Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la
main pour référence ultérieure.
Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
Scanner couleur Mode d'emploi
FRF
G058-8617
Introduction
Le présent manue l contient d es instruc tions détail lées sur l ’utilisation et l’entreti en de cet a ppareil. Pour
exploiter pleinement les fonctionnali tés de l’appareil, il est c ons ei llé à tou s s es ut ilisateurs de lire et de
respecter scrupuleusement les instructions figurant dans ce manuel. Veuillez conserver ce manuel
dans un endroit pratique près de la machine.
Veuillez lire les informa tio ns re latives à la sécurité figu rant d ans la s ec tio n “R éfé renc e de l’i mp .” ava nt
d’utiliser cet appa reil. Il s’agit d’in formations important es concernant la SECURI TE DES UTILISATEURS et la PREVENTION DES PANNES.
Alimentation électrique
Scanner couleur : 220 - 240V, 50/60 Hz, 4,5 A ou plus
Vérifiez que le cordon d'alimentation est raccordé à une alimentation telle qu'indiquée ci-dessus.
Deux types d’unités de mesu re sont utilisé s dans ce manue l. Pour cet appa reil, reportez-v ous à la version utilisant des unités de me sure métri que s.
Important
Certaines parties du présent manuel sont soumises à modification sans préavis. En aucun cas la société ne peut être te nue po ur resp onsab le de d omma ges di rects, indire cts, s pécif iques, accide ntels ou
consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Attention :
L'utilisation de contrôles ou de réglages ou l'application de procédures autres que celles spécifiées
dans le présent manuel peuvent avoir pour effet l'exposition à des radiations dangereuses.
Evitez toute mainte nance ou dé pannag e autre que c elle/c elui m entio nné(e) d ans c e man uel. Ce s canner comporte un générateur d e rayon s lase r. L'expos ition directe aux ray ons laser p eut pr ovoquer de s
lésions oculaires irrémédiables.
Ricoh ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces
autres que des pièces Ricoh authentiques dans votre appareil de bureau Ricoh.
Déclaration de conformité
“Le produit remplit tout es les condi tions re quise s par la D irec tive EMC 8 9/336/ CEE et la Direc tive ba s-
se tension 73/23/CEE.”
Conformément à la norme C EI 60417, cet appa reil utilise les sy mboles suivants pour l’interrupteur d ’ali-
mentation principal :
aaaa signifie SOUS TENSION.
bbbb signifie HORS TENSION.
Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les autres noms de produits cités ici le sont uniquement dans un but d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs fabricants. Nous rejetons toute responsabilité vis-à-vis des ces marques.
Remarques :
Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à votre
imprimante.
Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez contacter votre détaillant.
Remarque
Les noms propres des systèmes d'exploitation Windows sont les suivants :
• Système d'exploitation Microsoft
• Système d'exploitation Microsoft
• Système d'exploitation Microsoft
Me)
®
•Microsoft
•Microsoft
Windows® 2000 Professional
®
Windows® 2000 Server
• Système d'exploitation Microsoft
• Système d'exploitation Microsoft
• Système d'exploitation réseau Microsoft
• Système d'exploitation Microsoft
®
Windows® 95
®
Windows® 98
®
Windows® Millennium Edition (Windows
®
Windows NT® Server version 4.0
®
Windows NT® Workstation version 4.0
®
Windows NT® version 3.51
®
Windows NT® Workstation version 3.51
i
Consignes de sécurité
R
R
Lors de l'utilisation de cet appareil, les consignes de sécurité suivantes doivent
toujours être respectées.
Sécurité pendant l'utilisation
Dans ce manuel, les symboles importants suivants sont utilisés pour attirer votre
attention :
AVERTISSEMENT:
Passer outre cet avertissement présente un dan ger de blessur es
graves, voire mortelles.
ATTENTION:
Passer outre cet ave rtissement pourrait provoquer des blessures ou
des dégâts.
R AVERTISSEMENT:
• Brancher le cordon d'alimentation directement à la prise secteur et ne jamais utiliser de
rallonge.
• Débrancher la fiche du cordon (en tirant sur la fiche et non sur le cordon) si le cordon d'alimentation ou la fiche est usé(e) ou autrement abîmé(e).
• Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'irradiation laser, ne jamais retirer les couvercles ou les vis à l'exception de ceux indiqués dans cette notice.
• Eteindre et débrancher le cordon d'alimentation (en tirant sur la fiche et non sur le cordon) dans les cas suivants :
• Un liquide s'est répandu dans l'appareil.
• Une réparation ou un entretien semble nécessaire.
• Le couvercle de l'appareil est endommagé.
• La destruction de cet appareil peut être effectuée par notre distributeur autorisé ou un site
de collecte de déchets approprié.
ii
R ATTENTION:
• Protéger l'appareil de l'humidité ou de la pluie, la neige, etc.
• Débrancher le cordon d'alimentation avant de déplacer l'appareil.
Lors du déplacement de l'appareil, faire attention de ne pas coincer le cordon d'alimentation sous l'appareil pour éviter de l'abîmer.
