Ricoh GX8 User Manual [es]

Guía del Usuario de la Cámara
Guía Rápida
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Cambio de los ajustes de la cámara
Instalación del Software
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
Importante!
No conecte el cable todavía!
El software requerido para la comunicación entre la cámara y el ordenador no se instalará debidamente si Ud. conecta la cámara a la computadora mediante el cable USB antes de instalar el software.. Asegúrese de instalar primero el software y sólo entonces conecte la cámara al ordenador. Las instrucciones de instalación del software se encuentran en la página 130.
• Acerca de otra documentación
Los detalles sobre cómo utilizar el software pueden encontrarse en la "Guía de Software para el Usuario" incluido en el CD-ROM en formato PDF.. En la página 132 se explica cómo utilizar archivos en formato PDF.
Solución de Problemas
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, como así también advertencias sobre su uso. Para sacar máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Consejos de seguridad
Prueba de uso
Derechos de autor
Exención de responsabilidad
Garantía
Interferencias de radio
• La reproducción total o parcial de esta publicación está prohibida sin la autorización expresa y por escrito de Ricoh.
©
2005 RICOH CO.,LTD. Todos los derechos reservados.
• El contenido de este documento queda sujeto a cambios sin aviso previo.
• Durante la confección de esta guía se ha tenido sumo cuidado para que el contenido sea exacto y fiel a la realidad. De todos modos, si cree haber encontrado un error o tiene alguna sugerencia, háganoslo saber poniéndose en contacto con Ricoh a una de las direcciones que se muestran al final de la guía.
Microsoft, MS, Windows y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Todos las marcas comerciales de productos y compañías mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos dueños.
Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los con­sejos de seguridad antes de utilizarla.
Antes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para ase­gurarse de que las imágenes en la memoria como es debido.
Está prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones, música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización expresa del autor.
Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación o reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este pro­ducto.
Este producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el pro­ducto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de com­pra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación ni por los gastos que se puedan incurrir para efectuar dicha reparación.
El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así, pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
• Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que esté siendo afectado por la interferencia.
• Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
• Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
Ricoh Co., Ltd.
Telephone Support Numbers in Europe
UK (from within the UK) 02073 656 580
(from outside of the UK) +44 2073 656 580
Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438
(außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
France (à partir de la France) 0800 91 4897
(en dehors de la France) +49 6331 268 409
Italia (dall’Italia) 02 696 33 451
(dall’estro) +39 02 696 33 451
España (desde España) 91 406 9148
(desde fuera de España) +34 91 406 9148
Nederland (binnen Nederland) 0800 022 9494
(vanuit het buitenland) +49 6331 268 443
http://www.service.ricohpmmc.com/
Principales Funciones
Número efectivo de píxeles de
8.240.000 y alto rendimiento de lente de zoom gran angular. de 28 mm
Zoom digital de hasta 4x asegura una imagen de alta calidad aun para un objeto remoto aproximado con zoom. Aun al hacer una toma en ultra macro de hasta 1 cm, se captura la sensación nítida de la textura.
Especificaciones de alta gama con modo de prioridad de apertura y modo de exposición manual
Puede ajustar la apertura y la velocidad de obturación fácilmente con la dial hacia arriba/ hacia debajo de alta operabilidad. Éste es un modelo compacto, liviano, delgado, y de alta gama que puede competir con una cámara digital réflex de objetivo simple.
Rápida respuesta de disparo para capturar cada momento (P.33)
Un tiempo de retraso de disparo de tan solo 0,1 segundos. La tecnología del sistema de enfoque automático híbrido patentada de Ricoh provee una buena exposición de acciones en movimiento.
Macro de 1 cm (P.39) y flash de primer plano a 15 cm (para telefotografía) o a 20 cm (para gran angular). (P.40)
La función de macro le permite capturar los detalles desde una distancia muy corta de tan solo 1 cm. La cámara también tiene un flash incorporado para tomas muy cercanas dentro de 15 cm (para teleobjetivo) y 20 cm (para gran angular). Esta combinación le da tomas en macro nítidas aun bajo condiciones de poca luz.
1
Función de desplazamiento de objeto AF para fácil bloqueo de foco aun en un trípode. (P.85)
La función de desplazamiento de objeto AF le permite bloquear el foco para fotografía en macro sólo con la operación de un botón sin mover la cámara. Esta función es útil para hacer tomas en un trípode.
Tres fuentes de alimentación le permiten estar siempre listo para tomar imágenes (P.17)
La cámara puede utilizarse con una de las tres siguientes fuentes de alimentación: una batería recargable especial de gran capacidad, pilas alcalinas AA estándar (en venta en comercios), y un económico adaptador de corriente (que se vende por separado) de gran utilidad para transferir imágenes al ordenador.
Botón de ajuste (ADJ.) para obtener fácilmente la configuración óptima (P.59).
