RICOH G700 SE User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi de l’appareil photo
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Page 2
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour utiliser ce matériel
Prises de vue d’essai
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantie
Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
© 2010 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™, et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. MediaBrowser est une marque commerciale de Pixela Corporation. SanDisk est une marque déposée de SanDisk Corporation. SD est une marque commerciale de SD-3C LLC. Bluetooth® est une marque détenue par Bluetooth SIG, Inc. et accordée à Ricoh Co., Ltd. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
en toute sécurité.
Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effec tuer des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
1
Page 3
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui­même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des
endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
2
Page 4
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contac t avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de flammes
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale.
.
3
Page 5
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Appor tez l’appareil au revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
Si vous utilisez l’appareil dans une cuisine ou dans tout autre endroit exposé à la vapeur
ou à des niveaux élevés d’humidité, des précautions doivent être prises pour empêcher l’accumulation d’humidité à l’intérieur de l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des
brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau (N’utilisez pas de savon). Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon
mal branché peut causer un incendie.
Si vous tenez l’appareil photo avec des mains mouillées, n’exposez pas l’intérieur
de l’appareil photo à l’humidité et empêchez l’eau de pénétrer dans l’appareil photo. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un choc électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui
faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
4
Page 6
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre G700SE.
Mode d’emploi de l’appareil photo
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Le logiciel de visualisation et de retouche photo « MediaBrowser » (pour Windows uniquement) est également fourni avec l’appareil. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser MediaBrowser, lisez l’aide affichée. Pour en savoir plus sur MediaBrowser, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : (Appel gratuit) +1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : TÉL : (Appel gratuit) +800-1532-4865 Autres pays : TÉL : +44-1489-564-764 Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5385-3786
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
« Mode d’emploi de l’appareil photo » (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
« Mode d’emploi du logiciel » (le fichier PDF) Le « Mode d’emploi du logiciel » est disponible dans les
dossiers suivants du CD-ROM fourni. Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de l’appareil à votre ordinateur.
Un « Mode d’emploi du logiciel » se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur.
5
Page 7
Table des matières
Consignes de sécurité ......................................................................................... 2
Utilisation des manuels ......................................................................................5
Table des matières ................................................................................................6
Fonctionnement de base 15
Vérification du contenu de l’emballage ......................................................16
Éléments vendus séparément .............................................................................................16
Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................................17
Nomenclature de l’appareil .............................................................................18
Écran d’affichage des photos .........................................................................20
Préparatifs ..............................................................................................................23
À propos de la batterie ............................................................................................................ 23
À propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) .............24
Chargement de la batterie rechargeable (DB-65) ...................................................26
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD ................................................27
Mise sous/hors tension ............................................................................................................ 28
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................29
Prise de vue basique ..........................................................................................31
Prise de vue en mode Prise de vue automatique
(mettre au point et déclencher) ................................................................................... 31
Utilisation de la fonction Zoom ..........................................................................................33
Prises de vue rapprochées (macrophotographie) .................................................. 34
Utilisation du Flash ..................................................................................................................... 35
Utilisation du retardateur........................................................................................................36
Prise de vue en mode CALS ..................................................................................................37
Prise de vue avec le mode Mes Réglages .................................................................... 37
Lecture des photos .............................................................................................38
Visualisation de vos photos ...................................................................................................38
Affichage mosaïque ...................................................................................................................38
Images agrandies ........................................................................................................................ 40
Suppression des fichiers ...................................................................................41
Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers .......................................................41
Suppression de plusieurs fichiers ...................................................................................... 42
Modification de l’affichage avec la touche DISP. .....................................44
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos ..................46
Indicateur de niveau (niveau électronique) ................................................................46
À propos de l’affichage de l’histogramme...................................................................48
6
Page 8
Opérations avancées 49
Fonctions de la touche ADJ. 50
1
Sélection des options du menu Prise de vue attribuées
à la touche ADJ./MEMO .....................................................................................................50
Décalage des cibles AE et AF ............................................................................................... 51
Prise de vue en mode Scène 52
2
Options du mode Scène ...................................................................................52
Utilisation du mode Correction biais .............................................................................. 54
Réalisation et lecture de vidéos 55
3
Réalisation de vidéos .........................................................................................55
Lecture des vidéos ..............................................................................................56
Annotations 57
4
Ajout d’annotations aux nouvelles photos ................................................................. 57
Affichage des annotations .....................................................................................................58
Utilisation de l’Aide personnalisée 59
5
Création de l’Aide personnalisée ...................................................................59
Visualisation de l’Aide personnalisée ...........................................................61
7
Page 9
Menu Prise de vue 62
6
Utilisation du menu ...........................................................................................62
Options du menu Prise de vue .......................................................................63
Texte plus épais : Ajustement du contraste en mode Texte ................................ 63
Taille : Choix de la taille des photos prises en mode Text ....................................... 63
Taille vidéo : Choix d’une taille d’image pour les vidéos ........................................ 63
Qualité image/Taille : Choix des options de taille et compression
pour les photos.....................................................................................................................63
Mise au point : Choix de la méthode utilisée pour la mise au point ................ 63
Mesure exposition : Choix de la méthode utilisée pour
définir l’exposition ...............................................................................................................63
Mode Continu : Prise d’une série de photos .............................................................. 64
Réglages image : Ajustement du contraste, de la netteté,
de la couleur et de l’éclat .................................................................................................64
Cadrage auto : Variation des réglages d’une série de photos ............................. 64
Temps d’exposition : Création de traînées de lumière .......................................... 64
Prise de vue à intervalles : Photo à intervalles ......................................................... 65
Correction du bougé : Réduction des effets de flou provoqués par un
bougé de l’appareil .............................................................................................................65
Horodatage : Incrustation de l’heure et de la date d’enregistrement
sur les photos ........................................................................................................................ 65
Correction de l’exposition : Ajustement de l’exposition ...................................... 65
Balance blancs : Ajustement des couleurs en fonction
de la source lumineuse ..................................................................................................... 66
Sensibilité ISO : Contrôle de la sensibilité de l’appareil photo
par rapport à la lumière .................................................................................................... 66
Détect. modif. : Détection des modifications apportées aux photos .............. 66
Initialiser : Restauration des réglages du menu Prise de vue par défaut ......... 66
Mise au point .................................................................................................................................67
Mise au point manuelle (MF) : Mise au point manuelle ..................................... 67
Cadrage auto ..................................................................................................................................68
Cadrage auto : Variation de l’exposition d’une série de photos ......................... 68
Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT) : Création de photos en
variant la balance des blancs ..........................................................................................68
Correction de l’exposition ......................................................................................................69
Balance blancs ...............................................................................................................................70
Manuel : Mesure de la balance des blancs ................................................................... 71
Sensibilité ISO : Sensibilité ISO .................................................................................................71
8
Page 10
Menu Lecture 72
7
Utilisation du menu ...........................................................................................72
Options du menu Lecture ................................................................................73
Changer de taille : Création de petites copies d’images .......................................73
Découper : Création de copies rognées ........................................................................ 73
Correction du contraste : Création de copies avec des modifications
de lumière et de contraste .............................................................................................. 73
Correction biais : Réduction des effets de perspectives........................................73
Protéger : Protection des images contre une suppression accidentelle ......... 73
Diaporama : Lecture automatique ..................................................................................73
Copier sur carte depuis mémoire interne : Copie de photos
de la mémoire interne sur une carte mémoire ...................................................... 73
DPOF : Sélection de photos à imprimer .........................................................................73
Restaurer fichier : Restauration de fichiers supprimés ........................................... 74
Env. fich : Transfert sans fil ................................................................................................... 74
Découper ..........................................................................................................................................75
Correction du contraste .......................................................................................................... 77
Correction biais .............................................................................................................................78
Protéger .............................................................................................................................................79
DPOF ...................................................................................................................................................80
Visualisation des photos sur un téléviseur ................................................81
9
Page 11
Menu Config. 82
8
Utilisation du menu ...........................................................................................82
Options du menu Config. .................................................................................83
Format [Carte] : Formatage de cartes mémoire ........................................................ 83
Format [Mémoire interne] : Formatage de mémoire interne ...........................83
Luminosité LCD : Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage
des photos .............................................................................................................................. 83
Enr. Mes Réglages : Enregistrement des réglages de l’appareil photo ........... 83
Zoom pallier : Ajustement du zoom par étapes........................................................83
Touche ADJ. Réglage 1–4 : Choix des rôles pour la touche ADJ ...................... 84
Flash auxiliaire AF : Assistance à la mise au point automatique ........................84
Sons touches : Choix des sons émis par l’appareil photo .....................................84
Réglages volume : Contrôle du volume .......................................................................84
Délai de validation LCD : Affichage des photos après la prise de vue ...........84
Extinction auto : Économie de l’énergie de l’appareil photo .............................. 84
Retard extinct auto moniteur : Choix du délai d’extinction du moniteur ...84 Attén. luminosité auto LCD : Économie de l’énergie de l’affichage des
photos ......................................................................................................................................84
Image zoom numérique : Enregistrement des photos prises avec
un zoom numérique à la taille réelle .......................................................................... 85
Réglage niveau : Ajustement des réglages de l’indicateur de niveau .............85
Options affichage du cadrage : Choix d’un guide de cadrage ........................ 85
Affichage infos prise de vue : Visualisation des réglages d’un coup
d’oeil ..........................................................................................................................................85
Rotation auto : Rotation des photos pour la lecture ............................................... 85
N° séquentiel de la carte : Options de numérotation des fichiers .................. 86
Réglage date : Réglage de l’horloge de l’appareil photo ......................................86
Language/N : Choix d’une langue ..........................................................................86
Sortie vidéo : Choix d’un format vidéo .......................................................................... 86
Qlté img CALS : Choix de la qualité et de la taille de l’image
en mode CALS ...................................................................................................................... 87
Date/hr démarr. : Affichage de la date au démarrage............................................87
