BOÎTIER DE L’APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE GXR
Mode d’emploi du boîtier de
l’appareil photo
Le numéro de série du produit est gravé sous le boîtier de
l’appareil photo.
Avant de commencer
Avant d’utiliser votre boîtier d’appareil photo, prenez le temps
de vous familiariser avec les commandes et les écrans d’achage
(pages 1–10). Reportez-vous à cette section pour référence pendant votre
lecture du reste du manuel.
Photographie et lecture de base
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois.
Elle détaille les étapes à suivre pour préparer l’appareil, prendre des
photos et les lire (pages 11–44).
Référence
Lisez cette section pour en savoir plus sur les sujets non traités dans la section
« Photographie et lecture de base ». Elle détaille la prise de vue avancée,
les options de lecture, ainsi que la manière d’imprimer des photos,
de congurer les réglages de l’appareil et de copier des photos sur
un ordinateur (pages 45–187).
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La
batterie n’est pas chargée au moment de l’achat.
Contenu de l’emballage
Vériez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des
éléments listés ci-dessous.
* L’aspect des éléments inclus peut être diérent.
Boîtier de l’appareil
photo GXR
Le numéro de série
est gravé sous le
boîtier de l’appareil
photo.
Protège-grie
alimentée
Cette protection
est installée sur la
grie alimentée du
boîtier de l’appareil.
Câble USB avec
connecteur mini-B
Il permet de
raccorder le
boîtier de
l’appareil photo à
un téléviseur.
Batterie
rechargeable DB-90
• CD
: il contient le logiciel et un Mode d’emploi du
logiciel.
•
Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo (le présent manuel)
• Courroie d’encolure
• Garantie
Conseil : xation de la courroie d’encolure
Passez les extrémités de la courroie
d’encolure dans les oeillets de la
courroie, de chaque côté du boîtier
de l’appareil photo, et insérez
les extrémités dans les attaches,
comme indiqué sur l’illustration.
ii
Câble A/V
Il permet de
boîtier de
l’appareil photo à
un téléviseur.
Chargeur de batterie BJ-9
Capuchon du
connecteur
Ce capuchon
est installé
sur le boîtier
de l’appareil
photo.
Avis
• Mesures de sécurité : Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité
pour garantir une utilisation sans danger.
•
Essais de prise de vue : Faites des essais de prise de vue pour vérier le
fonctionnement correct de l’appareil avant de prendre des photos
d’événements importants.
•
Copyright :
magazines et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement
que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires,
est interdite sans le consentement du propriétaire des droits.
• Exonération de responsabilité : Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité
en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’achage des photos
résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil.
•
Garantie : cet appareil est fabriqué en fonction des caractéristiques
locales et la garantie est valable uniquement dans le pays d’achat.
Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du
produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense
associée.
•
Interférences radio : L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un
autre équipement électronique peut aecter défavorablement à
la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont
notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une
radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant
l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant
l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la
radio ou le téléviseur sur une prise secteur diérente.
Tous les eorts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations
contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins
une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir
nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont
des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated.
HDMI, le logo et High-Denition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
La reproduction ou la modication de documents, de
iii
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit
lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux
biens. Ces symboles et leur signication sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être
eectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer
qu’une action spécique est interdite.
Exemples
Ne pas toucher Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel
en toute sécurité.
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modier vousmême l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous
font courir un risque de choc électrique.
Ne tentez pas de démonter, de modier ou de souder vousmême la batterie.
iv
entraîner rapidement la mort ou des blessures
corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent
entraîner la mort ou des blessures corporelles
sérieuses si les instructions correspondantes ne
sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent
entraîner des blessures corporelles ou des
dommages aux biens si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Danger
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauez pas, ne la stockez
pas dans des endroits où la température est élevée (par
exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la
jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la
batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez
à ne pas faire tomber la batterie ni à lui faire subir de choc
important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou
déformée.
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs
inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension.
Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter
tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil
via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique.
Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de
dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente
dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en
contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si
tout autre objet pénètre à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous
alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou
choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente
de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de
service après-vente dès que possible.
v
Si l’écran d’achage des photos est endommagé, évitez tout
contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Suivez les
mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau,
essuyez et rincez la zone aectée à grande eau, puis lavez-la
au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavezles à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez
immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la
bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande
quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un
médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchaue, ignition ou explosion de
la batterie, prenez les précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet
appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des
objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques,
des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un
conteneur à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une
odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours
d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement
la batterie du boîtier de l’appareil photo ou du chargeur et
rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de ammes.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la
batterie pendant la charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez
également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des
cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les
cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les
cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de
façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon
d’alimentation, attrapez-le toujours par sa che.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
vi
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans
cet appareil à portée des enfants, an d’éviter tout risque
d’ingestion accidentelle. L’ingestion des uides de batterie
est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas
d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc
ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant
interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer
des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez
l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche
s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous
risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge
électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inammables,
d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même
type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de
brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité
ou interdit an d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation
électrique de l’appareil an d’éviter tout risque d’incendie.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessure, n’utilisez pas le chargeur de batterie avec les
transformateurs électroniques disponibles dans le commerce
lorsque vous voyagez à l’étranger.
vii
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel
en toute sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut
entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact
avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à
grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de
l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie
avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise
secteur. Un cordon mal branché peut causer un incendie.
Ne laissez pas le boîtier de l’appareil photo prendre l’eau ou se
mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées.
Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
Ne dirigez pas le ash vers le conducteur d’un véhicule, car
cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et
pourrait entraîner un accident.
Consignes
de sécurité
relatives aux
accessoires
viii
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez
attentivement les instructions fournies avec ce
produit.
Manuels du produit
Les manuels suivants sont livrés avec le boîtier de l’appareil photo
GXR :
Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo (le présent livret)
Ce manuel décrit l’utilisation de votre appareil et l’installation
du logiciel fourni.
*
Lisez le présent manuel, ainsi que la documentation fournie
avec l’unité appareil photo.
Mode d’emploi du logiciel (chier PDF)
Le Mode d’emploi du logiciel décrit la procédure pour copier
des photos de votre appareil vers un ordinateur, an de les
visualiser et de les retoucher. Ce manuel est disponible en
plusieurs langues et chaque version est disponible dans son
propre dossier, lui-même situé dans le dossier « DC Manual »
du CD fourni.
Pour vous y référer plus
facilement, copiez le chier PDF
du CD sur le disque dur de votre
ordinateur.
Le logiciel de visualisation et de retouche photo « Irodio Photo
& Video Studio » est également fourni avec le produit. Pour en
savoir plus sur l’utilisation de ce logiciel, consultez le menu Aide
dans le logiciel Irodio Photo & Video Studio, ou téléphonez à l’un
des centr
• Amérique du Nord (U. S. A.):+1–800–458–4029 (appel gratuit)
•
Royaume- Uni, Allemagne, France et
• Autres pays européens
• Chine :+86–21–5385–3786
• Autres pays d’Asie
Heures d’ouverture : de 9h00 à 17h00
es d’assistance client suivants :
+800–1532–4865 (appel gratuit)
Espagne :
:+44–1489–564–764
:+63–2–438–0090
ix
Table des matières
Contenu de l’emballage......................................................................................... ii
Avis ..................................................................................................................................... iii
Consignes de sécurité ............................................................................................iv
Manuels du produit ................................................................................................. ix
Avant de commencer 1
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
Ce manuel décrit comment prendre des photos et les
lire ensuite. Pour vous assurer de tirer le meilleur parti
de ce produit, lisez attentivement ce manuel avant
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
utilisation et conservez-le à portée de main pendant
l’utilisation de l’appareil.
Nomenclature de l’appareil photo
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le
numéro est indiqué à droite de chaque élément.
Avant une prise de vue,
appuyez sur la touche de
déverrouillage du sélecteur
de mode (1) et faites
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
tourner le sélecteur pour
choisir un mode de prise de
vue (2).
P (changement de
programme) :
vous choisissez entre
des combinaisons
d’ouverture et de
vitesse d’obturation qui
produisent la même
exposition (page 46).
5
(automatique) :
l’appareil dénit
l’ouverture et la vitesse
d’obturation pour
obtenir une exposition
optimale (page 21).
MY1, MY2, MY3 (« mes réglages ») :
vous sélectionnez l’un des réglages enregistrés
via Enr. Mes réglages (pages 57, 129).
A (priorité à l’ouverture) :
vous choisissez
l’ouverture et vous
laissez l’appareil régler la
vitesse d’obturation pour
obtenir une exposition
optimale (page 48).
4
S (priorité à l’obturation) :
vous choisissez la
vitesse d’obturation et
vous laissez l’appareil
régler l’ouverture pour
obtenir une exposition
optimale (page 49).
M (exposition manuelle) :
vous choisissez
l’ouverture et la vitesse
d’obturation (page 50).
4 (scène) :
l’appareil optimise les
réglages pour le sujet,
la scène ou la vidéo
actuelle (page 52).
Sélecteur plus-moins et manette ADJ.
DIRECT
Lors de la visualisation des photos
ou pendant la navigation dans
les menus, vous pouvez utiliser
Sélecteur plus-moins
le sélecteur plus-moins à la place
des touches + et –, ainsi que
la manette ADJ. à la place des
touches Fn1 et Fn2. La manette
ADJ. et le sélecteur plus-moins
peuvent également être utilisés
pour sélectionner l’ouverture et
la vitesse d’obturation dans les
Manette ADJ.
modes P, A, S et M.
Vous pouvez assigner à la manette ADJ. des rubriques
fréquemment utilisées du menu prise de vue, pour en
faciliter l’accès (page 134). Pour acher une rubrique
du menu prise de vue, centrez la manette ADJ. et
enfoncez-la ; vous pouvez alors utiliser la manette et le
sélecteur plus-moins pour sélectionner une option.
Remarque
Les rubriques Options sélecteur de mode M et Options
du sélecteur de mode lecture de l’onglet des options
personnalisées peuvent être utilisées pour modier les fonctions
assignées au sélecteur plus-moins et à la manette ADJ. (page 138).
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Touche DIRECT
Appuyez sur la touche DIRECT en
mode prise de vue pour acher
les réglages actuels de prise de
vue.
5
Écran DIRECT
12
38 4 5
12
16
13
18
10
9
17151411
6
7
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le
numéro est indiqué à droite de chaque élément.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
1 Mode prise de vue .........................4
2 Ouverture ........................ 46, 48, 50
3 Vitesse d’obturation ......... 46, 49, 50
4 Mode ash ..................................28
5 Niveau de compensation du ash/
niveau de ash manuel .........78, 79
6 Correction de l’exposition ............85
7 ISO ...............................................90
Modication des réglages de prise de vue au niveau de l’écran DIRECT
Sur l’écran DIRECT, déplacez le curseur à l’aide de la
touche +, –, Fn1 ou Fn2 ou de la manette ADJ. (gauche et
droite) pour sélectionner une rubrique, puis modiez
directement le réglage à l’aide du sélecteur plus-moins.
Il est possible d’ajuster la correction de l’exposition à
l’aide des touches + et – (à la place du sélecteur
plus-moins).
6
...61
Achage des options pour les réglages de prise de vue
Si vous appuyez sur la manette ADJ. lorsqu’une rubrique
est sélectionnée au niveau de l’écran DIRECT, les options
de la rubrique de réglage s’achent. Sélectionnez
l’option souhaitée à l’aide des touches + et – ou du
sélecteur plus-moins, puis appuyez sur la manette ADJ.
ou sur la touche C/D pour dénir l’option.
Attention
Il n’est pas possible de modier les réglages du mode prise de
vue, du mode macro, du mode retardateur et du mode ash du
ash intégré en sélectionnant la rubrique au niveau de l’écran
DIRECT. Modiez les réglages à l’aide du sélecteur de mode ou
des touches situées sur le boîtier de l’appareil photo.
Remarques
• Appuyez sur la touche DISP. pour modier le réglage de l’image
d’arrière-plan (page 140).
Appuyez sur C/D au niveau de l’écran DIRECT pour
•
acher le menu prise de vue (page 59).
Une fois la correction de l’exposition réglée, appuyez sur Fn1, Fn2
•
ou la manette ADJ. (vers la gauche ou la droite) pour placer le
curseur sur d’autres rubriques.
En mode exposition manuelle, l’indicateur d’exposition
•
permettant d’obtenir l’exposition optique s’ache à la place du
curseur de correction d’exposition.
En mode changement de programme, la vitesse d’obturation
•
et l’ouverture sont modiées en même temps de manière à
produire la même exposition.
Le nom de la rubrique du menu prise de vue correspondant à la
•
rubrique sélectionnée au niveau de l’écran DIRECT s’ache dans
la zone d’information.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Achage de la page suivante ou précédente
Si les rubriques achées à l’écran s’étendent sur plusieurs
pages, vous pouvez acher la page suivante ou précédente en
appuyant sur la touche + ou – ou en faisant tourner le sélecteur
plus-moins tout en maintenant la touche DIRECT enfoncée.
