CUERPO DE CÁMARA DIGITAL GXR
Guía del usuario del cuerpo de la cámara
El número de serie del producto se encuentra en la parte
inferior del cuerpo de la cámara.
Antes del uso
Antes de utilizar el cuerpo de la cámara, tómese un tiempo para
familiarizarse con los indicadores y controles (páginas 1–10). Consulte
esta sección en cualquier momento durante la lectura del resto del manual.
Fotografía y reproducción básicas
Lea esta sección antes de utilizar la cámara por primera vez. Describe los
pasos que intervienen en la preparación de la cámara para el uso, la
toma de fotografías y su reproducción (páginas 11–44).
Referencia
Lea esta sección si desea más información sobre temas no tratados en “Fotografía
y reproducción básicas”. Describe opciones avanzadas de fotografía y
reproducción y explica cómo imprimir fotografías, personalizar los
ajustes de la cámara y copiar imágenes a un ordenador (páginas
45–187).
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. La
batería no viene cargada de fábrica.
Contenido del paquete
Asegúrese de que el paquete contenga los elementos
indicados abajo.
*El aspecto real de los elementos incluidos puede variar.
Cuerpo de cámara GXR
El número de serie
se encuentra en
la parte inferior
del cuerpo de la
cámara.
Tapa de la zapata para
accesorios
La tapa se
suministra montada
sobre la zapata
para accesorios
del cuerpo de la
cámara.
Cable USB con
conector mini-B
Para conectar
el cuerpo de
cámara a un
ordenador o a
una impresora.
Batería recargable
DB-90
•
CD: contiene software y una Guía del usuario del
software.
• Guía del usuario del cuerpo de la cámara (este manual)
• Correa para el cuello
• Garantía
Consejo: Colocar la correa para cuello
Inserte los extremos de la correa
para el cuello por los enganches
para correa a cada lado del cuerpo
de cámara y hágalos pasar por la
hebilla, tal como se muestra.
ii
Cable A/V
Para conectar
la cámara a un
televisor.
Cargador de batería BJ-9
Tapa del
conector
La tapa
viene
montada en
el cuerpo de
la cámara.
Avisos
• Precauciones de seguridad: Lea atentamente todas las precauciones de
seguridad para garantizar un uso seguro.
• Fotografías de prueba: Haga fotografías de prueba para asegurarse de
que la cámara funcione adecuadamente antes de hacer fotografías
en ocasiones importantes.
• Derechos de autor: Queda prohibida la reproducción o alteración de
documentos, revistas y otros materiales con derechos de autor,
con una nalidad diferente a la personal, doméstica o de otro tipo
igualmente limitado, sin el consentimiento del propietario de los
derechos de autor.
• Exención de responsabilidad: Ricoh Co., Ltd., no asume ninguna
responsabilidad por no poder grabar o reproducir imágenes como
resultado de un fallo de funcionamiento del producto.
• Garantía: este producto está fabricado conforme a las especicaciones
locales y la garantía es válida en el país de compra. El fabricante no
asume ninguna responsabilidad relacionada con el mantenimiento o
la reparación del producto en otros países ni los gastos incurridos por
este servicio.
• Interferencias radioeléctricas: La utilización de este producto en
las inmediaciones de otros equipos electrónicos puede afectar
negativamente tanto a la cámara como al otro dispositivo. Las
interferencias son particularmente probables si la cámara se utiliza
muy cerca de una radio o un televisor. Esto puede resolverse alejando
la cámara del otro dispositivo, reorientando la antena de radio o
televisión, o conectando la radio o el televisor a otra toma de corriente.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la precisión de la información
de este documento. Si, a pesar de ello, detecta algún error u omisión, le
agradeceríamos que nos lo noticara en la dirección que aparece en la
contraportada de este manual.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Internet Explorer son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
de América y otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos de América y otros países.
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales de
Adobe Systems Incorporated.