Choisir/changer mot de passe : Choix d’un mot de passe pour l’appareil
photo ........................................................................................................................................87
Protection par mot de passe : Utilisation d’un mot de passe pour limiter
l’accès à l’appareil photo ..................................................................................................87
Validité du mot de passe : Choix de la durée pendant laquelle le mot de
passe reste activé ................................................................................................................. 87
Options maintien touche M/A : Réglage de la réactivité de la touche
Marche/Arrêt .........................................................................................................................87
10
Page 12
Enr. Mes Réglages ........................................................................................................................88
Image zoom numérique ......................................................................................................... 89
Choisir/changer mot de passe ............................................................................................90
Protection par mot de passe ................................................................................................92
Appareil photo : Ajout d’une protection par mot de passe pour l’appareil
photo ........................................................................................................................................92
Mémoire int. : Ajout d’une protection par mot de passe pour la mémoire
interne ......................................................................................................................................92
SD WORM : Désactivation de la protection par mot de passe pour les cartes
SD WORM ................................................................................................................................93
Menus : Ajout d’une protection par mot de passe pour les menus .................. 93
Menu Annotation d’images 94
9
Utilisation du menu ...........................................................................................94
Options du menu Annotation d’images .....................................................95
Mode Annot. img : Choix d’un mode d’annotation ............................................... 95
Ignorer annotation : Ignorer des combinaisons d’annotations .........................95
Marq. annot ajout aux photos : Affichage des annotations jointes aux
photos ......................................................................................................................................95
Effacer marquage annotation : Suppression du marquage des annotations
jointes aux photos ............................................................................................................... 95
Avertissement annotation : Affichage d’un avertissement en cas d’absence
de description ....................................................................................................................... 95
Afficher annot. au démarrage : Affichage de la boîte de dialogue
d’annotation d’images au démarrage ........................................................................96
Incrémt mémo : Incrémentation des descriptions numériques
d’annotations ........................................................................................................................ 96
Marques Annotation d’images : Marquage d’annotations
sur les photos ........................................................................................................................ 96
Annot. Img 1 Suppr. auto : Suppression automatique de la première
description ..............................................................................................................................96
Type de code-barres : Choix d’un type de code-barres ....................................... 97
Md Code barre : Choix d’une destination pour les données
de code-barres......................................................................................................................97
Durée bal. : Choix d’une durée de balayage du code-barres ...............................97
11
Page 13
Menu Paramètres étendus 98
10
Utilisation du menu ...........................................................................................98
Options du menu des Paramètres étendus ...............................................99
Réf. GPS : Choix du système géodésique du GPS ......................................................99
Mode Aff. GPS : Choix de la méthode d’affichage des données GPS ..............99
Verr. GPS : Empêcher l’actualisation GPS .......................................................................99
Sélect.donn.GPS : Choix d’un périphérique GPS ................................................... 100
Intervalle enregistr. GPS : Choix de la durée d’enregistrement
de l’historique GPS ........................................................................................................... 100
Supprimer historique GPS : Suppression de l’historique GPS ........................ 100
En-tête boussole : Choix de la méthode d’affichage des données de la
boussole ............................................................................................................................... 100
Calibration compas : Calibration du compas ......................................................... 101
Ajout donn GPS aux nv photos : Enregistrement des données GPS ......... 101
Ajout donn UTC aux nv photos : Enregistrement des données UTC ......... 101
Ajout en-tête aux nv photos : Enregistrement de l’en-tête du compas ... 101
Informations de distance : Traitement des informations de distance ........ 101
Modif. com : Choix d’une méthode de connexion sans fil ................................. 102
Lire rég. com : Chargement d’une liste hôte............................................................102
Env. à : Choix d’un hôte ...................................................................................................... 102
Condition env. : Choix du moment de sélection de l’hôte ............................... 102
Connexion simple : Utilisation d’une connexion simple ................................... 102
Clé Bluetooth : Saisie d’un mot de passe Bluetooth® .......................................... 103
Nbre à rechercher Bluetooth : Limitation des périphériques détectés .....103
Connexion Auto Bluetooth : Connexion automatique Bluetooth® ............ 103
Série Bluetooth : Listage des périphériques Bluetooth® .................................... 103
Maître/Esclave Bluetooth : Connexion à plusieurs périphériques ............... 103
Taille fich. img : Redimensionnement des images pendant le transfert ..... 103
Eff Auto : Suppression des images après le transfert ............................................ 104
Mode Envoi rap. : Transfert des photos sans modification ................................ 104
Profil Bluetooth : Choix d’un profil Bluetooth® ....................................................... 104
Aide personnalisée : Activation de l’Aide personnalisée ................................... 104
Clé admin : Choix d’un mot de passe pour l’Aide personnalisée .................... 104
Mode Admin [Inscript] : Mise à jour de l’Aide personnalisée ......................... 104
Mode Admin [Supprimer] : Suppression de l’Aide personnalisée ............... 104
12
Page 14
Bluetooth® 105
11
Connexions Bluetooth® .................................................................................105
Saisie d’un mot de passe .....................................................................................................106
Transfert des images pendant la lecture (Bluetooth®) ....................... 107
Transfert des images pendant la prise de vue (Bluetooth®) .............108
Transfert en une touche .......................................................................................................109
Transfert en deux touches .................................................................................................. 110
Transfert automatique ...........................................................................................................111
Réseaux sans fil 112
12
Connexion à un réseau sans fil ....................................................................112
Configuration de l’hôte......................................................................................................... 113
Onglets de réglages de la Configuration détaillée ..............................................116
Configuration d’un serveur FTP exclusif au G700SE ........................................... 120
Téléchargement des images vers le serveur SR-10 ............................................. 122
Création d’une liste d’hôte et transfert vers l’appareil photo ..........123
Lecture d’une liste d’hôtes depuis une carte mémoire. ...................................125
Visualisation et modification de la liste d’hôtes .................................................... 127
Connexions simples pour les réseaux locaux sans fil..........................128
Connexion à l’aide du [Bouton WPS] ........................................................................... 129
Connexion à l’aide du [Code PIN WPS] ....................................................................... 129
Connecting Using [Scan] ..................................................................................................... 130
Transfert des images pendant la lecture
(réseaux locaux sans fil) ............................................................................131
Transfert des images pendant la prise de vue
(réseaux locaux sans fil) ............................................................................132
Transfert en une touche .......................................................................................................133
Transfert en deux touches .................................................................................................. 134
Transfert automatique ...........................................................................................................135
GPS 136
13
Connexion à un périphérique GPS ............................................................ 136
Le GPS GP-1 (disponible séparément).........................................................................136
GPS équipés du Bluetooth® ............................................................................................... 137
L’affichage des données GPS .......................................................................139
Enregistrement des données GPS .............................................................140
Visualisation des données GPS ................................................................... 141
13
Page 15
Lecteur de codes-barres 142
14
Le lecteur de codes-barres BR-1 ................................................................. 142
Impression directe 144
15
À propos de la fonction Impression directe ........................................... 144
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ....................... 144
Impression des photos ...................................................................................145
Impression d’une ou de toutes les photos ...............................................................145
Impression de plusieurs photos ...................................................................................... 147
Copie des photos sur un ordinateur avec le câble USB
16
Pour Windows ...................................................................................................149
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni .......................... 149
Configuration du CD-ROM ................................................................................................. 150
Copie de photos sur votre ordinateur .........................................................................155
Pour Macintosh .................................................................................................157
Copie de photos sur votre ordinateur .........................................................................157
Annexes 159
17
Résolution des problèmes ............................................................................ 159
Messages d’erreur.....................................................................................................................159
Résolution des problèmes de l’appareil photo......................................................163
Réglages disponibles ......................................................................................169
Caractéristiques ................................................................................................ 171
Nombre de photos pouvant être enregistrées .....................................174
Réglages par défaut/Fonctions dont la valeur par défaut est
restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension ............................176
Utilisation d’un objectif à grande conversion .......................................179
Filtres optionnels..............................................................................................179
Utilisation du flash externe ..........................................................................180
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger .................................... 181
Précautions d’emploi ......................................................................................182
Entretien et rangement .................................................................................184
Service après-vente ......................................................................................... 186
Index .................................................................................................................... 192
149
14
Page 16
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage ..................................... 16
Mode d’utilisation du sélecteur de
mode ..............................................17
Nomenclature de l’appareil .................18
Écran d’affichage des photos ..............20
Préparatifs ...........................................23
Prise de vue basique ............................31
Lecture des photos ..............................38
Suppression des fichiers ......................41
Modification de l’affichage avec la
touche DISP. ....................................44
Page 17
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
* L’aspect réel des éléments inclus peut varier.
• G700SE
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
• Batterie rechargeable
• Chargeur de batterie
Cache du sabot porte-accessoires
• Câble USB (Câble Mini B)
• Câble AV
• Courroie d’encolure
• Garantie
Mode d’emploi de l’appareil photo
• CD-ROM (GP.149)
Éléments vendus séparément
Batterie rechargeable
• Chargeur de batterie (BJ-6)
(DB-65)
Étui souple (SC-700)
Utilisé pour ranger l’appareil.
Objectif à grande conversion(DW-5)
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de la dragonne de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh
(http://www.ricohpmmc.com/).
16
Page 18
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photos ou de filmer des vidéos.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole Fonction Description
V
MY1, MY2
W
Mode CALS La qualité et la taille sont réglées
Mode Prise de vue automatique
5
Mode Mes réglages Ce mode vous permet de prendre
Mode Scène Optimisez les réglages pour la
pour produire des photos adaptées à la photographie de chantier. Vous avez le choix entre six options de qualité et de taille d’image dans la rubrique [Qlté img CALS] du menu Config.(GP.87). Ce mode définit automatiquement l’ouverture de l’objectif optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet.
des photos avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages].
scène ou le sujet en cours ou réalisez des vidéos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Consulter
P. 3 7
P. 3 1
P. 3 7
P. 5 2
17
Page 19
Boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vue de face
2
Nomenclature de l’appareil
314 5 6 7
10
9
8
1 Lumière AF auxiliaire P.84 2 Déclencheur P.31 3 Sélecteur de mode P.17, 31, 37, 52 4 Touche Marche/Arrêt P.28 5 Sabot porte-accessoires P.180 6 Haut-parleur P.56 7 Point d’attache de la dragonne P.16 8 Flash P.35 9 Microphone P.55
10 Objectif
Nom de l’élément Consulter
18
Page 20
Vue de l’arrière
2 3
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4 5
12
3
11
10
13
9
16
17
15 14
1 Écran d’affichage des photos P.20 2 Témoin de mise au point automatique/flash P.32 3 Point d’attache de la dragonne 4
Touche z (Téléobjectif)/8 (Vue agrandie)
5
Touche Z (Grand angle)/9 (Affichage mosaïque)
6
Touche 6 (Lecture)
7 Touche MENU/OK P.62, 72, 82, 94 8 Touche DISP. P.40, 44 9
Touche "/N ( Macro)
10
Touche D (Supprimer)/t (Retardateur)
11
Touche #/F ( Flash)
12 Touche ADJ./MEMO P.50, 57 13 Capot du terminal P.81, 144, 155, 157 14 Connecteur de sortie AV P.81 15 Prise du câble USB P.144, 155, 157 16 Vis de fixation du trépied 17 Couvercle du logement de la batterie/carte P.27, 179
Nom de l’élément Consulter
, 35 P. 1 6 P.33, 38, 40 P.33, 38, 40 P.38
P.34 P.36, 41 P.35
6
7 8
19
Page 21
Écran d’affichage des photos
F3.5F3.5
1 sec1 sec
4:
3 F4:3 F
44
ΜΥ1ΜΥ1
Int erva ll eInt erva ll e
X4.8X4.8
1
/
10001/1000
EV
+
0.7EV +0.7
ISO 100ISO 100
1
22334
5
6677889
10 11 12 13 14 15
16 17 18 19
20
21 22
23
24
25
26
30
31
32 33
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Mode Photo
1
21
21
Intervalle
Intervalle
22
22
23
23
24
24
25
25
X4.8
X4.8
F3.5
F3.5
1/1000
26 272727 282828 292929
26
Nom de l’élément
1
Mode Flash P.35
2
Détect. modif.
