Non procedete ancora con il collegamento del cavo!
ICollegando la fotocamera ad un computer attraverso
un cavo USB prima di installare il software in dotazione
nel computer, il software richiesto per il collegamento fra
fotocamera e computer potrebbe non venire installato
correttamente.
Collegare la fotocamera al computer solo una volta
installato il software in dotazione.
Per le procedure di installazione del software, vedere a P.130.
Sull'altra documentazione
Delle spiegazioni dettagliate sull’uso del software
possono venire trovate in "Manuale dell’utente al
software " (file di formato PDF) contenuto nel CD-ROM
accluso.
Per quanto riguarda le procedure di visualizzazione del
file PDF, vedere a P.132.
Prefazione
Questo manuale dell’utilizzatore fornisce informazioni sulle funzioni di ripresa e di riproduzione
di questa fotocamera, oltre a note di attenzione sull’impiego. Per utilizzare al meglio le funzioni
dell’apparecchio, leggete innanzi tutto a fondo questo manuale. Mantenetelo quindi a portata di
mano per farvi rapido riferimento in caso di necessità.
Precauzioni di sicurezzaA garanzia di un utilizzo sicuro della fotocamera, prima dell’uso leggere
Prova di ripresaPrima di usare la fotocamera realmente, eseguite alcune riprese di prova in
CopyrightE’ proibita la riproduzione o l’alterazione dei documenti, delle riviste, delle
Esenzione da responsabilitàRicoh Co., Ltd. assumes no liability for failure to record or play back images
GaranziaQuesto apparecchio è stato costruito secondo le specifiche locali e la
Interferenze radioL’impiego di questo apparecchio nelle vicinanze di altri apparati elettronici
• La presente pubblicazione non può essere riprodotta in tutto o in parte senza l’esplicita autorizzazione scritta
da parte di Ricoh.
• Il contenuto del presente documento può subire modifiche future senza preavviso.
• Questo opuscolo è stato creato ponendo particolare attenzione ai suoi contenuti; tuttavia, nel caso in cui
abbiate quesiti oppure riscontriate errori o descrizioni incomplete, vi preghiamo di contattarci facendo
riferimento alle informazioni che trov erete alla fine dell’opuscolo.
Microsoft, MS, Windows e DirectX sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America ad
in altri Paesi
Macintosh è un marchio di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.
Adobe and Adobe Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated.
Tutti i marchi ed i nomi di prodotto citati in questo manuale appartengono ai rispettivi proprietari.
accuratamente le precauzioni sulla sicurezza.
modo da verificare che funzioni correttamente.
musiche e degli altri materiali protetti da copyright per scopi diversi da quelli
personali e domestici nonché per altri scopi similarmente limitati senza
avere ottenuto l’autorizzazione del detentore del copyright stesso.
caused by malfunction of this product.
relativa garanzia è valida solamente nel Paese ove l’acquisto è stato
effettuato. In caso di guasti o di malfunzionamenti che si verificassero
all’estero, il costruttore non si assume alcuna responsabilità di eseguire le
relative riparazioni in loco, né i costi per esse sostenuti.
può influenzare negativamente le sue prestazioni nonché quelle degli altri
dispositivi. In particolare, l’impiego della fotocamera in prossimità di
apparecchi radio o televisivi può generare interferenze. Al verificarsi di
interferenze, osservate quindi le seguenti procedure:
Spostate la fotocamera il più lontano possibile da apparecchi TV e radio o
da altri dispositivi.
Riorientate l’antenna dell’apparecchio TV o radio.
Alimentate i dispositivi attraverso prese di rete separate.
Ricoh Co., Ltd.
Numeri di telefono per il supporto in Europa
UK(from within the UK)02073 656 580
(from outside of the UK)+44 2073 656 580
Deutschland(innerhalb Deutschlands)06331 268 438
(außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
France(à partir de la France)0800 91 4897
(en dehors de la France) +49 6331 268 409
Italia(dall’Italia)02 696 33 451
(dall’estro)+39 02 696 33 451
España(desde España)91 406 9148
(desde fuera de España)+34 91 406 9148
Nederland(binnen Nederland)0800 022 9494
(vanuit het buitenland)+49 6331 268 443
http://www.service.ricohpmmc.com/
Caratteristiche principal
8.240.000 pixel effettivi e impiego di
uno zoom panoramico da 28 mm ad
alte prestazioni.
Lo zoom digitale x4 garantisce immagini di elevata qualità
anche durante le riprese di oggetti inquadrati al massimo
ingrandimento.
E con riprese macro a ben 1 cm di distanza dal soggetto
è in grado di riprodurre fedelmente le strutture più piccole.
Caratteristiche tecniche di
avanguardia, compresi i modi di
ripresa a priorità di apertura e ad
esposizione manuale.
L'apertura del diaframma e la velocità dell'otturatore
sono regolabili con facilità per mezzo della comoda
manopola su/giù. È un modello di fotocamera
compatto, leggero, sottile e dalle alte prestazioni in
grado di competere con le fotocamere reflex digitali
monobiettivo.
Rapida risposta dell'otturatore per
consentire la cattura dell'istante più
desiderato. (P.33)
Il ritardo di scatto dall'istante della pressione del
pulsante è di soli 0,1 secondi. La tecnologia ibrida di
messa a fuoco brevettata da Ricoh rende belle e
dettagliate persino le riprese di azioni dinamiche.
Macro da 1 cm (P.39) e close
flashing da 15 cm (per telefoto) o 20
cm (per grandangolo) (P.40)
La funzione macro di questa fotocamera, di insuperata
capacità, consente di riprendere fedelmente i dettagli di
un soggetto posto a solo 1 cm di distanza. L'apparecchio
è inoltre provvisto di un flash incorporato utilizzabile a ben
soli 15 cm (teleobiettivo) e 20 cm (grandangolo) di
distanza dal soggetto. La combinazione di queste due
capacità consente di effettuare riprese ravvicinate anche
in condizioni di luce insufficiente.
1
Funzione "AF target shift" per un
agevole blocco della messa a fuoco
anche dal treppiede (P.85)
La funzione AF target shift consente di bloccare la
messa a fuoco durante le riprese macro
semplicemente premendo un pulsante e senza dovere
muovere l'apparecchio. Questa funzione risulta essere
molto utile durante le riprese dal treppiede.
Scelta di tre differenti modalità di
alimentazione per non perdere mai
un’opportunità di scattare (P.17)
La fotocamera può essere alimentata in tre modi
diversi: con una grande batteria ricaricabile (da
acquistarsi separatamente), con batterie AA alcaline
facilmente reperibili in commercio ed un adattatore di
c.a. (da acquistarsi separatamente) utile per il
trasferimento delle immagini in un computer.
Tasto di regolazione (ADJ.) per la
facile personalizzazione delle
impostazioni (P.59)
Il tasto ADJ riduce le fasi di regolazione necessarie.
Esso permette anche di regolare velocemente
l’esposizione, il bilanciamento del bianco e la
sensibilità ISO in pochissime fasi. È anche possibile
assegnare una funzione come desiderato.
Filmati con suono in alta qualità da
30 fotogrammi/secondo (P.94)
È possibile girare filmati di alta qualità da 320 x 240
pixel a ben 30 fotogrammi/secondo con sonoro.
2
Modalità scene per scatti facili e
riusciti (P.43)
Nella modalità scene, non dovete che scegliere una di
sei modalità di scatto per ottenere l’impostazione
ottimale per una determinata situazione.
Trasferimento istantaneo su
personal computer attraverso un
cavo USB
Se il software in dotazione viene installato sul proprio
computer, semplicemente collegando la fotocamera al
computer col cavo USB in dotazione si possono
trasferire le immagini che questa contiene.
Dato che la fotocamera digitale supporta USB Ver.2.0,
il trasferimento dei file è molto veloce. (Il Vostro
computer dovrà altresì supportare USB Ver.2.0)
Dotata di software multi-funzionale
"ImageMixer" che aiuta a gestire sia
le immagini in un album, che a
rielaborare immagini e suoni ed a
creare video CD
Per la gestione integrata di immagini, questo software
possiede una funzione di ingresso per scaricare
immagini fisse, filmati e suoni da una fotocamera
digitale o CD musicale, una funzione album per la
gestione dei contenuti, una funzione di rielaborazione
per filmati in formato MPEG-1, una funzione di
schema per creazioni di schemi usando contenuti da
immagini ferme ed una funzione di creazione disco
per creare CD video.
Stampa diretta senza passare per
un computer (P.54)
Una stampante compatibile può venire collegata
direttamente alla fotocamera con un cavo USB per
ottenere la stampa diretta delle foto. Ciò permette di
stampare facilmente senza usare un computer.
3
Contenuti
Capitolo 1Guida rapida
Prima di riprendere ..................................................................................... 10
Contenuto della confezione.......................................................................................... 10
Denominazione di ogni parte........................................................................................ 12
Modalità di utilizzo del selettore di modalità................................................................. 14
Utilizzo della manopola su/giù...................................................................................... 14
Il display a cristalli liquidi .............................................................................................. 15
I due manuali inclusi sono quelli della vostra Caplio GX8.
Manuale di guida della fotocamera (questo
manuale)
Questo manuale contiene le norme di uso e le funzioni della
vostra fotocamera. Esso descrive inoltre l’installazione del
software in dotazione sul vostro computer.
*Il manuale per lutente software (Edizione Italiana) è
disponibile come file PDF nel CD-ROM in dotazione.
Guida all’uso del software (file PDF)
Questa guida spiega come scaricare immagini dalla
fotocamera nel proprio computer, come visualizzarle ed
editarle con esso.
* La guida di uso del software si trova nella cartella seguente
del CD-ROM
Windows
Ogni cartella contiene una
guida del software nella lingua
utilizatta.
*Il manuale per lutente software
(Edizione English)" (file PDF)
Macintosh
*Il manuale per lutente software
(Edizione English)" (file PDF)
Per copiare la Guida dell’utente al software sul disco
fisso
Copiare il file PDF dalla cartella menzionata.
7
Riferimento
La fotocamera è dotata del software "ImageMixer", che permette di visualizzare e rielaborare
immagini sul proprio computer. Per le istruzioni duso di ImageMixer premere il tasto [?] nella
finestra di ImageMixer, per visualizzarne il manuale.
Per ulteriori informazioni su ImageMixer, contattare il servizio clienti sottostante:
North America (Los Angeles) TEL: +1-213-341-0163
Europe (U.K.)TEL: +44-1489-564-764
Asia (Philippines)TEL: +63-2-438-0090
ChinaTEL: +86-21-5450-0391
Registration time: 9:00 - 17:00
Come utilizzare questa guida
Il Capitolo 1 spiega le funzioni base del prodotto.
Se si usa questa fotocamera per la prima volta, iniziare la lettura da
questo capitolo.
In questa guida vengono usati anche i seguenti simboli:
Importante
Nota
Ter mi ni
Riferimento
Gli esempi di visualizzazione dello schermo LCD possono tuttavia
differire dalle schermate effettive.
Avvisi e restrizioni importanti per l'utilizzo di questa fotocamera.
Questo simbolo indica informazioni supplementari ed utili suggerimenti per
l’uso della fotocamera.
Questo simboli indica termini utili per comprendere le spiegazioni.
Indica la pagina o le pagine relative ad una funzione.
8
Capitolo 1
Guida rapida
Se si usa questa fotocamera per la prima
volta, iniziare la lettura da questo capitolo.
Prima di riprendere .......................................... 10
Aprite la confezione ed accertatevi che vi sia tutto.
Contenuto della confezione
• Caplio GX8
• Batterie AA alcaline (2)
• Cavo AV
Da utilizzare per visualizzare le immagini
su un apparecchio TV.
• Cavo USB
Da utilizzare per collegare la fotocamera
ad un personal computer o ad una
stampante compatibile con la funzione di
stampa diretta (Direct Print).
• Cinghia a mano
Nota
Come fissare la cinghia a mano
Utilizzato per alimentare la fotocamera da
una presa di rete. Utilizzatelo in particolare
durante la riproduzione prolungata od il
trasferimento delle immagini al computer.
Il numero di serie di questo prodotto è
riportato sul lato inferiore della
fotocamera.
10
• Guida rapida all'utilizzo
• Precauzioni di sicurezza
• Garanzia
• CD-ROM Software Caplio
Il software in dotazione e la guida all’uso
del software sono contenuti in questo CDROM.
Accessori opzionali
• Adattatore AC (AC-4a)
Utilizzato per alimentare la fotocamera da
una presa di rete. Utilizzatelo in particolare
durante la riproduzione prolungata od il
trasferimento delle immagini al computer.
Guida rapida
• Batteria ricaricabile (DB-43)
• Caricabatteria (BJ-2)
• Set batteria ricaricabile (BS-3)
• Adattatore per scheda PC
(FM-SD53)
Da utilizzare per inserire una SD Memory
Card direttamente nell’alloggio scheda PC
del computer.
• Paraluce e adattatore (HA-1)
• Obiettivo di conversione
grandangolare (DW-4)
• SD Memory Card (disponibile
in commercio)
• Cinghia a mano (ST-1)
• Custodia morbida (SC-35)
• Pulsante cavi (CA-1)
Riferimento
Per informazioni aggiornate sugli accessori, visitare il sito web Ricoh
(http//:www.ricohpmmc.com).
4Pulsante di accensioneP.2615 Tasto ADJ.P.59
5Tasto Z(Wide-angle)) /
9(Visualizzazione di immagini
miniaturizzate)n
6Tasto z(Telephoto)/
8(Visualizzazione ingrandita)
7Tasto # /Q(visualizzaz ione
rapida)
8Tasto !-19 Coperchio batteria/schedar9Tasto O-20 Ganci per attacco cinghiettaP. 10
10 Ta sto $/F(Flash) P.4021 Foro per vite treppiedi (sul lato
11 T as to "/N (Macro)P.39
P. 38
P. 47
P. 38
P. 48
P.4518 Coperchio cavo aliment. (DC In) -
T (autoscatto)
16 Monitor LCD (a cristalli liquidi)-
17 Altoparlante-
inferiore)
P. 51
P. 86
P. 98
-
Guida rapida
13
Modalità di utilizzo del selettore di modalità
Il selettore di modalità si trova sopra la fotocamera.
Agendo sul selettore di modalità, si modificano le impostazioni ed il
funzionamento dei modi di ripresa e di riproduzione (visualizzazione
di foto).
1. Ruotate il selettore di modo sul
simbolo corrispondente al modalità
da utilizzare.
[Simboli e funzioni del selettore di modalità]
SymbolMode NameFunzione
Modo ImpostazioneEsegue e controlla le impostazioni della fotocamera.
1
Modalità memo voice Consente la registrazione dei suoni.
2
Modo fotoRegistra i filmati.
3
Modo ScenaConsente di ottimizzare le impostazioni della fotocamera per la ripresa
4
Modo Priorità apertura/
A/M
Esposizione manuale
Mode RipresaPermette di scattare foto.
5
Modo RiproduzionePermette all’operatore di riprodurre e cancellare immagini fisse e
6
di sei diversi tipi di scena.