HDMI, el logotipo de y High-Denition Multimedia Interface
(interfaz multimedia de alta denición) son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Todos los demás nombres comerciales que aparecen en este documento
son propiedad de sus respectivos propietarios.
iii
Precauciones de seguridad
Símbolos de aviso
En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos
símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle
lesiones a usted o a terceros, así como también daños materiales. A
continuación se explican los símbolos y sus signicados.
Este símbolo indica que hay peligro inminente
Peligro
Advertencia
Precaución
Ejemplos de aviso
El símbolo le indica las acciones que debe realizar.
El símbolo le indica las acciones que no debe realizar.
El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para
indicarle las acciones concretas que no debe realizar.
Ejemplos
Observe las siguientes precauciones para garantizar la seguridad en el
uso de este equipo.
No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta.
El circuito de alta tensión del interior del equipo representa un
gran peligro eléctrico.
No intente desarmar, alterar o soldar directamente la batería.
de muerte o de lesiones de gravedad debido a
negligencia u operación incorrecta.
Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de
gravedad debido a negligencia u operación errónea.
Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños
materiales debido a negligencia u operación errónea.
No tocar No lo desmonte
Peligro
iv
No arroje la batería al fuego, no intente calentarla ni usarla o
dejarla en un entorno de altas temperaturas, como cerca de las
llamas o dentro de un automóvil. No la sumerja en agua o en el
mar ni permita que se moje.
No intente agujerear la batería con una aguja, no la golpee con
un martillo, no se suba encima de la misma, no la deje caer ni le
aplique un golpe fuerte.
No utilice una batería que esté muy dañada o deformada.
Advertencia
Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías,
tales como la emisión de humo u olores extraños. Extraiga
la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar
descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado
a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos. Deje
de utilizar el equipo de inmediato si no funciona bien. Póngase
en contacto lo antes posible con el centro de servicio más
cercano.
Apague el equipo inmediatamente si algún objeto metálico,
agua, líquido u otros objetos se llegaran a introducir en el
cuerpo de la cámara. Extraiga y la tarjeta de memoria más
pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas
o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de
corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
para evitar incendios o accidentes eléctricos. Deje de utilizar el
equipo de inmediato si no funciona bien. Póngase en contacto
lo antes posible con el centro de servicio más cercano.
v
Si se dañara la pantalla, evite el contacto con el cristal líquido
que se encuentra en su interior. En tal caso, tome las medidas de
emergencia indicadas a continuación.
• PIEL: Si el cristal líquido llegara a entrar en contacto con su
piel, límpielo y enjuague la zona afectada con abundante
cantidad de agua. Luego lave la zona con agua y jabón.
• OJOS: Si ha entrado en los ojos, lávelos con agua limpia por
lo menos durante 15 minutos y acuda inmediatamente al
médico.
• INGESTIÓN: Si ha ingerido cristal líquido, enjuáguese la boca
con agua. Beba una gran cantidad de agua y vomite. Solicite
asistencia médica inmediatamente.
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas,
recalentamiento, ignición o explosión de la batería.
• No utilice ninguna batería que no sea la recomendada
especícamente para este equipo.
• No la transporte ni almacene junto a objetos metálicos tales
como bolígrafos, collares, monedas, horquillas del pelo, etc.
• No meta la batería en un horno microondas ni en un
contenedor de alta presión.
• Si percibe fugas de líquido u olores extraños, cambios de color,
etc. al usar o cargar la batería, retírela inmediatamente del
cuerpo de la cámara y manténgala alejada del fuego.
Por favor observe las siguientes indicaciones para evitar
incendios, descargas eléctricas o roturas provocadas por la
batería al cargar.
• No use una toma de corriente de un voltaje distinto al
especicado. Evite también el uso de adaptadores múltiples
para enchufes y alargaderas de cable.
• No dañe, enrolle ni altere los cables de alimentación.