3
Mode scène/Prises de vue multiples
4
Types de mode Prise de vue P.17
5
Mode Mes réglages
6
Nombre de photos restantes P.174
7
Support d’enregistrement P.25
8
Taille d’image P.63
9
Qualité de l’image P.63
10
Mode Mise au point P.63
11
20
Balance blancs
12
Mesure exposition P.63
13
Réglages image P.64
14
Cadrage auto P.64
15
Histogramme P.48
16
Indicateur d’annotation P.94
17
Horodatage P.65
4
30
30
1000
5
ΜΥ1
ΜΥ1
4
20
20
31
31
EV
0.7
EV +0.7 ISO 100
ISO 100
Consulter
P. 6 P.52, 64
P.37
P.70
9
3 F
4:3 F
10
10 11
11
1 sec
1 sec
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16 17
17 18
18 19
19
Nom de l’élément
18
Correction du bougé P.65
19
Symbole de batterie P.22
20
Temps d’exposition P.64
21
Retardateur P.36
22
Macrophotographie P.34
23
Agrandissement zoom numérique/Zoom de redimensionnement automatique
24
Barre de zoom P.33
25
Prise de vue à intervalles P.65
26
Ouverture de l’objectif P.171
27
Vitesse d’obturation P.171
28
Correction de l’exposition P.69
29
Sensibilité ISO P.71
30
Indicateur de niveau P.47
31
Cadre AF P.31
32
Indicateur d’avertissement d’exposition
33
Symbole du bougé de l’appareil P.33, 65
32
32
33
33
Consulter
P.34, 89
P.69
Page 22
640640
00 :
00 /00 :020200: 00 /00: 02
Déclen cheur : D émarrerDéclen cheur : D émarrer
36
Mode Vidéo
F3.5F3.5
4:
3 F4:3 F
0031
/
99990031/9999
000-0031000-0031
1
/
1001/100
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000: 00
1122334
5
6677889
10
640640
10
/2020 10/20
*RMOV0001*RMOV0001
: Démarrer: Démarrer
0 5
:12 05:1 2
2010
/0101
/
01 00:00002010/01/01 00:00
36
36
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
Mode Photo
343434 353535
00
00: 00 /00: 02
Déclencheur : Démarrer
Déclencheur : Démarrer
Nom de l’élément
34
Durée d’enregistrement P.174
35
Durée d’enregistrement restante
640
640
Consulter
P. 1 7 4
Nom de l’élément
36
Indicateur d’enregistrement vidéo
Consulter
P.55
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
Mode Vidéo
5
4
0031
9999
0031/9999000-0031
000-0031
2010
2010/01/01 0
00: 00
F3.5
F3.5
100
10 111111 121212 131313 141414
10
1/100
Nom de l’élément
1
N° de fichier
2
Nombre de fichiers de lecture 3 4 5 6 7
8
Nombre total de fichiers
Types de mode
Protéger P.79
DPOF P.80
Source des données de lecture
Taille d’image P.63
9
3 F
4: 3 F
151515 161616
Consulter
— —
P. 2 5
10
10/20
*RMOV0001
*RMOV0001
05
:12
05:12
: Démarrer
: Démarrer
2010
01 00
2010/01/01 00:00
Nom de l’élément
9
Qualité de l’image P.63
10
Date de la prise de vue P.30
11
Indicateur d’annotation P.94
12
Ouverture de l’objectif P.171
13
Vitesse d’obturation P.171
14
Symbole de batterie P.22
15
Temps d’enregistrement ou temps écoulé
16
Indicateur
640
640
Consulter
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
21
Page 23
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
4:
3 F4:3 F
10
/2020 10/20
100-0273100-0273
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000: 00
F5.5F5.5
1
/60601/60
ISO 100ISO 100
28
mm28 mm
BleuBleu
EV
+
0.7EV +0.7
F5.5F5.5
1
/60601/60
ISO 100ISO 100
28
mm
28
mm
BleuBleu
EV
+
0.7EV +0.7
11224
5
3
6
8
7
9
• L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
• Des informations supplémentaires peuvent être affichées en appuyant sur la
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
touche DISP. (GP.44).
4
3
F5.5
F5.5
1/60
EV
0.7
EV +0.7
6
8
mm
28
mm
28
101010
121212
141414
Bleu
Bleu
Nom de l’élément
1
Mode Prise de vue
2
Mode Continu P.64
3
Ouverture de l’objectif P.171
4
Vitesse d’obturation P.171
5
Sensibilité ISO P.71
6
Correction de l’exposition P.69
7
Mesure exposition P.63
8
Balance blancs
5
ISO 100
ISO 100
Consulter
P. 7 0
111111
131313
7
9
10
10/20100-0273
100-0273
ISO 100
28 mm
28
ISO 100
1/60
0.7
mm
Bleu
Bleu
00: 00
F5.5
F5.5
EV +0.7
EV
2010
2010/01/01 0
Nom de l’élément
9
Mode Flash P.35
10
Distance focale du zoom P.33
11
Macrophotographie P.34
12
Mode Mise au point P.63
13
Cadrage auto P.64
14
Réglages image P.64
15
Indicateur d’annotation P.94
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée.
Symbole de batterie Description
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La batterie est partiellement déchargée. Il est recommandé de la recharger. La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
Orange
22
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Selon la marque et l’état des batteries AAA NiMH, le niveau peut ne pas s’afficher correctement.
4: 3 F
3 F
151515
Consulter
Page 24
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie.
• Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.29.
À propos de la batterie
Le G700SE fonctionne avec les batteries suivantes :
• Batteries lithium-ion rechargeables DB-65 (fournies)
• Piles AAA alcalines (disponible dans le commerce)
• Batteries AAA nickel-hydrogène (disponibles dans le commerce)
Nombre de photos que vous pouvez prendre ---------------------------------
• Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée
Type de batterie
Batterie rechargeable (DB-65) Environ 360 Piles AAA alcalines (disponibles dans le commerce)
* Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] (GP.84) est réglé sur [Oui].
• Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des photos allumé, des photos sont prises toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50 % des photos prises avec le flash, mise hors tension toutes les 10 photos).
• Le chiffre indiquant le nombre de photos pouvant être prises avec des piles AAA alcalines est basé sur des mesures réalisées avec des piles fabriquées par Panasonic.
• Si [Non] est sélectionné pour [Attén. luminosité auto LCD], il est possible de prendre jusqu’à 40 photos avec des batteries DB-65 et jusqu’à 345 photos avec des piles AAA alcalines.
• Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de photos que vous pouvez prendre (GP.44).
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vue (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé d’emporter une batterie de rechange.
Nombre de photos(mode Normal)
Environ 40
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23
Page 25
Attention-------------------------------------------------------------------------------
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie.
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
pendant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithium-ion rechargeable (DB-65) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries.
• Les batteries lithium-ion DB-60 ne peuvent pas être utilisées.
• Les batteries NiMH ne sont pas chargées au moment de l’achat ; chargez-les avant utilisation.
• Les performances des batteries NiMH peuvent chuter immédiatement après l’achat ou en cas d’inutilisation prolongée pendant un mois ou plus ; il sera donc peut-être nécessaire de les recharger deux ou trois fois avant qu’elles puissent conserver leur niveau de charge.
• La durée de vie des piles alcalines varie en fonction de la marque et du temps écoulé depuis la date de fabrication. Leur capacité chute dans des conditions de basse température.
• Les piles manganèse et Ni-Cd ne peuvent pas être utilisées.
• L’épuisement des piles est accru lorsqu’un GPS ou un lecteur de codes-barres est connecté ou lors du téléchargement d’images en Bluetooth® ou en réseau local sans fil. Utilisez une batterie BD-65 ou prévoyez des piles AAA de rechange.
À propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Les photos peuvent être sauvegardées dans la mémoire interne de 103 Mo de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire optionnelles SD, SDHC et
SD WORM (dénommées ci-après « cartes mémoire »).
Cartes SD WORM ---------------------------------------------------------------------
Les données sauvegardées sur les cartes SanDisk® SD™ WORM (Write Once Read Many) ne peuvent être ni supprimées ni modifiées. Les fonctions suivantes ne
sont pas disponibles avec les cartes SD WORM :
Suppression des fichiers P.41 Restaurer fichier P.74 Correction biais P.54, 78 Découper P.75 Réalisation de vidéos P.55 Correction du contraste P.77 Annotations P.57 Protéger P.79 Mode Continu P.64 DPOF P.80 Changer de taille P.73 Format [Carte] P.83
24
Copier sur carte depuis mémoire interne
• Les cartes SD WORM peuvent comporter jusqu’à 510 dossiers contenant chacun un maximum de 510 photos.
• Il est impossible de copier les fichiers d’un ordinateur vers une carte mémoire SD WORM lorsque l’appareil photo est connecté en USB.
P.73
Page 26
À propos du formatage -------------------------------------------------------------
Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, ou après avoir utilisé une carte mémoire dans d’autres dispositifs, assurez-vous de la formater avec cet appareil. Les cartes mémoire peuvent être formatées à l’aide de la rubrique [Format [Carte]] (GP.83) du menu Config. (GP.82).
Emplacement de l’enregistrement des photos --------------------------------
Si aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil photo enregistre les images dans la mémoire interne (t) ; si une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les images sur la carte mémoire SD (u).
Source des photos en lecture ------------------------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la mémoire interne (t). Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte mémoire SD (u).
Attention-------------------------------------------------------------------------------
• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Protection contre l’écriture de vos photos -------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue. Bien que les cartes SD WORM ne possèdent pas de curseur de protection contre l’écriture, elles ne peuvent pas être formatées et il est impossible de supprimer des données des cartes SD WORM.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• La rubrique [Copier sur carte depuis mémoire interne] (GP.73) du menu Lecture (GP.72) permet de copier les photos enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire.
• Une carte mémoire SD/SDHC Speed Class 6 ou supérieure est recommandée lors de l’enregistrement de vidéos dont la [ Taille vidéo] (GP.63) est définie sur [x1280].
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Page 27
Chargement de la batterie rechargeable (DB-65)
Les batteries lithium-ion DB-65 doivent être chargées avant usage.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
assurant que les signes r et s sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Attention de ne pas inverser les polarités r et s.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
2
Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-6) pour recharger la batterie.
• Le chargement commence. L’état du chargement est illustré par le témoin du chargeur, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Une fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
26
Témoin du chargeur
Allumé Charge en cours Non Chargement terminé Clignotant
La durée approximative nécessaire au chargement d’une batterie entièrement déchargée est indiquée ci-dessous.
Durée de chargement de la batterie
DB-65 Environ 150 min. (à 25 °C)
Le connecteur du chargeur de batterie peut être souillé, ou le chargeur/la batterie peuvent être défaillants. Débranchez le chargeur de batterie de la prise murale et retirez la batterie.
Description
Page 28
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD
Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi que la carte mémoire SD. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie ou la carte mémoire.
Tournez le bouton du couvercle du
1
logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle.
Insérez la batterie rechargeable et
2
une carte mémoire SD.
• Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la à fond jusqu’à entendre le clic.
• Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré.
Côté logo
Insertion des piles sèches spécifiées (disponibles dans le commerce)
• Insérez les piles dans la direction indiquée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Fermez et verrouillez le couvercle
3
du logement de la batterie/carte.
• Fermez le couvercle du logement de la batterie/carte et tournez le verrou de façon à le positionner en face de l’icône M.
27
Page 29
Pour retirer la batterie rechargeable
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération.
Pour retirer les piles sèches
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Les piles sont alors éjectées. Retirez-les de l’appareil photo. Prenez soin de ne pas laisser tomber les piles sèches lorsque vous les retirez de l’appareil photo.
Pour retirer la carte mémoire SD
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
• Pour empêcher que l’humidité ou la poussière ne pénètre dans l’appareil photo, fermez correctement le couvercle du logement de la batterie/carte.
• Avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement de la batterie/carte, mettez-vous à l’abri de l’eau, du sable, de la boue et de toute autre matière étrangère et retirez toute matière qui risquerait d’adhérer à l’appareil photo.
• Assurez-vous que la batterie rechargeable et la carte mémoire SD ont été insérées dans l’appareil dans le bon sens. Si vous avez inséré la batterie rechargeable ou la carte mémoire SD dans le mauvais sens et que vous forcez la fermeture du couvercle du logement de la batterie/carte, vous risquez d’endommager l’appareil photo, la batterie rechargeable ou la carte mémoire.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
Lorsque l’appareil photo est mis en marche, le son de démarrage est émis et l’écran d’affichage des photos s’allume.
Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt alors que l’appareil est déjà sous tension, le nombre de fichiers enregistrés du jour s’affiche, puis l’appareil est mis hors tension.
28
Page 30
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Si vous réglez l’horloge avant de mettre l’appareil photo hors tension, ce dernier affichera le nombre de photos prises depuis le réglage de l’horloge.
• Un zéro s’affiche si l’horloge n’est pas réglée.
Utilisation de l’appareil en mode Lecture
Si vous appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 (Lecture), l’appareil se met en marche en mode Lecture, ce qui vous permet de visualiser immédiatement les photos.
Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
À propos de l’Extinction auto -----------------------------------------------------
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie ( Extinction auto).
• Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié (GP.84).
Protection par mot de passe (GP.92) ----------------------------------------
Si l’appareil photo est protégé par un mot de passe, vous serez peut-être invité à saisir un mot de passe à la mise sous tension de l’appareil photo. Pour utiliser l’appareil photo, saisissez le mot de passe comme décrit à la P.90.
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue de l’écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
Réglage de la langue
Appuyez sur les touches !" pour
1
sélectionner une langue.
• Quand vous appuyez sur la touche DISP., le réglage de la langue est annulé et l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
2
• La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
29
Page 31
Réglage de la date et de l’heure
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et le format de la date
1
en appuyant sur les touches !"#$.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Modifiez le réglage avec !" et changez de rubrique avec #$.
• Vous pouvez annuler le réglage en appuyant sur la touche DISP.
Vérifiez l’information affichée sur l’écran, puis appuyez sur
2
la touche MENU/OK.
• L’écran de confirmation s’affiche.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
• La date et l’heure sont définies.
• Si la batterie est faible, un avertissement s’affiche. Il est recommandé d’utiliser une batterie entièrement chargée ; pour faire disparaître l’avertissement, appuyez sur MENU/OK.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• La langue, la date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment à l’aide
des rubriques [Language/N] et [Réglage date] (GP.86) du menu Config. (GP.82).
• La rubrique [Horodatage] (GP.65) du menu Prise de vue (GP.62) permet
d’apposer la date et l’heure d’enregistrement sur les photos.
• Si la batterie est hors de l’appareil photo pendant plus de trois jours, le réglage de la date et de l’heure ne sera pas conservé. Vous devez à nouveau procéder au réglage.
• Pour mémoriser le réglage de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins 10 heures.
30
Page 32
Prise de vue basique
4:
3 F4:3 F
99999999
Maintenant, vous êtes prêts.
Prise de vue en mode Prise de vue automatique (mettre au point et déclencher)
Tournez le sélecteur de mode sur 5 pour effectuer des prises de vue en mode Prise de vue automatique.
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez votre photo après la mise au point (Verrouillage de la mise au point).
Tenez l’appareil photo à deux mains
1
avec les coudes légèrement collés au corps.
Placez votre doigt sur le déclencheur.
2
Positionnez le sujet de votre photo dans le cadre AF au centre
3
de l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
3 F
4:3 F
9999
9999
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des blancs et l’exposition sont définies.
• La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point.
31
Page 33
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier
4
plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi-course le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Sujet de la mise au point
Plage de prise de vue
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
5
La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire interne ou la carte mémoire SD.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts, vos cheveux ou la dragonne.
À propos de la mise au point ------------------------------------------------------
Le cadre au centre de l’écran d’affichage des photos et le témoin de mise au point automatique/flash indiquent si la mise au point s’effectue sur le sujet, ou si ce dernier est hors de la mise au point.
32
État de la mise au point Couleur du cadre
Avant la mise au point Blanc Désactivé Mise au point sur le sujet Vert Oui (ver t) Sujet hors de la zone de mise au point
Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants, ou ils peuvent se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur verte.
Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d’une seule couleur ou le capot d’une voiture.
Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et aucune saillie significative.
Objets se déplaçant rapidement.
Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED.
Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez la photo.
Rouge (Clignotant)
Témoin de mise au point automatique/flash
Clignotant (vert)
Page 34
Pour éviter le bougé de l’appareil ------------------------------------------------
4:
3 F4:3 F
99999999
4:
3 F4:3 F
99999999
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
• Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
- Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
- Prise de vue avec la fonction Zoom
- Lorsque [Temps d’exposition] (GP.64) est sélectionné dans le menu Prise
de vue (GP.62)
• Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions suivantes.
- Sélectionnez [Oui] pour [Correction du bougé] (GP.65) dans le menu Prise
de vue (GP.62)
- Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.35)
- Augmentez la sensibilité ISO (GP.7 1 )
- Utilisez le retardateur (GP.3 6 )
Utilisation de la fonction Zoom
Appuyez sur la touche z (Téléobjectif) pour effectuer un zoom avant afin que votre sujet remplisse une plus grande partie de l’image. Pour effectuer un zoom arrière et augmenter la zone visible dans l’image, appuyez sur la touche Z (Grand angle).
3 F
4: 3 F
9999
9999
9999
9999
4: 3 F
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
3 F
Barre de zoom
Grand angle
Téléobjectif
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
L’option [Zoom pallier] (GP.83) du menu Config. (GP.82) permet de régler le zoom optique selon six paliers distincts.
33
Page 35
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------
Le zoom optique permet un agrandissement maximal de 5,0 × ; si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le zoom numérique pour obtenir un agrandissement jusqu’à 4,0 × plus important. Pour effectuer un zoom numérique, relâchez la touche z dès que le zoom a atteint la limite de la zone z de la barre de zoom, puis enfoncez
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
la touche z de nouveau. Si [l 4 :3F] ou [l 4 :3N] est sélectionné pour [Qualité image/Taille], vous pouvez sélectionner [Taille auto] pour [ Image zoom numérique] (
G
P.89).
Prises de vue rapprochées (macrophotographie)
Utilisez le mode Macro pour effectuer des prises de vue rapprochées. Appuyez sur N (touche Macro) pour activer ou désactiver le mode Macro.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• [Mise au point] (GP.63) est réglé sur [AF Spot]. Le mode Macro n’est pas disponible en mode de mise au point manuelle (GP.63).
• Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée pendant la macrophotographie, utilisez [Macro zoom] (GP.52) en mode Scène.
• La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas d’utilisation du zoom sont affichées ci-dessous.
Position de zoom
Grand angle Environ 1 cm Environ 21,8 mm × 16,4 mm
Téléobjectif
Distance min de prise de vue (du bord extérieur de l’objectif)
Environ 15 cm Environ 42,3 mm × 31,7 mm
Environ 15 cm Environ 10,6 mm × 7,9 mm
Champ de prise de vue
(sans utilisation du zoom numérique)
(avec utilisation du zoom numérique 4,0 ×)
34
Page 36
Utilisation du Flash
Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue réalisée. À l’achat, l’appareil est réglé sur [Flash Non].
Lorsque l’appareil photo est prêt
1
à prendre la photo, appuyez sur la touche F.
• La liste des symboles des modes Flash s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Flash Non Le flash ne se déclenche pas.
Auto Lorsque votre sujet est faiblement éclairé
Anti yx rouges Atténue le phénomène yeux rouges, qui
Flash Oui Le flash se déclenche quelles que soient les
FLASH OUI (10M)
Synchro. Flash Le flash se déclenche avec une vitesse
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le mode
2
Flash.
Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran d’affichage des photos.
• Le témoin de mise au point automatique/flash clignote lorsque le flash se charge. Vous pouvez reprendre des photos une fois le témoin éteint.
ou rétroéclairé, le flash se déclenche automatiquement.
provoque un effet yeux rouges sur les photos.
conditions d’éclairage. Le flash se déclenche toujours, avec une
portée de 10 m. Lorsque vous zoomez sur votre sujet, le flash se déclenche avec une portée de 6,2 m.
d’obturation moindre. Ce mode est parfaitement approprié pour la prise de vue de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un trépied.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
35
Page 37
Attention-------------------------------------------------------------------------------
4:
3 F4:3 F
99999999
4:
3 F4:3 F
99999999
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de chargement (environ 8 secondes).
• Si l’appareil photo est alimenté par des piles AAA alcalines ou des batteries
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
NiMH, l’écran d’affichage des photos s’éteint pendant le chargement du flash.
• Après sa mise sous tension, l’appareil peut être plus long à se préparer pour la prise de vue si vous utilisez le flash.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche F.
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE.
• Le flash ne peut pas être utilisé avec certains modes Prise de vue ou avec certaines options du menu Prise de vue (GP.169).
Utilisation du retardateur
L’appareil photo dispose d’un retardateur de dix secondes pour les autoportraits et d’un retardateur de deux secondes pour éviter les effets de flou, provoqués par un bougé de l’appareil lorsque le déclencheur est enfoncé.
Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner, appuyez sur
1
la touche t ( Retardateur).
• Le symbole du retardateur s’affiche à l’écran.
• Le nombre [10] figurant à droite du symbole indique le nombre de secondes. Dans ce cas, si vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche au bout de 10 secondes.
• A chaque fois que vous appuyez sur la touche t, le réglage du retardateur change de manière séquentielle : 10 s., 2 s. et Ss retardateur.
Démarrez le retardateur.
2
• Appuyez sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point et démarrer le retardateur. Si le retardateur de dix secondes est
sélectionné, la lumière AF auxiliaire s’allume.
9999
9999
9999
9999
4:3 F
4:3 F
3 F
3 F
36
Page 38
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• L’appareil reste en mode Retardateur même après la prise de la photo. Pour
annuler le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du retardateur pour [Ss retardateur].
• Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, la lumière AF auxiliaire ne clignote pas.
• Lorsque le retardateur a été réglé, le réglage [Prise de vue à intervalles] est désactivé.
Prise de vue en mode CALS
En mode CALS, vous pouvez effectuer des prises de vues d’une taille et d’une qualité convenant à une utilisation comme photos de chantier officielles. La qualité et la taille de l’image se règlent au préalable grâce à [Qlté img CALS] dans le menu Config. (GP.87). Par défaut, [Qlté img CALS] est réglé sur [a 4 : 3N] (qualité d’image normale, 1280 × 960 pixels, taille de fichier d’environ 363 Ko) pour être en conformité avec la norme japonaise relative aux photos de chantier officielles, qui exige que les images soient de 1 million de pixels et possèdent une taille de fichier de 500 Ko maximum.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un mode différent de CALS, les réglages [Qualité image/Taille] reprennent les valeurs qu’ils avaient dans le mode précédent.
• Vous pouvez enregistrer [Qlté img CALS] dans Mes Réglages (GP.88).
Prise de vue avec le mode Mes Réglages
Tournez le sélecteur de mode sur T ou U pour prendre des photos avec les réglages enregistrés à l’aide de l’option [Enr. Mes Réglages] du menu Config. (GP.88).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo configurés en mode Mes réglages. Le changement de mode ou la mise hors tension de l’appareil photo ramène les réglages MY1 et MY2 à leurs valeurs initiales.
37
Page 39
Lecture des photos
F3.5F3.5
De rn. fchD ern .fc h
100-0009100-0009
1
/30301/30
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000:00
4:
3 F4:3 F
Visualisation de vos photos
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour sélectionner le mode Lecture, appuyez sur la touche 6 (Lecture). Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez et tenez enfoncée la touche 6 (Lecture) pendant plus d’1 seconde pour mettre en marche l’appareil en mode Lecture.
Appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier précédent ou le fichier suivant. Appuyez sur les touches !" pour afficher les 10 images du fichier en avant ou en arrière.
Pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue, appuyez de nouveau sur la touche 6.
Affichage mosaïque
20 images
Appuyez sur la touche 9 (Affichage mosaïque) pour afficher 20 photos à la fois.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste des pages. Dans la liste des pages, appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner la page.
Pour afficher la photo sélectionnée en plein écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO ou sur la touche 8 (Vue agrandie).
100-0009
100-0009
Dern.fch
Dern.fch
4:3 F
3 F
2010
2010/01/01 0
00: 00
F3.5
F3.5
1/30
38
Page 40
81 images
Pour afficher 81 photos à la fois, appuyez sur 9 en mode d’affichage 20 images.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste des pages. Dans la liste des pages, appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner la page.
Pour afficher la photo sélectionnée en plein écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO ou appuyez deux fois sur 8.