• Pour débrancher l'appareil, tirer sur la fiche (et non sur le cordon).
• S'assurer qu'aucun petit objet métallique tel que les trombones, les agrafes, etc. ne tombe
à l'intérieur de l'appareil.
• Pour des raisons écologiques, ne pas jeter l'appareil ou les fournitures utilisées de l'appareil avec les ordures ménagères. Les amener à un distributeur autorisé ou à un site de collecte approprié.
• L'intérieur de la machine peut être très chaud. Ne pas toucher les pièces indiquées d'une
étiquette "surface chaude". Il y aurait risque de brûlure.
• Nos produits sont conçus selon des normes de qualité et d'utilisation supérieures et nous
vous recommandons d'utiliser uniquement des fournitures renouvelables disponibles
chez tout distributeur autorisé.
Piles au lithium (sauvegarde de la mémoire)
R AVERTISSEMENT:
• Ne pas essayer de remplacer seul les piles au lithium. Une pile de ce type peut exploser
si elle est mal remplacée. Faire appel à un distributeur autorisé si les piles au lithium doivent être remplacées.
• Ne jamais jeter au feu les piles au lithium. Ceci peut provoquer leur explosion et donc des
dommages corporels.
Remarque
❒
Veuillez rapporter les cartes NIC usagées chez notre revendeur ou représentant agréé.
Votre collaboration à nos activités de recyclage sera apprécié.
❒
Les cartes NIC sont équipées d'une pile au lithium. Si les cartes NIC sont mises au rebut par le client, veuillez les mettre au rebut conformément aux réglementations nationales ou locales après en avoir retiré les piles au lithium.
iii
Programme Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STAR, nous avons
fait en sorte que ce modèle de machine respecte les directives ENERGY STAR relatives au rendement énergétique.
Les directives ENERGY STAR visent à établir un système international d’économies d’énergie
afin de développer et d’introduire des équipements de bureau rentables du point de vue énergétique pour prendre en compte les problèmes d’environnement, tels que le réchauffement global.
Pour les produits conformes aux Directives ENERGY STAR en matière d’efficacité énergétique,
le partenaire placera le logo ENERGY STAR sur le modèle de machine.
Ce produit a été conçu pour réduire l’incidence sur l’environnement des équipements de bureau au moyen de fonctionnalités d’économie d’énergie, notamment un mode à faible consommation.
❖
Mode Energy Saver
Cet appareil diminue automatiquement sa consommation électrique à un moment prédéterminé (environ 15 minutes) après la réalisation de la dernière
opération. Pour faire fonctionner l'appareil à partir de ce mode, reportez-vous
aux instructions ci-dessous.
• Méthode d'effacement
• Mettez un document dans le bac prévu à cet effet.
• Ouvrez l'alimentation automatique de documents.
• Ouvrez le couvercle page blanche.
• Suivez les instructions de l'ordinateur.
Remarque
Le mode Energy Saver ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
❒
• lorsqu'un autre appareil est raccordé ;
• en cas d'erreur ;
• lorsqu'un document est placé dans le bac document.
❖
Spécifications
Mode Energy SaverConsommation électriqueEnviron 11W
Temps par défaut15 minutes
iv
Manuels concernant ce scanner
Manuels concernant ce scanner
Les manuels suivants décrivent les procédures de fonctionnement et de maintenance de cette machine.
Afin d'améliorer le fonctionnement sûr et efficace de ce scanner, tous les utilisateurs doivent lire et respecter scrupuleusement les instructions.
❖
Guide d'installation rapide
Décrit comment installer le scanner.
❖
Guide de configuration
Fournit des informations relatives à la configuration du scanner. Ce manuel
est fourni sous format papier et dans un fichier PDF sur CD-ROM.
❖
Documentation scanner(ce manuel)
Fournit des informations sur l'utilisation du scanner. Ce manuel est fourni
dans un fichier PDF.
❖
Guide d'installation du kit d'interface réseau
Décrit comment installer le kit d'interface réseau (Carte d'interface réseau
type S et unité d'exploitation).
Remarque
Un CD-ROM est fourni avec ce scanner.
❒
v
Comment lire ce manuel
R
R
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT:
Passer outre cet avertissement présente un danger de blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION:
Passer outre cet avertissement pourrait provoquer des blessures ou des dégâts.
* Les remarques ci-dessus concernent votre sécurité.
Important
Si ces instructions ne sont pas respectées, il est possible que le papier passe mal,
que les originaux soient abîmés ou que les données soient perdues. Lisez toujours le paragraphe identifié ainsi.
Préparation
Ce symbole signale les informations à connaître au préalable ou la préparation
nécessaire avant la mise en marche.
Remarque
Ce symbole signale les précautions à prendre avant utilisation ou les actions à
entreprendre après une mauvaise opération.
Limitation
Ce symbole signale les limites numériques, les fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées ensemble ou les conditions dans lesquelles une fonction particulière ne
peut pas être utilisée.
Référence
Ce symbole signale une référence.