7
Écran d’achage des photos
4:3 N
F 2.5
25cm-
1/50
200
1 23 45 6 7 8
9
10
11
12
13
14
16
17
15
18
3119302928
27
26
32
20
25
24
22
23
21
37 38
F 2.5
1/50
200
34
33
35
36
Les indicateurs suivants peuvent s’acher pendant la
prise de vue et la lecture.
Prise de vue (photo)Prise de vue (vidéo)
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
1 Mode ash ............ 28
2
Niveau de compensation
du ash / de ash
manuel
3 Mode scène ........... 52
Continu ..................73
4 Mode prise de vue
................................ 4
5 Nombre d’expositions
restantes
6 Destination ............ 15
7 Dist. mise au pt snap
.........................64, 68
8 Qualité image/taille
.............................. 61
8
..............78, 79
*
............ 177
9 Mode mise au point/
instantané par
pression ............64,
69
10 Balance des blancs /
compensation de la
balance des blancs
.......................... 86, 89
11
Mesure exposition
... 70
12 Réglages image ..... 71
13 Cadrage ................. 75
14 Histogramme ........ 44
15 Correction de la
déformation .......... 81
16
Réduction de bruit
17
Correction du bougé
... 80
... 92
18 Horodatage ........... 84
19
Niveau de batterie
... 10
20 Verrouillage
d’exposition
automatique ....... 136
21 Retardateur ........... 31
22 Mode macro .......... 27
23 Distance min de prise
de vue ................. 144
24 Rappor t de zoom
numérique ............ 26
25 Barre de zoom ....... 26
26 Prise de vue à
intervalles ............. 83
27
Indicateur d’exposition
.............................. 50
28 Ouverture ...46, 48, 50
29 Vitesse d’obturation
12 3 4 5 6 7 8
14910
11 12 13
4:3 N
2010/ 0101 00: 20
F 2. 5
ISO 200
1/50
EV+0.7
2010/01/01
00:20
16
15
17 18
...................46, 49, 50
30 Correction de
l’exposition ............ 85
31 ISO ......................... 90
32
Indicateur de niveau
* Approximation uniquement ; la capacité réelle varie selon les conditions
de prise de vue et la fabrication de la carte mémoire. L’écran ache
« 9999 » lorsqu’il reste susamment de mémoire pour plus de 9 999
photos.
33 Avertissement
d’exposition ........... 86
34 Avertissement de ou
.........................24, 93
35 Profondeur de champ
... 32
.............................. 64
36
Barre de mise au point
.............................. 64
37 Longueur de vidéo
.......................63, 177
38 Temps disponible
.............................. 55
*
Remarque
Il est possible d’acher les réglages de prise de vue en appuyant
sur la touche DIRECT (page 5).
Lecture (photos)Lecture (vidéos)
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
1 Numéro de chier ....–
2 Image actuelle ........ –
3 Images totales .........–
4 Indicateur de mode
lecture .....................–
5 Image protégée ... 112
6 Indicateur de tirage
DPOF ................... 115
7 Source ................... 15
8 Qualité image/taille
.............................. 61
9 Date d’enregistrement
.......................20, 149
10 Ouverture ...46, 48, 50
11 ISO ......................... 90
12 Correction de
l’exposition ............ 85
13 Vitesse d’obturation
...................46, 49, 50
14
Niveau de batterie
15 Longueur/
temps écoulé
............ –
16 Indicateur de
progression
17
Balance des blancs
18
Compensation de la
...............–
balance des blancs
... 10
... 86
... 89
9
Remarques
4:3 N
2.5200
• L’écran d’achage des photos peut également acher des
avertissements et des messages.
•
Des informations supplémentaires
peuvent être achées en appuyant
sur la touche DISP. (page 42).
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Indicateur du niveau de batterie
Le niveau de batterie est illustré par l’icône située dans
l’angle inférieur droit de l’écran d’achage des photos.
IcôneDescription
10
(vert)
(vert)
(orange)
Batterie pleine.
Batterie partiellement déchargée.
Batterie pratiquement vide. Rechargez-la ou remplacez-la
dès que possible.
Photographie et lecture
de base
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser
votre appareil photo pour la première fois.
Premiers pas ............................................................ 12
Prise de vue photographique .................................... 21
Visualisation et suppression de photos ...................... 34
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
11
11
Premiers pas
Préparez l’appareil photo avant son utilisation.
Chargement de la batterie
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
La batterie rechargeable (DB-90) fournie avec le boîtier
de l’appareil photo n’est pas chargée au moment de
l’achat. Avant utilisation, chargez la batterie avec le
chargeur de batterie BJ-9 fourni.
Insérez la batterie dans le chargeur.
1
Placez la batterie avec l’étiquette vers le haut,
les repères « + » et « – » faisant face aux repères
équivalents du chargeur.
Attention
Assurez-vous que la batterie est correctement orientée.
Connectez le cordon d’alimentation au chargeur,
2
puis procédez au branchement.
Le témoin du chargeur s’allume pendant la charge
de la batterie. Une batterie vide se rechargera en
cinq heures environ, à 25 °C.
Remarque
Si le témoin du chargeur clignote, c’est que la batterie ou le
chargeur est défaillant. Débranchez le cordon d’alimentation
et retirez la batterie du chargeur.
12
Retirez la batterie.
3
Le chargement est terminé lorsque le témoin
du chargeur s’éteint. Débranchez le cordon
d’alimentation et retirez la batterie du chargeur.
Attention
• Batterie rechargeable Li-ion
DB-90 d’origine. N’utilisez pas de batterie non conçue par Ricoh
pour ce boîtier d’appareil photo.
•
La batterie peut être chaude immédiatement après usage.
Avant de retirer la batterie, mettez l’appareil hors tension et
patientez le temps qu’elle refroidisse.
•
Retirez la batterie si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
une période prolongée.
Conseil : capacité de la batterie
Le nombre de prises de vue possibles avec une batterie DB-90
complètement chargée varie en fonction de l’unité appareil
photo. Les tests sont eectués en conformité avec les normes
CIP
A, dans les conditions suivantes : à une température de 23 °C,
écran d’achage des photos allumé, prise de vue toutes les 30
secondes avec ash déclenché une fois sur deux. L’appareil photo
est mis hors tension, puis sous tension toutes les 10 prises de vue.
Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo
pour en savoir plus.
: utilisez uniquement une batterie
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
13
Insertion de la batterie
1
2
1
2
Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors
tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/
1
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
carte.
Déverrouillez (1) et
ouvrez (2) le couvercle.
Insérez la batterie.
2
En utilisant la batterie
pour appuyer sur
le loquet, insérez-la
jusqu’au fond. Le loquet
se verrouillera lorsque
la batterie sera
complètement enfoncée.
Fermez le couvercle du logement de la batterie/
3
carte.
Fermez (1) et verrouillez
(2) le couvercle.
Attention
Assurez-vous que le
couvercle est verrouillé.
Retrait de la batterie
Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la
batterie/carte, enfoncez le loquet pour le relâcher, puis
retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Attention
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée,
retirez la batterie et stockez-la dans un endroit froid et sec.
14
Insertion des cartes mémoire
1
2
1
2
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire
interne du boîtier de l’appareil photo (86 Mo) ou bien
sur des cartes mémoire SD et SDHC optionnelles.
La mémoire interne est utilisée si aucune carte n’est
insérée ; dans le cas contraire, c’est la carte qui sera
utilisée plutôt que la mémoire interne.
Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors
tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/
1
carte.
Déverrouillez (1) et ouvrez
(2) le couvercle.
Insérez la carte.
2
En tenant la carte comme
indiqué sur l’illustration,
glissez-la dans la fente
jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Fermez le couvercle du logement de la batterie/
3
carte.
Fermez (1) et verrouillez
(2) le couvercle.
15
Retrait des cartes mémoire
Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la
batterie/carte, puis appuyez sur la carte mémoire pour
l’éjecter. La carte peut alors être retirée.
Attention
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
• Les photos ne seront pas enregistrées dans la mémoire interne
lorsqu’une carte mémoire est insérée, même si celle-ci est
pleine.
•
Conservez propres les contacts de la carte mémoire.
Conseil : protection contre l’écriture
Basculez le curseur de protection
contre l’écriture situé sur la carte
mémoir
e en position « LOCK
empêcher l’écrasement ou la
suppression des données de la carte et
le formatage de la carte.
Il est impossible de prendre des photos lorsque la carte est
protégée ; utilisez la protection de la carte uniquement pour
empêcher une perte accidentelle des données et assurez-vous
de libérer la carte avant la prise de vue.
Remarques
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ou
après les avoir utilisées dans un ordinateur ou un autre dispositif
(page 139). Assurez-vous de sauvegarder toutes les données
importantes avant le formatage.
•
Consultez la page 177 pour en savoir plus sur la capacité des
cartes mémoire.
•
Il est possible de copier les photos de la mémoire interne sur
des cartes mémoire (page 115).
» pour
16
Installation de l’unité appareil photo sur le boîtier de
l’appareil photo
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant
d’installer ou de retirer l’unité appareil photo sur le/du
boîtier de l’appareil photo.
Retirez les capuchons de
connecteur du boîtier et de
l’unité appareil photo. Alignez
le côté gauche de l’unité
appareil photo sur le repère
d’alignement situé sur le boîtier
de l’appareil photo, puis faites
glisser l’unité appareil photo
vers la gauche jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Retrait de l’unité appareil photo du boîtier de l’appareil photo
Faites glisser le levier de
déverrouillage de l’unité
appareil photo vers la
droite et retirez l’unité
appareil photo.
Veillez à ne pas faire
tomber le boîtier de
l’appareil photo et l’unité
appareil photo lors du
retrait de l’unité appareil
photo.
Repère d’alignement pour
l’installation de l’unité
appareil photo
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
17
Mise sous et hors tension
Mode prise de vue
Placez l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT sur MARCHE pour mettre
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
l’appareil photo sous tension.
L’appareil photo émet le son de
démarrage. Le témoin de mise au
point automatique/ash clignote
plusieurs secondes pendant le
démarrage de l’appareil.
Pour mettre l’appareil photo hors
tension, placez l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT. Le
nombre de photos prises ce
jour s’ache avant la mise hors
tension. (L’appareil ache zéro si
l’horloge n’a pas été congurée. Si vous mettez l’appareil
hors tension après avoir modié l’horloge (page 20),
l’appareil ache le nombre de photos prises depuis la
modication du réglage de l’horloge.)
Attention
Les modications des réglages continu (page 73), intervalle (page
83) et retardateur (page 31) sont perdues lors de la mise hors
tension de l’appareil. La mise hors tension de l’appareil restaure
les réglages des modes MY avec les valeurs enregistrées dans Enr. Mes Réglages. Les autres réglages ne sont pas aectés.
18
Mode lecture
Lorsque l’appareil photo est hors
tension, maintenez la touche
6 enfoncée pendant environ
une seconde pour activer le
mode lecture de l’appareil photo.
Appuyez de nouveau sur la
touche 6 pour mettre l’appareil
photo hors tension.
Conseil : mode de veille et mise hors tension automatique
L’appareil photo éteint l’écran ou se met automatiquement
hors tension pour économiser l’argent si aucune opération n’est
eectuée au cours de la durée indiquée sous Mode veille (page
141) et Extinction auto (page 141).
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
19
Conguration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’ache
lors de la première mise sous tension de l’appareil.
Procédez comme suit pour choisir une langue et
congurer la date et l’heure. Pour quitter une fois la
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
conguration terminée, appuyez sur la touche DISP.. Vous
pouvez à tout moment modier la langue, l’heure et la
date dans le menu de conguration (page 149).
Sélectionnez une langue.
1
Appuyez sur +, –, F
pour sélectionner une langue
et appuyez sur C/D.
Congurez l’horloge.
2
Appuyez sur F
sélectionner l’année, le mois,
le jour, l’heure, les minutes
ou le format de date, puis
appuyez sur + ou – pour
modier. Après avoir vérié
que la date est correcte,
appuyez sur C/D.
Une boîte de dialogue de
conrmation s’ache ;
appuyez sur C/D pour
valider votre choix.
Remarques
•
Si vous laissez la batterie dans le boîtier de l’appareil pendant au
moins deux heures, les réglages de l’horloge et de la langue sont
conservés pendant environ une semaine une fois la batterie retirée.
• La date et l’heure d’enregistrement peuvent être inscrites sur les
photos (page 84).
20
n1 ou Fn2
n1 ou Fn2 pour
Prise de vue photographique
Après avoir conguré l’appareil
photo comme indiqué dans
« Premiers pas » (page 12), vous
êtes prêt à prendre des photos.
Placez l’interrupteur MARCHE/
ARRET sur MARCHE pour mettre
l’appareil sous tension et tournez
le sélecteur de mode sur 5.
Tenue de l’appareil photo
Tenez l’appareil à deux mains.
1
Tenez l’appareil à deux mains
avec les coudes légèrement
collés au corps.