El botón ADJ. reduce el número de pasos necesarios. Permite ajustar rápidamente la velocidad y apertura, el balance de blancos, y la sensibilidad de la película (ISO) con un mínimo de pasos. Se pueden asignar también funciones según sean necesarias.
Película de alta calidad a 30 fotogramas/segundo con sonido (P.94)
Se pueden grabar películas de alta calidad de 320 x 240 píxeles a 30 fotogramas/ segundo sin sonido.
2
Modos de escena para tomas fáciles y hermosas (P.43)
En el modo de escena, basta con seleccionar una de las seis configuraciones para tomar imágenes de calidad óptima según el ambiente.
Transferencia automática al PC a través de cable USB
Una vez que el software incluido está instalado en su ordenador, la simple conexión de la cámara a su PC mediante el cable USB incluido hará que las imágenes se transfieran automáticamente al ordenador. Cómo la cámara soporta USB Ver.2.0, la transferencia de archivos es muy rápida. (Se requiere que también su ordenador soporte USB Ver.2.0.)
Programa multifuncional "ImageMixer" para organizar imágenes en álbumes, editar imágenes y sonidos, y crear CDs de video
Diseñado con el fin de facilitar la organización y el manejo de imágenes, este programa tiene una función para transferir fotografías, películas y sonido de una cámara digital o de un CD de música, una función de álbum para organizar los archivos captados, una función para editar películas en formato MPEG-1, una función de diagramación para crear planillas de fotografías, y una función de grabación en disco para crear CDs de video.
Impresión directa sin necesidad de una ordenador (P.54)
Conecte la cámara a una impresora compatible usando el cable USB y de esa manera podrá imprimir imágenes fácilmente sin la necesidad de un ordenador.
3
Índice
Guía Rápida
Antes de tomar fotografías ........................................................................ 10
Contenido de la caja..................................................................................................... 10
Nombres de las partes................................................................................................. 12
Cómo usar el modo dial ............................................................................................... 14
Uso del dial hacia arriba/hacia abajo ........................................................................... 14
Sobre la pantalla de cristal líquido (LCD)..................................................................... 15
Preparándose para tomar fotografías ....................................................... 17
Las pilas ....................................................................................................................... 17
Pilas que no pueden usarse......................................................................................... 18
Indicación del nivel de la batería.................................................................................. 19
Asegúrese de que la cámara esté apagada................................................................. 20
Cómo insertar la batería recargable (vendida por separado)....................................... 21
Alimentación usando el adaptador de CA (vendida por separado).............................. 22
Acerca de una tarjeta de memoria SD (disponible en el comercio)............................. 24
Instalación de tarjetas de memoria SD ........................................................................ 25
Encendido y apagado de la cámara............................................................................. 26
Configuración del idioma.............................................................................................. 27
Ajuste de la fecha y la hora.......................................................................................... 28
Cambio de la visualización........................................................................................... 29
Visualización de histograma......................................................................................... 30
Tomando fotografías .................................................................................. 31
Cómo sostener la cámara............................................................................................ 31
Prevención de tomas movidas..................................................................................... 32
Fotografías imprevistas (disparo inmediato) ............................................................... 33
Enfoque y tome la fotografía (disparo diferido) ........................................................... 34
Fotografías con enfoque descentrado (fijado de enfoque)........................................... 36
Uso de la función de zoom........................................................................................... 38
Primeros planos (macrofotografía)............................................................................... 39
Uso del flash................................................................................................................. 40
Cómo utilizar el patín para accesorios......................................................................... 41
Fotografías con ajuste de la exposición según el ambiente......................................... 43
Reproducción.............................................................................................. 45
Visualización inmediata de fotografías (revisión rápida).............................................. 45
Visualización de imágenes........................................................................................... 46
Visualización multi-imagen........................................................................................... 47
Ampliación de imágenes .............................................................................................. 48
Visualización en un televisor..................................................................... 49
Cómo borrar imágenes............................................................................... 51
Cómo borrar imágenes................................................................................................. 51
Borrado múltiple selectivo ............................................................................................ 52
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Impresión directa ........................................................................................ 54
Acerca de la función de impresión directa................................................................... 54
4
Conexión de la cámara a una impresora..................................................................... 54
Impresión las imágenes ............................................................................................... 55
Una gran variedad de técnicas de fotografía ........................................... 59
Uso del botón ADJ. (Ajuste)......................................................................................... 59
Menú de ajuste de tomas............................................................................................. 60
Uso del menú de ajuste de tomas................................................................................ 61
Selección de la calidad/tamaño de imagen (RES./TAM.IMAGEN) .............................. 62
Toma de imágenes con enfoque manual (ENFOQUE)................................................ 64
Cambiando la fotometría (FOTOMETRIA)................................................................... 67
Cambiando la claridad de imagen (NITIDEZ) .............................................................. 68
Tomas con variantes de exposición automáticas (AJUST EXP.AUTOM.)................... 69
Disparar consecutivamente con un balance de blancos diferente (AJUST EXP.AUTOM.)......... 70
Ajuste del tiempo de exposición (TIEMPO EXPO.)...................................................... 72
Tomas múltiples a intervalos (INTERVALO)................................................................ 74
Captar una imagen con sonido (IMG. CON SONIDO)................................................. 76
Inserción de la fecha en imágenes fijas (IMPRIME FECHA) ...................................... 77