Asimismo, no coloque objetos pesados sobre los cables de
alimentación. No tire de los cables ni los curve excesivamente.
• No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las
manos húmedas. Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre de la clavija, no del cable.
• No la envuelva con paños, etc., durante el uso.
vi
Para evitar que sea ingerida accidentalmente, mantenga la
batería y la tarjeta de memoria SD utilizadas en este equipo
fuera del alcance de los niños. Su ingestión es perjudicial para
el ser humano. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente
a un médico.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
No toque los componentes internos del equipo en caso de que
quedaran al descubierto debido a daños o una caída. El circuito
de alta tensión del equipo podría provocar descargas eléctricas.
Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado
de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo
dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más
cercano.
No use el equipo en el baño o una ducha pues podría
producirse incendio o descarga eléctrica.
No use el equipo cerca de gases inamables, gasolina,
bencina, diluyente o sustancias similares, para evitar riesgos de
explosión, incendio o quemaduras.
No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté
restringido o prohibido, pues podría resultar en desastres o
accidentes.
Limpie el polvo acumulado en la clavija eléctrica, pues podría
resultar en un incendio.
Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones, cuando viaje al extranjero no use cargador de
batería con transformadores electrónicos disponibles en los
establecimientos comerciales.
vii
Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las
siguientes precauciones.
Precaución
El contacto con el líquido de la batería puede provocar
quemaduras. Si alguna parte de su cuerpo ha entrado en
contacto con una batería dañada, lave inmediatamente la zona
afectada con agua (No use jabón.)
Si la batería empieza a gotear, extráigala inmediatamente del
equipo y limpie cuidadosamente el compartimiento de la
batería antes de instalar una nueva.
Inserte bien el enchufe de los cables de alimentación en las
tomas de corriente. Una conexión oja puede provocar un
incendio.
No permita que el cuerpo de la cámara se moje. Tampoco opere
la cámara con las manos húmedas. Ambas acciones implican el
riesgo de descargas eléctricas.
No dispare el ash a personas que conduzcan vehículos, ya que
podrían perder el control y causar un accidente de tráco.
Advertencias de
seguridad para
los accesorios
viii
Si utiliza productos opcionales, lea atentamente
las instrucciones suministradas con el producto
antes de usarlo.
Manuales del producto
Con el cuerpo de cámara digital GXR se suministran los siguientes
manuales:
Guía del usuario del cuerpo de la cámara (este manual)
Esta guía describe cómo utilizar la cámara e instalar el
software suministrado.
* Lea esta guía junto con la documentación suministrada con
la unidad de la cámara.
Guía del usuario del software (archivo pdf)
La Guía del usuario del software describe cómo copiar
imágenes desde el cuerpo de la cámara a un ordenador para
verlas y editarlas. Está disponible en varios idiomas, cada uno
en su propia carpeta dentro de la carpeta “DC Manual” del CD
suministrado.
Para facilitar su consulta, copie el
archivo pdf del CD al disco duro
de su ordenador.
El software de visualización y edición de imágenes “Irodio Photo
& Video Studio” también se incluye con este producto. Si desea
más información sobre la utilización de este software, consulte
el menú Ayuda en Irodio Photo & Video Studio o póngase en
contacto telefónicamente con uno de los siguientes centros de
atención al cliente:
• Norteamérica (EE. U U.):+1–800–458–4029 (gratuito)
• Reino Unido, Alemania, Francia y España: +800–1532–4865 (gratuito)
•
Otros países europeos:+44–1489–564–764
•
China:+86–21–5385–3786
• Otros países asiáticos:+63–2–438–0090
Horario de atención: 9:00 - 17:00
ix
Índice
Contenido del paquete ..........................................................................................ii
A (prioridad de apertura):
puede elegir una
apertura y dejar que
la cámara ajuste la
velocidad de obturación
para una exposición
óptima (página 48).