[]
Touches s’affichant sur le panneau de commande de l’appareil.
Touches et boutons s’affichant sur l’écran de l’ordinateur.
{}
Touches insérées dans le panneau de commande de l’appareil.
Touches sur le clavier de l’ordinateur.
vi
TABLE DES MATIÈRES
1.Placement du document
Taille des documents qui peuvent être utilisés...................................... 1
Tailles des documents qui peuvent être scannées automatiquement .......... 1
Documents qui nécessitent une attention particulière................................... 5
Placement du document sur la vitre........................................................ 6
Placement des documents dans l'alimentation automatique ............... 7
Ce chapitre décrit les méthodes utilisées pour placer les documents sur l'appareil afin de les scanner.
Le document peut être placé sur la vitre ou dans l'alimentation automatique de
documents. L'alimentation automatique de documents est pratique pour scanner plusieurs documents à la suite.
Taille des documents qui peuvent être
utilisés
Position de
placement du
document
VitreMaximum A3 , 11×17 (DLT)Aucune limite
Alimentation
automatique
de documents
Taille du documentPoids du document
❖
Taille standard
Max. A3L, 11”×17”
Min. A5L, 8,5”×5,5”(HLT)
❖
Taille non-standard
Max : 297 mm (11,7”) × 2000 mm
(78,8”) (lorsque la numérisation
est en binaire), 297 mm (11,7”) ×
630 mm (24,9”) (lorsque la numérisation est en couleur)
Min : 105 mm(4,1”) × 128
mm(5,0”)
L
L
41 (1,4oz)∼128 g (4,5oz)/m
(35∼110 Kg (77,2∼242,5 lb))
2
Tailles des documents qui peuvent être scannées
automatiquement
Les tailles des documents que cet appareil peut automatiquement détecter et
scanner sont les suivantes.
1
1
Remarque
Placement du document
❖
Vitre (version métrique)
A3
B4
A4
B5
Format écolier (F4, 8,5" × 13")
F/GL (8" × 13")
❖
Vitre (version en pouces)
K
K
K
L
K
L
K
K
Sens de l'alimentation
Taille (mm)
297 × 420
257 × 364
210 × 297
297 × 210
182 × 257
257 × 182
216 × 330
203 × 330
❒
Le format F/GL est détecté comme étant similaire au format F4.
2
Ligature (DLT)
11”× 15”
10”× 14”
Légal (LG)
Lettre (LT)
K
K
K
K
K
L
Sens de l'alimentation
Taille (pouces)
11" × 17"
11" × 15"
Remarque
❒
Ce format est détecté comme étant similaire au format DLT.
10" × 14"
8,5"× 14"
8,5" × 11"
11" × 8,5"
Taille des documents qui peuvent être utilisés
Remarque
1
Sens de l'alimentation
8”× 10”
❖
Alimentation automatique de documents (version métrique)
A3
B4
A4
B5
A5
K
Sens de l'alimentation
K
K
K
L
K
L
K
L
Taille (pouces)
8" × 10"
Taille (mm)
297 × 420
257 × 364
210 × 297
297 × 210
182 × 257
257 × 182
148 × 210
210 × 148
Format écolier (F4, 8,5" × 13")
F/GL (8" × 13")
K
K
216 × 330
❒
Le format écolier est détecté comme étant similaire au format F/GL.
203 × 330
3
1
Placement du document
❖
Alimentation automatique de documents (version en pouces)
Ligature (DLT)
11”× 15”
10”× 14”
Légal (LG)
F/GL
Lettre (LT)
8”× 10”
K
K
K
K
K
K
L
K
Sens de l'alimentation
Taille (pouces)
11" × 17"
11" × 15"
Remarque
❒
Ce format est détecté comme étant similaire au format DLT.
10" × 14"
8,5"× 14"
8"× 13"
Remarque
❒
Ce format est détecté comme étant similaire au format LG.
8,5" × 11"
11" × 8,5"
8" × 10"
Remarque
❒
Ce format est détecté comme étant similaire au format LT.
Demi-lettre (HLT)
K
L
5,5" × 8,5"
8,5" × 5,5"
4
Taille des documents qui peuvent être utilisés
Documents qui nécessitent une attention particulière
Veillez à placer le document conformément aux instructions suivantes lorsque
vous scannez les types de documents suivants.
❖
Documents dont la taille est difficile à scanner
Puisqu'il est difficile de scanner le format des documents suivants, le format
approprié ne sera pas sélectionné, même si la détection de format a été réglée
sur automatique. Les formats de ces documents doivent être réglés manuellement.
• Documents avec parties annexes telles que des index ou du texte attaché
• Document avec niveau élevé de transparence tel que du papier-calque ou
un film OHP
• Documents qui sont de couleur sombre ou qui sont très riches en caractères
ou en graphiques
• Documents avec certaines zones adhésives
• Documents avec zones environnantes adhésives
1
❖
Documents qui ne peuvent pas être placés dans l'alimentation automatique de documents
Les types de documents suivants ne doivent pas être placés dans l'alimentation automatique car ils peuvent provoquer des bourrages papier, endommager l'original ou tracer des lignes noires et blanches. Si ces types de
documents doivent être utilisés, utilisez la vitre du scanner.