Cambio de los ajustes de exposición........................................................................... 78
Iluminación por luz natural y artificial (BALANCE DBLANCO)..................................... 79
Ajustes de la sensibilidad (AJUSTE ISO)..................................................................... 81
Ajuste de la densidad de color (INTENSIDAD)............................................................ 82
Reposición de los ajustes de fotografía a sus valores originales (AJUSTE ORIGINAL) ..... 83
Cambio de la densidad para tomas de texto (DENSIDAD).......................................... 84
Uso de la función de desplazamiento de objeto de AF................................................ 85
Uso del autodisparador................................................................................................ 86
Toma en el modo de prioridad de apertura/exposición manual................................... 87
Fotografías en modo Multi-Shot................................................................ 90
CONT .......................................................................................................................... 92
SCONT (S Multi-Shot)................................................................................................. 92
MCONT (M Multi-Shot)................................................................................................ 92
Visualizar una imagen fija S Multi-Shot o M Multi-Shot en Modo de visualizador ampliado........ 93
Grabación/Reproducción de Películas ..................................................... 94
Grabación de películas................................................................................................. 94
Reproducción de películas........................................................................................... 95
Grabación/Reproducción de Voz .............................................................. 96
Grabación de voz ......................................................................................................... 96
Reproducción de sonido............................................................................................... 97
Otras funciones disponibles en el modo de reproducción .................... 98
Menú de reproducción.................................................................................................. 98
Uso del menú de reproducción/visualización............................................................... 98
Visualización secuencial (MOSTRAR DIAPO.)............................................................ 99
Protección contra borrado accidental (PROTEGER) ................................................. 100
Uso de un servicio de copias impresas (DPOF) ........................................................ 103
Cómo cambiar el tamaño de la imagen (CAMBIAR TAMAÑO) ................................. 106
Copia a tarjeta de memoria (COPIA A TARAJETA)................................................... 107
Cambio de los ajustes de la cámara
Cambio de los ajustes de la cámara ....................................................... 110
la cámara .................................................................................................. 110
Menú de configuración (SETUP)................................................................................ 110
Formateando tarjetas de memoria SD antes de su uso (FORMATO TARJETA) ...... 111
Formateando la memoria interna (FORMATO INTERNO)......................................... 112
5
Ajuste del brillo de la pantalla LCD (BRILLO LCD).................................................... 113
Configuración de una función al botón ADJ (Conf. botón ADJ) ................................. 114
Cambio del sonido del timbre de confirmación (SEÑAL ACUSTICA)........................ 115
Cambio de la duración de la confirmación en pantalla (CONFIRMA LCD)................ 116
Ajuste del apagado automático (AUTO APAGADO).................................................. 117
Ajuste del nombre de archivos (NO.SECUENCIA).................................................... 118
Ajuste del modo de ahorro de energía (AHORRO ENERGIA)................................... 119
Ajuste de la fecha y la hora (AJUSTE FECHA).......................................................... 120
Cambio del idioma de visualización (LANGUAGE/ ᜘᝙ )......................................... 121
Cambio del modo de salida de video para ver imágenes en un televisor (MODO SAL.VIDEO)......... 122
Cambio del ajuste del zoom escalonado (ZOOM POR PASOS) ............................... 123
Cambio del sistema de comunicación por USB (CONEXIÓN USB) .......................... 124
Instalación de programas
Instalación del programa incluido (para Windows)............................... 130
Requisitos del sistema para usar el software............................................................. 133
Instalación del software.............................................................................................. 134
Conexión de la cámara a un ordenador..................................................................... 136
Instalación de Acrobat Reader................................................................................... 138
Instalación de DirectX ................................................................................................ 139
DeskTop Binder Lite................................................................................................... 140
Desinstalación del software........................................................................................ 142
Desinstalación del ImageMixer .................................................................................. 143
Instalación del programa incluido (para Macintosh) ............................. 144
Requisitos del sistema para usar el software............................................................. 146
Instalación del software (Mac OS 8.6 a 9.2.2) ........................................................... 147
Instalación del software (Mac OS X 10.1.2 a 10.3).................................................... 148
Solución de problemas
Solución de problemas ............................................................................ 152
Solución de problemas de la cámara......................................................................... 152
Mensajes de advertencia en Windows XP Service Pack 2 ........................................ 157
Suplemento ............................................................................................... 159
A. Especificaciones .................................................................................................... 159
B. Accesorios opcionales ........................................................................................... 161
C. Combinación de preajustes de ambiente y funciones ........................................... 161
D. Opciones de menú por modo ................................................................................ 162
E. Funciones cuyos valores predeterminados se restauran en el apagado............... 163
F. Número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna y en tarjetas de
memoria SD ............................................................................................................... 164
G. Funciones el dial hacia arriba/hacia abajo ............................................................ 165
H. Uso de la cámara en el extranjero......................................................................... 167
I. Precauciones de uso............................................................................................... 168
J. Cuidando y guardando la cámara .......................................................................... 169
K. Mensajes de error.................................................................................................. 170
L. Sobre la garantía y el servicio técnico.................................................................... 171
Índice.......................................................................................................................... 173
6
Manuales incluidos con su cámara
Su cámara Caplio GX8 viene con dos manuales.