Consente di impostare manualmente il numero f e la velocità
dell'otturatore per la ripresa di immagini fisse.
filmati.
Utilizzo della manopola su/giù
Con la manopola su/giù è possibile utilizzare
con facilità le varie funzioni dei tasti !"#$.
La manopola su/giù va ruotata nel modo
indicato in figura.
Riferimento
Per ulteriori informazioni sulle operazioni disponibili con la manopola su/giù vi preghiamo di
vedere a P.165.
14
Il display a cristalli liquidi
Lo schermo durante lo scatto di foto
(Mantenendo premuto il
pulsante di scatto a metà corsa,
o mezza pressione)
Modo immagine fissa
ArticoloPaginaArticoloPagina
1 FlashP.4015 IntensitàP.82
2 Bilanciamento del biancoP.7916 Visualizza istogrammaP.30
3 Messa a fuocoP.6417 Esposizione a tempoP.72
4 Destinazione di registrazioneP.2418 BatteriaP.17
5 Tipi di modalità-19 Barra dello zoomP.38
6 FotometroP.6720 AutoscattoP.86
7 Foto macroP.3921 Data/OraP.77
8 Qualità delle immag iniP.6222 Scatti ad intervalli P.74
9 Numero rimanente di fotoP.16423 Vibrazioni fotocameraP.31
10 Dimensioni dell’immagineP.6224 Valore dell’esposizioneP.34
11 Impostazioni ISOP.8125 Velocità di scattoP.34
12 Compensazione dell’esposizione P.7826 Tempo di registrazione rimanente P.164
13 Riquadro automaticoP.6927 Tempo di registrazioneP.164
14 NitidezzaP.6828 Indicatore di esposizione manuale -
Modo filmato
Modalità A/M
Guida rapida
Nota
• Il numero degli scatti rimasti può variare dal numero effettivo di scatti disponibili, a seconda del soggetto.
• Anche con schede (memory cards) della stessa capacità, il numero degli scatti disponibili nonchè
altri valori possono variare a seconda della casa produttrice, modello e condizioni di scatto.
• Il tempo per la registrazione degli scatti in sequenza dipende dal tipo di scheda, capacità e prestazioni.
• Quando il numero degli scatti rimanenti è 10,000 o superiore viene visualizzato il numero "9999".
15
Lo schermo durante il Playback (riproduzione)
Modo immafine fissaModo filmato
ArticoloPaginaArticoloPagina
1 ProtezioneP.1008 Dimensioni delle immaginiP.62
2DPOFP.103 9Nr. file3 Riproduzione di datiP.4610 BatteriaP.17
4 Tipi di modalità-11 Impostazioni allo scatto
5 Qualità delle immagini P.6212 Durata della lettura6 Numero dei file riprodotti-13 Indicatore7 Numero totale di file-
(registrazione)
-
Nota
Sul monitor LCD possono essere visualizzati dei messaggi con le istruzioni operative o lo
stato della fotocamera durante l’utilizzo.
16
Preparativi
Accendete la fotocamera e preparatevi a riprendere.
Nota
Qualora abbiate già utilizzato questa fotocamera,
prima di rimuovere od inserire le batterie date corso
alla procedura che segue in modo da accertarvi che
essa sia spenta.
1. Accertatevi che lo schermo LCD sia spento.
2. Accertatevi che la barriera dell’obiettivo (la
protezione incorporata nell’obiettivo) sia chiusa.
Per le modalità di spegnimento della fotocamera, vedere a P.26.
A proposito delle batterie
Con questa fotocamera è possibile utilizzare i tipi di batteria di seguito
descritti. Utilizzateli quindi secondo le vostre necessità.
• Batteria ricaricabile DB-43
Si tratta di batterie agli ioni di litio; risultano essere
economiche poiché possono essere ricaricate
mediante il carica batterie (venduto separatamente) e
quindi riutilizzate per numerose volte. La loro carica
ha una durata prolungata, pertanto sono comode da
utilizzare in viaggio.
• Batteria alcalina AA (LR6) (fornite in dotazione)
Le potete trovare ovunque, risultando quindi
particolarmente convenienti quando vi trovate in viaggio.
Ad ogni modo, in un ambiente a bassa temperatura, il
numero di scatti che è possibile fare diminuisce.
Riscaldare le batterie prima dell’uso. Si raccomanda di usare la batteria
ricaricabile quando si utilizza la fotocamera per lungo tempo.
• Batterie Nickel AA (disponibili presso i rivenditori)
・
Batteria formato AA idrossido di nickel
(disponibile in commercio)
Queste batterie non sono ricaricabili. Ad ogni modo,
durano a lungo in confronto alle Batterie Alcaline AA
se utilizzate con una fotocamera digitale.
Guida rapida
17
• Batterie all’idrogeno-nichel (disponibili
presso i rivenditori)
Questo tipo di batteria è economico poiché è possibile
ricaricarla, scaricarla ed utilizzarla ripetutamente. Per
ricaricarla utilizzate un normale caricabatterie disponibile in commercio.
La batteria potrebbe dimostrarsi inerte e, di conseguenza, non fornire
energia subito dopo l’acquisto oppure qualora venga lasciata inutilizzata per
oltre un mese. In tal caso, prima di utilizzarla ricaricatela due o tre volte. Col
tempo la batteria si scarica anche se non si utilizza la fotocamera; prima
dell’utilizzo ricordate pertanto di ricaricarla.
Oltre alle batterie, è anche possibile fare uso di un adattatore di c.a. (P.161).
Batterie non utilizzabili
Non è possible lutilizzo delle seguenti batterie:
• Batterie al Manganese (R6)
• Batterie Ni-Cd
• Batterie CR-V3
Nota
Indicazione del numero di immagini che è possibile scattare
Tipo di batteriaNumero di scatti
Batteria ricaricabile (DB-43)circa 400
Batteria alcalina AA (LR6)circa 80
• Numero di scatti eseguibili ad una temperatura di 22°C e ad intervalli di 30 secondi tra l’uno
e l’altro utilizzando alternativamente il flash. Il numero di scatti aumenta impostando la
fotocamera sul modo di risparmio energetico. Alternativamente, è possibile usare
l’adattatore AC (in vendita separatamente).
• Il numero di scatti è fornito unicamente a scopo di riferimento. Se si utilizza la fotocamera a
lungo per eseguire impostazioni e la riproduzione, il tempo di ripresa (ovvero il numero di
scatti disponibili) si riduce.
Riferimento
• Per le modalità di inserimento della batteria ricaricabile, vedere a P.21.
• Per le modalità di uso dell’adattatore di c.a., vedere a P.22.
18
Importante
• Si prega di rimuovere le batterie se non si utilizzerà la fotocamera per un lungo periodo di
tempo.
• La vita di una batteria alcalina AA (LR6) dipende dalla marca e dal tempo trascorso dalla
data di produzione. Inoltre, la vita di una batteria alcalina diviene più corta a basse
temperature.
• Le Batteria Nickel-Idrogeno non vengono caricate all’origine. Caricarle prima dell’uso.
Potrebbe non essere possibile ricaricare completamente la batteria subito dopo l’acquisto
oppure dopo un lungo periodo di inutilizzo. Prima di utilizzarla, quindi, ripetete carica e
scarica. Per informazioni in merito si suggerisce di consultare la documentazione fornita
con la batteria o con il caricabatterie.
• Le batterie possono essere calde dopo l'utilizzo. Spegnere la fotocamera e lasciarla
raffreddare prima di rimuovere le batterie.
Indicazione del livello di carica della batteria
Nell'angolo inferiore sinistro dello schermo LCD appare il simbolo della
batteria allo scopo di indicarne lo stato della carica. Prima che si esauriscano
le batterie attualmente inserite, ricordatevi di predisporne di nuove.
Simbolo di carica della batteria Descrizione
Batterie sufficientemente cariche
Batterie quasi scariche: predisponete nuove batterie.
Carica esaurita: sostituite le batterie.
Importante
• In caso di utilizzo di batterie Ni-MH (“Nickel metal hybryde”), l’indicazione potrebbe
non apparire oppure, in base al tipo di batteria e alle condizioni ambientali,
potrebbe apparire immediatamente l’indicazione. Prima di utilizzare le batteria a
disposizione, controllatene pertanto il tipo.
• Durante l'utilizzo dell'adattatore AC potrebbe apparire . Ciò tuttavia non indica un
malfunzionamento ed è pertanto possibile continuare ad utilizzare normalmente la
fotocamera.
Guida rapida
19
Inserimento delle batterie
Qualora abbiate già utilizzato questa fotocamera, prima di inserire le
batterie accertatevi che sia spenta.
1. Per aprire il coperchio delle
batterie/della scheda, farlo scorrere
in una sola fase.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in due
fasi.
2. Inserite le due batterie,
accertandovi che siano
correttamente orientate.
3. Chiudere e far scorrere il coperchio
della batteria/scheda.
20
Inserimento della batteria ricaricabile
(venduta separatamente)
La batteria ricaricabile DB-43 (venduta separatamente) messa a
disposizione per questa fotocamera è particolarmente idonea poiché
ha una lunga durata e può essere utilizzata per molto tempo senza
necessità di ricarica.
Qualora abbiate già utilizzato questa fotocamera, prima di inserire le
batterie accertatevi che sia spenta.
1. Assicuratevi che la fotocamera sia accesa.
Per aprire il coperchio delle batterie/della scheda, farlo scorrere in una
sola fase.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in due fasi.
2. Inserire la batteria ricaricabile.
3. Chiudere e far scorrere il coperchio
della batteria/scheda.
Importante
• In caso di previsto inutilizzo della fotocamera per un lungo periodo, rimuovete le batterie
ricaricabili.
• Per ricaricare le batterie, date utilizzo del caricabatterie BJ-2 (venduto a parte).
Tempo di ricarica della batteria ricaricabil
DB-43
circa 220 min. (a temperatura ambiente)
Guida rapida
21
Rimozione della batteria ricaricabile
Qualora abbiate già utilizzato questa fotocamera, prima di rimuovere
le batterie accertatevi che sia spenta.
1. Assicuratevi che la fotocamera sia accesa.
Per aprire il coperchio delle batterie/della scheda, farlo scorrere in una
sola fase.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in due fasi.
2. Rimuovere la batteria rilasciando il
nottolino giallo.
3. Chiudere e far scorrere il coperchio
della batteria/scheda.
Importante
Conservate le batterie rimosse in un luogo fresco e asciutto.
Utilizzo dell'adattatore AC (venduta
separatamente)
Desiderando eseguire riprese o riprodurre le immagini per lungo
tempo, ovvero nel corso del collegamento al computer, si
raccomanda l'uso dell'adattatore AC (venduta separatamente).
Qualora abbiate già utilizzato la fotocamera, prima di inserire la
batteria dell'adattatore CA accertatevi che sia spenta.
1. Assicuratevi che la fotocamera
sia accesa.
Per aprire il coperchio delle batterie/della
scheda, farlo scorrere in una sola fase.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in
due fasi.
2. Inserite la batteria dell'adattatore AC.
22
3. Aprite il coperchio del cavo di
alimentazione e sfilatelo.
4. Chiudere e far scorrere il
coperchio della batteria/scheda.
5. Inserite la spina in una presa di
rete.
Rimozione dell'adattatore AC
Qualora abbiate già utilizzato questa fotocamera, prima di rimuovere
la batteria dell'adattatore CA accertatevi che sia spenta. Assicuratevi
che la fotocamera sia accesa.
1. Scollegare la spina elettrica dalla presa.
2. Per aprire il coperchio delle batterie/della scheda, farlo
scorrere in una sola fase.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in due fasi.
3. Rimuovere la batteria.
4. Chiudere e far scorrere il coperchio della batteria/scheda.
Importante
• Assicuratevi che i cavi e la spina siano saldamente collegati.
• Qualora la fotocamera non debba essere utilizzata, scollegare l'adattatore AC dalla
fotocamera e dalla presa di corrente.
• Scollegando l’adattatore AC o sfilandolo la spina dalla presa elettrica mentre la fotocamera
è in uso, si potrebbero perdere i dati.
• Quando si utilizza l’adattatore CA, l’indicazione del livello di carica della batteria potrebbe
non raggiungere l’area di piena carica.
Guida rapida
23
SD Memory Card (disponibile in commercio)
Potete salvare le immagini scattate o nella memoria interna della
fotocamera o in una scheda di memoria SD (da acquistarsi
separatamente). La memoria interna della fotocamera è di 26 MB.
Qualora vogliate memorizzare una grande quantità di immagini
ferme,filmati a risoluzioni alte, usate una SD Memory Card ad alta
capacità di memoria.
Nota
Dove registrare
Quando non è inserita una SD memory card, la fotocamera registra le immagini nella memoria
interna; quando è inserita una SD memory card, registra le immagini sulla SD memory card.
Nessun supporto inseritoSD Memory Card inserita
Memorizza nella memoria internaMemorizza nella SD Memory Card
Importante
• Quando nella fotocamera è inserita la SD Memory Card, anche se la scheda stessa è piena la
fotocamera non memorizza nella memoria interna.
• Fate attenzione a non lasciare depositare sporcizia sulle parti metalliche della scheda.
Nota
Protezione delle immagini da scrittura
Ponendo in pos izione LOCK il selettore di protezione da scri ttura della scheda, le
immagini non possono essere accidentalmente cancellate né la scheda
formattata. Rilasciando la protezione (riportando il selettore in posizione
originaria), diviene nuovamente possibile cancellare e formattare la scheda.
Nella posizione LOCK non è possibile scattare immagini poiché esse non
potrebbero essere salvate nella scheda. Prima di scattare ricordatevi
pertanto di sbloccare la scheda.
Riferimento
• Per passare dalla scheda di memoria SD alla memoria interna della fotocamera durante la lettura,
P. 46
vedere a
• Per quanto riguarda le caratteristiche di registrazione, vedere a
.
P.164
.
24
Inserimento della SD Memory Card
Qualora abbiate già utilizzato questa fotocamera, prima di inserire la
SD Memory Card accertatevi che sia spenta.
1. Per aprire il coperchio delle
batterie/della scheda, farlo
scorrere in una sola fase.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in
due fasi.
2. Assicurandovi che la scheda sia
correttamente orientata, inseritela
nel vano sino ad udire uno scatto.
3. Chiudere e far scorrere il
coperchio della batteria/scheda.
Guida rapida
25
Accensione e spegnimento
1.
Premete il tasto di accensione.
Dopo l'attivazione del suono di avvio, la spia
del flash e la spia di messa a fuoco
automatica lampeggiano alternativamente
per alcuni secondi.
Per spegnere è sufficiente premere
nuovamente il tasto di accensione.
Importante
Quando il flash è inserito, occorre un tempo maggiore alla fotocamera per essere pronta
alluso, di quando il flash è disinserito.
Nota
Se sullo schermo LCD non appare alcunché
Quando il modo Risparmio energetico è impostato su ON (attivato), nella modalità Ripresa lo
schermo LCD non si accende. Per disattivare il modo Risparmio energetico (OFF), ruotate il
selettore di modo su SETUP.
Modalit à di risparmio energetico
Il consumo energetico del monitor LCD può essere ridotto, estendendo inoltre la durata della
batteria, attivando la modalità di Risparmio energetico.