4
S (prioridad de obturación):
puede elegir una
velocidad de obturación
y dejar que la cámara
ajuste la apertura para
una exposición óptima
(página 49).
M (exposición manual):
usted elige la velocidad
de obturación y la
apertura (página 50).
4 (escena):
optimiza los ajustes
para el sujeto o escena
actuales o graba
vídeos (página 52).
Dial hacia arriba/abajo y palanca ADJ.
DIRECT
Para visualizar imágenes o
navegar por los menús, puede
Dial hacia arriba/abajo
utilizar el dial hacia arriba/abajo
en lugar de + y –, y la palanca ADJ.
en lugar de Fn1 y Fn2. La palanca
ADJ. y el dial hacia arriba/abajo
también pueden utilizarse para
seleccionar la velocidad de
obturación y la apertura en los
Palanca ADJ.
modos P, A, S y M.
Puede asignar las opciones del menú de disparo más
utilizadas a la palanca ADJ. para facilitar su acceso
(página 134). Para ver una opción del menú de disparo,
centre la palanca ADJ. y púlsela; a continuación, puede
utilizar el dial hacia arriba/abajo para seleccionar una
opción.
Nota
Los elementos Opciones dial del modo M y Opciones dial
del modo reproducción que se encuentran en la pestaña de
opciones personalizadas pueden utilizarse para cambiar las
funciones asignadas del dial hacia arriba/abajo y la palanca ADJ.
(página 138).
¿UsUarionUevo? Leaesto.
Botón DIRECT
Pulse el botón DIRECT en el modo
de disparo para visualizar los
ajustes de disparo actuales.
5
Pantalla DIRECT
1
238 4 5
12
13
18
10
9
1716151411
6
7
Si desea más información, consulte el número de página
a la derecha de cada elemento.
Cambio de los ajustes de disparo en la pantalla DIRECT
En la pantalla DIRECT, mueva el cursor mediante +, –, Fn1,
Fn2 o la palanca ADJ. (izquierda y derecha) para destacar
una opción y cambie el ajuste directamente mediante el
dial hacia arriba/abajo. La compensación de exposición
puede ajustarse mediante + y – en lugar del dial hacia
arriba/abajo.
6
61
Visualización de las opciones para los ajustes de disparo
Si pulsa la palanca ADJ. habiendo destacado una opción en
la pantalla DIRECT, se muestran las opciones del elemento
de ajuste. Seleccione la opción que desee mediante + y
– o el dial hacia arriba/abajo y luego pulse la palanca ADJ. o
el botón C/D para ajustar la opción.
Precaución
Los ajustes del modo de disparo, el modo macro, el autodisparador
y el modo de ash para el ash incorporado no se pueden
modicar seleccionando la opción en la pantalla DIRECT. Para
cambiar los ajustes, utilice el dial de modo o los botones del
cuerpo de la cámara.
Notas
• Al pulsar el botón
fondo (página 140).
• Al pulsar
de disparo (página 59).
• Tras ajustar la compensación de exposición, pulse Fn1
palanca ADJ (izquierda o derecha) para mover el cursor a otras
opciones.
• En modo de exposición manual se muestra el indicador de
exposición para lograr la exposición óptica en lugar del control
deslizante de compensación de exposición.
• En modo de cambio de programas, el valor de la velocidad de
obturación y de la apertura se modicará a la vez para producir
la misma exposición.
• El nombre de la opción del menú de disparo correspondiente
a la opción seleccionada en la pantalla DIRECT aparecerá en el
área de información.
C/D en la pantalla DIRECT aparecerá el menú
DISP. se cambia el ajuste de la imagen de
, Fn2, o la
¿UsUarionUevo? Leaesto.
Visualización de la página siguiente o anterior
Si las opciones que aparecen en una pantalla ocupan varias
páginas, podrá visualizar la página siguiente o anterior pulsando
el botón + o –, o girando el dial hacia arriba/abajo mientras pulsa
el botón DIRECT.