Guía del usuario de la cámara (este manual)
Esta guía tiene por objeto explicar el uso y las funciones de la cámara. En ella se dan también instrucciones sobre cómo instalar los programas incluidos con la cámara en su ordenador. * La Guía de Usuario del Software (versión en inglés) se encuentra en el CD-ROM incluido en un archivo de formato PDF.
Guía del Usuario de Programas (archivo en formato PDF)
En esta guía se explica cómo transferir imágenes de la cámara a su ordenador, y cómo visualizar y editar dichas imágenes usando su ordenador. * La Guía del Usuario de Programas se encuentra en la siguiente carpeta dentro del CD-ROM incluido con su cámara.
Windows
Each language has its own Software User Guide in the respective folder.
" Guía de Usuario del Software (versión en inglés)" (archivo PDF)
Macintosh
Each language has its own Software User Guide in the respective folder.
Para copiar la Guía de Usuario de Programas
Copie el archivo PDF que se encuentra en la carpeta de arriba.
7
Referencia
La cámara viene con un programa llamado ImageMixer que permite visualizar y editar imágenes en su ordenador. Para ver las instrucciones de cómo utilizar ImageMixer, consulte el manual del programa haciendo clic en el botón [?] de la ventana de la aplicación.
Para obtener la más reciente información sobre ImageMixer, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación: Estados Unidos (Los Ángeles) TEL: +1-213-341-0163 Europe (Inglaterra) TEL: +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) TEL: +63-2-438-0090 China TEL: +86-21-5450-0391 Horario de atención: 9:00 - 17:00
Cómo utilizar esta guía
En el Capítulo 1 se explican las operaciones básicas del producto. Lea este capítulo si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
En esta guía se utilizan los siguientes símbolos:
Precaución
Nota
Terminología
Referencia
Puede que los ejemplos de visualización del monitor LCD sean diferentes de las pantallas de visualización reales.
Se utiliza para denotar advertencias y/o restricciones importantes en el uso de la cámara.
Este símbolo indica explicaciones suplementarias y recomendaciones útiles sobre el manejo de su cámara.
Este símbolo indica términos que son útiles para comprender las explicaciones.
Esto indica el(los) número(s) de página(s) en el manual de instrucciones (manual PDF en el CD-ROM suministrado), donde se encuentra información relacionada.
8
Capítulo 1
Guía Rápida
Lea este capítulo si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Antes de tomar fotografías ............................. 10
Preparándose para tomar fotografías............ 17
Tomando fotografías ....................................... 31
Reproducción................................................... 45
Visualización en un televisor.......................... 49
Cómo borrar imágenes ................................... 51
Antes de tomar fotografías
Contenido de la caja
Abra la caja y corrobore que contenga todos componentes que se muestran a continuacion.
• Caplio GX8
• 2 pilas alcalinas
• Cable de Audio/Video
Se utiliza para visualizar las imágenes en un televisor.
• Cable USB
Se usa para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora que soporta Direct Print.
•Correa
Nota
Cómo poner la correa
Enhebre la punta de la correa en el gancho para correa de la cámara y átela
cómo se muestra en la figura de abajo.
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
10
• Guía Rápida (este manual)
• Consejos de seguridad
• Garantía
• Caplio CD-ROM
En este CD se incluyen todos los programas y la Guía de Usuario de Programas.
Accesorios Opcionales
• Adaptador de CA (AC-4a)
Se usa para suministrar la energía desde una toma de corriente a la cámara. Conecte este adaptador para una reproducción de tiempo largo o para la transferencia de imágenes a un ordenador.
• Batería recargable (DB-43)
• cargador de batería (BJ-2)
• Kit de batería recargable (BS-3)
• Adaptador de Tarjetas PCMCIA (FM-SD53)
Para cuando quiera utilizar una tarjeta de memoria SD en la ranura de conexión para tarjetas PCMCIA de su ordenador.