Spegnimento automatico
Se non premete alcun tasto della fotocamera per il periodo prefissato, essa si spegne
automaticamente (spegnimento automatico) in modo da preservare la carica delle batterie.
Per utilizzarla in continuazione, premete nuovamente il tasto di accensione
Riferimento
• Per le modalità di modifica delle impostazioni di spegnimento automatico, vedere a P.117.
• Per come modificare le impostazioni della modalità Power-Save, vedere P.119.
26
Impostazione della lingua
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, appare lo
schermo d'impostazione della lingua (nella quale si desidera
visualizzazione i messaggi sullo schermo LCD). Una volta impostata
la lingua, procedete con l'impostazione della data e dell'ora (in modo
da ottenerne la stampa in sovraimpressione alle immagini).
È tuttavia possibile eseguire riprese anche senza queste
impostazioni. Tuttavia si raccomanda di impostare la lingua, la data
e l'ora in un momento successivo. Per queste impostazioni si utilizza
lo schermo delle impostazioni.
Nota
Per visualizzare lo schermo delle impostazioni ruotate il selettore di modo su SETUP.
1. Dopo l'acquisto eseguite la prima accensione della
fotocamera.
Appare così lo schermo di selezione della lingua.
Per saltare l'impostazione della lingua, premete il tasto MENU.
Premendo il tasto MENU, la funzione di impostazione della lingua si
cancella ed appare quindi lo schermo di impostazione del formato del
segnale video.
2. Premete i tasti !"
desiderata.
3. Premete il tasto O
La lingua selezionata è ora impostata ed
appare quindi lo schermo di impostazione
della data e dell'ora.
!"#$
#$sino a selezionare la lingua
!"!"
#$#$
O.
OO
Guida rapida
Riferimento
Per le modalità di impostazione della lingua et della data e dell’ora sul schermo SETUP,
vedere a "Changing the Display Language (LANGUAGE)" e "Setting the Date and Time
(DATE SETTINGS)" in questa guida.
27
Impostazione della data e dell'ora
Non appena impostata la lingua desiderata una volta
accesa la fotocamera per la prima volta, appare lo
schermo di impostazione della data e dell'ora.
1. Premendo !"
!"#$
#$ impostate
!"!"
#$#$
anno, mese, giorno ed ora.
Modificate il valore con i tasti !" e fate
scorrere il riquadro di selezione con i
tasti #$.
Impostazioni al momento della
spedizione.
2. In [FORMATO], selezionate il formato
di data ed ora.
Con i tasti !" selezionate il formato
desiderato.
3. Controllate l'indicazione sul fondo
dello schermo e quindi premete
OOOO.
Si fa ritorno allo schermo impostazioni.
Nota
Rimuovendo le batterie per circa una settimana, le impostazioni di data ed ora si resettano.
Sarà quindi necessario eseguire una nuova impostazione. Verrà altresì resettata ogni altra
modifica apportata nel modo Impostazione e nel menù di ripresa.
Riferimento
• Per le modalità di correzione di data ed ora, vedere a P.120.
• Per sapere come far apparire la data di scatto su ciascuna immagine, vedere a P.77.
28
Modifica della visualizzazione
La pressione del tasto DISP abilita o disabilita la
visualizzazione dei simboli, oppure cambia in altro modo
la visualizzazione sullo schermo LCD. Ad ogni pressione
del tasto DISP la visualizzazione cicla nel seguente
ordine: Visualizza istogramma, Visualizza la griglia,
Nessuna visualizzazione, Schermo LCD spento e
Normale visualizzazione simboli.
Guida rapida
Normale visualizzazione simbol
Schermo LCD spento
(Modo synchro-monitor)
Visualizza istogramma
Cambia la visualizzazione
mediante il tasto DISP
Visualizza la griglia
Nessuna
visualizzazione
Ter mi ni
Visualizzazione della griglia
Visualizza righe ausiliarie sullo schermo LCD in modo da facilitare la ripresa. Queste righe
non vengono tuttavia registrate insieme all'immagine.
Modo synchro-monitor
Mantiene spento lo schermo LCD ad eccezione dei momenti in cui si esegue un'operazione
con la fotocamera. Questo modo è efficace per risparmiare energia elettrica. In questo modo
la pressione a metà corsa del pulsante di scatto determina la riaccensione dello schermo
LCD. Eseguendo successivamente la pressione completa del pulsante di scatto si visualizza
sullo schermo LCD l'immagine ripresa e, quindi, esso si spegne nuovamente.
29
Visualizzazione dell'istogramma
Attivando la visualizzazione dell'istogramma,
esso appare nell'angolo inferiore destro dello
schermo LCD.
L'istogramma è una rappresentazione grafica
indicante sull'asse verticale il numero di pixel
e su quello orizzontale la luminosità.
L'indicazione di luminosità è, da sinistra
rispettivamente, ombra (scura), mezzatinta e
illuminata (chiara).
Osservando l'istogramma è possibile giudicare la luminosità di un'immagine
senza l'influenza dovuta alla luminosità circostante lo schermo LCD. Esso
aiuta inoltre a prevenire le aree vuote e le aree piatte.
Se l'istogramma presenta picchi solamente
a destra e quindi nient'altro, significa che
l'immagine è sovraesposta ed è pertanto
caratterizzata da un numero eccessivo di
pixel utilizzati per la rappresentazione delle
aree illuminate.
Se l'istogramma al contrario presenta picchi
solamente a sinistra e quindi nient'altro,
significa che l'immagine è sottoesposta ed è
pertanto caratterizzata da un numero
eccessivo di pixel per la rappresentazione
delle aree d'ombra.
Correggete pertanto l'esposizione ad un
livello appropriato.
Nota
• L’istogramma visualizzato sullo schermo LCD ha puro scopo di riferimento. A seconda delle condizioni
della ripresa (necessità del flash, bassa luminosità dell’area circostante e così via), il livello di esposizione
indicato nell’istogramma potrebbe non corrispondere alla luminosità dell’immagine ripresa.
• La compensazione dell’esposizione ha i suoi limiti. Essa infatti può non necessariamente ottenere il
miglior risultato possibile.
• Un istogramma che presenti picchi nella propria zona centrale non fornisce necessariamente il miglior
risultato a soddisfazione di particolari requisiti di ripresa.
Ad esempio, in caso di sovra o di sottoesposizione intenzionale è necessario eseguire una regolazione.
Riferimento
Per informazioni in merito alla correzione dell'esposizione si prega di vedere a P.78.
30
Riprese
Adesso siete apposto. Avanti !
Come afferrare la fotocamera
Tenere la fotocamera come illustrato sotto per ottenere i migliori
risultati.
1. Afferrate la fotocamera con
entrambe le mani e premete
lievemente i gomiti contro i fianchi.
2. Adagiate il dito sul tasto di scatto.
Guida rapida
Nota
Quando effettuate una ripresa, fate attenzione a non porre le dita, i capelli o la cinghia di
fronte all’obiettivo o al flash.
31
Prevenire il tremolio della fotocamera
Se la fotocamera si sposta mentre si preme il tasto dell’otturatore, l’immagine
fissa potrebbe non venire riprodotta chiaramente (a causa del movimento
della fotocamera). Il simbolo visualizzato sullo schermo LCD indica che
il movimento della fotocamera deve essere evitato nelle presenti condizioni di
scatto.
Per prevenire che le foto risultino mosse, usare un treppiede o
tenere fermamente la fotocamera con entrambe le mani quando si
scattano le immagini.
Si noti che la fotocamera tende a produrre immagini mosse nei
seguenti casi:
• Quando si scatta in ambiente buio senza luso del flash
• Quando si scatta in Slow Sync Mode (P.40)
• Quando si usa la funzione di Zoom
Se viene visualizzato il segno di tremolio o foto mossa (),
provare le seguenti soluzioni:
• Usare il flash (impostare la fotocamera su Forced Flash Mode
(P.40)
• Alzare il livello di sensibilità ISO (P.81)
• Utilizzo del self-timer (P.86)
32
Messa a fuoco e cattura con un'unica
pressione (pressione completa)
Il tasto di scatto funziona in due fasi.
Esso infatti ha due funzioni differenti a seconda che venga premuto a
fondo (pressione completa) o a metà (pressione incompleta)
Premendo a fondo il tasto di scatto si mette a fuoco il soggetto
rapidamente, senza quindi perdere un’opportunità di scatto.
1. Accertatevi che la fotocamera sia
accesa e quindi ruotate il selettore
di modo su 5555 o su A/M.
2. Inquadrate l'immagine attraverso il
mirino o lo schermo LCD.
3. Posizionate il soggetto al centro
dello schermo e quindi premete
sino in fondo il pulsante di scatto.
Durante il salvataggio sulla carta
lampeggerà la lampada flash/auto-focus
Guida rapida
Nota
• L’immagine scattata viene visualizzata temporaneamente sul monitor a LCD e quindi viene
memorizzata (P.116).
• La pressione a fondo del tasto farà probabilmente muovere la fotocamera. Tenerla quindi
ben ferma con le mani e solo allora premere il tasto.
33
Messa a fuoco e scatto (mezza pressione)
Quando si preme a metà il tasto di scatto (pressione incompleta), la
funzione di messa a fuoco automatica determina da sé la distanza di
messa a fuoco. Premere quindi il tasto del tutto (pressione completa)
per procedere con lo scatto.
Questa funzione è utile per far sì che il soggetto della foto non sia nel
suo centro (vedere a P.36).
1. Accertatevi che la fotocamera sia
accesa e quindi ruotate il selettore
di modo su 5555 o su A/M.
2. Inquadrate l'immagine attraverso il
mirino o lo schermo LCD.
3. Posizionate il soggetto della
ripresa al centro dell'inquadratura
e premete sino a solo metà corsa
il pulsante di scatto.
Sul fondo dello schermo appaiono i valori di fstop (apertura) e di velocità dell'otturatore e la
fotocamera esegue quindi la messa a fuoco.
Una volta eseguita la messa a fuoco, si
determinano l'esposizione ed il bilanciamento del
bianco.
Qualora la messa a fuoco automatica non
dovesse riuscire, il crocicchio situato al centro
dello schermo LCD diviene di colore rosso,
mentre la spia di messa a fuoco automatica
situata nell'angolo superiore sinistro del mirino
lampeggia di colore verde.
34
Spia autofocus/ flash
crocicchio
Prima della messa a fuocoBiancoOff
Messa a fuoco riuscitaVerdeOn (verde)
Problema di messa a fuocoRossoBlink (verde)
Colore del crosshairSpia autofocus
Nota
Quando si specifica una posizione di messa a fuoco per uno scatto in modalità macro, usare
la funzione AF target shift. (P.85)
4. Premete dolcemente sino in fondo
il pulsante di scatto.
Durante il salvataggio sulla carta
lampeggerà la lampada flash/auto-focus
L'immagine ripresa si blocca per un attimo
sullo schermo LCD e quindi viene
memorizzata.
Nota
Soggetti di difficile messa a fuoco
Può risultare impossibile mettere a fuoco i seguenti tipo di soggetto:
• Soggetti poco contrastati (cielo, pareti bianche, cofano di un'auto e così via)
• Righe orizzontali senza alcuna irregolarità.
• Soggetti in rapido movimento.
• Soggetti in ambienti poco illuminati
• Forte retroilluminazione o riflessione.
• Soggetti tremolanti, quali luci fluoresenti.
Qualora desideriate riprendere soggetti come quelli sopra descritti, innanzi tutto eseguite la messa a
fuoco su un oggetto che si trova alla medesima distanza e quindi scattate (vedere a P.36).
• Per prevenire movimenti indesiderati, il pulsante di scatto va premuto dolcemente.
• Durante la misurazione di distanza per la funzione di auto-fuoco, lampeggerà il punto bianco al
centero della croce sullo schermo LCD.
• Questo segno indica un movimento della fotocamera . Tenere ferma la fotocamera e
mettere di nuovo a fuoco.
• Quando si scattano immagini al buio, la fotocamera potrebbe migliorare la messa a fuoco
(precisione di messa a fuoco automatica) facendo scattare il flash subito prima dello scatto. Se il
flash è disattivato, tuttavia, questo non accade.
• L'immagine non viene visualizzata sullo schermo LCD se nello schermo delle impostazioni la
funzione [CONFERMA LCD] risulta stata posta su OFF.
Guida rapida
35
Quando il soggetto non è centrato
(riprese con blocco di messa a fuoco)
Quando il soggetto non si trova al centro
dell'inquadratura, questa va eseguita dopo la messa a
fuoco (blocco di messa a fuoco).
Esempio: ripresa con messa a fuoco su una persona in primo piano
con un castello sullo sfondo.
Distanza di ripresaSoggetto da mettere a fuoco
Immagine fissa risultante
1. Accertatevi che la fotocamera sia accesa e quindi ruotate il
selettore di modo su 5555 o su A/M.
2. Posizionate il soggetto al centro
dello schermo LCD o del mirino e
quindi premete il pulsante di
scatto sino a mezza corsa.
Terminata la messa a fuoco, sul lato
inferiore dello schermo appaiono il valore
F (apertura) e la velocità di otturazione.
3. Mantenendo il pulsante di scatto
premuto a mezza corsa, eseguite
con la fotocamera l'inquadratura
desiderata.
36
4. Premete dolcemente il pulsante di
scatto sino in fondo.
Nota
Nelle riprese macro la funzione AF target shift consente di bloccare la messa a fuoco senza
dover spostare la fotocamera. Questa funzione risulta essere utile durante l'utilizzo del
treppiede.
Riferimento
• Per informazioni in merito alle riprese macro, si prega di vedere a P.39.
• Per dettagli sulla funzione di cambio dell’obiettivo della messa a fuoco automatica, vedere
a P.85.
Guida rapida
37
Utilizzo dello zoom
Utilizzando i tasti Z (grandangolo)/ z (tele), è possibile alterare
le dimensioni del soggetto nella foto senza dover modificare la
distanza di ripresa.
Premendo il tasto Z, il campo nel mirino e nello schermo LCD si
ingrandisce, mentre premendo il tasto z il soggetto dell'immagine
appare più grande sia nel mirino che nello schermo LCD stessi.
grandangolotele
1. Con la fotocamera pronta a
scattare, premete il tasto ZZZZ
oppure zzzz.
Lo stato dello zoom può essere
verificato con la relativa barra che
appare sullo schermo LCD.
2. Inquadrate il soggetto e premete il
pulsante di scatto sino a metà
corsa.
3. Premete il pulsante di scatto sino in fondo.
Nota
Utilizzo dello Step Zoom
Quando nel modo Impostazione si imposta su ON la funzione Zoom a passi, è possibile
regolare la distanza focale dello zoom ottico su quattro possibili livelli(equivalente a 35 mm,
28, 35, 50 od 85 mm).
Uso dello zoom digitale
Lo zoom digitale permette di ingrandire un soggetto oltre il limite massimo ottenibile
otticamente (x4,0) o che può venire specificato premendo il tasto z (telefoto) (fino a x3,0).