Attention
Assurez-vous que l’objectif ou
le ash n’est pas obstrué par vos
doigts, vos cheveux ou la courroie
d’encolure.
Préparez-vous à prendre la photo.
2
Posez le doigt sur le
déclencheur.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
21
Prise de vue
4:3 N
1
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
2
22
Eectuez la mise au point.
Cadrez votre sujet au centre de l’écran d’achage
des photos et appuyez sur le déclencheur jusqu’à
mi-course pour eectuer la mise au point et dénir
l’exposition.
Si l’appareil peut eectuer la mise
au point, les cadres de mise
au point des objets mis au
point s’achent en vert (neuf
cadres maximum).
Si l’appareil photo est incapable
d’eectuer la mise au point, le
cadre de mise au point au
centre clignote en rouge et
le témoin de mise au point
automatique/ash clignote
en vert.
Prenez une photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo. L’image s’ache
pendant quelques secondes juste après la prise de
vue (page 142) et est enregistrée dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire.
Témoin de mise au point
automatique/ash
Cadre de mise
au point
Conseil : le déclencheur
L’appareil photo dispose d’un déclencheur à deux étapes.
Pour eectuer la mise au point, appuyez légèrement sur le
déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Cette
ac
tion est dénommée « appuyer sur le déclencheur jusqu’à micourse ». Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre
la photo.
Conseil : mise au point
Le témoin de mise au point automatique/ash et le cadre de
mise au point indiquent si le sujet est mis au point.
État de la mise au pointCadre de mise au point
Avant la mise au pointBlancÉteint
Sujet mis au pointVertAllumé (vert)
Mise au point impossible
Rouge (clignotant)Clignotant (vert)
Témoin de mise au point
automatique/ash
L’appareil peut être dans l’incapacité d’eectuer la mise au point
dans les cas suivants :
• Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d’une
seule couleur ou le capot d’une voiture
Objets plats contenant uniquement des lignes horizontales
•
• Objets se déplaçant rapidement
• Objets faiblement éclairés
• Objets avec des reets brillants ou en contre-jour
• Objets clignotant comme des lampes uorescentes
• Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des
projecteurs ou des LED
Notez qu’un ou plusieurs cadres de mise au point peuvent être
achés en vert, même si l’appareil est incapable d’eectuer la
mise au point sur les objets ci-
dessus ; vériez la mise au point sur
l’écran d’achage des photos avant la prise de vue. Si l’appareil est
incapable d’eectuer la mise au point, verrouillez la mise au point
sur un autre objet situé à la même distance de l’appareil que votre
sujet, puis recomposez l’ensemble et prenez la photo (page 25).
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
23
Conseil : pour éviter les photos oues
Pour empêcher les eets de ou provoqués par un déplacement
de l
’appareil au moment du déclenchement (« bougé de
l’appareil »), appuyez sur le déclencheur doucement et sans àcoups. Des eets de ou sont notamment probables si :
• Le ash est désactivé et l’éclairage est faible
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
• Le zoom numérique est utilisé (page 26)
Dans les cas où des eets de ou seraient particulièrement
susceptibles de se produire à cause d’un bougé de l’appareil,
l’icône J s’ache sur l’écran d’achage des photos. Tenez
fermement l’appareil et eectuez de nouveau la mise au point,
ou essa
yez l’une des solutions suivantes :
• Activez le ash (
page 28)
•
Choisissez une sensibilité ISO supérieure (page 90)
• Utilisez le retardateur (page 31)
• Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil
(page 92)
Remarques
• Si le ash doit se déclencher lors de la prise de vue, un pré-ash
sera émis pour faciliter la mise au point et le réglage de
l’exposition.
•
L’icône
exposition.
•
Vous pouvez choisir la durée d’achage des photos sur l’écran
d’achage des photos après les prises de vue. Si vous le
souhaitez, les photos peuvent rester achées jusqu’à ce que le
déclencheur soit enfoncé jusqu’à mi-course (page 142).
) ou utilisez le ash automatique ( ; voir
s’ache en cas de surexposition ou de sous-
24
Verrouillage de la mise au point
4:3 N
Utilisez le verrouillage de la mise au point pour
composer des photos dans lesquelles le sujet n’est
pas au centre du cadre. Le verrouillage de la mise au
point peut être également utilisé si l’appareil photo est
incapable d’eectuer la mise au point.
Eectuez la mise au point.
1
Positionnez votre sujet au centre de l’écran
d’achage des photos et appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour eectuer la mise au point.
Recomposez la photo.
2
Tout en maintenant le déclencheur enfoncé
jusqu’à mi-course pour verrouiller la mise au point,
recomposez la photo.
Composition nale
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Sujet principal
Prenez une photo.
3
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Attention
Si la distance entre l’appareil et le sujet change alors que le
verrouillage de la mise au point est activé, eectuez de nouveau
la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
25
Zoom
4:3 N
4:3 N
La touche 8 (téléobjectif) permet d’eectuer un zoom
avant et la touche 9 (grand angle), un zoom arrière.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Cadrez la photo en utilisant les touches 8 et 9.
1
Eectuez la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur
98
Zoom
Zoom
arrière
avant
jusqu’à mi-course.
Prenez une photo.
3
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’au bout pour
prendre la photo.
Remarques
• Si vous utilisez l’unité appareil photo sans zoom optique, le
zoom numérique fonctionne à la place.
•
Lors de l’utilisation d’une unité appareil photo équipée d’un
zoom optique et d’un zoom numérique, pour passer du zoom
optique au zoom numérique, relâchez la touche
taux maximum d’agrandissement atteint par le zoom optique,
puis appuyez de nouveau sur la touche
numérique au zoom optique, maintenez la touche
• Vous pouvez consulter le taux de zoom optique dans la barre
de zoom de l’écran d’achage des photos. Lors de l’utilisation
du zoom numérique, le taux de zoom est aché dans l’écran
d’achage des photos.
•
Le zoom numérique ne peut être utilisé lorsque l’option RAW est
sélectionnée pour le paramètre Qualité image/Taille (page 61).
26
8
8
une fois le
. Pour passer du zoom
9
enfoncée.
Prise de vue rapprochée (mode macro)
4:3 N
Utilisez le mode macro pour la prise de vue rapprochée
de petits objets.
Appuyez sur la touche N.
1
L’icône N s’ache
brièvement au centre de
l’écran d’achage des
photos. N s’ache ensuite
dans la partie supérieure
gauche de l’écran.
Eectuez la mise au point.
2
Cadrez le sujet sur l’écran
d’achage des photos et
appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course.
Prenez une photo.
3
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Pour quitter le mode macro, appuyez de nouveau sur
la touche N.
Remarque
L’option AF Spot est utilisée en mode macro même si l’option AF
Multi, Snap ou ∞ est sélectionnée pour le paramètre Mise au
point (page 64).
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
27
Photographie au ash
Le ash se déclenche uniquement s’il est ouvert.
Appuyez sur la touche OPEN/f pour ouvrir le ash et
appuyez de nouveau sur la touche pour choisir l’un des
modes ash suivants :
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
ModeDescription
Flash Non Le ash est éteint.
AutoLe ash se déclenche automatiquement si nécessaire.
Flash
yeux
roug.
Flash Oui Le ash se déclenche à chaque prise de vue.
Synchro.
Flash
Flash
manuel
Remarque
La plage d’ecacité du ash varie en fonction de l’unité appareil
photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil
photo pour en savoir plus.
Ce mode réduit l’eet « yeux rouges » des portraits pris
au ash.
Ce mode combine le ash avec des vitesses d’obturation
lentes. Utilisez-le pour prendre des portraits incluant des
détails de l’arrière-plan ou de la vue de nuit. L’utilisation
d’un trépied est recommandée pour éviter les eets de
ou.
Le ash se déclenche à chaque prise de vue. Le niveau
de ash peut être déni sous Niveau de ash manuel
(page 79).
28
Utilisation du ash intégré
OPEN
Ouvrez le ash.
1
Appuyez sur la touche
Sélectionnez un mode ash.
2
Appuyez sur la touche OPEN/f pour sélectionner un
mode ash. L’icône du mode ash s’ache dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
Remarques
• Le mode ash sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un
nouveau mode soit choisi.
•
Le témoin de mise au point automatique/ash clignote
lorsque le ash se charge. La prise de vue devient possible
dès que le témoin cesse de clignoter.
Eectuez la mise au point et prenez la photo.
3
Si le ash doit se déclencher lors de la prise de vue,
un pré-ash sera émis pour faciliter la mise au point
et le réglage de l’exposition.
OPEN/f.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
29
Remarques
• Pour refermer le ash lorsqu’il n’est pas utilisé, appuyez
doucement au centre du couvercle du ash jusqu’à ce qu’il soit
verrouillé.
•
Le ash s’éteint automatiquement dans les modes vidéo,
continu et cadrage.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
•
N’utilisez pas le ash intégré lorsqu’un ash optionnel est
branché. Le non-respect de cette consigne peut endommager
l’appareil.
Attention
N’utilisez pas le ash trop près des yeux de votre sujet. La plus
grande prudence est recommandée pour photographier des
enfants. Ne pointez pas le ash vers le conducteur d’un véhicule
à moteur.
30
Retardateur
4:3N4:3 N
Faites votre choix parmi le retardateur de dix secondes,
le retardateur de deux secondes et le retardateur
personnalisé. Utilisez le retardateur de deux secondes
pour éviter le ou occasionné par le bougé de l’appareil
lorsque le déclencheur est enfoncé. Avec le réglage
personnalisé, un nombre donné de photos peuvent être
prises à un intervalle déni. Dénissez l’intervalle de prise
de vue et le nombre de photos à l’aide du Retardateur
personnalisé dans le menu prise de vue (page 82).
Choisissez un mode retardateur.
1
Appuyez sur la touche t
une fois pour sélectionner le
retardateur de dix secondes,
deux fois pour sélectionner le
retardateur de deux secondes
et trois fois pour sélectionner
le retardateur personnalisé.
Appuyez une quatrième fois sur la touche pour
désactiver le retardateur.
La sélection actuelle s’ache sur l’écran d’achage
des photos.
Remarque
Le mode retardateur sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un
nouveau mode soit choisi.
Démarrez le retardateur.
2
Appuyez sur le déclencheur pour verrouiller la mise au
point et démarrer le retardateur. Si vous sélectionnez
le retardateur de dix secondes ou le retardateur
personnalisé, le ash auxiliaire AF se déclenche.
Remarque
Appuyez sur C/D pour annuler le retardateur
personnalisé pendant la prise de vue.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
31
Indicateur de niveau
Utilisez l’indicateur de niveau pour niveler l’appareil
photo pour photographier des bâtiments ou des
paysages. C’est particulièrement utile pour les
compositions dans lesquelles l’horizon est visible.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Achez les options.
1
Appuyez et tenez enfoncée la
touche O (DISP.) jusqu’à ce
que les options de réglage de
niveau s’achent.
Sélectionnez une option.
2
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option
et appuyez sur C/D pour conrmer l’option
sélectionnée.
OptionsDescription
NonIndicateur de niveau non aché.
L’indicateur de niveau s’ache au niveau de l’écran
d’achage des photos. Le niveau et le sens d’inclinaison
peuvent être vériés au niveau de l’indicateur de niveau.
L’indicateur s’ache en vert lorsque l’appareil photo
est de niveau, en orange si l’appareil photo est incliné
Achage
et en rouge si le niveau d’inclinaison est supérieur au
niveau maximal pouvant être aché par l’indicateur.
L’indicateur de niveau ne s’ache pas si l’écran est éteint,
si les indicateurs sont cachés ou si la grille de cadrage est
achée (page 42).
Identique à l’option Achage, sauf qu’un signal sonore
A. + son
est régulièrement émis lorsque l’appareil est de niveau.
Un signal sonore est régulièrement émis lorsque l’appareil
Son
est de niveau. L’indicateur de niveau ne s’ache pas sur
32
l’écran d’achage des photos.
Fonctionnement de l’indicateur de niveau
4:3 N
4:3 N
4:3 N
4:3 N
Vert
Niveau de l’appareilL’appareil est incliné vers la
gauche
Rouge
Appareil photo penché trop
loin vers la droite
L
’appareil est incliné à 90 ° vers
la gauche
Remarque
L’indicateur de niveau peut être également paramétré dans le
menu conguration (pages 144).
Attention
• L’indicateur de niveau ne s’ache pas si l’appareil est à l’envers,
si une vidéo est en cours d’enregistrement ou si la prise de vue à
intervalles est activée.
•
Le signal sonore n’est pas émis si le volume de l’appareil photo
est désactivé (page 142).
•
L’indicateur de niveau est destiné uniquement à servir de
guide et il ne doit pas être utilisé comme un niveau à bulle ou
dans d’autres applications ou un degré élevé de précision est
requis. Sa précision chute lorsque l’appareil est en mouvement
ou si vous photographiez un véhicule ou une plate-forme en
déplacement.
Orange
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
33
Visualisation et suppression de photos
Les photos peuvent être visualisées sur l’écran
d’achage des photos.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Visualisation de photos
Appuyez sur la touche 6 en
mode prise de vue pour acher
la dernière photo visualisée.