• Capuchón y adaptador (HA-1)
• Lente de conversión de gran angular (DW-4)
• Tarjeta de memoria SD (disponible en el comercio)
• Correa (ST-1)
• Funda (SC-35)
• Pulsador de cable (CA-1)
Guía Rápida
Referencia
Para obtener la información más reciente sobre accesorios, visita la página web de Ricoh (http//:www.ricohpmmc.com).
11
Nombres de las partes
Cámara
Vista delantera
Elemento Página
1Disparador P.31 2 Dial de modo P.14 3Flash P.40 4 Ventana de enfoque automático ­5 Visor de imagen ­6 Patín para accesorios ­7 Objetivo P.31 8 Terminal USB P.136
9 Terminal AV-Out P.49 10 Micrófono P.96 11 Dial hacia arriba/hacia abajo P.14
Precaución
Para evitar daños a los conectores, no coloque ningún objeto en el micrófono o en el orificio del altavoz de la cámara.
12
Vista posterior
Elemento Página Elemento Página
1 Indicador de flash P.40 12 Botón DISP. P.29 2 Indicador luminoso de
enfoque automático
3 Visor de imagen - 14 Botón M P.6 1
4 Botón de alimentación P.26 15 Botón ADJ. P.59 5 Botón Z(Gran angular)/
(visualización multi-imagen)
9
6 Botón z (Telefoto)/
8(Revisión rápida)
7 Botón #/Q(Revisión
rápida)
8Botón ! - 19 Tapa de la batería y tarjeta ­9Botón O - 20 Enganche para correa P.10
10 Botón #/F(Flash) P.40 21 Orificio para el tornillo de
11 B otó n "/N
(macrofotografía)
P.34 13 Botón D (borrado)/
P. 3 8 P. 4 7
P. 3 8 P. 4 8
P.45 18 Cubierta del conector de
P. 3 9
T (autodisparador)
16 Pantalla LCD -
17 Altavoz P.95
alimentación (DC In)
trípode (lado inferior))
Guía Rápida
P.5 1 P.8 6
P.9 8
P.9 7
-
-
13
Cómo usar el modo dial
El modo dial se encuentra en la parte superior de la cámara. El modo dial se utiliza para seleccionar el modo o la función deseada para tomar o visualizar imágenes (fijas).
1. Gire el dial a la posición
correspondiente al modo que desea utilizar.
Simbolos y funciones del dial de modo
Símbolo Nombre del modo Función
Modo de configuración Se utiliza para ajustar y confirmar la configuración de la cámara.
1
Modo de grabación de voz Le permite grabar sonidos.
2
Modo de imágenes fijas Se utiliza para grabar películas.
3
Modo de ambiente Le permite optimizar las configuraciones de la cámara para seis
4
Modo de prioridad de
A/M
apertura/exposición manual
En el modo de fotografía Se utiliza para tomar imágenes fijas.
5
En el modo de
6
visualización de imágenes
escenarios diferentes. Le permite ajustar el número-f y la velocidad de obturación
manualmente para hacer tomas de imágenes fijas.
Le permite reproducir y borrar imágenes fijas y películas.
Uso del dial hacia arriba/hacia abajo
Con del dial hacia arriba/hacia abajo, puede utilizar fácilmente varias funciones de los
botones !"#$.
Cómo utilizar del dial hacia arriba/ hacia abajo
Gire del dial hacia arriba/hacia abajo como se muestra en la figura.
Referencia
Para las operaciones disponibles con del dial hacia arriba/hacia abajo, véase la P.165.
14
Sobre la pantalla de cristal líquido (LCD)
Ejemplos de pantallas cuando se toman fotografías
(Cuando se presiona el botón del disparador por la mitad)
Modo de imágenes fijas
1 Flash P.40 15 Densidad de color P.82 2 Balance del blanco P.79 16 histograma P.30 3 Enfoque P.64 17 Tiempo de exposición P.72 4 Destino de grabación P.24 18 Pila P.17 5 Tipos de modos - 19 Escala de zoom P.38 6 Método de fotometría P.67 20 Autodisparador P.86 7 Macrofotografía P.39 21 Fecha/hora P.77 8 Calidad de la imagen P.62 22 Tomas múltiples a intervalos P.74
9 Número restante de imágenes fijas P.164 23 Vibración de la cámara P.32 10 Tamaño de la imagen P.62 24 Valor de apertura P.34 11 Sensibilidad ISO P.81 25 Velocidad del obturador P.34 12 Compensación de exposición P.78 26 Tiempo restante de grabación P.164 13 Variantes de exposición
14 Claridad de imagen P.68 28 indicador de exposición manual -
Elemento Página Elemento Página
automáticas
Modo de películas
P.69 27 Tiempo de grabación P.164
Modo de A/M
Guía Rápida
Nota
• El número de tomas que quedan no es necesariamente exacto, y depende del modo.