Per attivare lo zoom digitale, lasciare andare il tasto z quando lo zoom raggiunge il suo
limite massimo all’estremità z (tele) della barra dello zoom quindi premere di nuovo il tasto.
38
Z z
Riprese macro (Modo Macro)
Utilizzando il tasto N (macro),
potete scattare foto ravvicinate
al soggetto.
Questo modo di ripresa è utile
per riprendere piccoli soggetti, ai
quali si può avvicinare sino ad
un centimetro.
1. Con la fotocamera pronta allo
scatto, premete il tasto NNNN.
Al centro dello schermo LCD e sul
proprio lato superiore appare
momentaneamente N in grandi
dimensioni.
2. Inquadrate il soggetto e premete il
N
pulsante di scatto sino a metà
corsa.
3. Premete il pulsante di scatto sino in
fondo.
Per uscire dal modo macro, premete
nuovamente N.
Nota
• Quando usate lo zoom, potete scattare foto ravvicinate entro le seguenti distanze dalla
lente:
Grandangolo (W): Circa 1 cm dalla lente
Teleobbiettivo (T): Circa 10 cm dalla lente
• Durante le riprese macro non è possibile utilizzare il mirino. Utilizzate lo schermo LCD.
• La funzione AF target shift consente di bloccare la messa a fuoco durante le riprese macro
semplicemente premendo un pulsante e senza dovere muovere l'apparecchio. Questa
funzione risulta essere molto utile durante le riprese dal treppiede.
Guida rapida
39
Uso dela flash
Premendo il tasto F (flash), si accede al Modo Flash .Distanza
raggiungibile dalla luce del flash (La fine di fronte ad una lente). La
fotocamera è preimpostata su Flash Off (non abilitato).
Impostando la sensibilità ISO su AUTO, dall'estremità
dell'obiettivo la luce del flash ha una portata di circa 0,2 - 5,0 m
(W) o di circa da 0,15 - 2,9 m (T).
Tipi di Modo Flash
Flash OffIl flash non puo essere utilizzato.
AutoIl flash si attiva automaticamente quando il soggetto e scarsamente illuminato
Red-eye
Reduction
Flash forzato Il flash si attiva sempre, allo scatto, indipendentemente dalle condizioni.
Sincro lentaIl flash scatta con la velocità dellotturatore rallentata. Ciò è adatto per quando si
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. La pressione del tasto F
Il simbolo del modo Flash appare momentaneamente in grande formato al centro
dello schermo LCD, e quindi viene visualizzato sul lato superiore sinistro.
Il flash avvia la ricarica. Mentre si sta ricaricando, lo schermo LCD si spegne e
la spia del flash lampeggia. A ricarica completata la spia si accende di luce
fissa ed è quindi possibile eseguire la ripresa.
Nota
• Le impostazioni vengono trattenute sino ad una nuova pressione del tasto F (Flash) e
all'esecuzione di una nuova impostazione.
• L'impostazione si porta su No Flash durante le riprese di filmati oppure nel modo Multi
Ripresa.
• Quando si scattano immagini al buio, la fotocamera potrebbe migliorare la messa a fuoco
(precisione di messa a fuoco automatica) facendo scattare il flash subito prima dello scatto.
Se il flash è disattivato, tuttavia, questo non accade.
• Se si utilizza una batteria diversa da quelle agli ioni di litio, lo schermo LCD verrà spento
durante il caricamento del flash.
• Alla slitta alimentata della fotocamera è possibile collegare un flash esterno (di tipo
disponibile in commercio).
oppure in presenza di retroilluminazione.
Riduce il fenomeno degli "occhi rossi", a causa del quale essi appaiono di colore
rosso quando si riprendono le persone con il flash.
scattano ritratti in ambiente notturno. È consigliabile usare un treppiede.
5 , A/M o su 4
55
F commuta tra i modi flash.
FF
4.
44
40
Come impiegare la slitta alimentata
Alla slitta alimentata della fotocamera è possibile collegare un flash
esterno (di tipo disponibile in commercio).
X contatto
Regolate l’esposizione utilizzando la compensazione
dell’esposizione (P.78) oppure la funzione di esposizione manuale
(P.87).
Per informazioni in merito si suggerisce di consultare la
documentazione fornita con il flash esterno.
Per montare il flash esterno sulla slitta alimentata, osservate la
procedura di seguito illustrata.
1. Montate il flash esterno sulla slitta alimentata dopo avere
spento il flash stesso e la fotocamera.
2. Accendete la fotocamera ed impostate il selettore di modo
su A/M in modo da attivare il modo Priorità apertura (P.87).
3. Regolate la sensibilità ISO della fotocamera su
un'impostazione che non sia AUTO.
4. Accendete il flash esterno, impostatelo su Auto e quindi
regolatene il numero f e la sensibilità ISO sugli stessi valori
impostati nella fotocamera.
Spegnete il flash esterno prima di rimuoverlo dalla fotocamera.
Guida rapida
41
Nota
• Indipendentemente dalle impostazioni del flash, il segnale ON del flash significa uscita/
output al tasto X contatto della griffa. Per fermare un flash esterno usare l'interruttore sul
flash.
• Può succedere che l'esposizione non risulti appropriata anche impostando il numero f e la
sensibilità ISO del flash esterno sugli stessi valori impostati nella fotocamera. In tal caso
modificate sia il numero f che la sensibilità ISO del flash.
• Con il segnale flash su ON, la fotocamera digitale manda un impulso positivo al pulsante
contatto X.
• I flash disponibili in commercio raramente sono provvisti di un contatto X di polarità
opposta. Tali tipi di flash non solo potrebbero non funzionare correttamente, ma potrebbero
altresì danneggiare la fotocamera. Per conoscere le specifiche esatte del terminale, vi
raccomandiamo pertanto di contattare il produttore del flash.
• Utilizzate il flash esterno orientandolo secondo un angolo di illuminazione che copra
l'angolo di vista dell'obiettivo.
• Il flash esterno va impiegato fondamentalmente a distanze non coperte dal flash interno
(lunghe distanze). L'utilizzo a brevi distanze pu dar luogo a sovraesposizione.
• Non fate uso di flash esterni provvisti di contatto per segnali speciali. L'uso di tali tipi di
flash pu infatti determinare un'esposizione non corretta, oppure danneggiare la circuiteria
della fotocamera.
42
Riprese di scene predefinite
Utilizzando il Modo Scena, potete scegliere tra 6 tipi
diversi di modi di ripresa e quindi scattare
automaticamente con le impostazioni ottimali per il tipo di
scena desiderato.
.
RITRATTOQuesto è il modo migliore per riprendere persone.
SPORTQuando si riprendono soggetti in movimento.
PAESAGGIOQuando si riprendono panorami caratterizzati da molto verde e blu.
Guida rapida
SCENA NOTTURNA Q uando si riprendono scene notturne. Nell'inquadratura possono altresì apparire
MODO TESTOU tilizzatelo per catturare immagini di testo, ad esempio appunti eseguiti su
ALTA SENSIBILITAQuando si riprende in ambienti a luce soffusa. Lo schermo LCD diventa inoltre più
persone.
lavagne durante riunioni.
luminoso.
1. Accendete la fotocamera e ruotate
il selettore di modo su 4
Appare lo schermo di selezione delle
scene.
2. Premete il tasto !"
muovere il rettangolo blu sul
modo desiderato.
3. Premete il tasto O
Sul lato superiore dello schermo LCD
appare il simbolo del modo selezionato.
4.
44
!" in modo da
!"!"
O.
OO
4. Premete il pulsante di scatto.
Premendo nuov amente !, quando appare
lo schermo di selezione della scena è
possibile renderla più scura.
43
Nota
In modalità ambiente notturno, il flash entra in funzione quando si verificano tutte le seguenti
condizioni:
• Il flash è impostato su automatico
• Il flash viene reso necessario poiché lambiente circostante è buio.
• Vi è una figura o altro oggetto nelle vicinanze.
Riferimento
• Per come si cambia QUALITÀ/DIM. IMM, vedere a P.62.
• Per quanto riguarda la modifica della densità del modo TESTO, vedere a P.84.
• Per la lista delle impostazioni nel menu in modalità SCENE, vedi P.162.
• Per le combinazioni del modo Scena e delle varie funzioni, vedere a P.161.
44
Riproduzione
Controllo delle immagini appena
riprese (visualizzazione rapida)
Le immagini appena riprese possono essere visualizzate
sullo schermo LCD.
Qualora non siate soddisfatti del risultato, le potete subito
cancellare.
1. Mentre vi trovate nel modo ripresa,
premete QQQQ .
Sullo schermo LCD appare l'ultima
immagine ripresa.
Sullo schermo LCD appare l'ultima
immagine ripresa. Premendo nuovamente
Q, la fotocamera si predispone alla
ripresa.
In Recensione veloce Quick Review
Tasto QRitorna in modalità scatto
Tasto 8Ingrandisce limmagine fissa visualizzata. Premendo I tasti !"#$ è possibile
Tasto 9Riduce limmagine fissa precedentemente ingrandita premendo il tasto 8.
Tasto OIngrandisce limmagine fissa alla proporzione massima possibile, oppure ritorna alla
Tasto DElimina limmagine visualizzata. Quando il tasto D viene premuto, appare un
spaziare allinterno dellimmagine stessa.
misura originale.
messaggio di avvertimento. Selezionare [Elimina] e premere il tasto O.
Nota
• Una volta spenta, l'immagine ripresa non può essere visualizzata nel modo 5 nemmeno
premendo il tasto "Q" .
• Se per passare in rassegna le immagini riprese nel modo Testo si fa utilizzo della funzione
Visualizzazione rapida (si prega di vedere a P.43), le immagini visualizzate potrebbero
risultare di qualità inferiore rispetto a quelle registrate.
Q
Guida rapida
45
Visualizzazione delle immagini
Nel modo di lettura potete controllare le immagini
scattate. Potete anche cancellarle o ingrandirle.
1. Ruotate il selettore di modo su 6
La fotocamera passa al modo di lettura e
l’ultima immagine scattata viene riprodotta.
Con i tasti #$ è possibile visualizzare le
immagini nel proprio ordine.
Alla precedente
6.
66
Alla successiva
Nota
Da dove le immagini vengono riprodotte
Se non si inserisce una SD Memory Card, la fotocamera riproduce le immagini contenute
nella memoria interna; quando tuttavia vi è inserita una SD Memory Card, le immagini
vengono riprodotte da questa.
Riferimento
• Per la lettura di filmati, vedere a P.95.
• Per la lettura di suoni, vedere a P.97.
• Per la lettura di immagini ferme con suoni, vedere a P.76.
46
Visualizzazione di miniature
E' possibile visualizzare le immagini in gruppi di sei.
Da queste immagini è quindi possibile selezionare quelle
da cancellare o da ingrandire.
1. Ruotate il selettore di modo su 6
Appare l'ultima immagine ripresa.
2. Premete il tasto 9
Lo schermo si divide in sei sezioni,
visualizzando sei immagini.
9 .
99
6.
66
Per visualizzare una sola immagine
1. Selezionatela per mezzo dei tasti
!"
!"#$
#$.
!"!"
#$#$
2. Premere il tasto 8
due volte o premere il tasto OOOO.
Riferimento
Per cancellare l'immagine selezionata, vedere a P.51.
8 (ingrandisci)
88
Guida rapida
L'immagine selezionata
47
Ingrandimento delle immagini
Potete ingrandire un’immagine visualizzata dal monitor a
LCD.
1. Ruotate il selettore di modo su 6
Appare l'ultima immagine ripresa.
6.
66
2. Visualizzate l'immagine da
ingrandire.
3. Premete il tasto 8
L'immagine viene ingrandita.
Il rapporto di ingrandimento cambia ogni
volta che si preme il tasto 8 o il tasto 9.
In visione allargata
Tasto 8Ingrandisce limmagine fissa visualizzata. Premendo i tasti !"#$ è possibile
Tasto 9Riduce limmagine fissa visualizzata, precedentemente ingrandita premendo il tasto 8.
Tasto OIngrandisce limmagine fissa alla proporzione massima possibile oppure ritorna alla
Nota
• La visualizzazione ingrandita è disponibile anche in modalità Quick Review.
• I massimi ingrandimenti sono i seguenti::
3264x24482592x19442048x15361280x960640x480
x8x8x8x6.7x3.4
8 .
88
spaziare allinterno dellimmagine stessa.
misura originale.
48
Visualizzazione su un apparecchio TV
Le immagini fisse riprese con la fotocamera possono altresì essere
osservate sullo schermo di un apparecchio TV. La fotocamera,
infatti, visualizza sullo schermo TV tutto ciò che appare sul proprio
schermo LCD.
Per potere utilizzare l'apparecchio TV, è necessario innanzi tutto
collegarvi la fotocamera attraverso il cavo AV ad essa fornito in
dotazione.
Per vedere le immagini fisse sullo schermo TV osservate i passi di
seguito illustrati:
Guida rapida
1. Collegate saldamente il cavo AV al
connettore Video In
dell'apparecchio TV.
Collegate la spina bianca del cavo AV al
connettore di ingresso audio (bianco)
dell'apparecchio TV e la spina gialla al
connettore di ingresso video (giallo).
2. Accertatevi che la fotocamera sia
spenta.
3. Collegate saldamente il cavo AV al
connettore di uscita video della
fotocamera.
ingresso video (giallo)
ingresso audio (bianco)
49
4. Impostate l'apparecchio TV nella modalità "Video".
(Impostare l'ingresso su "Video")
Per informazioni in merito si suggerisce di consultare la documentazione
fornita con l'apparecchio TV.
5. Ruotate il selettore di modo della fotocamera su 6
6.
66
6. Accendete la fotocamera
premendone il tasto di
accensione.
La connessione del cavo AV alla
fotocamera determina lo spegnimento
dello schermo LCD e la disattivazione
dell'uscita dell'altoparlante.
Nota
• Collegando il cavo AV al connettore di ingresso di un videoregistratore, è possibile
registrare quanto appare sullo schermo TV.
• Per l'utilizzo con un apparecchio TV od altri apparecchi, la fotocamera è normalmente
impostata nel formato di riproduzione NTSC (impiegato in Giappone ed in altri Paesi).
Qualora tuttavia l'apparecchio a cui si desidera eseguire il collegamento operi nel formato
PAL (impiegato in Europa e in altre aree del mondo), prima di effettuare il collegamento è
necessario impostare la fotocamera nel formato PAL dal menù delle impostazioni.
Riferimento
Per come cambiare il modo di uscita vid., vedere a P.122.
50
Cancellazione
Cancellazione delle immagini indesiderate
Le immagini che si trovano nella memoria interna e nella SD
Memory Card possono anche essere cancellate.
La cancellazione può avvenire in tre modi:
•Una immagine alla volta
•Tutte le immagini contemporaneamente
•Cancellazione delle sole immagini selezionate
Guida rapida
1. Ruotate il selettore di modo su 6
Per cancellare un'immagine alla volta,
innanzitto visualizzatela.
2. Premete il tasto D
3. Premete $
UNO] o [ELIM.TUTTO] e quindi
premete OOOO.
$, selezionate [ELIM.
$$
D .
DD
6.