Appuyez de nouveau sur la
touche 6 pour quitter le mode
prise de vue.
Conseil : si l’appareil photo est hors tension
Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche
6 enfoncée pendant environ une seconde pour activer le mode
lecture de l’appareil photo.
Appuyez sur Fn2 pour visualiser les photos dans l’ordre
d’enregistrement et sur Fn1 pour les visualiser dans
l’ordre inverse. Appuyez sur – pour avancer de dix
images et sur + pour reculer de dix images.
34
Une photo en
2010
F 2.5
200
4:3 N
2010
2010
2010
200
F2.5
2010
200
F2.5F 2.5
200
F2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
2010
2010
200
F 2.5
2010
200
F2.5F2.5
F2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
2010
200
F 2.5F2.5
2010
2010
2010
F 2.5
200
200
F2.5
2010
200
F2.5F2.5
F2.5
200
4:3 N
4:3 N 4:3 N 4:3 N
4:3 N
arrière
Dix photos en arrière
+
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Fn1
–
Fn2
Une photo en avant
Dix photos en avant
Attention
L’appareil photo enregistre des copies JPEG des images RAW pour
les acher sur l’écran d’achage des photos. Lorsqu’une image
RAW est sélectionnée pour lecture, l’appareil ache la copie JPEG
et un indicateur RAW s’ache. Si la copie JPEG a été supprimée
via un ordinateur ou un autre dispositif, l’appareil achera un
petit aperçu de l’image RAW et vous ne serez pas en mesure d’en
visualiser des agrandissements. Consultez les pages 62 et 63 pour
en savoir plus sur l’enregistrement des images RAW.
Conseil : visualisation des photos en mode prise de vue
Les photos sont achées sur l’écran d’achage des photos
immédiatement après les prises de vue. Vous pouvez choisir la
durée d’achage des photos avec Délai de validation LCD de
l’onglet de conguration (page 142).
35
Conseil : visualisation des photos de la mémoire interne
4:3 N
2010
F 2.5
200
4:3 N
2010
F 2.5
Si une carte mémoire est insérée, les photos sur la carte sont
achées mais les photos de la mémoire interne ne peuvent pas
être visualisées, même si la carte mémoire est vide. Les photos
de la mémoire interne ne s’achent que si aucune carte n’est
insérée dans le boîtier de l’appareil.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Conseil : rotation automatique
Si l’option Oui est sélectionnée pour le paramètre Rotation
auto de l’onglet de conguration (page 143), les photos sont
automatiquement achées dans le sens correct sur l’écran
d’achage des photos.
Visualisation de plusieurs photos
Appuyez sur la touche z ou Z
pour sélectionner le nombre de
photos à acher (une, 20 ou 81)
ou pour classer les photos en
fonction de la date à laquelle elles
ont été prises.
1 image20 images
Trier par date81 images
36
Des vues multi-images peuvent être utilisées pour
sélectionner des photos à acher ou à supprimer.
Dans les vues multi-images, utilisez le pavé directionnel
pour sélectionner des photos.
Conseil : pavé directionnel
Il est possible de déplacer le curseur en oblique en appuyant sur
les sections diagonales du pavé directionnel.
Remarques
• Pour acher une photo en plein écran, appuyez sur la manette
ADJ. dans une vue multi-images.
•
Pour acher les photos de la page précédente ou suivante dans
une vue multi-images :
•
Dans une vue 20 et 81 images, appuyez sur la touche +, –, Fn1,
Fn2 ou sur la manette ADJ. (gauche ou droite) ou faites tourner
le sélecteur plus-moins tout en maintenant la touche DIRECT
enfoncée.
•
Dans la vue classée par date, si vous appuyez sur la touche
+ ou –, ou si vous faites tourner le sélecteur plus-moins tout
en maintenant la touche DIRECT enfoncée, la page suivante
ou précédente s’ache. Appuyez sur la touche F
sur la manette ADJ. (gauche ou droite) tout en maintenant la
touche DIRECT enfoncée pour acher les photos prises le jour
suivant ou précédent. Si vous appuyez sur la touche Fn2 ou sur
la manette ADJ. vers la droite sur la dernière photo, les photos
prises la date suivante sont achées.
n1, Fn2 ou
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
37
Zoom en lecture
Appuyez sur la touche z ou faites tourner le sélecteur plusmoins vers la droite pour eectuer un zoom avant sur la photo
actuellement achée en plein écran. Appuyez sur la manette ADJ.
pour eectuer un zoom avant selon le taux d’agrandissement
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
sélectionné sous Zoom par 1 seule pression (page 143).
Les opérations suivantes peuvent être réalisées :
CommandeAction
Zoom avant.
z
Sélecteur
plus-moins
C/D
pavé directionnel
Manette ADJ.
Remarques
• L’agrandissement maximum varie selon la taille de l’image :
L, M, 5M, 3M16
1M6,7
VGA3,4
• Le zoom en lecture n’est pas disponible avec les vidéos ou les
photos enregistrées/prises à l’aide de Cont.M +.
•
Si l’option Réglage 2 est sélectionnée pour le paramètre Options du sélecteur de mode lecture dans l’onglet des options
personnalisées (page 138), la manette ADJ. et le sélecteur plus-moins
peuvent être utilisés pour visualiser d’autres zones de l’image.
38
Zoom avant en le tournant à droite et zoom en arrière en
le tournant à gauche.
Lorsqu’une image est agrandie, appuyez pour acher l’image
au taux d’agrandissement sélectionné pour Zoom par 1 seule pression. Si une image s’ache au taux d’agrandissement
sélectionné pour Zoom par 1 seule pression, appuyez sur la
touche
C/D
Déplacement des zones à acher.
Achage d’autres photos au même rapport de zoom en
appuyant dessus vers la droite ou la gauche.
Zoom arrière.
Z
Taille d’imageAgrandissement maximum
pour annuler le zoom.
×
×
×
Suppression de photos
Procédez comme suit pour supprimer des photos.
Suppression de photos individuelles
Achez une photo.
1
Achez la photo à supprimer dans une vue une
image (page 34).
Appuyez sur la touche d.
2
Les options sont achées
(vous pouvez modier la
photo en appuyant sur Fn1
ou Fn2).
Sélectionnez Eacer un.
3
Appuyez sur + ou – pour sélectionner Eacer un,
puis appuyez sur C/D.
Un message s’ache pendant la suppression.
Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer d’autres
photos ou sélectionnez Annuler et appuyez sur
C/D pour quitter.
Suppression de tous les chiers
Pour supprimer tous les chiers,
appuyez sur la touche d
pour acher les options de
suppression, comme indiqué
ci-dessus, et sélectionnez Suppr. tout. Une boîte de dialogue de
conrmation s’ache ; appuyez
sur Fn1 ou Fn2 pour sélectionner
Oui, puis appuyez sur
C/D
.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
39
Suppression de plusieurs chiers
4:3N4:3 N
Procédez comme suit pour supprimer plusieurs chiers.
Appuyez sur la touche d.
1
Dans une vue multi-images,
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
passez à l’étape 2. Dans une
vue une image, les options
illustrées à droite s’achent.
Sélectionnez Suppr. multi et
appuyez sur C/D.
Sélectionnez Sél. indiv. ou Sél. série.
2
Pour sélectionner les images
une par une, sélectionnez
Sél. indiv., appuyez sur
C/D et passez à
l’étape 3. Pour sélectionner
les images en dénissant des
séries, sélectionnez Sél. série, appuyez sur C/
D et passez à l’étape 3.1. Appuyez sur la touche
DISP. pour quitter sans supprimer les chiers.
Sélectionnez une photo.
3
Utilisez le pavé directionnel
(page 37) pour sélectionner
des photos, puis appuyez
sur C/D. L’image
sélectionnée est marquée
d’une icône d. Pour
désélectionner une photo, sélectionnez-la et
appuyez de nouveau sur C/D.
40
Conseil : sélec tion de séries
4:3 N
4:3 N
Pour basculer entre les paramètres S
appuyez sur la manette ADJ. et pr
3.1 U
tilisez le pavé directionnel
pour sélectionner la première
image d’une série, puis
appuyez sur C/D
pour conrmer. L’image
sélectionnée est marquée
d’une icône d. Pour
désélectionner l’image,
appuyez sur la touche DISP..
3.2 Utilisez le pavé directionnel
pour sélectionner la dernière
image, puis appuyez sur
C/D pour conrmer.
Les images sélectionnées sont
marquées d’une icône d.
Répétez les étapes 3.1-3.2 pour sélectionner des séries
supplémentaires ou appuyez sur la manette ADJ. pour
revenir à l’étape 3 et sélectionner ou désélectionner des
photos individuelles.
Appuyez sur la touche d.
4
Une boîte de dialogue de
él. indiv. et Sél. série,
océdez comme suit :
conrmation s’ache.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Sélectionnez Oui.
5
Appuyez sur Fn1 ou Fn2
pour sélectionner Oui, puis
appuyez sur C/D.
41
Touche O (DISP.)
4:3 N 4:3 N
4:3 N 4:3 N
Appuyez sur la touche O (DISP.) pour acher les
informations sur l’écran d’achage des photos en mode
prise de vue et en mode lecture.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Ac tivation/Désactivation De L’écran D’achage Des Photos
Si vous appuyez sur la touche VF/LCD lorsque l’écran d’achage
des photos est allumé, l’écran s’éteint. Certaines opérations
de l’appareil photo ne sont pas disponibles lorsque l’écran
d’achage des photos est éteint. Appuyez de nouveau sur la
touche VF/LCD pour allumer l’écran d’achage des photos.
Si un viseur LCD est installé, appuyez sur la touche VF/LCD pour
commuter entre le viseur LCD et l’écran d’achage des photos.
Mode prise de vue
Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire déler les
achages suivants :
Indicateurs
achés
Indicateurs +
histogramme
Grille de
Pas
d’indicateurs
cadrage (pas
d’indicateurs)
Conseil : la grille de cadrage
Reportez-vous à la page 144 pour la sélection d’un type de grille
de cadrage.
42
Remarque
4:3 N 4:3 N
20102010
F 2.5
200
2.5200
2.5200
4:3 N 4:3 N
4:3 N
20102010
2010
F2.5
200
F2.5
200
2.5200
4:3 N
2010
F 2.5
200
2.5200
Si l’option Achage ou A. + son est sélectionnée pour le
paramètre Réglage niveau (page 32), un indicateur de niveau
apparaît lorsque les indicateurs sont achés.
Mode lecture
Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire déler les
achages suivants :
Indicateurs
achés
Pas
d’indicateurs
Conseil : Surbrillance
Les parties clignotantes de l’achage Surbrillance indiquent
les z
ones « lessivées », dans lesquelles des détails peuvent avoir
été perdus à cause de la surexposition. Vériez les images avec
l’achage Surbrillance après une prise de vue en plein soleil ou
dans d’autres conditions où des parties de l’image pourraient
avoir été surexposées. S’il s’avère que des détails importants
peuvent avoir été perdus, choisissez une valeur de correction
d’exposition plus faible et prenez une nouvelle photo (page 85).
Notez que l’achage est destiné uniquement à servir de guide et
qu’il ne peut être totalement able.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Détails +
histogramme
Surbrillance
43
Conseil : l’histogramme
L’histogramme est un graphique illustrant la distribution
des pixels selon la luminosité de l’image. La luminosité est
représentée par l’axe horizontal, avec les zones sombres à gauche
et les zones claires à droite. Le nombre de pixels est représenté
par l’axe vertical. L’histogramme peut être utilisé pour évaluer
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
l’exposition et vérier la perte des détails dans les zones claires et
sombres, sans que la luminosité de votre environnement n’aecte
votre jugement. Un histogramme dans lequel les pixels sont
regroupés sur la droite indique que l’image peut être surexposée,
tandis qu’un histogramme dans lequel les pixels sont regroupés à
gauche indique que l’image peut être sous-exposée.
SurexposéSous-exposé
Si l’exposition de l’image s’avère incorrecte, vous pouvez utiliser
la correction d’exposition pour corriger l’exposition des photos
suivant
es du même sujet (page 85 ; notez que la correction
d’exposition peut se révéler insusante dans certains cas pour
obtenir une exposition correcte). L’histogramme peut être
également utilisé comme un guide pour le réglage du contraste
des photos après les prises de vue (page 107).
L’histogramme est destiné uniquement à servir de guide et peut
ne pas être totalement able, notamment dans les cas où le ash
serait utilisé ou l’éclairage ambiant serait faible.
44
Référence
Lisez cette section pour en savoir plus sur les
fonctions de l’appareil photo.
Plus sur la photographie ........................................... 46
Fonctions de lecture ................................................. 94
Menu des réglages de la lecture ...............................101
Impression de photos ..............................................120
Réglages de l’appareil .............................................126
Copie des photos sur un ordinateur ..........................151
Cette section détaille les modes P, A, S, M,
ainsi que l’utilisation des options du menu prise de vue.