• Aún cuando se usan tarjetas de la misma capacidad, el número de tomas que quedan y otros
valores pueden ser diferentes dependiendo del fabricante, el modelo y del tipo de tomas.
• El tiempo (de grabación) de tomas continuas varía según el tipo de tarjeta, la capacidad y su
velocidad.
• Cuando el número de tomas que quedan es igual o mayor que 10.000, entonces se visualiza
"9999".
15
Pantalla durante la visualización de imágenes/ películas
Modo de imágenes fijas
1 Protección de imágen P.100 8 Tamaño de la imagen P.62
2 DPOF P.103 9 Número de archivo -
3 Fuente de datos reproducidos P.46 10 Pila P.17
4 Tipos de modos - 11 Ajuste de toma (grabación) -
5 Calidad de la imagen P.62 12 Tiempo de reproducción -
6 Número de archivos de
7 Número total de archivos -
Elemento Página Elemento Página
reproducción
- 13 Indicador -
Modo de películas
Nota
La pantalla LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
16
Preparándose para tomar fotografías
Encienda la cámara y prepárese para empezar a tomar fotografías.
Nota
Si ya ha utilizado esta cámara, siga los pasos a continuación para asegurarse de que la cámara esté
apagada antes de sacar o cargar las pilas.
1. Asegúrese de que el monitor LCD esté apagado.
2. Asegúrese de que la barrera de objetivo
(protección del objetivo incorporado) esté cerrada.
En la P.26 se explica cómo apagar la cámara.
Las pilas
En esta cámara, se pueden usar las siguientes pilas. Para obtener información detallada, consulte "Cómo insertar las pilas" en el Manual de instrucciones.
• Batería recargable DB-43
Esta es una batería de ion de litio. Resultan más económicas porque puede recargarlas mediante el cargador de baterías (vendido por separado) y usarlas una y otra vez. Duran mucho tiempo, por lo que resultan muy convenientes para los viajes.
• Pilas AA alcalinas (LR6) (a la venta en comercios)
Fáciles de conseguir en comercios, por lo que son prácticas para usar cuando se viaja. Sin embargo, en un entorno de bajas temperaturas, el número de fotografías que se pueden tomar disminuirá. Caliente las pilas antes de usarlas. Le recomendamos que utilice la batería recargable cuando use la cámara durante un largo período de tiempo.
• Pilas de níquel AA (a la venta en comercios)
• Pilas secas Oxyride (hidróxido de oxi­níquel) tamaño AA (en venta en comercios)
Estas pilas no son recargables. Sin embargo, al usarlas con una cámara digital, duran mucho más tiempo que las pilas alcalinas AA.
Guía Rápida
17
• Batería de níquel-hidruro (a la venta en comercios)
Esta batería es económica porque puede recargar y descargarla, y utilizarla repetidamente. Utilice un cargador (disponible en el comercio) para la carga. Puede que la batería esté inerte y, en consecuencia, puede que no suministre energía inmediatamente tras su compra o cuando permanezca sin usar por más de un mes. En este caso, vuelva a recargar la batería dos o tres veces antes de utilizarla. La batería se descarga naturalmente con el tiempo, aunque no se utilice la cámara y, por lo tanto, vuelva a recargarla antes del uso.
Además de la pilas, la cámara se puede alimentar con el adaptador de CA (P.161).
Pilas que no pueden usarse
Pilas que no pueden usarse
• Pilas secas de manganeso (R6)
• Pilas de níquel-cadmio (Ni-Cd)
• CR-V3
Nota
Indicación del número de imágenes que pueden tomarse.
Tipo de pila/batería Número de imágenes
Batería recargable (DB-43) Aproximadamente 400 Pilas alcalinas AA (LR6) Aproximadamente 80
• Los números que se muestran en la tabla están basados en una temperatura de
funcionamiento de 22 grados Celsius, tomando imágenes a intervalos de 30 segundos, con una de cada dos imágenes tomadas con flash. El número de imágenes que pueden tomarse aumenta si se pone la cámara en el modo de ahorro de energía. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones.
• El número de tomas es solo para referencia. Si se utiliza la cámara por un largo período de
tiempo para configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de toma (el número de tomas).
Referencia
• En la P.21 se explica cómo instalar la batería recargable.
• En la P.22 se explica cómo utilizar el adaptador de CA.
18
Precaución
• Cuando vaya a guardar la cámara por un período prolongado de tiempo, asegúrese de
quitarle las pilas.
• La resistencia de las pilas alcalinas varía según la marca y se va perdiendo a medida que
pasa el tiempo desde la fecha de fabricación. El ciclo de vida de las pilas alcalinas se reduce de forma drástica en condiciones de frío.