• Documents avec agrafes ou trombones
• Documents avec trous et coupures
• Documents roulés, pliés ou froissés
• Documents collés
• Papier thermique, papier couché, papier aluminium, papier carbone ou
papier traité avec papier conducteur au dos
•Papier perforé
• Documents avec parties annexes telles que des index ou du texte attaché
• Documents qui ne glissent pas facilement tels que du papier calque (papier
translucide)
• Documents fins et doux tel que du papier magnétique
• Documents qui ont une épaisseur inadéquate tels que des cartes postales
• Documents reliés tels que des livres
• Documents qui ont un taux de transparence élevé tel qu'un film OHP ou
du papier-calque
• Documents avec encre encore humide ou liquide correcteur
5
1
Placement du document
Placement du document sur la vitre
Important
Attention à ne pas vous coincer les
❒
doigts lorsque vous fermez l'alimentation automatique (ADF).
Ouvrez l'alimentation automati-
A
que de documents.
Placez les documents face vers le
B
bas et alignés avec l'échelle. Les
documents doivent être conformes aux normes de configuration.
PS
Important
N'exercez pas de forte pression
❒
sur la vitre. Si une forte pression
est exercée sur une petite zone,
la vitre peut se briser.
Fermez avec soin l'alimentation
C
automatique de documents.
ZDLH180E
6
Placement des documents dans l'alimentation automatique
Placement des documents dans
l'alimentation automatique
Plusieurs documents peuvent être
placés dans l'alimentation automatique. Tous les documents de ce manuel qui peuvent être placés dans
l'alimentation automatique sont des
"feuillets". Les documents placés dans
l'alimentation automatique peuvent
non seulement être scannés d'un côté,
mais aussi des deux côtés.
❖
Documents qui ne peuvent pas être
placés dans l'alimentation automatique de documents
• Documents dont le format et le
poids du papier ne correspondent pas au format et au poids
des documents qui peuvent être
placés
• Documents avec agrafes, trombones, colle, etc.
• Documents avec trous et coupures
• Documents roulés, pliés et froissés
• Documents collés
• Documents mouillés
• Documents avec parties annexes telles que des index ou du
texte attaché
• Documents qui ne glissent pas
facilement tels que du papier
calque (papier translucide)
• Documents fins et doux tels que
du papier magnétique
• Documents qui ont une épaisseur inadéquate tels que des
cartes postales
• Documents reliés tels que des livres
• Documents transparents tels
qu'un film OHP ou du papiercalque
• Documents ondulés comme illustré ci-dessous
5 mm (0,2") ou plus
1
• Documents d'une matière différente du papier
• Documents avec revêtement
(CFF, etc.)
• Photos, documents qui sont des
impressions ou des photos imprimées
• Papier thermique pour télécopie, papier couché, papier aluminum, papier carbone ou
papier traité avec papier conducteur au dos
10 mm (0,4") ou plus
7
1
Placement du document
❖
Important
Le placement des documents
❒
qui ne doivent pas être placés
dans l'alimentation automatique peut provoquer des bourrages papier et des pannes. Placez
ces documents sur la vitre.
Conseil lors du placement des documents dans l'alimentation automatique
• Ne placez pas plus de documents qu'indiqué.
• Pour les formats de documents
qui peuvent être automatiquement détectés, reportez-vous à
P.1 “Tailles des documents qui
peuvent être scannées automatiquement”.
Numérisation simple
Placez les documents dans l'alimentation automatique avec le côté à scan-
A
ner vers le haut.
ZDLY010E
Remarque
Rangez les documents dans l'ordre choisi.
❒
1
2
3
TACY050E
Afin d'éviter le passage de plusieurs feuilles à la fois, déramez les pages du
❒
document avant de les placer dans l'alimentation automatique.
8
Placement des documents dans l'alimentation automatique
Placez le document dans le sens indiqué sur l'illustration pour le scanner
❒
selon la bonne orientation.
ZDLY020E
Numérisation double
Placez les documents dans l'alimentation automatique avec le côté à scan-
A
ner vers le haut (recto du document) et alignez le guide du document avec
le format des documents.
1
ZDLY010E
Remarque
Rangez les feuilles dans l'ordre dans lequel elles doivent être scannées.
❒
1
Afin d'éviter le passage de plusieurs feuilles à la fois, déramez les pages du
❒
2
3
4
5
6
TACY060E
document avant de les placer dans l'alimentation automatique.
9
1
Y
Placement du document
Lorsque vous placez le recto de la page comme sur l'illustration, le verso
❒
est scanné à l'envers.
ZDL
10
2. Numérisation de
documents
Méthode générale de numérisation
La numérisation d'un document est lancée par le logiciel compatible TWAIN ou
ISIS. La méthode de fonctionnement dépend du logiciel. Pour davantage de détails, reportez-vous au manuel fourni avec votre logiciel.