4
Mode P : changement de programme
Lorsque le sélecteur de mode
est réglé sur P (changement de
programme), vous pouvez utiliser
le sélecteur plus-moins pour choisir
parmi les diérentes combinaisons
d’ouverture et de vitesse
d’obturation, produisant toutes la même exposition.
Choisissez le mode P.
1
Placez le sélecteur de mode
sur P. Le mode prise de vue
est indiqué par une icône sur
l’écran d’achage des photos.
Mesurez l’exposition.
2
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour
mesurer l’exposition.
L’ouverture et la vitesse
d’obturation actuelles
s’achent sur le moniteur.
Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.
3
Relâchez le déclencheur et
faites tourner le sélecteur
plus-moins pour sélectionner
une combinaison d’ouverture
et de vitesse d’obturation.
et MY,
Remarque
L’ouverture et la vitesse d’obturation peuvent être
congurées pendant dix secondes après avoir relâché le
déclencheur.
Prenez une photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Remarque
Les combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation
disponibles pour chaque valeur d’exposition varient en fonction
de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie
avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.
PlUssUrlaPhotograPhie
47
48
PlUssUrlaPhotograPhie
Mode A : priorité à l’ouverture
4:3N
4:3N4:3 N
En mode A (priorité à l’ouverture),
vous choisissez l’ouverture et
l’appareil photo sélectionne la
vitesse d’obturation. Choisissez de
grandes ouvertures (petits nombres
f) pour mettre en valeur le sujet principal en rendant ou
l’arrière-plan et les détails de l’avant-plan. Choisissez de
petites ouvertures (grands nombres f) pour eectuer la
mise au point sur l’arrière-plan et le sujet principal.
Choisissez le mode A.
1
Placez le sélecteur de mode
sur A. L’ouverture actuelle
s’ache en orange.
Choisissez une ouverture.
2
Faites tourner le sélecteur
plus-moins pour sélectionner
une ouverture. Votre sélection prend eet uniquement
lorsque la photo est prise ; il est impossible de
prévisualiser son eet sur l’écran d’achage des photos.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour dénir la
mise au point et l’exposition. La
vitesse d’obturation sélectionnée
par l’appareil s’ache sur l’écran
d’achage des photos.
Prenez une photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Remarque
Si l’option Décalage ouverture auto est activée (page 92), l’appareil
réglera l’ouverture pour obtenir une exposition optimale.
Mode S : priorité à l’obturation
2.5
200
4:3N4:3 N
En mode S (priorité à l’obturation),
vous choisissez la vitesse d’obturation
et l’appareil photo sélectionne
l’ouverture. Choisissez des vitesses
d’obturation rapides pour « geler »
le mouvement et des vitesses
d’obturation lentes pour souligner le mouvement en rendant
ous les objets en déplacement.
Choisissez le mode S.
1
Placez le sélecteur de mode
sur S. La vitesse d’obturation
actuelle s’ache en orange.
Choisissez une vitesse
2
d’obturation.
Faites tourner le sélecteur
plus-moins pour sélectionner une vitesse
d’obturation.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour
dénir la mise au point et
l’exposition. L’ouverture
sélectionnée par l’appareil
s’ache sur l’écran
d’achage des photos.
Prenez une photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Remarque
L’ouverture maximum (c.-à-d. le nombre f le plus bas possible)
peut ne pas être sélectionnée à des vitesses d’obturation lentes,
même lorsque le sujet est faiblement éclairé.
PlUssUrlaPhotograPhie
49
50
PlUssUrlaPhotograPhie
Mode M : exposition manuelle
4:3 N
En mode M (exposition manuelle),
vous utilisez le sélecteur plusmoins pour choisir l’ouverture et
la manette ADJ. pour sélectionner
la vitesse d’obturation.
Choisissez le mode M.
1
Placez le sélecteur de mode
sur M. Le mode prise de vue,
l’indicateur d’exposition,
ainsi que l’ouverture et la
vitesse d’obturation actuelles,
s’achent à l’écran.
Choisissez une ouverture et une vitesse d’obturation.
2
Faites tourner le sélecteur
plus-moins pour choisir une
ouverture, puis appuyez
sur la manette ADJ. vers la
gauche ou vers la droite
pour sélectionner une vitesse d’obturation (le cas
échéant, les rôles des deux commandes peuvent
être inversés, voir page 138). Les eets peuvent être
prévisualisés sur l’écran d’achage des photos et
sont reétés par l’indicateur d’exposition (si l’image
doit être sous-exposée ou surexposée de plus de
2 EV, il est impossible d’en prévisualiser les eets et
l’indicateur devient orange).
Prenez une photo.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour
eectuer la mise au point, puis appuyez doucement
sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la
photo.
+2 EV–2 EV+2 EV–2 EV
Remarques
Les vitesses d’obturation disponibles varient en fonction de
•
l’unité appareil photo et du réglage de l’ouverture. Consultez la
documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.
• Si l’option Auto ou Auto-Hi est sélectionnée pour le paramètre
Sensibilité ISO (page 90), la sensibilité ISO sera xée en mode
exposition manuelle. La sensibilité ISO xée varie en fonction de
l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec
l’unité appareil photo pour en savoir plus.
Choisissez des vitesses d’obturation lentes pour des durées
•
d’exposition prolongées. Pour réduire les eets de ou provoqués
par un bougé de l’appareil, tenez-le fermement à deux mains
ou utilisez un trépied. L’écran d’achage des photos s’éteint
lorsque l’obturateur est ouvert. À de faibles vitesses d’obturation,
l’appareil traite automatiquement les photos pour supprimer le
bruit, en augmentant le délai nécessaire à l’enregistrement des
images à environ deux fois la vitesse d’obturation.
• Le verrouillage de l’exposition automatique (AE) n’est pas
disponible en mode exposition manuelle. Si l’option Verrouill.
AE est sélectionnée pour le paramètre Rég
touche Fn2 dans l’onglet des options personnalisées, un appui
sur la touche aectée en mode exposition manuelle dénira
l’ouverture ou la vitesse d’obturation sur une valeur proche
de celle nécessaire pour obtenir une exposition optimale.
De même, si l’option Comp. expo. est sélectionnée pour
le paramètre Réglages bouton +/– (page 137) dans l’onglet
des options personnalisées, un appui sur les touches + et
– n’achera pas les options de correction d’exposition en
mode exposition manuelle, mais dénira plutôt l’ouverture ou
la vitesse d’obturation sur une valeur proche de celle nécessaire
pour obtenir une exposition optimale. C’est particulièrement
utile lorsque vous souhaitez utiliser une exposition optimale
comme point de départ pour modier l’exposition. L’option
Mode M par 1 seule pression (page 138) dans l’onglet des
options personnalisées détermine si l’ouverture ou la vitesse
d’obturation est modiée pour obtenir une exposition optimale.
. touche Fn1 ou Rég.
PlUssUrlaPhotograPhie
51
52
PlUssUrlaPhotograPhie
Mode 4 : Réglages pour diverses scènes
Sélectionnez le mode 4
pour enregistrer des vidéos ou
choisir une des options adaptées
à des scènes spéciques. Les
réglages de l’appareil photo
sont automatiquement optimisés pour le type de sujet
sélectionné.
Les options suivantes font partie des options disponibles
en mode 4.
OptionDescription
Vidéo
PortraitÀ utiliser lors de la prise de portraits.
Sports
Paysage
Nuit
Correction
biais
Cette option permet d’enregistrer des vidéos avec le
son (page 54).
À utiliser lors de la prise de vue d’objets en
mouvement.
À utiliser lors de la prise de paysages avec beaucoup
de verdure ou un ciel bleu.
À utiliser lors de la prise de scènes de nuit.
En mode nuit, le ash se déclenche lorsque toutes les
conditions suivantes sont réunies :
• Le ash est réglé sur Auto.
• Le ash est indispensable parce qu’il fait noir.
• Il y a une personne ou un objet à proximité.
Cette option réduit les eets de perspective lors de
la prise de vue d’objets rectangulaires, comme des
panneaux d’achage ou des cartes de visite (page
56).
Pour sélectionner une option du mode scène :
Placez le sélecteur de mode sur 4.
1
L’option actuellement
sélectionnée pour le mode
4 s’ache sur l’écran
d’achage des photos.
Appuyez sur C/D.
2
Le menu du mode scène
s’ache.
Sélectionnez une option.
3
Appuyez sur +, –, Fn1 ou Fn2 pour sélectionner une
option et appuyez sur C/D pour revenir
au mode prise de vue, avec l’option sélectionnée
achée en haut de l’écran d’achage des photos.
Prenez une photo.
4
• Mode vidéo : voir page 54.
• Mode Correction biais : voir page 56.
PlUssUrlaPhotograPhie
53
54
PlUssUrlaPhotograPhie
Conseil : utilisation des menus
Pour accéder aux menus prise de
vue, options personnalisées et
conguration en mode 4,
appuyez sur la touche C/D
pour acher le menu du mode scène,
puis appuyez sur F
l’onglet mode. Appuyez sur + ou
– pour sélectionner l’onglet du menu
prise de vue (page 58), l’onglet des
options personnalisées (page 127) ou
l’onglet de conguration (page 128),
puis appuyez sur Fn2 pour placer le
curseur dans le menu sélectionné.
Consultez la page 59 pour en savoir
plus sur les options du menu prise de
vue disponibles dans chaque mode.
n1 pour sélectionner
1
2
3
4
Onglet mode
1
Onglet du menu
2
prise de vue
Onglet des options
3
personnalisées
Onglet de
4
conguration
Enregistrement de vidéos
Enregistrez des vidéos avec le son. Les vidéos sont
stockées sous la forme de chier AVI.
Sélectionnez 3 en mode 4.
1
Appuyez sur + ou – pour sélectionner 3 (vidéo),
puis appuyez sur C/D.
Le mode est indiqué par une
icône sur l’écran d’achage
des photos.
Enregistrez la vidéo.
2
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer
l’enregistrement ; appuyez de nouveau
pour l’arrêter. L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque la mémoire est pleine.
Attention
• L’icône
restante disponible s’achent pendant l’enregistrement.
•
Les bruits émis par l’appareil photo peuvent être enregistrés sur
la vidéo.
•
Les vidéos peuvent avoir une durée de 90 minutes ou une
taille de 4 Go. En fonction du type de carte mémoire utilisée,
l’enregistrement vidéo peut se terminer avant que cette durée
ou cette taille soit atteinte. La durée totale maximale de tous
les chiers vidéo qui peuvent être stockés dans la mémoire
interne ou sur une carte mémoire varie en fonction des options
sélectionnées pour Taille vidéo (page 61).
Remarques
• Le ash ne peut être utilisé en mode vidéo.
• L’appareil eectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le
déclencheur pour démarrer l’enregistrement.
La durée restante est calculée en fonction de la quantité de
•
mémoire disponible et ne peut pas diminuer de façon régulière.
•
Les options du menu prise de vue sont diérentes de celles
disponibles dans les autres modes (page 60).
•
Chargez la batterie avant la prise de vue. Pour les
enregistrements de longue durée, choisissez des cartes
mémoire avec une vitesse d’écriture rapide et vériez la quantité
de mémoire disponible avant l’enregistrement vidéo.
clignote ; la durée d’enregistrement et la durée
PlUssUrlaPhotograPhie
55
56
PlUssUrlaPhotograPhie
Mode 4 : correction biais
Pour prendre des photos en mode Correction biais,
cadrez le sujet an qu’il occupe le cadre entier et
appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Si l’appareil détecte un objet dont la perspective
peut être corrigée, l’objet est entouré par un cadre
orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets ;
pour sélectionner un objet diérent, appuyez sur Fn2,
pour enregistrer la photo sans aucune correction de
perspective, appuyez sur +. Si l’appareil est incapable
de détecter un sujet approprié, un message d’erreur
s’ache et la photo sera enregistrée sans modication.
Attention
L’appareil enregistre deux images : la photo non modiée et
une copie qui a été traitée pour corriger la perspective. Aucune
photo ne sera prise si la mémoire est insusante pour enregistrer
deux images. L’appareil peut être dans l’incapacité de corriger la
perspec
tive dans les cas suivants :
• Le sujet n’est pas mis au point.
• Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles.
• Il existe peu de contraste entre le sujet et l’arrière-plan.
• L’arrière-plan contient de nombreux détails ns.
Conseil : correction biais
L’option Correction biais du menu lecture peut être utilisée pour
corriger la perspective des photos enregistrées (page 110).
Modes « MY » : utilisation des réglages personnalisés
4:3 N
Pour prendre des photos à l’aide
des réglages enregistrés sous
l’option MY1 avec Enr. Mes Réglages de l’onglet des options
personnalisées (page 129), placez
le sélecteur de mode sur MY1. Sélectionnez MY2 pour
prendre des photos en utilisant les réglages enregistrés
avec MY2 et MY3 pour prendre des photos en utilisant les
réglages enregistrés avec MY3.
Placez le sélecteur de mode sur MY1, MY2 ou MY3.
1
Le mode prise de vue
enregistré avec Enr. Mes Réglages s’ache sur l’écran
d’achage des photos.