• Las pilas de níquel metal hidruro (en venta en comercios) no se cargan en el momento de
la fabricación. Después de comprar o tras un largo almacenamiento, puede que la batería no se cargue completamente. Repita la carga y descarga antes del uso. Para los detalles, consulte la documentación que viene con la batería o cargador.
• La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la
cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería. Instalación de las pilas.
Indicación del nivel de la batería
Una marca de batería aparece en la izquierda inferior del monitor LCD para indicar el nivel de la batería. Prepare pilas nuevas antes que las pilas se agoten.
Marca de batería Descripción
Carga de batería suficiente
Carga restante baja: Prepare pilas nuevas.
Sin carga restante: Reemplace las pilas.
Precaución
• Si está utilizando pilas de niquel metal hidruro, puede que no aparezca o puede
que aparezca o inmediatamente dependiendo del tipo de pila y condiciones del entorno. Verifique las pilas disponibles antes del uso.
• Si está utilizando el adaptador de CA, puede que aparezca. Esto no indica un fallo
de funcionamiento y puede continuar utilizando la cámara.
Guía Rápida
19
Asegúrese de que la cámara esté apagada
Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de instalar las pilas.
1. Para abrir la cubierta de la batería/
tarjeta deslícela una posición.
La cubierta se desliza dos posiciones. Primero desplace la cubierta hacia la cara de la cámara, y luego levántela para exponer el compartimiento de las pilas.
2. Inserte dos pilas, asegurándose de
que estén mirando hacia la dirección correcta.
3. Cierre y deslice la tapa de la tarjeta
o batería.
20
Cómo insertar la batería recargable (vendida por separado)
La batería recargable DB-43 (vendida por separado) y disponible para esta cámara, es conveniente para un uso prolongado, puesto que puede utilizarse continuamente después de recargarla. Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de instalar las pilas.
1. Para abrir la cubierta de la batería/tarjeta deslícela una
posición.
La cubierta se desliza dos posiciones. Primero desplace la cubierta hacia la cara de la cámara, y luego levántela para exponer el compartimiento de las pilas.
2. Introduzca la batería recargable.
3. Cierre y deslice la tapa de la tarjeta
o batería.
Guía Rápida
Precaución
• Quite las pilas recargables si no utilizará la cámara por un largo período de tiempo.
• Utilice el cargador de pilas (vendido separadamente) para recargar la pila.
Tiempo de carga de la pila recargable (cuando se usa BJ-2)
DB-43 Aprox. 220 m in. (a la temper atura ambiente)
21
Cómo extraer la batería recargable
Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de sacar las pilas.
1. Para abrir la cubierta de la batería/tarjeta deslícela una
posición.
La cubierta se desliza dos posiciones. Primero desplace la cubierta hacia la cara de la cámara, y luego levántela para exponer el compartimiento de las pilas.
2. Suelte el pasador amarillo para
quitar la batería.
3. Cierre y deslice la tapa de la tarjeta
o batería.
Nota
Almacene la batería extraída en un lugar frío y seco.
Alimentación usando el adaptador de CA (vendida por separado)
Cuando vaya a utilizar la cámara por un período de tiempo prolongado ya sea para tomar o visualizar imágenes, o si va a conectar la cámara a una computadora, se recomienda alimentar la cámara usando el adaptador de CA (vendida por separado). Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de instalar la batería del adaptador de CA.
1. Para abrir la cubierta de la batería/
tarjeta deslícela una posición.
La cubierta se desliza dos posiciones. Primero desplace la cubierta hacia la cara de la cámara, y luego levántela para exponer el compartimiento de las pilas.
22
2. Inserte el adaptador de CA en el compartimiento.
3. Abra la cubierta del conector de
alimentación y saque el cable hacia fuera.
4. Cierre y deslice la tapa de la
tarjeta o batería.
5. Enchufe el cable de alimentación
en una toma de corriente.
Cómo quitar el adaptador de CA
Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de sacar la batería del adaptador de CA.
1. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de
corriente.
2. Para abrir la cubierta de la batería/tarjeta deslícela una
posición.
La cubierta se desliza dos posiciones. Primero desplace la cubierta hacia la cara de la cámara, y luego levántela para exponer el compartimiento de las pilas.
3. Retire la batería.
4. Cierre y deslice la tapa de la tarjeta o batería.
Precaución
• Asegúrese de enchufar los cables correctamente, de manera tal que no hagan falso
contacto.
• Cuando no vaya a usar la cámara, quite el adaptador de CA de la cámara y desenchúfelo
de la toma de corriente.
• No desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente cuando la cámara está en uso,
ya que pueden perderse datos.
• Cuando utilice el adaptador de CA, puede que la indicación del nivel de batería no alcance
el área total.
Guía Rápida
23
Acerca de una tarjeta de memoria SD (disponible en el comercio)
La fotografías tomadas con la cámara pueden almacenarse en la memoria interna de la cámara o en la tarjeta de memoria SD (que se vende por separado). La memoria interna tiene una capacidad de 26 MB. Si quiere grabar muchas fotos, películas o sonidos con alta resolución, utilice SD Memory Card de alta capacidad.