Date d’enregistrement
Pour passer à un affichage sous forme de calendrier, appuyez sur 9 en mode d’affichage 81 images.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la liste des dates. Dans la liste des dates, appuyez sur les touches #$ pour sélectionner la date, ou appuyez sur les touches !" pour sélectionner la page.
Pour afficher la photo sélectionnée en plein écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO ou appuyez trois fois sur 8.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Liste des vignettes
Liste des pages
Liste des vignettes
Liste des dates
39
Page 41
Images agrandies
Der n.f chDe rn. fch
101-0084101-0084
Der n.f chDe rn. fch
101-0084101-0084
Pour effectuer un zoom avant sur une photo affichée en plein écran, appuyez sur la touche 8 ( Vue agrandie). L’agrandissement maximal varie en fonction de la taille d’image.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Taille d’image Vue agrandie (agrandissement maximum)
z 4 : 3 F a 4 : 3 F/a 4 : 3 N/b 4 : 3 F
Tailles d’images différentes des tailles ci-dessus
Opérations pouvant être effectuées en vue agrandie
8/9 Permet d’effectuer un zoom avant ou un zoom arrière. Appuyez sur !,
", # ou $ pour visualiser les autres zones de l’image.
MENU/OK
Si l’agrandissement actuel est inférieur à 8 ×, permet d’effectuer un zoom avant jusqu’à 8x ou jusqu’à l’agrandissement maximal, le nombre le moins élevé étant retenu. Si l’agrandissement actuel est égal ou supérieur à 8 ×, permet d’effectuer un zoom avant jusqu’à 16 ×. Si la photo est affichée dans son agrandissement maximal, appuyez sur MENU/OK pour annuler le zoom.
Appuyez sur la touche DISP. à ce stade pour changer l’affichage comme suit.
Dern.fch
Dern.fch
101-0084
101-0084
3,4× 6,7× 16×
Touche DISP.
Appuyez sur les touches !"#$ à ce stade pour déplacer la zone affichée.
101-0084
101-0084
Dern.fch
Dern.fch
Appuyez sur les touches !"#$ à ce stade pour déplacer la zone affichée.
Appuyez et maintenez la touche DISP. enfoncée
Appuyez sur les afficher l’image agrandie précédente ou suivante.
touches !"#$
à ce stade pour
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Une vidéo ne peut pas être agrandie.
• Les copies rognées (GP.75) ne peuvent pas être augmentées aux
40
agrandissements mentionnés ci-dessus.
Appuyez et maintenez la touche DISP. enfoncée
Page 42
Suppression des fichiers
Il est possible de supprimer des fichiers de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que vous avez supprimés accidentellement (GP.74). Notez, cependant, que les fichiers ne peuvent pas être restaurés si, par exemple, l’appareil photo a été mis hors tension ou si le mode Prise de vue a été sélectionné après la suppression des fichiers.
• Il est impossible de supprimer les fichiers des cartes mémoire SD WORM.
Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
1
• Le dernier fichier enregistré s’affiche en premier.
Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à
2
supprimer.
• Pour sélectionner plusieurs photos, utilisez la touche 9 (Affichage
mosaïque) pour sélectionner un affichage multi-images avant de passer à l’étape 3.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
3
Appuyez sur les touches !" pour
4
sélectionner [Effacer un] ou [Suppr. tout].
• Vous pouvez changer la photo à
supprimer avec les touches #$.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
• Si [Suppr. tout] est sélectionné, appuyez sur les touches #$ pour
sélectionner [Oui], puis sur la touche MENU/OK.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
41
Page 43
Sélect /AnnSélec t/Ann
Der n.fchDe rn.fc h
Efface mentEf facement
Efface mentEf facement
4:
3 F4:3 F
Sélect /AnnSélec t/Ann
Der n.fchDe rn.fc h
Efface mentEf facement
Efface mentEf facement
4:
3 F4:3 F
Suppression de plusieurs fichiers
Vous pouvez supprimer plusieurs fichiers simultanément, soit en les sélectionnant de manière individuelle, soit en sélectionnant une ou
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
plusieurs rangées composées de deux images et de toutes les photos situées entre ces deux images. Pour supprimer plusieurs fichiers, appuyez sur la touche D (Supprimer) en mode Lecture et suivez les étapes ci-dessous (pour quitter à tout moment sans supprimer les images, appuyez sur DISP.).
Définition d’une série de plusieurs fichiers
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Suppr.
1
multi], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Ignorez cette étape si l’appareil photo est déjà en mode d’affichage multi-images.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Sél. indiv.],
2
puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Dern.fch
Dern.fch
Dern.fch
Appuyez sur les touches !"#$
3
pour sélectionner le fichier à
Effacement
Effacement
Effacement
Effacement
Dern.fch
supprimer et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier.
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage de fichiers. Voir l’étape 3 et les étapes suivantes, P.43.
Recommencez l’étape 3 afin de sélectionner tous les fichiers
4
à supprimer.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de nouveau sur la touche MENU/OK.
• Appuyez sur DISP. pour annuler et revenir à l’étape 2.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
5 6
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélect/Ann
Sélect/Ann
Sélect/Ann
Sélect/Ann
Effacement
Effacement
Effacement
Effacement
4:3 F
4:3 F
3 F
3 F
42
Page 44
67
/89896 7/89
4:
3 F4:3 F
FinFin
Ann ulerAnn uler
Efface mentEf facement
67
/89896 7/89
4:
3 F4:3 F
FinFin
Ann ulerAnn uler
Efface mentEf facement
70
/89897 0/89
4:
3 F4:3 F
DémarrageDémarrage
EffacementEffacement
Efface mentEf facement
70
/89897 0/89
4:
3 F4:3 F
DémarrageDémarrage
EffacementEffacement
Efface mentEf facement
Définition d’une série de plusieurs fichiers
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Suppr.
1
multi], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
• Ignorez cette étape si l’appareil photo est déjà en mode d’affichage multi-images.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Sél. série],
2
puis appuyez sur la touche MENU/OK.
67
67/89
67
67/89
Effacement
Effacement
Effacement
Appuyez sur les touches !"#$
3
pour sélectionner le premier fichier
Effacement
de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de sélection du premier fichier.
• Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant d’indiquer des fichiers séparément. Voir l’étape 3 et les étapes
suivantes, P.42.
Appuyez sur les touches !"#$
4
pour sélectionner le dernier fichier
Fin
Fin Annuler
Fin
Fin Annuler
70
70/89
70
70/89
Effacement
Effacement
Effacement
Effacement
de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
• Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche des fichiers spécifiés.
• Appuyez sur DISP. pour annuler et revenir à l’étape 2.
Répétez les étapes 3 et 4 pour spécifier toutes les séries de
5
fichiers que vous voulez supprimer. Appuyez sur la touche D (Supprimer).
6
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui], puis
7
appuyez sur la touche MENU/OK.
Démarrage
Démarrage Effacement
Démarrage
Démarrage Effacement
Annuler
Annuler
Effacement
Effacement
4:3 F
4:3 F
4:3 F
4:3 F
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
3 F
3 F
3 F
3 F
43
Page 45
Modification de l’affichage
4:
3 F4:3 F
99999999
4:
3 F4:3 F
99999999
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
avec la touche DISP.
Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos.
En mode Prise de vue
Affichage normal
des symboles
9999
9999
Écran d’affichage des photos éteint
(mode Synchro moniteur)
Affichage du guide de cadrage ---------------------------------------------------
Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
• Utilisez [Options affichage du cadrage] dans le menu Config. pour sélectionner
la grille (GP.85).
Mode Synchro moniteur ------------------------------------------------------------
Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo est utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. L’écran d’affichage des photos s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ; une fois la photo prise et les résultats affichés, l’écran d’affichage des photos s’éteint (cela diffère des options [Attén. luminosité auto LCD] et [Retard extinct auto moniteur] du menu Config.).
Affichage de l’histogramme Affichage du guide de cadrage
3 F
4:3 F
3 F
4:3 F
9999
9999
Pas d’affichage
44
Page 46
Entr epri se A Stru ctur e de fond ation Exté rieu r Mich el M artin Entr epri se Ga mma
Clie nt Trav aux Lieu Chef Appa rent ée
F3.5F3.5
0001
/
99990001/9999
000-0001000-0001
1
/
10001/1000
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000:00
4:
3 F4:3 F
4:
3 F4:3 F
0001
/
99990001/9999
100-0001100-0001
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000:00
F3.5F3.5
1
/
10001/1000
ISO 100ISO 100
28
mm
28
mm
EV
0.3EV –0.3
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui] dans le menu Config., l’affichage des informations de prise de vue peut être affiché pour l’affichage normal des symboles et l’affichage de l’histogramme (GP.85).
• Les histogrammes ne s’affichent pas en mode Vidéo. Une icône [O] clignotante, la durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent lors de l’enregistrement même lorsque les indicateurs sont cachés ou que le guide de cadrage est affiché. Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage] ou [Aff. + son] (GP.46),
• l’indicateur de niveau apparaît dans l’affichage normal des symboles et l’affichage de l’histogramme (GP.47).
• Lorsque l’écran d’affichage des photos est éteint (y compris lorsque l’écran s’est éteint automatiquement en mode Synchro moniteur), appuyez sur l’une des touches suivantes pour l’allumer : MENU/OK, ADJ./MEMO, DISP., 8, 9, 6 (Lecture).
En mode Lecture
Affichage normal des symboles
0001
0001/9999000-0001
000-0001
2010
2010/01/01 0
00:00
Client Travaux Lieu Chef Apparentée
Affichage de l’annotation
9999
F3.5
F3.5
1000
1/1000
Entreprise A Structure de fondation Extérieur Michel Martin Entreprise Gamma
3 F
4:3 F
Annotation absente
Annotation présente
Affichage de l’histogramme et des informations détaillées
100-0001
F3.5
F3.5
1/1000
EV
0.3
EV –0.3
mm
28
mm
28
2010
2010/01/01 0
Pas d’affichage
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
3 F
0001
9999
0001/9999100-0001
ISO 100
ISO 100
1000
00: 00
4:3 F
45
Page 47
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos
4:
3 F4:3 F
99999999
4:
3 F4:3 F
99999999
Maintenez enfoncée la touche DISP. en mode Prise de vue pour maximiser la luminosité de l’affichage. Si la luminosité est au
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette luminosité au niveau réglé dans [Luminosité LCD] (GP.83).
Indicateur de niveau (niveau électronique)
Si vous activez l’indicateur de niveau à l’aide de l’option [Réglage niveau] du menu Config., l’appareil photo affiche un indicateur et émet un signal sonore pour vous aider à maintenir l’appareil photo à l’horizontale. L’indicateur de niveau apparaît dans l’affichage normal des symboles et l’affichage de l’histogramme.
Il aide à conserver le niveau de l’appareil lorsque vous photographiez des scènes ou des bâtiments. Il est également très utile pour prendre des photos avec l’horizon.
Réglages
Description
disponibles
Non L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Le son de niveau n’est
pas émis. Affichage L’indicateur de niveau s’affiche. Le son de niveau n’est pas émis. Aff. + son L’indicateur de niveau s’affiche à l’écran et un son de niveau est
émis lorsque l’image est droite. Son L’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Un son de niveau est
émis lorsque l’image est droite.
Sélectionnez [ Réglage niveau]
1
dans le menu Config. (GP.82) et appuyez sur $.
9999
9999
9999
9999
4:3 F
4:3 F
3 F
3 F
46
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage,
2
puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Page 48
Affichage de l’indicateur de niveau
Quand il est droit :
L’indicateur de niveau devient vert, indiquant que la balance est au milieu.
Quand il est penché vers la droite ou vers la gauche :
Le repère de l’indicateur de niveau devient orange et indique le côté opposé de la direction dans laquelle l’appareil est penché.