Remarque
Les réglages peuvent être congurés dans les modes MY. Les
réglages enregistrés avec Enr. Mes Réglages sont restaurés
lorsqu’un autre mode est sélectionné ou si l’appareil photo
est mis hors tension.
Conseil : choisir un mode prise de vue
Pour choisir un mode prise de vue en mode MY sans
modier d’autres réglages, utilisez l’option Changement de mode prise de vue dans le menu prise de vue (page
92). L’option Changement de mode prise de vue n’est pas
disponible pour les modes MY auquel un mode scène est
attribué.
PlUssUrlaPhotograPhie
Prenez une photo.
2
Consultez la section sur le mode prise de vue
sélectionné pour en savoir plus.
57
58
PlUssUrlaPhotograPhie
Menu prise de vue
Les touches +, –, Fn1, Fn2 et C/D vous permettent
de naviguer dans les menus.
Attention
Le menu prise de vue ne s’ache pas lorsque l’unité appareil
photo n’est pas installée sur le boîtier.
Achez le menu prise de vue.
1
Dans les modes autres que
le mode 4, si vous
appuyez sur C/D en
mode prise de vue, le menu
prise de vue s’ache.
Conseil : mode 4
En mode 4, un appui sur
C/D ache le menu
; appuyez sur Fn1 pour
mode
sélectionner l’onglet mode, sur
– pour acher le menu prise
de vue et sur Fn2 pour placer le
curseur dans le menu.
Sélectionnez une rubrique de menu.
2
Appuyez sur + ou – pour
sélectionner une rubrique
du menu et appuyez sur Fn2
pour acher les options de la
rubrique sélectionnée.
Remarque
Les éléments de la page suivante
peuvent être achés en appuyant
sur – et sur le touche DIRECT
simultanément.
La barre de délement
indique la position dans
le menu
Sélectionnez une option.
3
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option.
Appuyez sur C/D pour sélectionner et
passer au mode prise de vue ou sur Fn1 pour
sélectionner et revenir au menu prise de vue.
Les rubriques disponibles dans le menu prise de vue
varient avec le mode prise de vue.
Modes 5, P, A, S, M,MY1,MY2 et MY3
OptionDéfaut Page
Qualité image/TailleL
Mise au pointAF
Dist. mise au pt snap2.5 m68
Instantané par pressionOui69
Pré AFNon70
Mesure expositionMulti70
Réglages imageStandard71
Mode continuNon73
Cadrage autoNon75
Correction exposition ash
Niveau de ash manuel1/279
Réglage synchro du ash
Réduction bruitNon80
Réduction bruit ISO>
Correction distorsionNon81
4:3 N61
Multi64
0.078
1er rideau 79
à ISO 401 80
OptionDéfaut Page
Macro autoNon81
Retardateur
personnalisé
Prise de vue à intervalles
HorodatageNon84
Correction de l’exposition *10.085
Balance blancsMulti-P
Compensation balance
blancs
Sensibilité ISOAuto90
2
Initialiser *
Décalage ouverture auto *3Non92
Changement de mode
prise de vue *
Correction du bougé *
4
2
A
5
img, 5 s82
—83
AUTO 86
: 0, G : 0 89
—91
—92
Oui92
PlUssUrlaPhotograPhie
59
60
PlUssUrlaPhotograPhie
Mode 4 : vidéo
OptionDéfaut Page
Taille vidéoVGA64061
Mise au pointAF
Dist. mise au pt snap2.5 m68
Pré AFNon70
Multi64
Mode 4 : Portrait/Sports/Nuit
OptionDéfaut Page
Qualité image/TailleL
Mise au pointAF
Dist. mise au pt snap2.5 m68
Instantané par pressionOui69
Pré AFNon70
Correction exposition
Correction distorsionNon81
Retardateur personnalisé
HorodatageNon84
Correction de l’exposition
Balance blancsMulti-P
Correction du bougé*
OptionDéfaut Page
Balance blancs
Correction du bougé*
: 0, G : 0 89
A
2 img, 5 s82
5
Multi-P AUTO
5
0.085
AUTO 86
Oui92
86
Oui92
Mode 4 : correction biais
OptionDéfaut Page
Qualité image/Taille1M
Mise au pointAF
Dist. mise au pt snap2.5 m68
Instantané par pressionOui69
Pré AFNon70
Mesure expositionMulti70
Réglages imageStandard71
Correction exposition
ash
1
*
Non disponible en mode M.
*2 Mode 5 uniquement.
*3 Mode A uniquement.
4:3 F61
Multi64
0.078
OptionDéfaut Page
Réglage synchro du ash
Correction distorsionNon81
HorodatageNon84
Correction de l’exposition
Balance blancsMulti-P
Sensibilité ISOAuto90
Correction du bougé*
*4 Mode MY1, MY2 ou MY3 uniquement.
*5
Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible selon le type d’unité appareil photo.
1er rideau 79
5
0.085
AUTO 86
Oui92
Qualité image/Taille/Taille vidéo
La taille des images détermine le nombre de photos et
de vidéos qui peuvent être stockées dans la mémoire
interne ou sur une carte mémoire.
Pour les photos, le rapport d’achage et la qualité de
l’image peuvent être sélectionnés pour chaque option.
La taille de l’image varie en fonction de l’association de
l’option sélectionnée, du rapport d’achage et de la
qualité.
Pour les vidéos, sélectionnez l’option souhaitée.
PlUssUrlaPhotograPhie
61
62
PlUssUrlaPhotograPhie
Pour les photos
Option
RAW16:9*
L16:9*
M16:9*
5M4:3FINE•
3M4:3FINE
4
1M*
VGA*
1
*
Le réglage s’applique à la copie JPEG.
*2 Les parties supérieure et inférieure de l’écran sont noircies.
*3 Les côtés gauche et droit de l’écran sont noircis.
*4 1M et VGA sont disponibles en mode Correction biais.
Remarques
• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité appareil
photo pour plus de détails concernant la taille d’image de
chaque option.
•
Les options du paramètre Qualité image/Taille peuvent être
achées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134).
Rapport
d’achage
3:2*2, 1:1*
Taux de compressionDescription
2
, 4:3,
FINE/NORMAL/
3
1
VGA*
• Adapté dans le cadre
du traitement ou de la
retouche de l’image sur un
ordinateur.
2
, 4:3,
FINE/NORMAL• Adapté dans le cadre de
3:2*2, 1:1*
2
, 4:3,
3:2*2, 1:1*
3
FINE/NORMAL
3
l’impression grand format
ou du rognage de l’image
sur un ordinateur.
Adapté dans le cadre de
l’impression.
4:3FINE• Adapté dans le cadre de la
prise d’un grand nombre
de photos.
4
4:3FINE• Adapté dans le cadre de la
prise d’un grand nombre
de photos, de l’ajout
d’images à des courriers
électroniques ou de la
publication d’images sur le
Web.
Conseil : qualité d’image
L’appareil photo prend en charge les qualités d’image suivantes :
• Normal
: la compression JPEG est utilisée pour réduire la taille du
chier.
•
Fine
: faible taux de compression pour obtenir des images de
haute qualité. La taille des chiers est plus importante que lors
de l’utilisation de la qualité Normal.
•
RAW : les données d’image RAW sont enregistrées au format
DNG ; des copies JPEG sont également créées. L’appareil ache
uniquement la copie JPEG ; les chiers DNG peuvent être visualisés
et retouchés sur un ordinateur en utilisant le logiciel fourni Irodio
Photo & Video Studio (Windows uniquement) ou une application
de retouche photo existante prenant en charge le format DNG.
Contrairement aux images de qualité normale et ne, les images
RAW ne sont pas compressées. Cela augmente la taille de chier
mais évite la perte de qualité associée à la compression JPEG.
Not
ez ce qui suit lors de la prise de vue d’images RAW :
• Certaines fonctions du menu prise de vue ne sont pas
disponibles pour la prise d’images RAW. Reportez-vous à la
description de chaque réglage pour plus de détails. Les options
Réglages image et Horodatage s’appliquent uniquement aux
copies JPEG et n’ont aucun eet sur les chiers DNG.
•
Le nombre de photos RAW qui peuvent être prises en une seule
rafale en mode continu varie en fonction de l’unité appareil
photo et des réglages du menu prise de vue.
Pour les vidéos
OptionTaille d’image
VGA640640×480
QVGA320320×240
Remarques
• Les options disponibles pour les vidéos varient en fonction de
l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec
l’unité appareil photo pour en savoir plus.
•
Les vidéos peuvent avoir une durée de 90 minutes ou une taille
de 4 Go.
PlUssUrlaPhotograPhie
63
64
PlUssUrlaPhotograPhie
Mise au point
4:3 N
Choisissez la méthode utilisée pour la mise au point. L’appareil
photo utilise par défaut la mise au point automatique.
OptionDescription
L’appareil sélectionne la zone de mise au point sur
AF Multi*
AF Spot*
MF (mise au
point manuelle)
Snap
∞ (inni)
L’icône s’ache uniquement sur l’écran DIRECT.
*
le sujet le plus proche, ce qui évite des prises de vue
sans mise au point en empêchant une mise au point
sur l’arrière-plan.
L’appareil eectue la mise au point sur le sujet au
centre du cadre.
La mise au point est eectuée manuellement (page
65).
La mise au point s’eectue à la distance sélectionnée
sous Dist. mise au pt snap (page 68) pour un
déclenchement rapide.
La distance de mise au point est dénie sur l’inni
lors de la prise de vue de scènes à distance.
Lorsque l’option MF, Snap ou ∞
est sélectionnée, la sélection est
indiquée par une icône au niveau
de l’écran d’achage des photos.
Conseil : Profondeur de champ
Profondeur de champ est la partie de l’image (plage de distance) qui
apparaît nette. Les petites ouvertures (grands nombres f) augmentent
la pr
ofondeur de champ, élargissant la scène mise au point ; les
grandes ouvertures (petits nombres f) diminuent la profondeur de
champ, mettant en valeur le sujet principal en rendant ou l’avantplan et l’arrière-plan. Avec les réglages MF, Snap et ∞, la barre de
mise au point indique la profondeur de
champ dans les modes prise de vue M, A
et P (en mode P, la profondeur de champ
est uniquement indiquée lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course et
que les valeurs d’ouverture sont achées).
Barre de mise au
Barre de mise au
point (les distances
point (les distances
sont approximatives)
sont approximatives)
Profondeur de
Profondeur de
champ (vert)
champ (vert)
Remarques
4:3 N
2.5
30
4:3 N
2.5
30
• Fn1 et Fn2 peuvent être utilisées pour basculer entre la mise au
point automatique, manuelle ou snap (page 136).
•
Pour eectuer un zoom avant sur le
sujet au centre de l’écran d’achage
des photos et vérier la mise au
point, maintenez C/D
enfoncée. Maintenez de nouveau
la touche enfoncé pour revenir à
l’achage normal de la prise de vue.
Mise au point : MF (mise au point manuelle)
La mise au point manuelle peut être utilisée pour verrouiller la
mise au point ou pour eectuer la mise au point lorsque l’appareil
photo est incapable d’utiliser la mise au point automatique.
Sélectionnez MF (mise au point manuelle) dans le
1
menu Mise au point.
Le mode mise au point et la
barre de mise au point sont
achés sur l’écran d’achage
des photos.
Choisissez la distance de mise au point.
2
Tout en maintenant la touche N enfoncée, faites tourner
le sélecteur plus-moins pour eectuer la mise au point.
Lors de l’utilisation de l’unité appareil photo équipée d’une
bague de mise au point, réglez la mise au point à l’aide de
la bague.
Prenez une photo.
3
Consultez la section sur le mode prise de vue
sélectionné pour en savoir plus.
Remarque
En mode mise au point manuelle, l’appareil photo peut eectuer
la mise au point sur le sujet à courte distance (macro) même si le
mode macro n’est pas activé.
PlUssUrlaPhotograPhie
65
66
PlUssUrlaPhotograPhie
Choix de la mise au point et cible de mesure
La sélection de cible peut être utilisée pour dénir la
mise au point et l’exposition pour les sujets excentrés,
sans déplacer l’appareil photo, et cette fonction facilite
l’utilisation d’un trépied.
Activez la sélection de cible.
1
Appuyez sur la manette ADJ.
dans les modes mise au point
autres que MF, puis appuyez
sur la manette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner
P
. Appuyez sur + ou – pour
sélectionner l’une des options
suivantes et appuyez sur
OptionDescription
esure Spot et mise au point automatique Spot ; choisissez
M
AE/AF
la cible de mise au point et d’exposition.
ise au point automatique Spot ; choisissez la cible de
M
mise au point. L’exposition est mesurée à l’aide de l’option
AF
sélectionnée pour Mesure exposition (page 70).
M
esure Spot ; choisissez la cible de mesure. La mise au
AE
point est dénie par l’option sélectionnée pour Mise au
point (page 64).
Non La sélection de cible est désactivée.
Positionnez la cible.
2
À l’aide du pavé directionnel
C/D
pour conrmer.