7
Pantalla
4:3 N
F 2.5
25cm-
1/50
200
1 2
3 4
5 678
9
10
11
12
13
14
16
17
15
18
311930292827
26
32
20
25
24
22
23
21
37 38
F 2.5
1/50
200
34
33
35
36
Durante la toma de fotografías y la reproducción pueden
visualizarse los siguientes indicadores.
Toma (fotografía ja)Toma (modo vídeo)
¿UsUarionUevo? Leaesto.
1 Modo de ash ........ 28
2
3 Modo de escena .... 52
4
5
6 Destino .................. 15
7 Distancia de enfoque
8 Resolución/tamaño
9
8
Compensación del ash/
cantidad del ash
manual .............78, 79
Continuo.................73
Modo de disparo
.......... 4
Número de exposiciones
restantes * ............ 177
de instantánea
de imagen .............
Modo de enfoque/
instantánea con pulsación
completa
...64, 68
.............64, 69
10 Balance de blancos/
compensación del
balance de blancos
.........................86, 8
11 Medición exposición
..............................
12
Ajuste de la imagen
13 Horquillado ........... 75
14 Histograma ........... 44
15
Corrección de distorsión
.............................. 81
16 Reducción de ruido
..............................
61
17
vibración de la cámara
.............................. 92
18 Imprimir fecha....... 84
19 Nivel de batería .....10
20
Bloqueo de exposición
automática ......... 136
9
21 Autodisparador ..... 31
22 Modo macro .......... 27
70
23 Distancia de disparo
... 71
mínima ................ 144
24 Índice de zoom digital
..............................
25 Barra de zoom .......26
26
Disparo con temporizador
de intervalos
80
27
Intervalo de disparo
.............................. 50
28 Apertura .....46, 48, 50
26
............ 83
29
12
3 4
5 678
14910 11 12 13
4:3 N
2010/ 0101 00: 20
F 2. 5
ISO 200
1/50
EV+0.7
2010/01/01
00:20
16
15
17 18
Velocidad de obturación
...................46, 49, 50
30 Compensación de
exposición ............. 85
31 ISO ......................... 90
* Sólo aproximación; la capacidad real varía según las condiciones de la
toma y la marca de la tarjeta de memoria. La pantalla muestra “9999”
cuando queda memoria para más de 9.999 imágenes.
32
Indicador de inclinación
.............................. 32
33 Advertencia de
exposición ............. 86
34
Aviso de borrosidad
.........................24, 93
35
Profundidad de campo
.............................. 64
36 Barra de enfoque ... 64
37
Duración de vídeo
.......................63, 177
38
Tiempo disponible * ..... 55
Nota
Los ajustes de disparo pueden visualizarse pulsando el
botón DIRECT (página 5).
Reproducción (fotografías)Reproducción (vídeos)
¿UsUarionUevo? Leaesto.
1 Número de archivo
................................
2 Fotograma actual ....–
3 Fotogramas totales
................................
4 Indicador del
de reproducción
5
Imagen protegida
6
Indicador deimpresión
modo
.......–
... 112
DPOF ................... 115
7 Fuente ................... 15
8 Resolución/tamaño
de imagen .............
–
9 Fecha de grabación
.......................20, 149
–
10 Apertura .....46, 48, 50
11 ISO ......................... 90
12 Compensación de
exposición ............. 85
13
Velocidad de obturación
61
...................46, 49, 50
14 Nivel de batería .....10
15 Duración/tiempo
transcurrido ............. –
16 Indicador de progreso
................................
17
Balance de blancos
18 Compensacion del
balance de blancos
..............................
–
... 86
89
9
Notas
4:3 N
2.5200
• En la pantalla también pueden mostrarse advertencias y
mensajes.
• Puede verse información adicional
pulsando el botón DISP. (página 42).
¿UsUarionUevo? Leaesto.