Limitation
En cas de numérisation double, si le bord d'attaque du verso du document est
❒
sombre, l'image scannée risque de tirer sur le blanc.
En cas d'utilisation du pilote ISIS, la résolution de l'image est limitée. Si l'ima-
❒
ge scannée est plus petite que le format défini par le pilote ISIS, diminuez la
résolution (jusqu'à 675 dpi maximum) à l'aide des paramètres de résolution
et de zone.
11
2
Numérisation de documents
Numérisation manuelle
En installant un pilote de scanner permettant la fonction de numérisation manuelle, la numérisation peut être lancée en appuyant sur la touche
Si la fonction de numérisation manuelle est utilisée, les communications entre le
scanner et l'ordinateur personnel ne sont plus nécessaires dans les cas où, par
exemple, le document doit être placé dans le scanner feuille par feuille.
Réglez la fonction de numérisation manuelle via le pilote du scanner.
A
Placez les documents dans le scanner.
B
{
Start
.
}
Appuyez sur la touche
C
appuyez sur la touche
{{{{
Start
{{{{
Reset
. Pour mettre fin à la numérisation manuelle,
}}}}
.
}}}}
12
Rapport entre la taille des données et la zone de numérisation ainsi que la résolution
Rapport entre la taille des données et la
zone de numérisation ainsi que la
résolution
La résolution et la zone de numérisation ainsi que la taille des données sont toutes affectées de la manière suivante.
• Lorsque la résolution (dpi) est réglée sur une valeur élevée, le nombre de données augmente et la zone de numérisation pouvant être définie diminue.
• Lorsque la zone de numérisation est agrandie, le nombre de données augmente et la résolution diminue.
Remarque
La taille de la zone de numérisation est standard.
❒
La numérisation est impossible si tous les champs de la zone de paramétrage
❒
ne sont pas renseignés.
La taille de données fonctionnant avec les applications et celle pouvant être
❒
scannée avec un pilote de scanner sont différentes. Pour une taille de données
fonctionnant avec les applications, reportez-vous aux manuels fournis avec
chaque application.
Rapport entre la taille des données et la zone de numérisation ainsi que la résolution
Lorsque [16 770 000 couleurs] est sélectionné
Format
du papier
A3
A4
A5
A6
B4
B5
B6
11
× 17
LG
LT
5.5 × 8.5
Long
Largeur
(mm/pouce)
297/11,7 420/16,5
210/8,3
148/5,8
105/4,1
257/10,1
182/7,2
128/5,0
279/11,0
216/8,5
216/8,5
140/5,5
297/11,7
Hauteur
(mm/pouce)
297/11,7
210/8,3
148/5,8
364/14,3
257/10,1
182/7,2
432/17,0
356/14,0
279/11,0
216/8,5
432/17,0
100
56612265290626 203894
28291132245313 101937
140856422257450801 203225
42441698667961 152900
212184933398176450
105542281691938074 152321
54692188187555 197005
34891396055857 125692
2734109374377198502
137254882196049431 197722
58222329693216 209710
200
70428191128425401 101603
RØsolution (dpi)
400600120020002400
Valeur numérique : taille de données (Unité = Ko)
2
17
2
Numérisation de documents
18
3. Dépannage
Cette section explique les causes possibles et les actions à entreprendre lorsque
le scanner ne numérise pas une image de la manière prévue ou lorsque les témoins de cet appareil affichent des messages d'erreur.
La numérisation ne commence pas
Le câble d'interface est mal raccordé • Utilisez un câble d'interface approprié.
• Vérifiez que le câble d'interface est correctement raccordé.
Le verrou est en position de verrouillage.
L'appareil ne peut pas être mis sous
tension
Il n'y a pas de document• Placez un document sur la vitre ou dans l'alimenta-
L'appareil n'est pas reconnu en tant
que dispositif SCSI
• Lorsque la numérisation ne démarre pas et qu'un
bruit bizarre se produit lors de la mise sous tension, le
verrou situé à gauche de l'élément principal est dans
la position verrouillée. Tournez le verrou vers
}
.
lock
• Vérifiez d'abord que la fiche est insérée dans une prise
secteur, puis mettez l'appareil sous tension.
tion automatique de documents.
• Mettez d'abord le scanner sous tension, puis allumez
l'ordinateur.
• Si vous changez l'ID SCSI alors que l'appareil est sous
tension, appuyez sur le bouton de réinitialisation matériel.
• Vérifiez que l'ID SCSI est correctement défini.
• Vérifiez que le câble est correctement raccordé.
{
Un-
19
Dépannage
La numérisation n'est pas réalisée comme
prévu
L'image scannée est sale• La vitre, la vitre de l'alimentation automatique de do-
cuments, la feuille blanche ou le rouleau des documents est sale. ⇒ P.23
• Nettoyez la vitre, la vitre de l'alimentation automatique de documents, la feuille blanche et le rouleau des
documents. ⇒ P.23
“Nettoyage”
“Nettoyage”
3
L'image scannée est déformée ou en
dehors de l'emplacement
L'image scannée est à l'envers• Le document a été placé à l'envers. Placez le docu-
L'image du document ne peut pas
être scannée
Les rapports horizontaux et verticaux de l'image ne coïncident pas
L'image scannée est plus petite que
le format défini par le pilote ISIS
• Le document a été déplacé en cours de numérisation.