Nota
Dónde se graban las imágenes?
Cuando no esté insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara grabará la imagen en la memoria interna. Cuando esté insertada una tarjeta de memoria SD, grabará la imagen en la tarjeta de memoria SD.
Cuando no hay instalada ninguna tarjeta de memoria Cuando hay una tarjeta de memoria SD instalada
Se graban en la memoria interna. Se graban en la tarjeta de memoria SD.
Precaución
• Si hay una tarjeta de memoria SD cargada, la cámara no grabará en la memoria interna,
aunque la tarjeta esté llena.
• Mantenga limpias las partes metálicas de las tarjetas de memoria.
Nota
Protección contra borrado accidental
La tarjet a de memoria tiene un conmutador que cuando se pone en la posició n LOCK imposibil ita el borrado acc idental de las i mágenes fijas grabad as. Con el conmutador en este posici ón, tampoco se puede fo rmatear la tarjeta . Si desea borrar imág enes o formatear la tarje ta, basta con volve r a poner el conmutador en su posición ori ginal.
Observe que n o es posible hacer tomas en la posición L OCK ya que no se puede gra bar datos en l a tarjeta. Desbloqu ee la tarjeta ant es de hacer tomas.
Referencia
•En la
P. 4 6
se explica cómo conmutar entre la tarjeta de memoria SD y la memoria interna
durante la reproducción.
• Las funciones de grabación se explican en la P.164.
24
Instalación de tarjetas de memoria SD
Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de instalar una tarjeta de memoria SD.
1. Para abrir la cubierta de la batería/
tarjeta deslícela una posición.
La cubierta se desliza dos posiciones. Primero desplace la cubierta hacia la cara de la cámara, y luego levántela para exponer el compartimiento de las pilas.
2. Inserte la tarjeta en la ranura
asegurándose de que esté orientada correctamente y empújela hacia adentro hasta que
sienta un ligero chasquido.
3. Cierre y deslice la tapa de la tarjeta
o batería.
Guía Rápida
25
Encendido y apagado de la cámara
1.
Pulse el botón de alimentación.
Tras el sonido de inicio, el indicador de flash y el indicador de enfoque automático parpadean alternadamente por varios segundos. Para el apagado, pulse de nuevo el botón de alimentación.
Precaución
El tiempo que la cámara tarda encenderse, desde que se enciende hasta que pueden tomarse imágenes, es más largo cuando el flash está activado que cuando no lo está.
Nota
Si el monitor LCD no se enciende
Cuando el modo de ahorro de energía está activado, el monitor LCD no se enciende en el modo de toma. Gire el dial de modo a SETUP para desactivar el modo de ahorro de energía.
Modo de ahorro de energía
El consumo de energía de la pantalla LCD puede reducirse, y alargar la vida útil de la batería, mediante la activación del modo de ahorro de energía.
Apagado automático
Para ahorrar energía y/o evitar que las pilas se descarguen innecesariamente, la cámara se apaga automáticamente transcurrido cierto período de inactividad. Para volver a encender la cámara, simplemente pulse el botón de alimentación.
Referencia
• Las instrucciones para ajustar la función de apagado automático se encuentran en la
P.1 1 7.
• Para saber cómo cambiar el ajuste de Power-Save Mode, véase la P.119.
26
Configuración del idioma
Cuando se enciende la cámara por la primera vez, la pantalla de configuración del idioma aparece (para el idioma de visualización del monitor LCD). Tras la configuración del idioma, vaya a la configuración de la fecha/hora (para la impresión de la fecha y hora en sus fotos). Puede hacer tomas sin estas configuraciones. Sin embargo, asegúrese de configurar el idioma y la fecha/hora posteriormente. Utilice la pantalla SETUP para estas configuraciones.
Nota
Para visualizar la pantalla SETUP, gire el dial de modo a SETUP.
1. Encienda la cámara por la primera vez tras la compra.
La pantalla de selección de idioma aparece. Para omitir la configuración del idioma, pulse el botón MENU. Cuando se pulsa el botón MENU, se cancela la configuración del idioma y la pantalla de configuración del formato de señal de vídeo aparece.
2. Pulse los botones !"
3. Pulse el botón O
Se configura el idioma de visualización, y la pantalla de configuración de fecha/hora aparece.
!"#$
#$ para seleccionar un idioma.
!"!"
#$#$
O.
OO
Guía Rápida
Referencia
Para saber cómo configurar el idioma de visualización y la fecha/hora en la pantalla SETUP, consulte "Cambio del idioma de visualización (LANGUAGE)" y "Configuración de la fecha y hora" (AJUSTE FECHA)" en el manual de instrucciones.
27
Loading...
+ 150 hidden pages