66
Se si è scelto [ELIM UNO]:
La visualizzazione indica eliminazione in corso; una volta
completata, ritorna lo schermo riproduzione/playback.
Se si è scelto [ELIM.TUTTO]:
Vi viene chiesto di confermare la cancellazione; per farlo, premere il
tasto $$$$ scegliendo [Sì], quindi premere il tasto OOOO.
51
Cancellazione contemporanea di più
immagini
Ruotate il selettore di modo su 6666.
1.
2. Premete il tasto 9
Lo schermo visualizza sei miniature.
9.
99
3. Premete i tasti !"
selezionare l'immagine da
cancellare e quindi premete DDDD
(cancella).
Sul lato superiore sinistro dell'immagine
appare il simbolo del cestino.
!"#$
#$ in modo da
!"!"
#$#$
4. Ripetete il passo 3 in modo da
selezionare le altre immagini da
cancellare.
Se si seleziona l'immagine sbagliata, si può annullare la selezione
riselezionando l'immagine stessa e quindi premendo nuovamente il tasto
D (cancella).
5. Premete il tasto O
6. Premete $
quindi premete OOOO.
Lo schermo indica la cancellazione in
corso; al termine, fa ritorno alla
visualizzazione di miniature.
Modalità di utilizzo della funzione di stampa diretta
Informazioni sulla funzione di stampa diretta
La funzione di stampa diretta consente di stampare dalla fotocamera
collegandola direttamente alla stampante con un cavo USB. Le fotografie
possono quindi essere stampate rapidamente e con facilità dall'apparecchio
anche senza disporre di un computer.
Importante
• Con questa funzione non è possibile stampare i filmati (.AVI). In caso di immagini fisse con
suoni allegati (.JPG e .WAV), è possibile stampare solamente le immagini fisse (.JPG).
• Alcune stampanti non supportano le immagini scattate nel modo Testo (TIFF). Anche se le
immagini TIFF vengono stampate, la qualità della stampa non può venire garantita.
Nota
• Questo apparecchio è provvisto della capacità PictBridge, lo standard industriale per
l'esecuzione della stampa diretta delle immagini.
• Per potere stampare con la funzione di stampa diretta è quindi necessario che la
stampante sia anch'essa provvista della capacità PictBridge. Per ulteriori informazioni di
supporto si prega di consultare la documentazione fornita con la stampante.
• Per stampare direttamente su stampante che supporta entrambe Direct Print e PictBridge,
selezionare [ORIGIN] per [COOESSIONE USB].
Collegamento della fotocamera alla stampante
Collegare la fotocamera ad una stampante utilizzando il cavo USB in
dotazione.
1. Controllare che la stampante sia pronta per eseguier la
stampa.
2. Collegare la fotocamera digitale al proprio computer tramite
il cavo USB in dotazione.
Accendere la stampante qualora fosse spenta.
Nota
Per scollegare la fotocamera digitale dalla stampante, controllare che la fotocamera digitale
sia spenta prima di sconnettere il cavo USB.
54
Invio di immagini alla stampante per
eseguirne la stampa
Le immagini possono essere inviate dalla fotocamera direttamente ad una
stampante provvista della capacità PictBridge e, quindi, stampate.
Esse vengono prelevate dalla memoria interna della fotocamera qualora non
sia inserita una SD Memory Card, oppure da quest'ultima quando, al contrario,
essa è inserita.
Importante
Durante la stampa fate attenzione a non scollegare il cavo USB.
Nota
Se durante l'invio dei dati appare un messaggio d'errore, controllate lo stato della stampante
e date quindi corso alle necessarie operazioni.
Stampa di una sola immagine o di tutte le immagini
1. Accertatevi che la stampante sia pronta a stampare.
Appare lo schermo "Connessione".
2. Premete il tasto ADJ.
Appare la schermata di modalità Direct
Print playback (Riproduzione/Playback
Stampa Diretta)
3. Premendo i tasti #$
l'immagine che desiderate
stampare.
#$ selezionate
#$ #$
4. Premete il tasto ADJ.
5. Premere i tasti !"
FILE] o [TUTT FILE].
6. Premete il tasto O
Appare quindi il menù della funzione Direct
Print.
!" per scegliere [1
!"!"
O.
OO
Varie tecniche di scatto/lettura
55
7. Premere i tasti !"
!" per scegliere
!"!"
una voce e quindi quello $$$$ per far
comparire la schermata dettagliata
delle opzioni.
Quando "Connecting"/ Connessione viene
visualizzato, la stampande sta ancora
effettuando la connessione. Quando la
connessione è completata "Connecting"/
Connessione scompare e viene visualizzato "Direct Print". Procedere con
l'operazione dopo la connessione.
Le seguenti opzioni possono essere selezionate. Ogni opzione viene
mostrata solamente se è supportata dalla stampante.
Gli oggetti contrassegnati * vengono visualizzati solamente se vengono
supportati da stampanti Ricoh.
Nome dell'opzioneFunzione
FORMATO CARTA Seleziona il formato della carta.
TIPO CARTASelez iona il tipo di carta.
TIPO STAMPAImposta il numero di immagini da stampare su un singolo foglio.
STAMPA DATAAbili ta o disabilita la stampa della data. Il formato della data può essere impostato
STAMPA NOME
FILE
OTTIM.IMMAGINIAbilita o disabilita l'ottimizzazione dell'immagine prima di inviarla alla stampante.
FORMAT STAMPAImpostare la misura immagine stampa.
QUALITÀ STAMPImpostare la qualità di stampa.
RAPPOR STAMPA* Stampa su formato
MEMO STAMPA*Stampa dei contenuti della memoria della fotocamera durante la stampa di
8. Premere i tasti !"
Il numero di immagini fisse che può essere stampato su di un foglio di carta
dipende dal tipo di stampante connessa.
utilizzando l'opzione data/ora del modo Impostazione.
Abilita o disabilita la stampa del nome del file.
unimmagine a formato tramite la memoria della fotocamera digitale.
!" per scegliere una voce e quindi il tasto
!"!"
OOOO.
Lo schermo fa ritorno al menù di Stampa diretta.
9. Ripetete i passi 7 e 8 per modificare le impostazioni nel
modo desiderato.
56
Nota
Per specificare le impostazioni come i valori predefiniti
selezionati alla prossima connessione, premere il tasto
ADJ nella schermata, come al punto 7. Quando appare
la schermata sulla destra, selezionare [IMPOSTA] e
premere il tasto O.
Selezionare [ANNULLA] per tornare alle impostazioni
predefinite.
10.Premete il tasto O
L'immagine viene così inviata alla stampante ed appare quindi lo schermo
"Connessione".
Premete il tasto M in modo da cancellare.
Al termine della trasmissione l'apparecchio fa ritorno allo schermo del modo di
riproduzione Direct Print e, quindi, la stampa si avvia.
O.
OO
Stampa di più immagini
1. Accertatevi che la stampante sia pronta a stampare.
Appare lo schermo "Connessione".
2. Premete il tasto ADJ.
Appare la schermata di modalità Direct
Print playback (Riproduzione/Playback
Stampa Diretta)
3. Premete il tasto 9
Lo schermo si divide quindi in sei sezioni nelle
quali ciascuna immagine appare in formato
ridotto.
4. Premendo i tasti !"
desiderate stampare.
5. Premete il tasto O
6. Premete i tasti !"
impostare il numero di copie da
stampare.
Premete il tasto ! per aumentare il
numero, oppure il tasto " per ridurlo.
7. Premendo i tasti #$
l'immagine che desiderate stampare.
9.
99
!"#$
#$ selezionate l'immagine che
!"!"
#$#$
O.
OO
!" in modo da
!" !"
#$ selezionate
#$ #$
Varie tecniche di scatto/lettura
57
8. Premete i tasti !"
!" in modo da impostare il numero di
!" !"
copie da stampare.
9. Ripetete i passi 7 ed 8 in modo da selezionare tutte le
immagini che desiderate stampare e, quindi, il numero di
copie per ciascuna di esse.
10.Premete il tasto M
Appare quindi il menù della funzione Direct Print.
11.Premendo i tasti !"
M.
MM
!" selezionate
!"!"
l'opzione desiderata e quindi
premete il tasto $$$$ in modo da
visualizzare lo schermo delle
opzioni di dettaglio.
Quando "Connecting"/ Connessione viene
visualizzato, la stampande sta ancora
effettuando la connessione. Quando la
connessione è completata "Connecting"/
Connessione scompare e viene visualizzato "Direct Print". Procedere con
loperazione dopo la connessione.
Per le impostazioni disponibili vi preghiamo di vedere a P.56.
12.
Premere i tasti
Lo schermo fa ritorno al menù Direct Print.
!"
!"
per scegliere una voce e quindi il tasto
!"!"
OOOO
13.Ripetete i passi 11 e 12 per modificare le impostazioni nel
modo desiderato.
14.Premete il tasto O
Le immagini selezionate vengono così inviate alla stampante ed appare quindi
lo schermo "Connessione".
Premete il tasto M in modo da cancellare l'operazione.
Quando tutte le immagini selezionate sono state inviate dalla fotocamera alla
stampante, la fotocamera stessa fa ritorno allo schermo del Modo di
riproduzione Direct Print.
O.
OO
.
Nota
• Possono essere stampate solamente le immagini con il simbolo della stampante (). Qualora
si elimini una stampa e si riprovi, verificare che l’immagine da stampare riporti il simbolo della
stampante.
• La stessa immagine ferma può venire stampata varie volta su di uno stesso foglio.
• Le voci disponibili dipendono dalle funzioni e dal driver della stampante.
• Per stampare le immagini utilizzando le impostazioni predefinite, dallo schermo delle opzioni
avanzate selezionate Printer Setting.
58
Un'ampia scelta di tecniche di ripresa
Utilizzo del tasto ADJ. (regolazione)
Per mezzo del tasto ADJ. è possibile regolare l'esposizione, eseguire il
bilanciamento del bianco ed impostare la sensibilità ISO con un numero di
operazioni inferiore. Al tasto ADJ. è altresì possibile assegnare una funzione
aggiuntiva rispetto a queste funzioni. Qualora si desideri registrare una
funzione frequentemente utilizzata, essa può essere facilmente impostata
con poche operazioni.
Per assegnare una funzione al tasto ADJ. è necessario aprire lo schermo delle impostazioni (P.114).
Regolazioni con il tasto ADJ.
Le regolazioni effettuabili con il tasto ADJ. differiscono tra modo Scena e
modo Filmato.
Modo filmato
Modo fotoLuce naturale e artificiale
Scene Mode (Text Mode)Densità del testo
Modo Scena (ad eccezione del modo Testo)
Controllo di esposizione, bilanciamento del bianco e sensibilità ISO.
Controllo di esposizione e bilanciamento del bianco
Varie tecniche di scatto/lettura
Riferimento
• COMP. ESPOS., vedere a P.78.
• BIL. BIANCO, vedere a P.79.
• SENSIBILITÀ ISO, vedere a P.81.
• Densità testo, vedere P.84.
• Per attivare una funzione col tasto ADJ,vedere a P.114.
59
Menu impostazione di scatto
Il menu Impostazione di scatto permette di scattare immagini regolando i
parametri elencati nella tabella che segue.
*Fra le scelte elencate nella tabella che segue, i valori predefiniti sono fra parentesi quadra [ ].
ImpostazioneOpzioniVedere
QUALITÀ/DIM. IMMNC3264, F3264, [N3264], N2592, N2048, N1280, N640P.62
FUOCO[AF], MF, SNAP, ∞P.6 4
FOTOMETRIA[MU LTI ], CENTRO, SPOTP.67
NITIDEZZASHARP, [NORMAL], SOFTP.68
MODO CONTINUO[OFF], CONT, CONT-S, CONT-MP.90
RIQUADRO AUTOON, [OFF], WB-BKTP.69
TEMPO ESPOS[OFF], 1, 2, 4, 8 secondiP.72
INTERVALLO[0 s], da 5 secondi a 3 oreP.74
IMG. CON AUDIO[OFF], ONP.76
STAMPA DATA[OFF], DATA, ORAP.77
COMP. ESPOS-2.0 to +2.0P.78
BIL. BIANCO
[AUTO], (luce del giorno), (cielo nuvoloso),
(luce incandescenza), (luce a fluorescenza),
(One Push)
P.7 9
Riferimento
Per la lista delle impostazioni di scatto nel menu oggetti in modalità Video (Movie) e Scene,
vedere P.162.
60
Uso del menu Impostazione di scatto
1.
Con la fotocamera pronta allo scatto, premere il tasto
M
M.
MM
Appare subito il menu Impostazione di scatto.
2. Premere i tasti !"
Le voci impostabili sono divise in tre schermate.
!"#$
#$ per scegliere la voce desiderata.
!"!"
#$#$
Varie tecniche di scatto/lettura
3. Scelto un parametro da impostare, premere il tasto O
Le opzioni della voce scelta vengono visualizzate.
4. Premere i tasti !"
5. Premere il tastoO
6. Se si è premuto il tasto #
M
M.
MM
Il menu Impostazione di scatto scompare e la fotocamera è pronta per lo
scatto.
!"per scegliere un’opzione.
!"!"
O o #
#.
OO
##
# nella fase 5, premere il tasto
##
O o $$$$.
OO
61
Scelta del Modo Qualità Immagine/Formato
Immagine (QUALITÀ/DIM.IMM.)
Il formato delle foto e dei filmati dipende dalle impostazioni di qualità e di
formato che desiderate conferire alle immagini.
Combinazioni del Modo Qualità Immagine e del Formato immagine.
Tipi di modo selezionabili
Simbolo modelloDescrizione
Modo normale Il rapporto di compressione è elevato, ed il risultato è un file di piccole dimensioni.
Modo alta
risoluzione
Modo NCLe immagini vengono salvate in file di formato TIFF non compressi (YUV-TIFF).
Combinazioni del Modo Qualità Immagine e del
Formato immagine.
ModoFormatoVisualiz zazione
NC (Non compressa) 3264 X 2448 NC3264Adatto per scaricare immagini sul proprio computer,
F (alta risoluz.)3264 X 2448 F3264
N (normale)3264 X 2448 N3264
In modalità Video (Movie), 320 X 240 o 160 X120 può essere selezionato.
Le riprese vengono normalmente eseguite utilizzando questo modo.
Il rapporto di compressione è basso, ed il risultato è un file di grandi dimensioni.
Tuttavia la qualità dell'immagine è superiore a quella del modo normale.
Questo garantisce che esse risultino più nitide ris petto a quelle ottenibili con i
modelli F3264 e N3264. Aumentano tuttavia le dimensioni di file e la durata di
registrazione al momento dello scatto.
su schermo
2592 X 1944 N2592Adatto per la stampa in formati grandi.
2048 X 1536 N2048
1280 X 960 N1280Adatto per scattare molte immagini.
640 X 480N640Adatto per salvare il maggior numero di immagini su
Utilizzi
per correzione immagini o per la stampa in formati
grandi.
di una singola SD memory card. Adatto per
includere immagini a messaggi e-mail o per il loro
uso su pagine Web.
Nota
• Scatti Multi-Shot ed Auto Bracket non sono disponibili in modalità NC.