Indicador del nivel de la batería
El nivel de la batería se indica mediante el icono situado
en la esquina inferior derecha de la pantalla.
IconoDescripción
(naranja)
10
(verde)
Batería totalmente cargada.
Batería parcialmente descargada.
(verde)
Batería baja. Cargue o sustituya lo antes posible.
Fotografía y
reproducción básicas
Lea esta sección antes de utilizar la cámara
por primera vez.
Primeros pasos ......................................................... 12
Toma de fotografías ................................................. 21
Visualización y eliminación de fotografías ................. 34
¿UsUarionUevo? Leaesto.
11
11
Primeros pasos
Prepare la cámara para el uso.
Carga de la batería
¿UsUarionUevo? Leaesto.
La batería recargable (DB-90) suministrada con el cuerpo
de la cámara no está cargada en el momento de la
compra. Cargue la batería en el cargador de batería BJ-9
suministrado antes del uso.
Coloque la batería en el cargador.
1
Coloque la batería con la etiqueta hacia arriba y
con las marcas “+” y “–” orientadas de forma que
coincidan con las marcas del cargador.
Precaución
Asegúrese de que la batería está orientada correctamente.
Conecte el cable de alimentación al cargador y
2
enchúfelo.
El indicador luminoso del cargador se iluminará
durante la carga de la batería. El tiempo de recarga
de una batería agotada es de aproximadamente
cinco horas a 25 °C.
Nota
Si el indicador luminoso del cargador parpadea, puede haberse
producido un fallo en la batería o en el cargador. Desenchufe
el cable de alimentación y saque la batería del cargador.
12
Retire la batería.
3
La carga naliza cuando el indicador luminoso
del cargador se apaga. Desenchufe el cable de
alimentación y saque la batería del cargador.
Precauciones
•
Batería recargable de ión-litio: utilice sólo una baterías DB90 original. No utilice una baterías que no esté diseñada
especícamente por Ricoh para el uso con este cuerpo de
cámara.
• Puede que la batería esté caliente inmediatamente después del
uso. Antes de sacar la batería, apague el dispositivo y espere
hasta que se enfríen.
• Saque la batería si la cámara no va a utilizarse durante un largo
periodo de tiempo.
Consejo: Capacidad de la batería
El número de disparos que pueden realizarse con una batería
DB-90 cargada completamente varía según la unidad cámara.
Los ensayos se han realizado a las normas CIPA en las siguientes
condiciones: a una temperatura de 23 °C; con la pantalla
encendida; intervalo de 30 segundos entre disparos, realizados
con ash cada vez; apagado y encendido de la cámara cada 10
disparos. Consulte la documentación suministrada con la unidad
cámara para más detalles.
¿UsUarionUevo? Leaesto.
13
Colocación de la batería
1
2
1
2
Asegúrese de que la cámara esté apagada antes de
insertar o extraer la batería.
Abra la tapa de la batería/tarjeta.
1
¿UsUarionUevo? Leaesto.
Desbloquee (1) y abra
(2) la tapa.
Inserte la batería.
2
Utilizando la batería para
mantener el bloqueo
presionado hacia abajo,
deslícela hacia dentro. El
bloqueo encajará en su
sitio cuando la batería se
introduzca por completo.
Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
3
Cierre (1) y bloquee (2)
la tapa.
Precaución
Asegúrese de que la tapa está
bloqueada.
Extracción de la batería
Desbloquee y abra la tapa de la batería/tarjeta, presione
el bloqueo hacia abajo para abrirlo y extraiga la batería.
Procure que no se le caiga la batería.
Precaución
Si la cámara no va a utilizarse durante un largo periodo de
tiempo, retire la batería y guárdela en un sitio seco y fresco.
14
Colocación de tarjetas de memoria
1
2
1
2
Las imágenes pueden guardarse en la memoria
interna de 86 MB del cuerpo de cámara o en tarjetas de
memoria SD y SDHC opcionales. La memoria interna
se utiliza si no hay insertada ninguna tarjeta; si hay una
tarjeta insertada, se utilizará la tarjeta.