Quand l’appareil est trop penché vers la droite ou vers la gauche :
La moitié de l’indicateur de niveau correspondant au côté opposé de la direction dans laquelle l’appareil est penché devient rouge. Le repère de l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est trop penché vers l’avant ou l’arrière, ou lorsqu’il est impossible de déterminer si l’appareil est droit :
Le haut et le bas de l’indicateur de niveau deviennent rouges. Le repère de l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est tenu verticalement :
Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil tenu verticalement, la fonction de niveau peut être utilisée pour déterminer si l’image est verticalement droite (L’indicateur de niveau s’affiche à un endroit différent).
Vert
Orange
Rouge
Rouge
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Le niveau n’est pas indiqué en mode Synchro moniteur ou si les indicateurs sont masqués ou si la grille de cadrage est affichée (GP.44). Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Aff. + son], seul le son de niveau est émis.
La fonction de niveau n’est pas disponible si l’appareil est tenu à l’envers, lorsqu’il enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles.
La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme une attraction foraine.
Aucun son de niveau n’est émis lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Aff. + son] ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [] (Muet) (GP.84).
Utilisez cette fonction en tant que référence pour vérifier que les images sont bien droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez
l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
47
Page 49
À propos de l’ affichage de l’histogramme
4:
3 F4:3 F
99999999
4:
3 F4:3 F
99999999
Lorsque Histogramme est activé, un histogramme s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos. Un
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
histogramme est un graphique indiquant le nombre de pixels sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à droite, sombre (zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)).
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide à corriger les zones trop sombres ou trop claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté droit, cela signifie que la photo est surexposée, trop de pixels appartenant à des zones claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté gauche, cela signifie que la photo est sous-exposée, trop de pixels appartenant à des zones sombres. Reportez­vous à cet histogramme lorsque vous corrigez l’exposition.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif uniquement.
Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et
• de contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme (GP.77).
• Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
• De plus, la correction d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
• Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon.
48
• Pour en savoir plus sur la correction d'exposition, voir P.69.
9999
9999
9999
9999
4:3 F
4:3 F
3 F
3 F
Page 50
Opérations avancées
1
2
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1 Fonctions de la touche ADJ. ...........50
2 Prise de vue en mode Scène ...........52
3 Réalisation et lecture de vidéos .....55
4 Annotations....................................57
Utilisation de l’Aide personnalisée
5
6 Menu Prise de vue ..........................62
7 Menu Lecture .................................72
8 Menu Config. ..................................82
9 Menu Annotation d’images ...........94
10 Menu Paramètres étendus .............98
11 Bluetooth® ....................................105
12 Réseaux sans fil ............................112
13 GPS ...............................................136
14 Lecteur de codes-barres ...............142
15 Impression directe .......................144
16 Copie des photos sur un ordinateur
avec le câble USB ..........................149
17 Annexes ........................................159
... 59
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Page 51
1 Fonctions de la touche ADJ.
AE/ AF AF AE Non
AF
Dép l. sé l.
Ter miner
La touche ADJ./MEMO est dotée des fonctions suivantes.
Assignation de quatre fonctions via le menu Prise de vue (mode
1
ADJ.)
1
Décalage des cibles AE et AF
2
Fonctions de la touche ADJ.
Annotations (GP. 5 7 )
3
Sélection des options du menu Prise de vue attribuées à la touche ADJ./MEMO
Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la touche ADJ./MEMO (mode ADJ.). La cinquième fonction est réglée sur décalage de cible AE/AF (GP.51) et ne peut pas être modifiée.
Le mode ADJ. vous permet d’accéder rapidement à des réglages en appuyant sur des touches plutôt qu’en utilisant les menus. Ce mode est recommandé pour les options que vous utilisez souvent.
Définissez les fonctions que vous souhaitez assigner à la touche
1
ADJ./MEMO via [ Touche ADJ. Réglage 1/2/3/4] dans le menu Config.
• Au moment de l’achat, quatre fonctions sont assignées. Vous pouvez changer les fonctions assignées.
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO
2
en mode Prise de vue.
• L’écran du mode ADJ. s’affiche.
AE/AF
AF
AE Non
Dépl. sél.
Terminer
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner la rubrique
3
souhaitée. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage, puis
4
appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer le réglage.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Pour en savoir plus sur les fonctions qui peuvent être attribuées à la touche ADJ./MEMO, voir P.170.
50
• Lors de l’utilisation d'une annotation d’images, le mode ADJ. est désactivé.
Page 52
Décalage des cibles AE et AF
AE/ AF AF AE Non
AF
Dép l. sé l.
Ter miner
Cho isir
Ok
Vous pouvez décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou de la mise au point automatique (AF).
Réglages disponibles
AE/AF
AF
AE
Sélectionnez le mode 5/V et appuyez sur ADJ./MEMO.
1
Appuyez sur les touches #$ pour
2
sélectionner P. Appuyez sur les touches !"
3
pour sélectionner le réglage puis appuyez sur la touche MENU/ OK ou ADJ./MEMO.
• L’écran de décalage de cible apparaît.
Appuyez sur les touches !"#$
4
pour positionner la cible sur le
Description
AE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot. La cible peut être déplacée pour les deux réglages simultanément (Les cibles pour AE Spot et AF Spot restent à la même position).
AF est réglée sur AF Spot et la cible peut être déplacée. La mesure de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure exposition] (GP.63) sélectionné dans le menu Prise de vue.
AE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée. La mise au point est réglée sur le mode [Mise au point] (GP.63) sélectionné dans le menu Prise de vue.
AE/AF
AF
AE Non
Dépl. sél.
sujet utilisé, afin de définir la mise au point ou l’exposition.
• Appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de l’étape 2.
Appuyez sur MENU/OK ou sur ADJ./MEMO.
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, puis appuyez
6
doucement jusqu’au bout.
Choisir
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• En mode Scène, l’icône cible (P) devient U. La cible de mise au point pour le
mode Macro peut être sélectionnée comme décrit ci-dessus.
Cette fonction n’est pas disponible si [MF] est sélectionné pour [Mise au point] (GP.63).
1
Fonctions de la touche ADJ.
Terminer
Ok
51
Page 53
2 Prise de vue en mode Scène
Options du mode Scène
Vous pouvez utiliser le mode Scène pour sélectionner l’un des cinq modes Photo et Vidéo, et
2
utiliser des réglages automatiquement optimisés en
Prise de vue en mode Scène
fonction des conditions de prise de vue.
Utilisez cette option lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement éclairés. L’écran d’affichage des photos s’éclaircit aussi.
Haute sens.
Incendie
Correction
Macro zoom
52
À utiliser pour la capture d’images en conditions difficiles, et notamment une scène d’incendie. La distance focale est réglée à 2,5 m, ce qui vous permet de prendre des photos nettes dans une situation où la mise au point automatique donne normalement des photos floues en raison des flammes, de la fumée et de la vapeur d’eau. Augmenter la sensibilité ISO permet d’étendre la portée du flash et de contrôler la vitesse d’obturation, évitant ainsi un éventuel bougé de l’appareil, même si le flash n’est pas utilisé. Avec ce mode, le niveau de netteté augmente également. L’écran d’affichage des photos est plus lumineux et convient donc aux conditions d’incendie.
Cette option réduit les effets de perspective lors de la prise de vue d’objets rectangulaires, comme des
biais
panneaux d’affichage ou des cartes de visite. Pour en savoir plus, voir P.54. La taille d’image peut être réglée sur [a 4 : 3 F], [a 4 : 3 N] ou [z 4 : 3 F] à l’aide de l’option [Qualité image/Taille] (GP.63) du menu Prise de vue (GP. 6 2 ) .
Utilisez cette option pour photographier du texte, par exemple des notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les photos sont prises en noir et blanc. La taille d’image peut être réglée
Tex te
sur [l 4 : 3] ou [c 4 : 3] à l’aide de l’option [Taille] (GP.63) du menu Prise de vue (GP.62).
L’appareil zoome automatiquement sur la position de zoom optimale pour un agrandissement supérieur à la macrophotographie normale. Le zoom optique ne peut pas être utilisé. Le mode Macro est automatiquement sélectionné.
Ce mode permet de réaliser des vidéos avec du son. Pour en savoir plus, voir P.55.
Vidéo
Page 54
Attention-------------------------------------------------------------------------------
4:
3 F4:3 F
99999999
Avec [Macro zoom], il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les limites suivantes :
Distance min de prise de vue (du bord extérieur de l’objectif)
Environ 1 cm Environ 14,8 mm × 11,1 mm
Champ de prise de vue
(sans utilisation du zoom numérique) Environ 3,7 mm × 2,8 mm (avec utilisation du zoom numérique 4,0×)
Sélection d’un mode Scène
Tournez le sélecteur de mode sur W.
1
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
Appuyez sur la touche MENU/OK
2
pour modifier le mode Scène.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
Sélectionnez un mode Scène.
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
4
• Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
Appuyez sur le déclencheur pour
5
effectuer la prise de vue.
9999
9999
4:3 F
2
Prise de vue en mode Scène
3 F
Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config.
en mode Scène ------------------------------------------------------------------------
Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche # pour sélectionner l’onglet [MODE]. Vous pouvez ensuite appuyer une fois sur " pour afficher le menu Prise de vue, deux fois pour afficher le menu Config.
53
Page 55
Utilisation du mode Correction biais
Sélectionnez [Correction biais] dans le menu du mode
1
Scène et appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
2
• L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis
2
Prise de vue en mode Scène
la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $.
• Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche !. Même si vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez aussi corriger le biais d’une photo prise précédemment (GP.78).
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que :
Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnez­le de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
• L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
- La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
- Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
- Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
- L’arrière-plan est complexe
• Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de procéder à cette prise de vue.
• La zone de correction ne peut pas être détectée correctement si la fonction [Horodatage] est activée.
54
Page 56
3 Réalisation et lecture de vidéos
640640
00 :
00 /00 :020200: 00 /00: 02
Décl ench eur : Arr êterDécl ench eur : Arr êter
640640
00 :
00 /00 :020200: 00 /00: 02
Décl ench eur : Arr êterDécl ench eur : Arr êter
Réalisation de vidéos
Sélectionnez [Vidéo] dans le menu Mode Scène pour enregistrer des vidéos avec du son. La taille de l’image peut être sélectionnée comme décrit à la P.63. Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier AVI.
Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. L’icône [O] clignote. Pour effectuer un zoom avant ou arrière à l’aide du zoom numérique, appuyez sur z ou sur Z (GP.33). La durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent pendant l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour terminer l’enregistrement.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
• Lors de la prise de vidéos, les sons de fonctionnement peuvent être enregistrés.
• Les vidéos peuvent avoir une taille de 4 Go maximum. La durée maximale est de 12 minutes pour les vidéos enregistrées avec une [Taille vidéo] de [x 1280] et de 29 minutes pour les vidéos enregistrées en [z 640] ou [y 320]. En fonction du type de la carte mémoire utilisée, l’enregistrement vidéo peut se terminer avant que cette durée soit atteinte. La longueur totale maximale de tous les fichiers vidéo qu’il est possible de stocker dépend de la capacité de la carte mémoire (GP.174).
• Un clignotement peut être visible sur les vidéos enregistrées sous des lumières fluorescentes.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée est recommandé.
• Une carte mémoire SD/SDHC Speed Class 6 ou supérieure est recommandée lors de l’enregistrement de vidéos dont la [ Taille vidéo] (GP.63) est définie sur [x 1280].
00
00:00 /00:02
00
00:00 /00:02
Déclencheur : Arrêter
Déclencheur : Arrêter
Déclencheur : Arrêter
Déclencheur : Arrêter
640
640
640
640
3
Réalisation et lecture de vidéos
55
Page 57
Lecture des vidéos
640640
0001
/
99990001/9999
*RMOV0001*RMOV0001
: Démarrer: Démarrer
10
:05 10:0 5
2010
/0101
/
01 00:00002010/01/01 00:00
Pour lire les vidéos, procédez de la manière suivante.