• Alcuni programmi o servizi di stampa reperibili in commercio non sono un grado di visualizzare file
in formato TIFF non compressi, scattati in modalità NC (YUV-TIFF). Se si è utenti Windows,
convertire il file in formato BMP usando ImageMixer in dotazione. Se si è utenti Macintosh,
modificare prima limmagine utilizzando iPhoto e successivamente convertire il formato del file.
62
Riferimento
Per quanto riguarda le capacità della memoria interna e della scheda di memoria SD,
consultare P.164.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premete il tasto M
Appare così il menù di ripresa.
3. Premere il tasto "
M.
MM
"per scegliere [QUALITÀ/DIM.IMM.] e
""
5 o su A/M.
55
premere il tasto OOOO o $$$$.
4. Premendo i tasti !"
!" selezionate
!"!"
l'impostazione desiderata.
5. Premere il tasto O
Le impostazioni Qualità/Dimensioni
Immagine sono così complete.
6. Se si è premuto il tasto #
fase 5, premere il tasto M
Il menu impostazioni di scatto sparisce e
lo schermo LCD mostra i valori
impostati.
Questa impostazione permane fino a
che non viene cambiata dall’utente.
O o ####.
OO
# nella
##
M.
MM
Varie tecniche di scatto/lettura
Modo filmato
Modo foto
63
Riprese con messa a fuoco manuale (FUOCO)
Si utilizza la messa a fuoco manuale qualora quella automatica non
operi correttamente (messa a fuoco manuale).
La messa a fuoco manuale permette lo scatto ad una distanza fissa.
Quando si usa una distanza focale fissa, si deve usare la posizione
per istantanee o quella di infinito (∞).
Nota
• L'impostazione predefinita della fotocamera è AF (messa a fuoco automatica).
• Nel Modo Scena non è possibile utilizzare la messa a fuoco manuale.
• La messa a fuoco manuale può anche mettere a fuoco oggetti che richiedono il modo
macro.
Impostazione messa a fuoco manuale
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premete il tasto M
Appare così il menù di ripresa.
3. Premere il tasto "
OOOO o $$$$.
4. Premere i tasti !"
scegliere[MF].
5. Premete il tasto O
L’impostazione della messa a fuoco è
così completa.
M.
MM
" per scegliere [FUOCO] e premere il tasto
""
!" in modo da
!"!"
O o ####.
OO
5, su A/M o su 3333 .
55
6. Se si è premuto il tasto #
fase 5, premere il tasto M
Il menu di ripresa si chiude ed in alto
sullo schermo appare "MF".
64
# nella
##
M.
MM
Scatto con messa a fuoco manuale
1. Premere il tasto O
richiesto.
Premendo il tasto OOOO si ingrandisce la
visualizzazione facilitando la messa a
fuoco.
2. Premere i tasti !
a fuoco.
Premendo il tasto " si allontana il soggetto inquadrato.
Premendo il tasto ! si avvicina il soggetto inquadrato.
Fino a quando le impostazioni non vengono modificate la volta
successiva, le foto vengono scattate con messa a fuoco manuale.
O come
OO
! e """" per la messa
!!
3. Premere il tasto dellotturatore per scattare limmagine.
Varie tecniche di scatto/lettura
Nota
• Per variare la velocità dell’otturatore durante le riprese con messa a fuoco manuale,
ruotate il selettore di modo sul modo Priorità apertura/Esposizione manuale (A/M), dal
menu di ripresa selezionate [ESPOSIZIONE MAN.] e quindi impostate la velocità
dell’otturatore desiderata. Non è possibile utilizzare la manopola su/giù per eseguire la
messa a fuoco.
• Non è possibile utilizzare la manopola su/giù.
65
Riprese a distanza fissa
La distanza di scatto può venire regolata da una breve distanza
all’infinito.
L’infinito è utile per scattare oggetti distanti. Per eseguire riprese a
distanza fissa, osservate la procedura di seguito indicata.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premete il tasto M
Appare così il menù di ripresa.
3. Premere il tasto "
OOOO o $$$$.
4. Premete il tasto !"
selezionare [SNAP] o [∝] (infinito).
Scegliendo [SNAP] si fissa la distanza
focale a 2,5 m.
Scegliendo invece [∞] l’immagine viene
messa a fuoco all’infinito.
5. Premete il tasto O
L’impostazione della messa a fuoco è
così completa.
M.
MM
"per scegliere [FUOCO] e premere il tasto
""
!" in modo da
!"!"
O o ####.
OO
6. Se si è premuto il tasto #
M
M.
MM
Il menu Impostazione di scatto di chiude ed il valore impostato appare
sullo schermo.
Questa impostazione rimarrà in vigore sino a nuova modifica.
5, su A/M o su 3333 .
55
# nella fase 5, premere il tasto
##
66
Modifica della misura della luce (FOTOMETRIA)
Per determinare il valore di esposizione, è possibile modificare il metodo di
misura della luce (quale porzione di inquadratura utilizzabili per la misura).
Sono disponibili tre metodi di misura della luce: MULTI, CENTRE e SPOT.
Tipi di modo selezionabili
SimboloNome del modo Descrizione
Nessun
simbolo
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premete il tasto M
3. Premere il tasto "
4. Premendo i tasti !"
5. Premete il tasto O
MULTI L’intera inquadratura dell’immagine viene suddivisa in piccole parti e di
CENTERLa misura della luce viene determinata sull’intera inquadratura, fornendo
SPOT
Appare così il menù di ripresa.
ciascuna di esse viene eseguita la misura, giungendo quindi a
determinare l’esposizione totale.
tuttavia maggior peso alla misura eseguita nell’area centrale.
Utilizzate questo metodo quando la luminosità nell’area centrale
differisce da quella nelle aree adiacenti.
La misura della luce viene determinata misurando solamente l’area centrale.
Usate questa impostazione quando intendete volutamente sfruttare la
luminosità dell’area centrale. Risulta utile quando le differenze di
contrasto e di retroilluminazione sono notevoli.
5 o su A/M.
55
M.
MM
" per scegliere [FOTOMETRIA] e premere
""
il tasto OOOO o $$$$.
!"selezionate
!"!"
l'impostazione desiderata.
O o ####.
OO
L’impostazione del metodo di misura della
luce è così completata.
Varie tecniche di scatto/lettura
6. Se si è premuto il tasto#
fase 5, premere il tastoM
Il menu impostazioni di scatto sparisce e
lo schermo LCD mostra i valori
impostati.
Questa impostazione rimarrà in vigore
sino a nuova modifica.
# nella
##
M.
MM
67
Modifica dell’aspetto delle fotografie
(NITIDEZZA)
L’aspetto delle fotografie può essere modificato rendendole più
nitide o più sfumate.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premete il tasto M
Appare così il menù di ripresa.
3. Premere il tasto "
tasto OOOO o $$$$.
4. Premere i tasti !"
la voce desiderata.
5. Premete il tasto O
L’impostazione di nitidezza è così
completata.
M.
MM
"per scegliere [NITIDEZZA] e premere il
""
!" per scegliere
!"!"
O o ####.
OO
6. Se si è premuto il tasto #
fase 5, premere il tastoM
Il menu impostazioni di scatto sparisce e
lo schermo LCD mostra i valori impostati.
Questa impostazione rimarrà in vigore
sino a nuova modifica.
M.
MM
# nella
##
5 o su A/M.
55
68
Riprese consecutive con esposizioni
diverse (RIQUADRO AUTO)
La funzione Riquadro auto riprende automaticamente tre immagini
consecutive, con il valore d’esposizione stabilito come standard, a tre livelli
d’esposizione, -0,5EV, ±0 e +0,5EV.
Nota
Questa funzione non è disponibile per riprese fotografiche con suoni.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premete il tasto M
Appare così il menù di ripresa.
3.
Qualora necessario, premete il tasto
4. Premere il tasto "
premere il tasto OOOO o $$$$.
M.
MM
" per scegliere [RIQUADRO AUTO] e
""
5 o su A/M.
55
#$
#$
per cambiare schermo.
#$#$
5. Selezionate [ON] e premete il
tasto OOOO o ####.
6. Se si è premuto il tasto #
fase 5, premere il tastoM
Il menu delle impostazioni di scatto
scompare e lo schermo LCD visualizza [AB].
# nella
##
M.
MM
7. Premere il pulsante di scatto.
Vengono quindi scattate tre foto consecutive
utilizzando il valore di esposizione
specificato come standard sui tre livelli -
0.5EV, ±0 e +0.5EV. Successivamente alla
ripresa, sullo schermo LCD appaiono tre
immagini fisse. Nell'ordine, da sinistra, esse
sono state scattate rispettivamente a -0,5EV
(più scura), compensazione standard e +0,5EV (più chiara).
Questa impostazione rimarrà in vigore sino a nuova modifica.
Riferimento
• Per la modifica dell’esposizione, vedere a P.78.
• Per modificare il bilanciamento del bianco, vedere a P.79.
Varie tecniche di scatto/lettura
69
Riprese fotografiche consecutivo con diversi
bilanciamenti di bianco (RIQUADRO AUTO)
Tre immagini vengono salvate automaticamente: un’immagine
rossastra, una azzurrina e un’immagine dei bilanciamenti di bianco
correnti.
Questa funzione risulta essere utile nel caso in cui non sia possibile
valutare un appropriato bilanciamento del bianco.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premere il tasto M
Appare subito il menu Impostazione di scatto.
M.
MM
3. Qualora necessario, premete il tasto #$
schermo.
4. Premere il tasto"
premere il tastoOOOO o $$$$.
5. Premere i tasti!"
scegliere [WB-BKT].
6. Premete il tasto O
L’impostazione della funzione Riquadro
BIlanciamento del bianco è terminata.
7. Se si è premuto il tasto#
6, premere il tasto M
Il menu Impostazione di scato scompare e
appare al suo posto la schermata [WBBKT].
" per scegliere [RIQUADRO AUTO] e
""
!" in modo da
!"!"
O o ####.
OO
# nella fase
##
M.
MM
5 o su A/M.
55
#$ per cambiare
#$#$
70
8. Premere il pulsante di scatto.
Vengono automaticamente registrate tre
immagini (rossiccia, bluastra e pari
all’attuale bilanciamento del bianco).
Questa impostazione rimane valida finchè
non si spegne la fotocamera.
Nota
• Questa funzione non è disponibile per le riprese fotografiche con audio, le riprese Multi-
scatto (P.90) o le riprese Riquadro Auto (P.69).
• É vietato il balenamento.
• L’esposizione temporale (P.72) è DISATTIVATA.
Varie tecniche di scatto/lettura
Riferimento
Per modificare il bilanciamento del bianco, vedere P.79.
71
Uso di tempi di esposizione lunghi
(TEMPO ESPOS.)
Potete scegliere tempi di esposizione da 1, 2, 4 o 8 secondi.
Usando tempi di esposizione lunghi potete catturare un oggetto in
movimento, ad esempio fuochi artificiali o vetture, nell’oscurità.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premete il tasto M
Appare così il menù di ripresa.
M.
MM
3. Qualora necessario, premete il tasto #$
schermo.
4. Premere il tasto "
il tasto OOOO o $$$$.
5. Premere i tasti !"
un tempo di esposizione.
6. Premete il tasto O
L’impostazione del tempo di esposizione è
così completata.
7. Se si è premuto il tasto#
fase 6, premere il tasto M
Il menu impostazioni di scatto sparisce e lo
schermo LCD mostra i valori impostati.
Questa impostazione rimarrà in vigore sino
a nuova modifica.
"per scegliere [TEMPO ESPOS.] e premere
""
!" per scegliere
!"!"
O o ####.
OO
# nella
##
M.
MM
5.
55
#$ per cambiare
#$#$
72
Nota
• Se si usa un’esposizione lunga, la velocità dell’otturatore potrebbe scendere e le immagini
possono risultare mosse. Tenere quindi la fotocamera bene in mano o usare un treppiedi.
• Durante la ripresa con tempi di esposizione lunghi, il monitor a LCD si spegne.
Importante
Impostando la velocità dell’otturatore su un secondo o più, il completamento della
registrazione richiede del tempo a causa dell’attivazione della funzione di soppressione del
rumore dell’immagine.
Varie tecniche di scatto/lettura
73
Riprese automatiche ad intervalli predefiniti
(INTERVALLO)
La fotocamera può essere impostata in modo che scatti una foto ad
intervalli di tempo fissi.
È possibile impostare lintervallo tra gli scatti, ad una qualunque
lunghezza compresa fra 5 secondi e 3 ore, con incrementi di 5
secondi.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premete il tasto M
Appare così il menù di ripresa.
M.
MM
3. Qualora necessario, premete il tasto #$
schermo.
4. Premere il tasto "
[INTERVALLO] e premere il tasto
OOOO o $$$$.
5. Premete il tasto !"
l’intervallo di tempo.
6. Premete $
sull’impostazione dei minuti e
quindi utilizzate i tasti !"
selezionare i minuti.
7. Premete $
sull’impostazione dei secondi e quindi utilizzate i tasti !"
per selezionare i secondi.
" per scegliere
""
!" e specificate
!"!"
$ per portarvi
$$
$ per portarvi
$$
!" per
!"!"
5 o su A/M.
55
#$ per cambiare
#$#$
!"
!"!"
74
8. Premete il tasto O
Lo scatto ad intervalli predefiniti è stato
impostato e lo schermo LCD visualizza
Intervallo.
O.
OO
9. Premere il pulsante di scatto.
Ogni volta che l’intervallo fisso di tempo
trascorre, viene scattata una foto.
10.Per interrompere la ripresa premete il tasto O
L’impostazione relativa all’intervallo di tempo si cancella allo spegnimento
della fotocamera.
Importante
Se, nel menu impostazione scatti, il tempo fino al prossimo scatto è impostato in modo da
essere più lungo del tempo previsto per lo scatto ad intervalli, questultimo diventerà più lungo
di quello impostato per lo scatto ad intervalli.
Nota
• Al passo 5 premete e mantenete premuto il tasto ! oppure il tasto " in modo da
aumentare o ridurre rapidamente il valore d’impostazione per minuto.
• Eseguendo le riprese con l’alimentazione a batterie, queste si possono esaurire. Utilizzate
quindi l’adattatore AC (venduto separatamente).
• Premendo il pulsante di scatto anche durante la ripresa ad intervalli, la fotocamera scatta
normalmente la foto. In ogni caso, il modo di ripresa ad intervalli procede anch’esso
normalmente. Una volta scattata l’ultima foto al trascorrere dell’intervallo di tempo
specificato, é possibile eseguire una normale ripresa successiva.
• Quando si abilita l'intervallo di ripresa, la ripresa consecutiva automaticamente si disattiva
anche se si imposta la funzione Multi-scatto su [CONT] o su [MCONT].
O.
OO
Varie tecniche di scatto/lettura
75
2 Fotografia di un'immagine ferma con
audio (IMG. CON AUDIO)
É possibile fotografare un'immagine ferma con un voice memo. La
registrazione vocale può proseguire per un massimo di otto secondi.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premere il tasto
Appare subito il menu Impostazione di scatto.
M
M
MM
3. Qualora necessario, premete il tasto #$
schermo.