Asegúrese de que la cámara esté apagada antes de
insertar o extraer la tarjeta de memoria.
Abra la tapa de la batería/tarjeta.
1
Desbloquee (1) y abra (2)
la tapa.
Inserte la tarjeta.
2
Sujetando la tarjeta de
memoria con la orientación
mostrada, deslícela hasta
que encaje en su sitio.
Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
3
Cierre (1) y bloquee (2) la
tapa.
¿UsUarionUevo? Leaesto.
15
Extracción de tarjetas de memoria
Desbloquee y abra la tapa de la batería/tarjeta, y
presione la tarjeta de memoria para extraerla. Ahora la
tarjeta puede extraerse.
Precauciones
¿UsUarionUevo? Leaesto.
• Las imágenes no se guardarán en la memoria interna cuando
haya insertada una tarjeta de memoria, incluso aunque la tarjeta
esté llena.
• Mantenga limpios los contactos de la tarjeta de memoria.
Consejo: Protección contra escritura
Deslice el dispositivo de protección
contra escritura de la tarjeta de
memoria a la posición de bloqueo
(“LOCK”) para evitar que se graben o
eliminen datos de la tarjeta y que se
formatee la tarjeta.
No pueden hacerse fotografías cuando la tarjeta de memoria
está bloqueada; bloquee la tarjeta sólo para evitar la pérdida
accidental de datos y asegúrese de desbloquear la tarjeta antes
de disparar.
Notas
• Formatee las tarjetas de memoria antes del primer uso o
después de que hayan sido utilizadas en un ordenador u otro
dispositivo (página 139). Haga una copia de seguridad de todos
los datos importantes antes de formatear.
• Consulte la página 177 si desea más información sobre la
capacidad de la tarjeta de memoria.
• Pueden copiarse imágenes de las tarjetas de memoria a la
memoria interna (página 115).
16
Colocación de la unidad de la cámara en el cuerpo de
la cámara
Asegúrese de apagar la cámara
antes de colocar la unidad de
la cámara en el cuerpo de la
cámara o de extraerla de éste.
Retire las tapas de los
conectores del cuerpo y
de la unidad de la cámara
respectivamente. Alinee el
lado izquierdo de la unidad
de la cámara con la marca
de alineación del cuerpo de
la cámara y luego deslice
la unidad cámara hacia la
izquierda hasta que encaje.
Extracción de la unidad cámara del cuerpo de la cámara
Deslice la palanca de
apertura de la unidad de
la cámara hacia la derecha
y saque la unidad de la
cámara.
Procure que no se le caiga
el cuerpo de la cámara
ni la unidad de la cámara
en el procedimiento de
extracción.
Marca de alineación para
colocar la unidad cámara
¿UsUarionUevo? Leaesto.
17
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Deslice el interruptor a ON para
encender la cámara. La cámara
¿UsUarionUevo? Leaesto.
reproducirá el sonido de inicio. El
indicador luminoso de enfoque
automático/ash parpadea
durante algunos segundos
durante el encendido de la
cámara.
Para apagar la cámara, deslice el
interruptor a OFF. Antes de que se
apague la cámara se mostrará el
número de imágenes tomadas a
lo largo del día (no se mostrará
ninguna si el reloj de la cámara no
se ha ajustado; si apaga la cámara después de cambiar
el reloj (página 20), la cámara mostrará el número de
imágenes tomadas desde que se cambió el reloj).
Precaución
Los cambios en los ajustes continuo (página 73), intervalo
(página 83) y autodisparador (página 31) se pierden cuando la
cámara se apaga. Al apagar la cámara se restauran los ajustes de
los modos MY a los valores guardados con Reg. Mi Cong.. Los
demás ajustes no se ven afectados.
18
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.