Ne déplacez pas le document en cours de numérisation.
• Le document n'est pas bien à plat sur la vitre. Vérifiez
que le document est bien à plat sur la vitre.
• Veillez à bien aligner le guide de l'alimentation automatique de documents sur la taille du document.
ment dans le bon sens.
• Le recto et le verso du document ont été inversés. Placez le document dans le bon sens.
• Lorsque vous placez les documents sur la vitre, placez
le côté à scanner vers le bas ; lorsque vous placez les
documents dans l'alimentation automatique, placez le
côté à scanner vers le haut.
• Vérifiez que le verrou est en position de déverrouillage.
• Attribuez les mêmes valeurs à X et Y à l'aide des paramètres de résolution.
• Les valeurs qui dépassent les limites du matériel ont
été définies dans les paramètres de zone et de résolution. Réinitialiser la résolution en lui attribuant des
valeurs inférieures.
20
Le document est souillé• Nettoyez le rouleau d'alimentation, le rouleau des do-
cuments et l'élément de roulement des documents. ⇒
“Nettoyage”
P.23
Les témoins affichent un message d'erreur
Les témoins affichent un message d'erreur
Cette section explique la signification des messages d'erreur affichés par le témoin de cet appareil et les actions à entreprendre.
Remarque
Si une erreur qui n'est pas affichée dans le tableau précédent se produit, met-
❒
tez l'appareil hors tension, puis sous tension. Si un message d'erreur ne s'est
pas effacé, contactez votre service après-vente et décrivez le message.
✩
✩
✩
★★★★
: allumé
✩
: clignotement
★
--
-
-
★✩
✩✩
- : éteint
Description des erreursSolution
L'alimentation automatique de documents ou son
✩
couvercle n'est pas complètement fermé(e).
Un document est coincé
dans l'alimentation automatique.
L'alimentation automatique ne passe pas le document de la manière
prévue.
Erreur systèmeContactez votre service
Fermez complètement
l'alimentation automatique de documents ou son
couvercle.
Enlevez le document
coincé.
Enlevez le document qui
est mal passé.
après-vente
3
21
Dépannage
Un document est coincé dans
l'alimentation automatique.
3
Lorsqu'un document est coincé dans
l'alimentation automatique, suivez la
procédure ci-dessous.
Ouvrez l'alimentation automati-
A
que de documents. Si un document est coincé à l'intérieur,
retirez-le.
ZDLH230E
Ouvrez le bac document. Si un
B
document est coincé à l'intérieur,
retirez-le.
Abaissez le bouton vert. Si un do-
D
cument est coincé à l'intérieur, retirez-le.
Fermez l'alimentation automati-
E
que de documents.
ZDLH250E
22
Ouvrez l'alimentation automati-
C
que de documents.
ZDLH240E
Nettoyage
R
R
AVERTISSEMENT:
• Ne jamais retirer les couvercles ou les vis à
l'exception de ceux indiqués dans cette notice. L'intérieur du scanner contient des
composants haute tension qui peuvent
provoquer une électrocution. Confiez tous
les contrôles, réglages et réparations relatifs à l'intérieur du scanner à un distributeur autorisé uniquement.
• N'essayez pas de modifier ce scanner de
quelque manière que ce soit. Une modification peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
ATTENTION:
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, veillez toujours à tenir la fiche.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Ceci peut endommager le cordon, provoquer un incendie ou une électrocution.
Nettoyage
En cas de présence de poussières
❒
ou de saleté à l'intérieur de l'alimentation automatique de documents, essuyez-la avec un chiffon
propre et sec.
3
Nous vous recommandons de nettoyer périodiquement le scanner pour
garantir un état de fonctionnement
optimal. Essuyez d'abord le scanner
avec un chiffon doux et sec. Trempez
ensuite un chiffon doux dans de l'eau,
essorez-le bien, puis essuyez le scanner. Utilisez un nettoyant neutre pour
les parties extérieures du scanner
lorsque la saleté ne s'enlève pas à
l'eau seule. Essuyez les rouleaux en
caoutchouc avec de l'éthanol, puis essuyez-les avec un chiffon humidifié.
Essuyez enfin les rouleaux et l'extérieur avec un chiffon sec pour enlever
toute humidité en excès.
Important
N'utilisez pas de produits chimi-
❒
ques volatiles tels que du benzène,
du diluant ou des insecticides en
bombe. Ceci peut provoquer une
déformation, une décoloration et
des fissures.
23
Dépannage
R
3
Nettoyage de la vitre, de la
vitre de l'alimentation
automatique, de la feuille
blanche et de la tôle blanche
ATTENTION:
• Attention à ne pas vous coincer les doigts
lorsque vous fermez l'alimentation automatique.