Sélectionnez la vidéo à lire en
1
mode Lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO.
2
• La lecture débute. L’indicateur de la
3
Réalisation et lecture de vidéos
durée de lecture écoulée ou la durée écoulée s’affiche à l’écran.
Avance rapide Rembobinage
Appuyez sur la touche z pendant la lecture. Appuyez sur la touche Z pendant la lecture.
Pause/lecture Appuyez sur la touche ADJ./MEMO. Ralenti
Appuyez sur la touche z et maintenez-la enfoncée pendant la pause.
Rembobinage lent
Appuyez sur la touche Z et maintenez-la enfoncée
pendant la pause. Image suivante Image précédente Réglages du volume
Appuyez sur la touche z pendant la pause.
Appuyez sur la touche Z pendant la pause.
Appuyez sur les touches !" pendant la lecture.
0001
0001/9999
*RMOV0001
*RMOV0001
10
:05
10:05
: Démarrer
: Démarrer
2010
01 00
2010/01/01 00:00
9999
640
640
56
Page 58
4 Annotations
Nom Fich /SAMPLE
Mémo photo
1/2
LISTE DE FICHIERS
Mémo O ui
Ent repri se A Str uctur e de fond atio n Ext érieu r Mic hel M arti n Ent repri se G amma
Client Travaux Lieu Chef Appare ntée
Entrepris e A
Nom Fich /SAMPLE
Mémo photo
1/2
LISTE DE FICHIERS
Mémo O ui
Ent repri se A Str uctur e de fond atio n Ext érieu r Mic hel M arti n Ent repri se G amma
Client Travaux Lieu Chef Appare ntée
Entrepris e A
Pour en savoir plus sur la création, le transfert et la configuration des listes d’annotations, voir le « Mode d’emploi du logiciel » (fourni).
Les fichiers image créés avec l’appareil photo comportent des champs dans lesquels des informations sur l’image peuvent être sauvegardées. La fonction d’annotation d’images utilise ces champs pour y insérer des annotations qui permettront d’identifier et de classer les photos. Lisez cette section pour obtenir des informations de base sur l’utilisation des annotations.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
• Il est impossible de joindre des annotations aux vidéos.
• Les cartes mémoire SD WORM ne prennent pas en charge les annotations.
Ajout d’annotations aux nouvelles photos
Cette section décrit la marche à suivre pour créer des annotations à partir d’une liste d’annotations existantes qui a été transférée dans l’appareil photo.
Sélectionnez le mode 5/V et
1
appuyez sur ADJ./MEMO.
• La boîte de dialogue d’annotation d’images s’affiche.
Créez une annotation.
2
Si [Mode1] est sélectionné pour [Mode Annot. img] (GP.95) dans le menu Annotation d’images, appuyez sur ! ou sur " pour sélectionner un élément, puis appuyez sur $ et sur ! ou " pour choisir une description. Si [Mode2] est sélectionné, appuyez sur # ou sur $ pour choisir l’une des combinaisons préexistantes.
Mémo photo
Mémo photo
Client
Client Travaux
Travaux Lieu
Lieu Chef
Chef Apparentée
Apparentée
LISTE DE FICHIERS
LISTE DE FICHIERS
Éléments Descriptions
Éléments Descriptions
NomFich/SAMPLE
NomFich/SAMPLE
Entreprise A
Entreprise A
Entreprise A
Entreprise A
Structure de fondation
Structure de fondation Extérieur
Extérieur Michel Martin
Michel Martin Entreprise Gamma
Entreprise Gamma
Mémo Oui
Mémo Oui
1/2
1/2
4
Annotations
57
Page 59
Appuyez sur MENU/OK.
F3.5F3.5
0001
/
99990001/9999
000-0001000-0001
1
/
10001/1000
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000 :00
4:
3 F4:3 F
Nom Fich /SAMPLE
Mémo photo
1/2
Mémo O ui
Ent repri se A Str uctur e de fond atio n Ext érieu r Mic hel M arti n Ent repri se G amma
Client Travaux Lieu Chef Appare ntée
Entrepris e A
3
• Appuyez sur MENU/OK pour accepter l’annotation actuelle.
Prenez des photos.
4
• L’annotation est jointe à toutes les nouvelles photos.
Affichage des annotations
La procédure d’affichage des annotations dépend de l’option sélectionnée pour [Mode Annot. img] (GP.95) dans le menu Annotation d’images.
4
Mode1
Annotations
Affichez la photo souhaitée en
1
mode Lecture.
• Les photos comportant des annotations sont indiquées par l’icône « MEMO ».
000-0001
2010
2010/01/01 0
0001
0001/9999000-0001
00: 00
9999
3 F
4:3 F
F3.5
F3.5
1000
1/1000
Appuyez sur ADJ./MEMO.
2
• L’annotation s’affiche comme illustré à droite. Appuyez sur ! ou sur " pour afficher les autres données. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’annotation comme décrit à la P.29 du
Mémo photo
Client
Entreprise A
Entreprise A
Travaux
Structure de fondation
Lieu
Extérieur
Chef
Michel Martin
Apparentée
Entreprise Gamma
NomFich/SAMPLE
« Mode d’emploi du logiciel ».
Appuyez sur MENU/OK.
3
• Appuyez sur MENU/OK pour revenir à la lecture normale.
Mode2
Vous pouvez afficher les annotations uniquement en appuyant sur DISP. pendant la lecture (GP.45) ; vous ne pouvez pas modifier les
58
annotations.
1/2
Mémo Oui
Page 60
5 Utilisation de l’Aide personnalisée
Si vous appuyez sur la touche DISP. lorsque [Oui] est sélectionné pour l’[Aide personnalisée] (GP.104) dans le menu des Paramètres étendus (GP.98), les images JPEG précédemment sélectionnées s'affichent (« Aide personnalisée »). L’Aide personnalisée est disponible dans les menus Prise de vue (GP.62) et Lecture (GP.72).
Création de l’Aide personnalisée
Les images JPEG doivent tout d’abord être copiées vers une carte mémoire, puis copiées de celle-ci vers la mémoire interne de l’appareil photo.
Préparez une carte mémoire.
1
• Connectez l’appareil photo ou un lecteur de cartes mémoire à l’ordinateur puis insérez une carte mémoire formatée dans l’appareil photo.
Copiez les images dans le dossier [IMPORT].
2
• Copiez les images JPEG vers le dossier [IMPORT] de la carte mémoire. Assurez-vous que le dossier ne contient pas plus de 99 images.
Déconnectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes.
3
• Déconnectez le périphérique tel que décrit à la P.156. Si vous utilisez un lecteur de cartes, enlevez la carte mémoire et insérez la carte dans l’appareil photo (GP.27).
Sélectionnez [Mode Admin
4
[Inscipt]].
• Sélectionnez [Mode Admin [Inscript]] dans le menu des Paramètres étendus (GP.98) et appuyez sur $. Vous serez invité à saisir un mot de passe.
5
Utilisation de l’Aide personnalisée
59
Page 61
Saisissez un mot de passe.
5
• Saisissez le mot de passe créé à partir de l’option [Clé Admin] (GP.104) dans le menu des Paramètres étendus (GP.98; le mot de passe par défaut est « 0000 ») et appuyez sur ADJ./MEMO (pour en savoir plus sur la saisie d’un mot de passe, voir P.91). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche lorsque le mot de passe est correct. La saisie d’un mot de passe incorrect vous renvoie au menu des Paramètres étendus.
Sélectionnez [Oui].
6
• Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche MENU/OK pour copier les images vers la mémoire interne et
5
Utilisation de l’Aide personnalisée
revenir au menu des Paramètres étendus. Si la mémoire est insuffisante, un avertissement s’affiche et la copie sera interrompue. Les images d’Aide personnalisée copiées jusque là seront conservées dans la mémoire interne.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Toute Aide personnalisée existante dans la mémoire interne est écrasée.
• L’Aide personnalisée ne peut pas être copiée vers une carte mémoire par le biais
de l’option [Copier sur carte depuis mémoire interne] (GP.73) dans le menu Lecture (GP.72).
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Les images utilisées pour l’Aide personnalisée doivent être conformes à ce qui suit :
Espace colorimétrique: YCbCr 4:2:2 ou 4:2:0
Dimensions (L × H): De 32 × 32 à 4000 × 3000 pixels, dont la longueur est un multiple de 16 et la hauteur un multiple de 8 (YCbCr 4:2:2) ou 16 (YCbCr 4:2:0)
Taille du fichier: inférieure ou égale à 12 Mo
Nom du fichier: un préfixe de quatre caractères suivi d’un numéro à quatre chiffres et l’extension « .jpg » (par exemple : « PLAY0001.jpg »)
60
Page 62
Visualisation de l’Aide personnalisée
z
z
Affichez les menus.
1
• Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue ou le menu Lecture.
Appuyez sur DISP.
2
• L'Aide personnalisée est affichée par ordre ascendant ou par nom de fichier. Appuyez sur # ou $ pour passer d’un fichier d’aide à un autre, ou sur ! ou " pour sauter de dix fichiers en avant ou en arrière. L’Aide personnalisée peut afficher vingt fichiers à la fois (GP.38) ou afficher une vue agrandie (GP.40), mais ne peut pas s’afficher avec la touche 6 ni être supprimée en appuyant sur D. Utilisez [Mode admin [Supprimer]] (GP.104) pour supprimer l’Aide personnalisée.
Quittez.
3
• Appuyez sur DISP. pour revenir aux menus ou bien actionnez le déclencheur à mi-course ou pivotez le sélecteur de mode pour revenir au mode Prise de vue.
Suppression de l’Aide personnalisée --------------------------------------------
Pour supprimer l'Aide personnalisée, sélectionnez [Mode admin [Supprimer]] (GP.104) dans le menu des Paramètres étendus (GP.98) et utilisez la touche D tel que décrit en P.41.
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur
Réglez le sélecteur de mode sur le mode
de mode sur le mode souhaité avant de
souhaité avant de prendre des photos
prendre des photos ou de lmer des
ou de lmer des vidéos.
vidéos.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole Fonction Description
Symbole Fonction Description
Mode CALS La qualité et la taille sont réglées
Mode CALS La qualité et la taille sont réglées
pour produire des photos
pour produire des photos adaptées à la photographie
adaptées à la photographie de chantier. Vous avez le choix
de chantier. Vous avez le choix
V
V
entre six options de qualité et de
entre six options de qualité et de taille d’image dans la rubrique
taille d’image dans la rubrique [Qlté img CALS] du menu
[Qlté img CALS] du menu
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lise
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lise
Consulter
Consulter
P.37
P.37
5
Utilisation de l’Aide personnalisée
61
Page 63
6 Menu Prise de vue
Le menu Prise de vue est utilisé pour configurer les réglages de l’appareil photo lors de la prise de vue. Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur la touche MENU/OK lorsque l’appareil est en mode Prise de vue.
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche MENU/OK
1
en mode Prise de vue.
• Le menu Prise de vue apparaît.
En mode Scène, appuyez sur # pour sélectionner l’onglet [MODE], appuyez une fois sur " pour sélectionner
6
Menu Prise de vue
l’onglet du menu Prise de vue et appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu Prise de vue.
Appuyez sur les touches !" pour
2
sélectionner la rubrique de menu souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’onglet du menu Prise de vue.
• Appuyez sur la touche " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant.
Appuyez sur la touche $.
3
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur les touches !" pour
4
sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
• Le réglage a été confirmé. Le menu Prise de vue disparaît et l’appareil est prêt à fonctionner.