(page 37), placez le réticule
sur le sujet, puis appuyez sur
C/D.
Pour retourner au menu de
sélection de cible, appuyez
sur la touche DISP..
Prenez une photo.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour
dénir la mise au point et/ou l’exposition pour le
sujet sélectionné, puis appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Remarques
• La sélection de cible n’est pas disponible en mode mise au
point manuelle (page 65).
•
La cible sélectionnée reste active jusqu’à ce qu’une nouvelle
cible soit choisie. Notez que la cible sera réinitialisée si vous
choisissez une nouvelle option dans le menu sélection de cible,
ou si vous sélectionnez la mise au point manuelle.
•
Lorsque le mode macro est activé en mode 4, la cible
de mise au point du mode macro peut être sélectionnée en
appuyant sur la manette ADJ., en sélectionnant U et en utilisant
le pavé directionnel pour placer le réticule comme indiqué à la
page 68.
•
Les touches Fn peuvent être utilisées pour la sélection de la cible
de mise au point en mode macro (page 68). Notez que, si les
touches Fn ont été utilisées pour sélectionner la cible de mise au
point, la manette ADJ. ne peut pas être utilisée pour la sélection
de cible jusqu’à ce que la cible soit réinitialisée.
PlUssUrlaPhotograPhie
67
68
PlUssUrlaPhotograPhie
S élection de cible macro
Si l’option Cible macro est attribuée à
la touche F
pouvez sélectionner le mode macro
en appuyant sur la touche aectée
en mode prise de vue. Le réticule
illustr
pavé directionnel (page 37) pour
placer le réticule sur le sujet, puis appuyez sur C/D (pour
quitter sans dénir la cible, appuyez sur la touche DISP.). Appuyez
sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour eectuer la mise au
point sur la cible sélectionnée, puis appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
Si vous avez utilisé la manette ADJ. pour sélectionner une cible
de mise au point (page 66), vous ne pouvez pas sélectionner le
mode cible macro à l’aide des touches F
cible soit annulée.
n1 ou Fn2 (page 136), vous
é à droite s’ache ; utilisez le
n1 et Fn2 avant que la
Dist. mise au pt snap
Sélectionnez la distance à laquelle l’appareil photo
eectue la mise au point lorsque l’option Snap est
sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64)
ou lorsque l’option Instantané par pression est activée
(page 69). Sélectionnez 1 m, 1,5 m, 2 m, 2,5 m, 3 m, 3,5 m,
5 m ou ∞ (inni).
Remarque
Lorsque l’option Snap est sélectionnée pour le paramètre Mise
au point ou lorsque l’option Instantané par pression est
activée, la distance de mise au point snap peut être également
sélectionnée en tournant le sélecteur plus-moins tout en
appuyant sur la touche N.
Instantané par pression
Prenez des photos sans pause pour la mise au point
lorsque l’option AF Multi ou AF Spot est sélectionnée
pour le paramètre Mise au point (page 64).
OptionDescription
NonLa fonction est désactivée.
Si le déclencheur est enfoncé jusqu’au bout en une seule
fois, l’appareil prendra la photo à la distance de mise au
Oui
point sélectionnée sous Dist. mise au pt snap. Choisissez
cette option lorsqu’un déclenchement rapide est requis.
Hi ISO auto.
Il est possible de modier la distance de mise au point snap en
tournant le sélecteur plus-moins tout en appuyant sur la touche
N.
Conseil : mise au point automatique
L’appareil eectue la mise au point normalement si vous appuyez
sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
• L’option Instantané par pression n’est pas disponible en mode
macro ou lorsque l’option MF, Snap ou ∞ est sélectionnée pour
le paramètre Mise au point (page 64).
•
Faites attention aux eets de ou provoqués par un bougé de
l’appareil.
Comme pour l’option Oui, sauf que la sensibilité ISO est
automatiquement réglée sur Auto-Hi (page 90).
Remarque
Attention
PlUssUrlaPhotograPhie
69
70
PlUssUrlaPhotograPhie
Pré AF
4:3 N
Si l’option Oui est sélectionnée lorsque l’option AF Multi
ou AF Spot est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64), l’appareil photo continuera à eectuer
la mise au point, même lorsque le déclencheur n’est
pas enfoncé à mi-course (la plage de mise au point est
plus étroite qu’avec la mise au point normale). Cela
peut diminuer le délai nécessaire à la mise au point,
améliorant potentiellement la réponse du déclencheur.
Attention
• Pré AF n’est pas disponible lorsque l’option MF, Snap ou ∞ est
sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64).
•
L’utilisation de l’option Pré AF augmente la décharge de la
batterie.
Mesure exposition
Choisissez la méthode utilisée par l’appareil photo pour
mesurer la lumière pour l’exposition.
OptionDescription
Multi* L’appareil photo mesure la lumière sur 256 zones du cadre.
L’appareil mesure la lumière du cadre entier mais attribue
le plus de poids au centre. Utilisez ce réglage lorsque le
Centre
sujet au centre du cadre est plus clair ou plus sombre que
l’arrière-plan.
L’appareil mesure la lumière avec le sujet au centre du
cadre, en garantissant qu’il est exposé de manière optimale,
Spot
même s’il est sensiblement plus clair ou plus sombre que
l’arrière-plan.
* L’icône s’ache uniquement sur l’écran DIRECT.
Lorsque l’option Centre ou Sport
est sélectionnée, la sélection est
indiquée par une icône au niveau
de l’écran d’achage des photos.
Réglages image
4:3 N
Ajustez le contraste, la netteté et l’éclat (intensité) ou
prenez des photos monochromes.
OptionDescription
Vif
Standard*Contraste, netteté et éclat normaux.
Naturel
Noir et Blanc
N et B (TE)
(Eet de tons)
Réglage 1
Réglage 2
* L’icône s’ache uniquement sur l’écran DIRECT.
Prenez des photos éclatantes avec un contraste,
une netteté et un éclat renforcés.
Cette option permet de créer une image plus douce
avec un contraste, une netteté et un éclat réduits.
Cette option permet de prendre des photos en noir
et blanc. Le contraste et la netteté peuvent être
ajustés manuellement.
Cette option permet de créer des photos
monochromes avec une teinte sépia, rouge, verte,
bleue ou pourpre. L’éclat, le contraste et la netteté
peuvent être ajustés manuellement.
Cette option permet d’eectuer des ajustements manuels
de l’éclat, du contraste, de la netteté, des couleurs et
de la teinte pour créer des réglages personnalisés, qui
peuvent ensuite être rappelés à votre convenance.
Pour les réglages diérents de
Standard, la sélection actuelle est
indiquée par une icône sur l’écran
d’achage des photos.
Pour congurer individuellement les réglages Noir et Blanc, N et B(TE), Réglage 1 ou Réglage 2, sélectionnez
l’option souhaitée et appuyez sur Fn2.
PlUssUrlaPhotograPhie
71
72
PlUssUrlaPhotograPhie
Ajustez les réglages personnalisés de
1
reproduction des couleurs.
• Noir et Blanc : appuyez sur +
et – pour sélectionner une
option, puis appuyez sur Fn1
et Fn2 pour la modier.
• N et B(TE) : réglez l’éclat,
le contraste et la netteté
comme indiqué ci-dessus.
Pour choisir une teinte,
sélectionnez Eet de tons
et appuyez sur Fn2. Appuyez
sur + et – pour sélectionner
une option, puis appuyez
sur Fn1 pour conrmer.
• Réglage 1/Réglage 2 : réglez l’éclat,
le contraste et la netteté comme
indiqué ci-dessus. Pour ajuster
des couleurs individuelles,
sélectionnez Réglages individuels des couleurs et
appuyez sur Fn2. appuyez sur +
et – pour sélectionner une option, puis appuyez sur F
et Fn2 pour la modier. Appuyez sur
quitter lorsque les réglages sont terminés.
Pour activer les réglages enregistrés, sélectionnez
Rappeler réglages et appuyez sur Fn2. Appuyez
sur la touche + ou – pour sélectionner une option,
puis sur C/D.
Retournez au menu Réglages image.
2
Appuyez sur
Revenez au mode prise de vue.
3
Appuyez sur C/D ou appuyez sur Fn1, puis
appuyez sur C/D.
C/D
une fois les réglages terminés.
C/D
n1
pour
L’option actuellement
4:3 N
sélectionnée pour Réglages
image s’ache sur l’écran
d’achage des photos.
Remarque
Les options du paramètre Réglages image peuvent être
achées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134).
Mode continu
Prenez des photos en continu.
• Continu
: l’appareil prend des
photos tant que le déclencheur
est enfoncé.
Toutes les photos prises dans ce
mode sont enregistrées en tant
qu’images individuelles.
• Cont.M + (mémoire inverse continue plus) : l’appareil prend
des photos tant que le déclencheur est enfoncé. Les
photos consécutives prises avant que le déclencheur
soit relâché sont enregistrées dans un chier MP (page
95).
Cont.M + peut être déni sur une des options
suivantes : Cont.M + (rap) et Cont.M + (len).
PlUssUrlaPhotograPhie
Lorsque vous relâchez le
déclencheur…
…l’appareil enregistre des photos consécutives.
73
74
PlUssUrlaPhotograPhie
Remarque
4:3 N
Pour les options Cont.M + (rap) et Cont.M + (len), la taille des
images et le nombre d’images enregistrées dans un même chier
MP varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la
documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir
plus.
Pour les réglages diérents de
Non, la sélection actuelle est
indiquée par une icône sur l’écran
d’achage des photos.
Attention
Le zoom numérique est disponible avec les réglages Cont.M +,
même si l’option Taille auto est sélectionnée pour le paramètre Image zoom numérique.
Remarques
• Pour les réglages diérents de Non, le ash est
automatiquement désactivé, la mise au point et l’exposition
sont dénies lors de la première prise de vue de la série et
la balance des blancs Auto est utilisée à la place de l’option
Multi-P AUTO (page 86).
•
Si vous relâchez le déclencheur avant que le nombre d’images
à enregistrer dans un chier MP soit atteint, les photos prises
lorsque la touche était enfoncée sont enregistrées dans un
chier MP.
Conseil : chier MP
MP est un format de chier qui permet d’enregistrer un ensemble
de photos.
Cadrage auto
4:3 N
L’appareil photo enregistre deux ou trois copies d’une
image avec diérentes expositions, balances des blancs
ou couleurs.
Option
La fonction de cadrage automatique est désactivée.
Non*
L’appareil photo enregistre trois copies d’une photo dans la
plage de valeurs d’exposition indiquée.
AE-BKT
L’appareil enregistre trois copies
chaque photo : une avec une
de
dominante rougeâtre « chaude »,
une deuxième avec la balance des
blancs actuellement sélectionnée
dans le menu prise de vue (page
WB-BKT
86) et une troisième avec une
dominante bleuâtre « froide ».
Cette option vous permet de faire
un choix lorsque vous rencontrez
Cette option enregistre des photos en noir et blanc et en
couleur, ou bien en noir et blanc, en couleur et en monochrome
teinté (page 77).
CL-BKT
L’icône s’ache uniquement sur l’écran DIRECT.
*
Description
Achage après la prise
de vue
La sélection actuelle est indiquée
par une icône sur l’écran
d’achage des photos.
PlUssUrlaPhotograPhie
75
76
PlUssUrlaPhotograPhie
Remarques
• Le cadrage n’est pas disponible lorsqu’une option autre que
Non est sélectionnée pour le paramètre Mode Continu. Le
cadrage balance des blancs n’est pas disponible lors des prises
de vue monochromes.
• Le cadrage balance des blancs et le cadrage couleur ne sont
pas disponibles lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le
paramètre Qualité image/Taille (page 61).
•
Le ash est automatiquement désactivé lorsque le cadrage est
activé.
•
Le balance des blancs Auto est utilisée à la place de l’option
Multi-P AUTO lorsque l’option AE-BKT est sélectionnée.
AE-BKT : Cadrage exposition
Pour dénir des variations de la valeur d’exposition :
Sélectionnez AE-BKT.
1
Sélectionnez AE-BKT et appuyez sur Fn2.
Spéciez la valeur de compensation de
2
l’exposition.
Déplacez le curseur à l’aide
de F
n1 ou Fn2, appuyez sur +
ou – pour spécier la valeur
de compensation, puis
appuyez sur C/D.
Revenez au mode prise de vue.
3
Appuyez sur C/D ou sur Fn1, puis sur C/
D.
Remarques
• Si la même valeur de correction d’exposition est dénie, seule
une image est achée pour la valeur.
•
La valeur des pas de correction peut être dénie sous Pas de
corr. expo/ash dans l’onglet de conguration (page 140).
CL-BKT : cadrage couleur
Le nombre et le type de photos enregistrées lorsque
l’option CL-BKT est sélectionnée pour le paramètre
Cadrage auto dépend de l’option choisie pour CL-BKT
Noir et Blanc (TE) dans l’onglet de conguration (page
146) :
• Non
: l’appareil photo enregistre
deux copies de chaque photo,
l’une en noir et blanc et la
seconde en couleur.