4. Premete il tasto "
premete il tasto OOOO o $$$$.
5. Premere i pulsanti !"
selezionare [ON].
6. Premete il tasto O
", selezionate [IMG. CON AUDIO] e quindi
""
!" per
!"!"
O o ####.
OO
7. Se si è premuto il tasto #
fase 6, premere il tasto M
Appare così il menù di ripresa.
....
# nella
##
M.
MM
5 o su A/M.
55
#$ per cambiare
#$#$
8. Premere il tasto dell'otturatore per
avviare la registrazione.
Terminato lo scatto, sarà avviata la
registrazione vocale.
9. Premere il pulsante dell'otturatore
per arrestare la registrazione.
Nota
Per riprodurre un’immagine ferma con un suono, visualizzare l’immagine come si farebbe con
un’immagine normale senza suono. Premendo il tasto dell'otturatore si riproduce il suono.
Premere i tasti !"per visualizzare la barra di regolazione del volume, dalla quale potete
regolare il volume con i tasti !" .
Riferimento
Per quanto riguarda la lettura di immagini ferme, vedere a P.46.
76
Sovrimpressione della data sulle foto
(STAMPA DATA)
Nell'angolo inferiore destro delle immagini fisse è possibile inserire
la data (YY/MM/DD) oppure la data e l'ora (YY/MM/DD hh:mm).
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premere il tasto
Appare subito il menu Impostazione di scatto.
M
M
MM
3. Qualora necessario, premete il tasto #$
schermo
4. Premete il tasto "
premete il tasto OOOO o $$$$.
5. Premete !"
l’impostazione desiderata.
6. Premete il tasto O
L’impostazione di sovrimpressione della
data è così completata.
", selezionate [STAMPA DATA] e quindi
""
!" sino a selezionare
!"!"
O o ####.
OO
7. Se si è premuto il tasto #
fase 6, premere il tasto M
Il menù impostazione scatti scompare e lo
schermo LCD mostra .
Questa impostazione verrà usata per lo
scatto fino a quando non sarà cambiata.
Nota
• Non è possibile utilizzare la funzione STAMPA DATA se data ed ora non sono state
anticipatamente impostate. E quindi n ecessario impostare innanzi tutto nella fotocamera la
data e lora (P.120).
• La funzione STAMPA DATA non è utilizzabile con i filmati.
• Un’anteprima non viene visualizzata insieme alla data.
....
# nella
##
M.
MM
5 o su A/M.
55
#$ per cambiare
#$#$
Varie tecniche di scatto/lettura
77
Modifica dell'esposizione (COMP.ESPOS.)
L’impostazione dell’esposizione permette di determinare il livello di luminosità
delle foto scattate.
Normalmente, se il soggetto è al centro della foto, la compensazione della
luce di sfondo viene attivata automaticamente ed è possibile scattare
immagini con un’esposizione corretta.
Tuttavia, nei seguenti casi o quando si intende per qualche ragione cambiare
l’esposizione, è possibile scegliere il valore di esposizione. L’esposizione può
andare da -2,0 a +2,0. Impostando un livello più alto (+) si rende l’immagine
più luminosa, mentre scegliendone uno più basso (-) la si rende più scura.
In presenza di retroilluminazione
Quando lo sfondo è particolarmente luminoso il soggetto appare scuro
(sottoesposizione). In tal caso impostate l'esposizione ad un valore più elevato (+).
Quando il soggetto tende al chiaro
Risulta del tutto nera (sottoesposizione). Impostare un livello di esposizione più alto (+).
Se il soggetto è scuro
Risulta del tutto bianco (sovraesposizione). Impostare un livello di esposizione
più basso (-).
Lo stesso accade quando si scattano foto di persone sotto un riflettore.
Per cambiare quest’impostazione, usare o il menu Impostazione di scatto o il tasto ADJ.
Questa sezi one descrive il modo di uso del tas to ADJ.
Per usare invece il menu Impostazione di scatto, vedere la sezione “Uso del menu Impostazione di scatto” (P.61).
1. Ruotate il selettore di modo su 5
5.
55
2. Premete il tasto ADJ.
Appare la barra di Compensazione
esposizione.
3. Premere i tasti !"
un valore.
4. Premete il tasto O
Limpostazione per la compensazione di
esposizione è completato e lo schermo LCD visualizza i valori selezionati.
!" e specificare
!"!"
O.
OO
Nota
Durante le riprese in ambienti particolarmente luminosi, si potrebbero verificare delle
sovraesposizioni difficili da compensare. In tal caso verrebbe visualizzato il simbolo [!AE].
78
Utilizzo di luce naturale ed artificiale
(BIL.BIANCO)
Regolare il bilanciamento del bianco in modo che un soggetto bianco sia
effettivamente riprodotto come bianco.Al momento dell’acquisto, il bilanciamento del
bianco è regolato su “AUTO”, e l’impostazione non dovrebbe venire cambiata, ma se
si hanno difficoltà a trovare il punto di bilanciamento del bianco nel fotografare un
oggetto monocolore o sotto varie sorgenti di luce, questa impostazione può venire
modificata.
Tipi di modo selezionabili
Simbolo Nome del modoDescrizione
AUTOAutoLa regolazione viene eseguita automaticamente.
luce del giornoDa utilizzare in esterni (sole) e quando il bilanciamento del bianco non
cielo nuvoloso
luce incandescenza Selezionatelo per r iprese con illuminazione incandescente e quando il
luce a fluorescenza Selezionatelo per riprese con illuminazione fluorescente e quando il
One PushPer eseguire manualmente il bilanciamento del bianco.
Per cambiare quest’impostazione, usare o il menu Impostazione di scatto o il tasto ADJ.
Questa sezione descrive il modo di uso del tasto ADJ.
Per usare i nvece il menu Impostazi one di scatto, ve dere la sezione “Uso d el menu Impostazione di scatto” (
viene adeguatamente eseguito.
Selezionatelo per riprese con cielo nuvoloso oppure all'ombra e quando il
bilanciamento del bianco non viene adeguatamente eseguito.
bilanciamento del bianco non viene adeguatamente eseguito.
bilanciamento del bianco non viene adeguatamente eseguito.
P.6 1
).
Varie tecniche di scatto/lettura
1. Ruotate il selettore di modo su 5
5 o su A/M.
55
2. Premere il tasto ADJ. due volte.
Appare la barra di Compensazione esposizione.
3.
Premere i tasti
Si può anche premere il tasto dell'otturatore in questo stato.
4. Premete il tasto O
Limpostazione di bilanciamento del
bianco è completata e lo schermo LCD
visualizza un segno.
Questa impostazione verrà usata per lo
scatto fino a quando non sarà cambiata.
!"
!"
per scegliere una modalità diversa da .
!"!"
O.
OO
79
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco
(One Push)
1. Ruotate il selettore di modo su 5
5 o su A/M.
55
2. Premere il tasto ADJ. due volte.
Il menu Bilanciamento del bianco appare.
3. Premere i tasti !"
!" in modo da
!"!"
scegliere (One Push).
4. Puntare la fotocamera su un pezzo
di carta o su qualcosa di bianco
nelle condizioni di luce della
propria immagine.
5. Premete il tasto $
Le impostazioni di luce naturale e artificiale sono eseguite.
6. Premete il tasto O
L'impostazione di bilanciamento del bianco
è completata e lo schermo LCD visualizza
un segno.
Questa impostazione verrà usata per lo
scatto fino a quando non sarà cambiata.
Se si preme il tasto $ al punto 5, lo
schermo si aggiorna per mostrare le
impostazioni di luce naturale e artificiale eseguite. Se il risultato è diverso
da quello previsto, ripetere i passaggi 4 e 5 per modificare le impostazioni
quante volte lo si desidera.
Nota
In modalità Auto, la luce naturale e artificiale non può essere regolata correttamente per un
soggetto perlopiù scuro. In questo caso, aggiungere qualcosa di bianco come soggetto.
$.
$$
O.
OO
Importante
Durante lo scatto con flash, il bilanciamento del bianco potrebbe non essere regolato
correttamente. In questo caso cambiare in Modalità Automatica (Auto Mode) per fotografare
con il flash.
80
Impostazione della sensibilità
(SENSIBILITÀ ISO)
La sensibilità ISO indica il grado di sensibilità di una pellicola alla luce. A valori
più elevati corrispondono maggiori sensibilità. L'elevata sensibilità è adatta
alla ripresa di soggetti situati in luoghi bui o in rapido movimento e per
sopprimere la sfocatura. Le immagini, tuttavia, perdono di nitidezza.
Per una minore o maggiore sensibilità, è possibile scegliere tra le sei
impostazioni seguenti.
AUTO, ISO64, ISO100, ISO200, ISO400, ISO800, ISO1600
Una fotocamera digitale può cambiare automaticamente la propria sensibilità
a seconda della distanza, della luminosità, della zumata e della modalità
macro. Di solito, la fotocamera va usata nel modo AUTO.
Per cambiare quest’impostazione, usare o il menu Impostazione di scatto o il tasto ADJ.
Questa sezione descrive il modo di uso del tasto ADJ.
Per usare i nvece il menu Impostazi one di scatto, ve dere la sezione “Uso d el menu Impostazione di scatto” (
P.6 1
).
Varie tecniche di scatto/lettura
1. Ruotate il selettore di modo su 5
5 o su A/M.
55
2. Premete il tasto ADJ.
Appare il menu di ripresa.
3. Premere i tasti !"
un valore.
Si può anche premere il tasto
dell'otturatore in questo stato.
4. Premete il tasto O
Limpostazione della sensibilità ISO è
completata e lo schermo LCD visualizza i
valori selezionati.
Questa impostazione verrà usata per lo
scatto fino a quando non sarà cambiata.
Nota
Nella modalità grandangolo dello zoom, quando la Sensibilità ISO è impostata su Auto, la
sensibilità è equivalente ad un ISO160 con il flash o ISO 100 senza.
!" e specificare
!"!"
O.
OO
81
Impostazione densità colore (INTENSITÀ)
La densità di colore dellimmagine fissa scattata, può essere
selezionata fra le opzioni Intenso, Normale e Neutro.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premere il tasto M
Viene visualizzato il menù di impostazioni ambiente.
M.
MM
3. Qualora necessario, premete il tasto #$
schermo.
4. Premere il tasto "
il tasto OOOO oppure $$$$.
5. Premere i tasti !"
6. Premere il pulsante O
Ciò completerà le impostazioni di densità
del colore.
7. Qualora il pulsante #
premuto in fase 6, premere il
pulsante M
Il menù impostazioni di scatto scomparirà.
Se si è impostato diversamente da
[Normal], lo schermo LCD visualizzerà tali
valori di impostazione.
I valori impostati vengono utilizzati per lo
scatto immagini fino a quando non vengono cambiati al prossimo utilizzo.
Anche lo schermo LCD visualizzerà tali valori.
" per selezionare [INTENSITÀ] poi premere
""
!" per selezionare la densità del colore.
!"!"
O oppure ####.
OO
# è stato
##
M.
MM
5 o su A/M.
55
#$ per cambiare
#$#$
82
Ripristino delle impostazioni predefinite del
menu di ripresa (INIZIALIZZA)
Per riportare i parametri del menu Impostazione di scatto ai valori
predefiniti, fare quanto segue.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premere il tasto
M
M
MM
3. Qualora necessario, premete il tasto #$
schermo.
4. Premete il tasto !"
[INIZIALIZZA]e quindi premete il
tasto OOOO o $$$$.
!", selezionate
!"!"
5.
55
....
#$ per cambiare
#$#$
5. Accertatevi che sia selezionato
[YES] e quindi premete il tasto
OOOO.
Il messaggio indica che la fotocamera sta
ripristinando le impostazioni iniziali; al
termine riappare lo schermo dei modi.
Riferimento
Per una lista delle funzioni i cui valori non vengono cancellati dallo spegnimento, vedere a
P.163.
Varie tecniche di scatto/lettura
83
Regolazione dell’ombreggiatura dei testi
(DENSITÀ)
Quando si riprendono dei testi, è possibile variare l’impostazione DENSITÀ.
Le selezioni possibili sono DEEP, NORMAL e LIGHT.
L’impostazione della densità del testo può essere regolata usando il tasto
ADJ. oppure usando il menu Ripresa.
Per cambiare quest’impostazione, usare o il menu Impostazione di scatto o il tasto ADJ.
Questa sezione descrive il modo di uso del tasto ADJ.
Per usare i nvece il menu Impostazi one di scatto, ve dere la sezione “Uso d el menu Impostazione di scatto” (
P.6 1
).
1. Ruotate il selettore di modo su 4
Appare quindi lo schermo di selezione della scena.
2. Premete i tasti !"
!" sino a selezionare il modo di testo e
!"!"
4.
44
quindi premete il tasto OOOO.
3. Premere il tasto ADJ.
4. Premete il tasto !"
selezionare l’impostazione di
ombreggiatura desiderata.
É inoltre possibile premere il tasto di scatto
in questo stato.
5. Premete il tasto O
Le impostazioni di densità testo sono state
completate.
Il valore d’impostazione di densità testo non appare sullo schermo.
Questa impostazione rimarrà in vigore sino a nuova modifica.
Riferimento
Per le modalità di scatto di testi, vedere a P.43.
84
!" sino a
!"!"
O.
OO
Utilizzo della funzione AF target shift
Durante le riprese macro, la funzione AF target shift consente di bloccare la messa a
fuoco con i tasti !"#$ della videocamera senza doverla in alcun modo spostare.
Essa è quindi utile per eseguire riprese macro da un treppiede con la messa a fuoco
bloccata.
La funzione AF target shift consente inoltre di spostare sul soggetto, mediante i tasti
!"#$, il crocino situato al centro dello schermo LCD in modo da eseguire la
messa a fuoco.
Premete il tasto #
in modo da
spostare il crocino
(di messa a fuoco)
verso destra.
1.
Con la fotocamera pronta allo scatto, premere il tasto
Il simbolo di macro appare in cima allo schermo.
2.
Premere il tasto ADJ. quattro volte.
In 5, premete quattro volte il tasto ADJ.
(cinque volte se a questo tasto è stata
assegnata la quarta funzione). In A/M,
premete tre volte il tasto ADJ. (quattro
volte se a questo tasto è stata assegnata
la terza funzione).
3. Agendo sui tasti !"
!"#$
#$, fate
!"!"
#$#$
NNNN
.
scorrere il crocino sul soggetto
per poi effettuarne la messa a
fuoco.
4. Premete il tasto O
O.
OO
5. Premete sino a metà corsa (mezza
pressione) il pulsante di scatto.
La fotocamera esegue così la messa a fuoco in corrispondenza del
crocino.
6. Premete con dolcezza il pulsante di scatto sino a fine corsa
(pressione completa del tasto).
Sin tanto che la fotocamera rimane nel modo Macro, la funzione AF target
shift automaticamente esegue la messa a fuoco nella posizione stabilita.
Varie tecniche di scatto/lettura
85
TTTTUtilizzo del timer
Il timer può essere impostato in modo che lo scatto avvenga dopo 2
o 10 secondi.