Mettez le scanner hors tension et
A
débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Essuyez le scanner avec un chif-
B
fon doux et sec.
1
2
3
4
Nettoyage du rouleau
d'alimentation
Mettez le scanner hors tension et
A
débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Ouvrez l'alimentation automati-
B
que de documents.
Ouvrez l'unité rouleau. Tout en le
C
tournant avec les doigts, essuyez
le rouleau d'alimentation avec un
chiffon humidifié.
ZDLH070E
24
Tôle blanche
1.
Feuille blanche
2.
Vitre de l'alimentation automati-
3.
que
Vitre
4.
ZDLH060E
ZDLH080E
Nettoyage
Remarque
Veillez toujours à nettoyer le
❒
rouleau d'alimentation après
avoir scanné un document écrit
à l'encre ou avec une autre matière qui ne pénètre pas complètement le papier. L'absence de
nettoyage du rouleau d'alimentation peut souiller le document
scanné suivant.
Nettoyage du rouleau des
documents
Mettez le scanner hors tension et
A
débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Ouvrez l'alimentation automati-
B
que de documents.
Tout en le tournant avec les
C
doigts, essuyez le rouleau des documents (
midifié.
) avec un chiffon hu-
AAAA
3
ZDLH070E
ZDLH190E
25
3
Dépannage
Nettoyage de l'élément de
roulement des documents
Mettez le scanner hors tension et
A
débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Ouvrez l'alimentation automati-
B
que de documents.
Ouvrez le bac document et es-
C
suyez l'élément de roulement des
documents avec un chiffon humidifié.
ZDLH070E
ZDLH090E
26
4. Annexe
Ø
Réglage des interrupteurs à DRB
Seuls les réglages de 2 ou 3 interrupteurs à DRB peuvent être modifiés pour cet
appareil. N'effectuez pas d'autres modifications.
Laisser en position OFF et ne pas changer.
OFF: interrupteur de terminaison intØgrØ SCSI allum
ON: interrupteur de terminaison intØgrØ SCSI Øteint
OFF: transmission simultanØe SCSI activØe
ON: transmission simultanØe SCSI dØsactivØe
Laisser en position OFF et ne pas changer.
ZDLS040E
Important
Suivant les câbles SCSI utilisés, un dysfonctionnement peut se produire en
❒
cours de transmission simultanée. Dans ce cas, réglez le 2ème interrupteur à
DRB sur ON (SCSI : transmission simultanée désactivée).
Lorsque vous mettez l'interrupteur de terminaison intégré SCSI hors tension,
❒
réglez le 3ème interrupteur à DRB sur ON (interrupteur de terminaison intégré SCSI OFF).
27
4
R
Annexe
Déplacement et transport du scanner
ATTENTION:
• Ce scanner pèse environ 28 kg.
• Lorsque vous le soulevez, veillez à le faire
lentement afin de réduire au minimum
l'effort physique, au moins deux personnes tenant les poignées situées au centre
des deux côtés. Si vous soulevez l'appareil
sans suivre ces précautions, en le manipulant de manière imprudente ou en le laissant tomber, vous risquez de vous blesser.
• Si vous transportez l'appareil sur de longues distances, veuillez consulter un distributeur autorisé.
• Les lois et les réglementations relatives à la sécurité (y compris celles
concernant les ondes radio et le
matériel) sont différentes dans
chaque pays. L'utilisation de ce
produit et de ses consommables,
etc. à l'étranger en violation de ces
réglementations peut être sanctionnée par la loi.
• Les informations concernant les
mesures garantissant un transport
en toute sécurité peuvent être obtenues auprès d'un distributeur
autorisé. L'emballage et le transport incombent, cependant, au
client.
Déplacement sur de courtes
distances
Mettez le scanner hors tension et
A
débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Débranchez tous les câbles rac-
B
cordés au scanner.
Transportez le scanner.
C
Important
Essayez de maintenir le scanner
❒
le plus horizontal possible au
cours du transport.
ZDLH200E
28
Transport du scanner.
Mettez sous tension. Laissez le
A
scanner en marche pendant au
moins 20 secondes, puis mettez-le
hors tension.
Mettez le verrou situé à gauche
B
sur le scanner dans la position
Lock
.
}}}}
{{{{
Déplacement et transport du scanner
4
Placez le scanner dans son carton
C
d'origine pour le transporter.
Important
Débranchez tous les câbles rac-
❒
cordés au scanner.
Ce scanner est un appareil de
❒
précision. Veillez à ne pas l'endommager au cours du transport.
Utilisez les éléments de protec-
❒
tion fournis avec le scanner au
moment de l'achat.
ZDLH210E
29
4
Annexe
Mise au rebut de l'appareil
Lorsque vous souhaiterez mettre l'appareil au rebut, faites appel au magasin où vous l'avez acheté ou à un
service après-vente.
30
Précautions concernant l'interface IEEE1394
Précautions concernant l'interface
IEEE1394
Veuillez respecter les précautions suivantes lorsque vous utilisez l'interface
IEEE1394 avec cet appareil.