• Oui : l’appareil enregistre trois
copies de chaque photo, l’une
en noir et blanc, la deuxième en
couleur et la troisième utilisant
une teinte sélectionnée pour N
et B(TE) dans le menu Réglages
image (page 71).
Conseil : contraste, netteté et intensité
Le contraste, la netteté et l’éclat des images de la séquence
cadrage sont déterminés par les options sélectionnées dans le
menu Réglages image (page 71). La copie en noir et blanc est
enregistrée avec les réglages les plus récemment utilisés pour
Noir et Blanc, la copie en monochrome teinté avec les réglages
les plus récemment utilisés pour N et B (TE), et la copie couleur
avec le réglage actuellement utilisé pour Réglages image (si
Noir et Blanc ou N et B (TE) est sélectionné, la copie couleur
sera enregistrée avec le réglage Standard).
Copie N et B(TE)
PlUssUrlaPhotograPhie
77
78
PlUssUrlaPhotograPhie
Correction exposition ash
4:3 N
Réglez le niveau de ash sur une
valeur comprise entre –2,0 et +2,0,
par pas de / ou / EV La sélection
de Correction exposition ash
dans le menu prise de vue affiche
le curseur illustré à droite ;
appuyez sur + ou – pour choisir une valeur de correction
d’exposition du ash et appuyez sur C/D.
La correction d’exposition
du ash s’ache sur l’écran
d’achage des photos, sauf si le
ash est désactivé.
Remarques
• Consultez la page 28 pour en savoir plus sur l’utilisation du ash.
• La valeur des pas de correction peut être dénie sous Pas de corr. expo/ash dans l’onglet de conguration (page 140).
Attention
Il se peut que la correction d’exposition du ash ne fonctionne
pas en dehors de la portée du ash. Consultez la documentation
fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus sur la
portée du ash.
Niveau de ash manuel
4:3 N
Choisissez la quantité de lumière produite par le ash
en mode ash manuel (page 28). Le niveau de ash est
exprimé sous la forme d’une fraction de la puissance
totale (toutes les valeurs sont approximatives) :
Max ////////// /
Le niveau de ash s’ache sur
l’écran d’achage des photos en
mode ash manuel.
Remarque
La correction d’exposition du ash n’est pas disponible en mode
ash manuel.
Attention
Ne pointez pas le ash vers le conducteur d’un véhicule à moteur
et n’utilisez pas le ash à proximité des yeux du sujet. La plus
grande prudence est recommandée pour photographier des
enfants.
Réglage synchro du ash
Choisissez le type de synchronisation avec l’obturateur.
• 1er rideau : le ash se déclenche au début de
l’exposition. Cette option est recommandée pour la
plupart des situations.
• 2e rideau : le ash se déclenche à la n de l’exposition.
Cette option produit des traînées de lumière derrière
les sources d’éclairage en mouvement.
PlUssUrlaPhotograPhie
79
80
PlUssUrlaPhotograPhie
Réduction bruit
4:3N
Choisissez Faible ou Forte pour réduire le « bruit »
(variations aléatoires de la luminosité et de la couleur)
dans les photos prises avec des sensibilités ISO élevées.
La sensibilité ISO minimum, à laquelle s’applique la
réduction du bruit, peut être sélectionnée en utilisant
l’option Réduction bruit ISO.
s’ache lorsque la réduction
du bruit est activée.
Remarques
• Lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre
Qualité image/Taille (page 61), la réduction du bruit s’applique
uniquement à la copie JPEG et pas au chier DNG.
•
La durée nécessaire pour enregistrer les photos varie selon
l’option sélectionnée pour Réduction bruit.
Réduction bruit ISO
Sélectionnez la sensibilité ISO minimum à laquelle
s’applique la réduction du bruit lorsque l’option Faible
ou Forte est sélectionnée pour le paramètre Réduction bruit. Sélectionnez Tous (la réduction du bruit
s’applique à toutes les sensibilités ISO), > à ISO 201, > à ISO 401, > à ISO 801, ISO 1601 ou ISO3200.
Correction distorsion
4:3N
Réglez l’option Correction distorsion sur Oui pour
corriger automatiquement la déformation de l’image
lors de la prise de vue.
s’ache lorsque la correction
de la déformation est activée.
Attention
• Il est possible que la correction ne soit pas appliquée selon le
type d’unité appareil photo ou si cela n’est pas nécessaire en
raison de la position du zoom, même si l’option Correction distorsion est réglée sur Oui. Le symbole de correction de
la déformation s’ache cependant en mode lecture pour les
images auxquelles la correction n’est pas appliquée.
•
La fonction de correction de la déformation n’est pas disponible
pour les chiers DNG, les copies JPEG de données brutes, les
chiers MP et les vidéos.
•
Lorsque l’option Correction distorsion est réglée sur Oui,
l’angle de vue change.
•
L’image corrigée ne s’ache pas sur l’écran d’achage des
photos, même si l’option Correction distorsion est réglée sur
Oui.
Macro auto
Lorsque l’option Macro auto est réglée sur Oui, l’appareil
photo active automatiquement le mode macro lors de la
mise au point sur un sujet proche de l’objectif si le mode
macro n’est pas activé.
PlUssUrlaPhotograPhie
N s’ache lorsque l’appareil photo passe en mode
macro.
81
82
PlUssUrlaPhotograPhie
Retardateur personnalisé
Pour dénir le nombre de photos à prendre et l’intervalle
de prise de vue pour le réglage personnalisé de l’option
retardateur, sélectionnez Retardateur personnalisé
dans le menu prise de vue et procédez comme suit :
Sélectionnez le nombre de photos à prendre et
1
l’intervalle de prise de vue.
Appuyez sur Fn1 ou Fn2 pour sélectionner les
nombres, appuyez sur + ou – pour modier.
C/D pour revenir au mode prise de vue.
Démarrez la prise de vue.
2
Appuyez sur le déclencheur. Le nombre de photos
indiqué est automatiquement pris à l’intervalle
sélectionné.
Appuyez sur C/D pour annuler le
retardateur avant que le nombre de photos indiqué
soit pris.
Prise de vue à intervalles
4:3 N
Pour prendre automatiquement des photos à
des intervalles entre cinq secondes et une heure,
sélectionnez Prise de vue à intervalles dans le menu
prise de vue et procédez comme suit :
Choisissez un intervalle.
1
Appuyez sur Fn1 et Fn2 pour
sélectionner les heures, les
minutes ou les secondes,
puis appuyez sur + et – pour
modier. Appuyez sur
C/D pour revenir au
mode prise de vue.
Intervalle s’ache sur l’écran
d’achage des photos.
Démarrez la prise de vue.
2
Appuyez sur le déclencheur. Ensuite, l’appareil
prend automatiquement les photos à l’intervalle
sélectionné.
Arrêtez la prise de vue.
3
Appuyez sur C/D pour terminer la prise de vue.
Attention
• Le retardateur n’est pas disponible en mode 4.
•
L’intervalle est réinitialisé à zéro lorsque l’appareil est mis hors
tension.
•
Si le délai nécessaire pour enregistrer les photos est supérieur à
l’intervalle sélectionné, la prochaine photo n’est pas prise tant
que l’enregistrement n’est pas terminé.
•
Le ash externe ne se déclenche pas en mode prise de vue à
intervalles. Utilisez le ash intégré.
PlUssUrlaPhotograPhie
83
84
PlUssUrlaPhotograPhie
Remarques
4:3N
• Utilisez une batterie pleine et assurez-vous qu’il y a
susamment d’espace dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire. La prise de vue à intervalles prend automatiquement
n lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
•
Les photos peuvent être prises à tout moment en appuyant sur
le déclencheur.
•
Si l’option Continu ou Cont.M + est sélectionnée pour le
paramètre Mode Continu, la prise de vue en continu est
automatiquement désactivée.
Horodatage
L’appareil photo incruste la date de la prise de vue sur la
photo. Sélectionnez Date (AA/MM/JJ) ou Date et Heure
(AA/MM/JJ hh:mm).
DATE s’ache lorsque
l’horodatage est activé.
Remarques
• L’horodatage n’est pas disponible lorsque l’horloge n’est pas
congurée. Congurez l’horloge (page 20, 149) avant d’utiliser
l’horodatage.
•
La date ne peut pas être incrustée sur les vidéos.
• Lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité image/Taille, la date est incrustée uniquement sur la
copie JPEG et pas dans le chier DNG.
•
La date est incrustée dénitivement sur l’image et ne peut plus
être eacée.
Correction de l’exposition
4:3N
La correction de l’exposition peut être requise dans les
situations suivantes :
• Contre-jour très lumineux : le sujet qui subit un contre-jour
puissant peut être sous-exposé. Essayez d’augmenter
la correction de l’exposition.
• Le cadre est dominé par des objets très lumineux : le sujet peut
être sous-exposé. Essayez d’augmenter la correction de
l’exposition.
• Le cadre est pratiquement sombre (par exemple, un sujet
sous un projecteur dans une scène sombre) : le sujet
peut être surexposé. Essayez de réduire la correction
d’exposition.
Achez le curseur de correction d’exposition.
1
Sélectionnez Correction de
l’exposition dans le menu
prise de vue et appuyez sur
Fn2 pour acher le curseur
illustré sur la droite.
Réglez la correction d’exposition.
2
Appuyez sur + ou – pour régler la valeur de
correction de l’exposition. Appuyez sur le
déclencheur pour prendre une photo ou appuyez
sur C/D pour revenir au mode prise de vue.
PlUssUrlaPhotograPhie
Pour les réglages diérents de
0.0, la correction de l’exposition
s’ache sur l’écran d’achage
des photos.
85
86
PlUssUrlaPhotograPhie
Attention
La correction de l’exposition n’est pas disponible en mode M.
Remarque
La valeur des pas de correction peut être dénie sous l’option Pas
de corr. expo/ash dans l’onglet de conguration (page 140).
Balance blancs
Avec le réglage Multi-P AUTO par défaut, l’appareil
photo règle automatiquement la balance des blancs an
qu’un sujet blanc apparaisse blanc, quelle que soit la
couleur de la source lumineuse. Il peut être cependant
nécessaire d’adapter la balance des blancs à la source
lumineuse, dans les cas d’un éclairage mixte ou de la
prise de vue d’un sujet avec une couleur unie.
OptionDescription
Auto*
Multi-P AUTO
En extérieur
Nuageux
Lampe
incandescente
Lampe
uorescente
Réglage
manuel
Détail
*
L’icône s’ache uniquement sur l’écran DIRECT.
L’appareil règle automatiquement la balance des blancs.
L’appareil règle la balance des blancs en tenant
compte des diérences d’éclairage dans les diérentes
zones du cadre (en mode continu, cette option est
équivalente à l’option Auto).
Utilisez cette option lors des prises de vue en lumière
du jour sous un ciel clair.
Utilisez cette option lors des prises de vue en lumière
du jour sous un ciel nuageux.
Utilisez cette option avec une lampe incandescente.
Utilisez cette option avec une lampe uorescente.
Cette option permet de mesurer manuellement la
balance des blancs (page 88).
Cette option permet d’aner le réglage de la balance
des blancs (page 88).
Pour les réglages diérents de
4:3 N
Auto, la sélection actuelle est
indiquée par une icône sur l’écran
d’achage des photos.
Attention
• La balance des blancs automatique peut ne pas produire les
résultats souhaités en cas d’absence d’objets blancs dans la
scène. Pour y remédier, il sut d’ajouter un objet blanc dans la
scène avant la prise de vue.
•
Les options diérentes de Auto peuvent ne pas produire les
résultats souhaités si le ash est utilisé. Sélectionnez Auto lors
de l’utilisation du ash
Achez les options de la balance des blancs.
1
Sélectionnez Balance blancs dans le menu prise de
vue et appuyez sur Fn2 pour acher les options.
Sélectionnez une option.
2
Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une
photo ou appuyez sur la manette ADJ. ou sur C/
D pour revenir au mode prise de vue.
Remarque
Les options Balance blancs peuvent être achées en appuyant
sur la manette ADJ. (page 134).
PlUssUrlaPhotograPhie
87
88
PlUssUrlaPhotograPhie
Manuel : mesure de la balance des blancs
Pour mesurer une valeur de la balance des blancs :
Sélectionnez Réglage manuel.
1
Sélectionnez Réglage
manuel dans le menu
balance des blancs.
Mesurez la balance des
2
blancs.
Cadrez une feuille de papier
blanc ou un autre objet blanc, an de remplir tout
le cadre, et appuyez sur la touche DISP.. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à ce que l’eet souhaité soit
obtenu.
Revenez au mode prise de vue.
3
Appuyez sur C/D pour retourner au mode
prise de vue.
Remarque
La sélection d’une option diérente de Réglage manuel
réinitialise la balance des blancs manuelle.
Détail : réglage n de la balance des blancs
Pour aner le réglage de la balance des blancs :
Sélectionnez Détail.
1
Sélectionnez Détail dans le
menu balance des blancs et
appuyez sur la touche DISP..
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.