Un imposto di due secondi permette di evitare il movimento della
fotocamera.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premete il tasto T
Il simbolo del modo The Self Timer
appare momentaneamente in grande
formato al centro dello schermo LCD, e
quindi viene visualizzato sul lato superiore
sinistro.
Il valore "10" visualizzato a destra del
simbolo indica il numero di secondi. In tale
situazione, la ripresa avviene dieci secondi dall'istante di pressione del
pulsante di scatto.
T.
TT
5, su A/M o su 4
55
4.
44
3. Premere il pulsante dell'otturatore.
La messa a fuoco si blocca, il flash si
accende e l'autoscatto si avvia.
Una volta effettuato lo scatto, il modo
Autoscatto si cancella.
Nota
• Ogni qualvolta si preme il tasto TTTT (Self-timer), si commuta tra 10 sec - 2 sec -
disattivazione timer, e quindi ancora tra 10 sec - 2 sec - ecc.
• Le impostazioni del timer si cancellano allo spegnimento della fotocamera.
• Impostando l'autoscatto sull'intervallo di 2 secondi, il flash non si attiva.
86
Riprese nel modo Priorità apertura/
Esposizione manuale
Impostando il selettore di modo sul modo Priorità apertura,
l’apertura e la velocità dell’otturatore possono essere regolate
manualmente.
Nel modo A/M sono disponibili sia il modo Priorità apertura che il
modo Esposizione manuale.
Se si imposta solamente l’apertura, la velocità dell’otturatore si
imposta automaticamente in funzione dell’apertura stessa (modo
Priorità apertura).
Se tuttavia si imposta altresì la velocità dell’otturatore, è possibile
scattare con la velocità dell’otturatore e con l’apertura impostate
(modo Esposizione manuale).
L’apertura può essere impostata su Aperto, Metà o Minimo.
La velocità dell’otturatore può essere selezionata tra 1/2000, 1/1600,
1/1250, 1/1000, 1/800, 1/640, 1/500, 1/400, 1/320, 1/250, 1/200,
1/160, 1/125, 1/100, 1/80, 1/60, 1/50, 1/40, 1/30, 1/25, 1/20, 1/15,
1/13, 1/10, 1/8, 1/6, 1/5, 1/4, 1/3, 1/2.5, 1/2, 1/1.6, 1/1.3, 1, 2, 4, 8,
15 e 30 secondi.
La riduzione del valore di apertura (numero f) rende sfuocato lo
sfondo ma evidenzia il soggetto. L’aumento del valore di apertura
rende invece la messa a fuoco nitida sia per il campo vicino che per
quello lontano. Aumentando la velocità dell’otturatore è possibile
scattare immagini congelando i soggetti in rapido movimento.
Riducendo la velocità dell’otturatore è invece possibile riprendere la
traccia di un soggetto in movimento in modo da esprimere tale
movimento come flusso.
La manopola su/giù svolge un ruolo utile nell’impostazione del modo
Priorità apertura.
Varie tecniche di scatto/lettura
Nota
• Il valore effettivo dell’apertura dipende dalla posizione selezionata per lo zoom.
• Il diaframma si aziona nel momento in cui si preme sino in fondo il pulsante di scatto.
87
Esecuzione di riprese impostando l’apertura (modo
Priorità apertura)
Per scattare impostando l’apertura, osservate la procedura di
seguito illustrata.
1. Ruotate il selettore di modo su A/
M.
In fondo allo schermo appaiono il numero f
e la velocità dell’otturatore attuali(AUTO).
2. Ruotate la manopola su/giù in
modo da variare il numero f.
3. Premete il pulsante di scatto sino
a metà corsa.
Si determina così la velocità
dell’otturatore, la quale appare in fondo
allo schermo.
4. Ora premete dolcemente il pulsante sino a fine corsa.
È comunque possibile scattare foto anche senza arrestare a metà corsa
la pressione del pulsante di scatto.
88
postando la velocità dell’otturatore (modo Esposizione
manuale)
Per scattare impostando la velocità dell’otturatore osservate la
procedura di seguito illustrata.
1. Ruotate il selettore di modo su A/
M.
In fondo allo schermo appaiono il numero f
e la velocità dell’otturatore attuali(AUTO).
2. Ruotate la manopola su/giù in
modo da variare il numero f
secondo necessità.
3. Mentre premete il tasto !
la manopola su/giù in modo da
variare la velocità dell’otturatore.
Il simbolo situato in cima allo schermo
cambia da (modo Priorità apertura) a
(modo Esposizione manuale).
! ruotate
!!
Varie tecniche di scatto/lettura
4. Rilasciate il tasto !
!.
!!
5. Premete il pulsante di scatto sino
a metà corsa.
Lo schermo LCD visualizza quindi
l’indicatore del livello di esposizione.
L’intervallo di regolazione dell’indicatore è da -2EV a +2EV. Se il livello
dell’esposizione si trova al di fuori di questo intervallo, l’indicatore si
colora di arancione.
La visualizzazione dello schermo LCD cambia sin tanto ché la variazione
del livello di esposizione si mantiene entro l’intervallo di regolazione
dell’indicatore.
6. Ora premete dolcemente il pulsante di scatto sino a fine
corsa.
È comunque possibile scattare foto anche senza arrestare a metà corsa
la pressione del pulsante di scatto. (P.39)
89
Riprese consecutive
La funzione Multi-ripresa (ripresa consecutiva) viene così
diversamente classificata:
CONT. (Multi-ripresa)
La fotocamera effettua riprese sin tanto che il
pulsante tasto di scatto rimane premuto. Per
ogni foto viene memorizzata l'immagine,
proprio come nelle normali riprese.
SCONT. (Multi-scatto S)
Questa funzione consente di eseguire 16 scatti
consecutivi, ad intervalli di 1/7.5 di secondo
l'uno dall'altro (per un tempo totale di circa 2
secondi), con una singola pressione completa
del pulsante di scatto. Le 16 immagini fisse
così riprese vengono raggruppate e registrate
in un singolo file.
MCONT. (Multi-scatto M)
Con questa funzione, mentre se ne mantiene premuto il pulsante di scatto la
fotocamera memorizza la scena e, una volta che questo viene rilasciato, essa
registra gli ultimi 2 secondi della ripresa effettuata.
Le 16 immagini fisse così riprese vengono raggruppate e registrate in un
singolo file.
2. La fotocamera esegue 2 secondi di registrazione ad alta velocità.
1. Se si rilascia il pulsante di scatto in questo punto...
90
Nota
• Durante le riprese in Multi-scatto S o Multi-scatto M, la sensibilità ISO è fissa su AUTO
anche qualora la si imposti a 64.100.
• Il numero massimo di immagini memorizzabili durante l'utilizzo del modo Multi-ripresa
dipende dal loro formato, come di seguito indicato:
F3264N3264N2592N2048N1280N640
33331313
• Le modalità Picture Quality e Image Size di SCONT e MCONT sono F3264 o N3264.
1. Ruotate il selettore di modo su 5
2. Premere il tasto
Appare subito il menu Impostazione di scatto.
3. Premere il tasto "
M
M
MM
" per scegliere [MODO CONTINUO] e
""
....
5 o su A/M.
55
premere il tasto OOOO o $$$$.
4. Premete il tasto !"
!" in modo da
!"!"
selezionare [CONT.], [CONT.S], o
[CONT.M].
5. Premete il tasto O
O o ####.
OO
Varie tecniche di scatto/lettura
6. Se si è premuto il tasto#
fase 5, premere il tasto M
Il menu Impostazione di scatto si chiude
ed il simbolo viene visualizzato in cima
allo schermo.
# nella
##
M.
MM
91
Riprese consecutive
7.
Inquadrate il soggetto e quindi premete e mantenete
premuto il pulsante di scatto.
La fotocamera effettua riprese sin tanto che il pulsante tasto di scatto
rimane premuto.
8. Per arrestare la memorizzazione rilasciate il pulsante di
scatto.
Per riprodurre immagini consecutive scattate nel modo Multiscatto,
portare la fotocamera nel modo di lettura (vedere a P.46) e scegliere
un’immagine ferma con i tasti #$.
Multi-scatto S
7.
Inquadrate il soggetto e quindi premete e mantenete
premuto il pulsante di scatto.
Vengono scattate automaticamente 16 foto.
Multi-scatto M
7.
Inquadrate il soggetto e quindi premete e mantenete
premuto il pulsante di scatto.
La fotocamera memorizza la scena sin tanto che ne mantenete premuto il
pulsante di scatto.
8. Rilasciate il pulsante di scatto.
La fotocamera arresta la memorizzazione e le precedenti 16 immagini
fisse (riprese nell'arco di circa 2 secondi) vengono registrate come
un'unica immagine fissa.
Riferimento
• Per fare ritorno alla normale ripresa ad un fotogramma, osservate i passi da 1 a 3, al passo
4 selezionate [OFF] e quindi premete il tasto O.
• Rilasciando il pulsante di scatto entro 2 secondi dall'istante in cui è stato premuto, vengono
memorizzate le foto scattate dal momento della pressione del pulsante di scatto stesso sino a
quello del suo rilascio (il numero di fotogrammi consecutivi sarà inferiore a 16).
• Il flash interno è impostato su OFF.
92
Visualizzazione di un’immagine fissa S
Multi-scatto o M Multi-scatto in modalità
Visualizzazione ingrandita
Quando sono visualizzate le immagini fisse S Multi-scatto o M Multi-scatto (16
immagini in un file), una (uno scatto) delle 16 immagini può essere
visualizzata in modalità Visualizzazione ingrandita. Dopo la visualizzazione
ingrandita, il display può riprodurre un’immagine per volta.
Per visualizzare un’immagine fissa S Multi-scatto o M Multi-scatto in modalità
Visualizzazione ingrandita, procedere come di seguito riportato.
1. Ruotate il selettore di modo su 6
Viene visualizzata l’ultima foto scattata.
2. Premere i tasti #$
comparire un’immagine ferma S
Multiscatto o M Multiscatto.
#$ per fare
#$#$
6.
66
Varie tecniche di scatto/lettura
3. Premere il pulsante 8
8
88
(Visualizzazione ingrandita).
La barra di posizione immagini viene
visualizzata nella parte inferiore del
monitor LCD.
Premere i pulsanti #$ per far avanzare
l’immagine.
Per ritornare alla schermata con 16
immagini, premere il pulsante O.
Nota
La barra di posizione immagini viene visualizzata nella parte inferiore del monitor LCD.
Riferimento
Per informazioni su come effettuare lo scatto fotografico in modalità S Multi-scatto o M Multiscatto, vedere P.90.
93
Ripresa/ Riproduzione di filmati
3333 Ripresa di filmati
È possibile registrare filmati e suoni.
Potete selezionare il formato delle immagini tra 320 × 240 pixel e 160 × 120 pixel.
Ogni video ripreso viene registrato in un unico file AVI.
1. Ruotate il selettore di modo su 3
2.
Premere il pulsante dell’otturatore.
Si avvia così la ripresa del filmato.
La ripresa continua sino ad una nuova
pressione del pulsante di scatto.
3. Una nuova pressione del pulsante
di scatto arresta la registrazione.
Importante
• Durante l'esecuzione di filmati, suoni di operazione possono essere registrati.
• La durata massima di registrazione dipende dalla scheda di memoria posseduta. Anche
entro il tempo massimo disponibile per la scheda, la registrazione potrebbe cessare per
qualche altro motivo.
Nota
• Il flash non può essere utilizzato.
• Durante l'esecuzione di filmati, può essere utilizzato solamente lo zoom digitale.
• Al momento della pressione del pulsante dell’otturatore nella Fase 2, la ripresa è a fuoco e
il bilanciamento del bianco viene fissato automaticamente.
• La durata di registrazione rimanente può non cambiare in modo uniforme perché viene
ricalcolata dalla capacità di memoria rimanente mentre il film viene girato.
3.
33
Riferimento
• Per modificare il formato d'immagine dei filmati, vedere a P.62.
• Per informazioni sullo zoom digitale, vedere a P.38.
• Per la lista dei menudi impostazione disponibili in modalità filmati (Movie Mode) vedere a
P.162.
94
Riproduzione di filmati
Per riprodurre dei filmati, fare quanto segue.
1. Ruotate il selettore di modo su 6
Appare l’ultima foto scattata.
I filmati appaiono con il primo fotogramma sottoforma di foto.
6.
66
2. Portatevi sul filmato che
desiderate vedere usando i tasti
#$
#$.
#$#$
Premere il pulsante $ per visualizzare il
file successivo.
Premere il pulsante # per visualizzare il
file precedente.
3. Premere il pulsante di scatto.
Si avvia la riproduzione. Sul monitor LCD appaiono l’indicatore del tempo
trascorso od il tempo trascorso stesso.
Avanzamento rapidoPremete il tasto z (tele) durante la riproduzione.
RiavvolgimentoPremete il tasto Z (grandangolo) durante la riproduzione.
Pausa/RiproduzionePremere il pulsante di scatto.
Riproduzione rallentataPremete z (tele) durante la pausa.
Retrocessione rallentataPremete Z (grandangolo) durante la pausa.
Visualizzazione del fotogramma successivo Premere il pulsante z durante la pausa.
Fotogramma precedentePremere il pulsante Z durante la pausa.
Regolazione del volume Premere i tasti !" durante la lettura.
Ter mi ni
Fotogrammi dei filmati
L’inquadratura di un filmato viene anche detta semplicemente inquadratura. I filmati
consistono di numerose inquadrature le cui immagini paiono spostarsi quando vengono
riprodotte a forte velocità.
Varie tecniche di scatto/lettura
95
Registrazione/Riproduzione audio
2222 Registrazione con voice memo
É Possibile registrare i suoni.
I suoni registrati vengono memorizzati come file WAV.
1. Ruotate il selettore di modo su 2
2.
22
2. Premere il pulsante
dell'otturatore.
Avvio della registrazione vocale.
3. Premere il pulsante dell'otturatore
a metà corsa per arrestare la
registrazione.
Nota
La durata di registrazione della voce dipende dalla capacità della SD Memory Card.
La durata di registrazione possibile è indicata nella tabella che segue.
memoria interna32MB64MB128MB256MB512MB1GB
57 min 26 s64 min 36 s 132 min 11 s 267 min 15 s 532 min 36 s 1073 min 00 s 2063 min 25 s
Importante
Per riprese lunghe, si consiglia di usare ladattatore di corrente AC (AC-4a)
96
Riproduzione audio
Per riprodurre dei suoni, fare quanto segue.
1. Ruotate il selettore di modo su 6
Appare l’ultima foto scattata.
2. Premere i pulsanti #$
#$ per
#$#$
6.
66
selezionare un file audio da
riprodurre (icona altoparlanti).
Premere il pulsante $ per visualizzare il
file successivo.
Premere il pulsante # per visualizzare il
file precedente.
3. Premere il pulsante di scatto.
Si avvia la riproduzione.
Avanzamento rapidoPremere il pulsante z durante la riproduzione.
RiavvolgimentoPremere il pulsante Z durante la riproduzione.
Pausa/RiproduzionePremere il pulsante di scatto.
Regolazione del volume Premere i tasti !" durante la lettura.
Varie tecniche di scatto/lettura
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.