• Si l'alimentation de cet appareil est coupée lors de l'accès au pilote du scanner
ou si l'alimentation est coupée lors de la mise en marche du pilote du scanner,
l'ordinateur se fige. Lorsque vous scannez à l'aide de l'interface IEEE1394, ne
mettez pas l'appareil hors tension. Vérifiez toujours que l'appareil est mis
sous tension avant de scanner.
• Lorsque plusieurs périphériques compatibles IEEE1394 sont raccordés à plusieurs ordinateurs, le fonctionnement du scanner peut devenir instable.
Veuillez confirmer le bon fonctionnement du scanner lorsque vous raccordez
plusieurs périphériques compatibles IEEE1394.
• Si un périphérique IEEE1394 est débranché au cours de la numérisation ou de
la transmission de données, la numérisation ou la transmission est interrompue. Raccordez le périphérique compatible IEEE1394 et ne le mettez sous tension ou hors tension que lorsque la machine est en mode de veille.
4
• La connexion peut être effectuée simultanément sur 4 ordinateurs maximum.
• L'interface IEEE1394 est disponible seulement sur WindowsMe et
Windows2000.
• Le pilote TWAIN peut être utilisé seulement lorsque le scanner est raccordé à
un ordinateur via une interface IEEE1394 . Un pilote ISIS peut être utilisé seulement avec une connexion SCSI.
31
Annexe
Spécifications
ModèleScanner à plat de bureau
4
Méthodes de numérisation
Zone de numérisation• Vitre
RésolutionNumérisation principale : 600 dpi
Niveaux de grisEntrée : 12 bits par couleur/pixel
CouleurSortie : RVB, sRVB
Temps de numérisation :
Vitesse de numérisation
Numérisation de document fixe ou numérisation de document mobile
Sens-principal : 300 mm
(11,8”) maxi
Sens-inférieur: 432 mm (17,0”)
maxi
Sous-numérisation : 600 dpi
Sortie : 8 bits par couleur/pixel
Binaire : 0,605 msec/ligne
Couleur : 1,815 msec/ligne
Binaire : 30 ppm (en cas de connexion SCSI-2/3 (Ultra-SCSI))
Couleur : 10 ppm (en cas de connexion SCSI-2/3 (Ultra-SCSI))
• Alimentation automatique de
documents
Sens-principal : 297 mm
(11,7”) maxi
Sens-inférieur : 2000 mm
(78,7”) maxi (en cas de numérisation binaire de 1 côté)
630 mm (24,8”) maxi (en cas
de numérisation couleur de 1
côté)
432 mm (17,0”) maxi (en cas
de numérisation de 2 côtés)
Dimensions590×546×265 mm (23,2”×21,5”×10,4”) (L×H×P) (y compris l'alimenta-
Poids28 kg (61,7 lb)
• Avec toutes les options
En veille : 60 W
En fonctionnement : 140 W
tion automatique)
•Sans options
En cours de mode à faible
puissance : inférieur ou égal à
12 W
En veille : 40 W
En fonctionnement : 110 W
Options
❖
Carte d'interface d'extension
• Carte d'interface IEEE1394 Type S
Elle permet la connexion entre cet appareil et un ordinateur utilisant l'interface IEEE1394.
❖
Carte de fonction d'extension
• Unité de traitement d'image Type A
Permet un traitement d'image de qualité supérieure comprenant le mode
automatique de maintien du mouvement et la séparation lettre/photo
automatique
❖
Kit d'interface réseau
• Kit d'interface réseau type S
Il permet au scanner d'être partagé sur plusieurs ordinateurs personnels
via une liaison Ethernet (TCP/IP).
Remarque
Le kit d'interface réseau sera disponible dans le commerce à différentes
❒
dates suivant la région. Contactez votre détaillant pour obtenir des informations sur la commercialisation.
Options
4
❖
Unité de mémoire
• Unité de mémoire type B (32Mo)
• Unité de mémoire type B (64Mo)
• Unité de mémoire type B (128Mo)
Remarque
Ces unités de mémoire sont des options du kit d'interface réseau.
❒
33
INDEX
A
Attention
Avertissement
,
ii
,
ii
D
Déplacement et transport du scanner
Documentation scanner
,
v
G
Guide de configuration
Guide d'installation rapide
,
v
,
v
M
Mise au rebut de l'appareil
,
30
N
Nettoyage
nettoyage
,
23
élément de roulement des documents
26
,
,
24
24
,
,
24
25
feuille blanche
rouleau d'alimentation
rouleau des documents
tôle blanche
,
24
vitre
vitre de l'alimentation automatique
,
,
,
28
24
T
Taille des documents qui peuvent être
,
utilisés
1
34
O
Options
,
33
P
Placement des documents
alimentation automatique
Placement des documents dans
l'alimentation automatique
,
,
,
9
8
1
numérisation double
Numérisation simple
Placement du document
,
Vitre
6
R
Réglage des interrupteurs à DRB
,
7
,
27
FRFG058
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.