• Pour confirmer l’option sélectionnée et revenir au menu illustré à l’étape 2, appuyez sur la touche #.
Indique la plage des écrans
affichés.
62
Page 64
Options du menu Prise de vue
Texte plus épais
Cette option règle le contraste si vous utilisez l’option [ Texte] en mode Scène.
Taille
Cette option règle la taille des photos prises si vous utilisez l’option [ Texte] en mode Scène.
Taille vidéo
Cette option sélectionne la taille d’image vidéo.
Qualité image/Taille
Cette option règle la qualité d’image et la taille lors de la prise de vue.
Mise au point
Cette option choisit un mode de mise au point.
AF Multi
Cette option mesure les distances par rapport à neuf zones AF et effectue la mise au point sur la zone AF la plus proche. Choisissez cette option pour éviter les photos sans mise au point.
AF Spot
Cette option sélectionne une seule zone AF au centre de l’écran d’affichage des photos pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise au point sur cette zone.
MF (mise au point manuelle)
Cette option permet de procéder manuellement à la mise au point (GP.67).
Snap
Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à une courte distance (environ 2,5 m).
∞ (Infini)
Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini. Elle est utile pour la prise de vue de scènes à distance.
Mesure exposition
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (le champ à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition.
Multi
Le champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune d’elles est mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale.
Centre
L’image entière est mesurée, avec l’accent mis sur le centre, pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité sur les pourtours.
Spot
Seul le centre de l’image est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour.
GP.174
GP.174
GP.174
GP.67
6
Menu Prise de vue
63
Page 65
Mode Continu
l’appareil photo enregistre les photos les unes après les autres tant que le déclencheur reste enfoncé. Sélectionnez [Non] pour prendre une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Attention----------------------------------------------------------------------------
• La mise au point et la valeur d’exposition sont verrouillées.
• Le nombre de photos qui peuvent être prises en mode Continu dépend du réglage de taille d’image.
• Lorsque [N° séquentiel de la carte] est réglé sur [Oui] (GP.86) et que les quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent « 9999 » pendant la prise de vue continue, un dossier séparé est créé sur la carte mémoire SD et les
6
Menu Prise de vue
images suivantes prises en mode Continu sont enregistrées dans ce dossier.
• Le nombre maximal de prises de vue consécutives qui peuvent être effectuées en mode Continu est de 999.
Réglages image
Cette option permet de régler le contraste, la netteté et l’éclat.
Vif
Cette option permet de prendre des photos fortes, vives, avec un contraste, une netteté et un éclat accentués.
Standard
Cette option crée une image de qualité normale.
Noir et Blanc
Cette option crée une image en noir et blanc.
Cadrage auto
Cette option fait varier l’exposition ou la balance des blancs sur une série de photos.
Temps d’exposition
Cette option permet d’utiliser des temps d'exposition pour capturer des feux d’artifices lorsqu’ils fusent et qu’ils explosent, pour créer des traînées de lumière derrière les véhicules ou d’autres objets en mouvement, ou pour photographier des scènes de nuit. Choisissez la durée d’exposition parmi [Non], [1 seconde], [2 secondes], [4 secondes], et [8 secondes].
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
La vitesse d’obturation peut ralentir et les photos risquent d’être floues. Maintenez
• l’appareil immobile à l’aide d’un trépied lors de la prise de vue.
Pendant la prise de vue, l’écran d’affichage des photos s’éteint.
GP.68
64
Page 66
Prise de vue à intervalles
L’appareil photo prend des photos automatiquement selon un intervalle compris entre cinq secondes et trois heures par tranche de cinq secondes.
Heures Minutes
Secondes
Attention----------------------------------------------------------------------------
• Le réglage de prise de vue à intervalles est désactivé dès que l’appareil est mis hors tension.
• Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas, l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant la prise de vues à intervalles. L’usage d’une batterie suffisamment chargée est recommandé.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vue à intervalles, l’appareil prendra la photo normalement.
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une mémoire suffisante est recommandé.
Correction du bougé
Sélectionnez [Oui] pour réduire les effets du bougé de l’appareil.
Attention----------------------------------------------------------------------------
• La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.).
• Les résultats varient selon les conditions de la prise de vue.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire (GP.20).
Horodatage
Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/MM/JJ hh: mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Sélectionnez [Non] pour désactiver l’horodatage.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
• Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure (GP.30).
• La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo.
• La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée.
Correction de l’exposition
Cette option sélectionne la correction d’exposition.
GP.69
6
Menu Prise de vue
65
Page 67
Balance blancs
Cette option règle la balance des blancs.
Sensibilité ISO
Cette option règle la sensibilité ISO.
Détect. modif.
Si des photos sont prises alors que [Oui] est sélectionné pour cette option, puis qu’elles sont transférées sur un ordinateur, les modifications apportées aux images après leur enregistrement peuvent être détectées à l’aide d’un logiciel d’authentification d’images comme l’application EC1 fournie.
Attention----------------------------------------------------------------------------
• Les durées d’enregistrement augmentent lorsque [Oui] est sélectionné.
• Les modifications apportées à l’aide des options [Changer de taille], [Correction du contraste] et [Correction biais] du menu Lecture seront détectées par le logiciel d’authentification d’images.
Initialiser
6
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche MENU/OK pour restaurer les réglages
Menu Prise de vue
du menu Prise de vue sur leurs valeurs par défaut.
Options du menu Prise de vue ----------------------------------------------------
Les options disponibles dans le menu Prise de vue varient selon le mode Prise de vue sélectionné. En mode Scène, les options affichées varient selon la scène sélectionnée. Voir P.169 pour en savoir plus.
GP.70
GP.71
66
Page 68
Mise au point
4:
3 F4:3 F
99999999
con s :con s :
Mise au point manuelle (MF)
9999
La mise au point manuelle (MF) peut être
9999
utilisée pour effectuer la mise au point à une distance sélectionnée lorsque l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point avec la mise au point automatique. Une barre de mise au
cons :
cons :
point s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Appuyez et maintenez la touche MENU/OK enfoncée autant
1
que nécessaire.
• Appuyer et maintenir la touche MENU/OK enfoncée permet d’augmenter l’agrandissement au centre de l’écran uniquement.
• Appuyer et maintenir de nouveau la touche MENU/OK enfoncée permet de revenir de la vue agrandie à la vue normale.
Réglez la position du zoom à l’aide des touches zZ
2
autant que nécessaire. Appuyez sur les touches !" pour régler la mise au point.
3
• Appuyer sur la touche ! permet d’ajuster la mise au point sur des objets éloignés et appuyer sur la touche " permet d’effectuer la mise au point sur des objets proches.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
4
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez aussi utiliser la mise au point manuelle pour effectuer une mise au point sur des objets dans la plage de macrophotographie.
4:3 F
3 F
6
Menu Prise de vue
67
Page 69
Cadrage auto
EnregistrementEnregistrement
Rou geRou ge
EnregistrementEnregistrement
Ble uBl eu
Choisissez le type de cadrage utilisé.
Cadrage auto
Si [Oui] est sélectionné, trois photos sont prises à chaque appui sur le déclencheur : une sous-exposée de 0,5 EV, une deuxième avec la valeur d’exposition actuelle et une troisième surexposée de 0,5 EV.
Une icône s’affiche lorsque [Oui] est sélectionné.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
La correction d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue (GP.69).
6
Menu Prise de vue
Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT)
La fonction de cadrage de la balance des blancs enregistre automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image avec la balance des
Rouge
blancs actuelle.
Rouge
Une icône s’affiche lorsque [WB-BKT] est sélectionné.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue (GP.70).
Bien que le cadrage de la balance des blancs puisse être sélectionné si [Noir et Blanc] est choisi pour [Réglages image], il ne sera pas effectué.
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement
Bleu
Bleu
68
Page 70
Correction de l’exposition
4:
3 F4:3 F
99999999
EV
0.3EV –0.3
Utilisez la correction d’exposition pour changer l’exposition par rapport à la valeur sélectionnée par l’appareil. Choisissez entre les valeurs –2 et +2 ; des valeurs négatives produisent des images plus sombres alors que des valeurs positives produisent des images plus claires. La correction d’exposition peut se révéler nécessaire dans les situations suivantes :
En cas de contre-jour
Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+).
Lorsque votre sujet est plutôt clair
La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez l’exposition à un niveau plus élevé (+).
Si le sujet est plutôt sombre
La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition à un niveau plus bas (–). Le même phénomène se produit avec des prises de vue de sujets éclairés par un projecteur.
4:3 F
9999
Appuyez sur les touches !" pour choisir
9999
une valeur d’exposition et appuyez sur la touche MENU/OK. La valeur sélectionnée s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
EV
0.3
EV –0.3
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Si le sujet est très clair ou très sombre, [Q] s’affiche et la correction de l’exposition ne sera pas disponible.
6
Menu Prise de vue
3 F
69
Page 71
Balance blancs
Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc. Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [Auto]. Modifiez le réglage dans des conditions où un réglage efficace de la balance des blancs s’avère difficile, comme lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou sous plusieurs sources de lumière.
AUTO Aut o
Ce paramètre règle automatiquement la balance des blancs.
Extérieur
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos en extérieur (ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Nuageux
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux
6
Menu Prise de vue
ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Incandescent 1
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière incandescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Incandescent 2
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lampe incandescente (plus rougeâtre, comparée au paramètre [Incandescent 1]).
Fluorescent
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière fluorescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Manuel
Réglez manuellement la balance des blancs (GP.71).
Éclairage circ
Réglez manuellement la balance des blancs comme décrit à la P.71. La valeur sélectionnée n’est pas réinitialisée lorsque les valeurs par défaut sont restaurées à l’aide de [Initialiser].
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet.
• Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être réglée correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
70
Page 72
Manuel
Mesurez la balance des blancs.
1
• Après avoir sélectionné [Manuel] dans le menu Balance blancs et placé une feuille de papier blanche ou tout autre objet blanc sous l’éclairage que vous souhaitez mesurer, dirigez l’appareil photo vers l’objet et appuyez sur la touche DISP. pour mesurer la balance des blancs.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
2
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• L’effet du réglage de la balance des blancs sélectionné peut être prévisualisé sur l’écran d’affichage des photos. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à obtenir l’effet souhaité.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Pour annuler [Manuel], sélectionnez un autre réglage que [Manuel].
Sensibilité ISO
La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vue dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède automatiquement au réglage de la sensibilité en fonction des paramètres de distance, de luminosité, de zoom, de macro et de qualité/taille de l’image. Choisissez des réglages autres que [Auto] pour définir la sensibilité ISO sur la valeur sélectionnée.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Lors de l’utilisation du flash, la valeur maximale sélectionnée pour la sensibilité ISO automatique est 400 ISO. Si le flash est désactivé et la taille d’image réglée sur [l4 :3F] ou [l4 :3N], la sensibilité ISO automatique est définie sur une valeur comprise entre 64 ISO et 400 ISO.
• Lorsque le flash est réglé sur [FLASH OUI (10M)], la valeur maximale sélectionnée pour la sensibilité ISO automatique est 1600 ISO.
Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain.
Lorsque [Auto] est sélectionné pour la sensibilité ISO, la valeur ISO affichée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course peut dans certaines situations (par exemple, lorsque le flash est utilisé) différer de la valeur sélectionnée lorsque l’obturateur est relâché.
6
Menu Prise de vue
71
Page 73
7 Menu Lecture
Les options du menu Lecture peuvent être utilisées pour effectuer une variété d’opérations sur des photos existantes. Pour afficher le menu Lecture, sélectionnez le mode Lecture et appuyez sur la touche MENU/OK.
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le
1
mode Lecture. Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier
2
souhaité.
• Pour [Diaporama] (GP.73), [Copier sur carte depuis mémoire interne] (GP.73), ou [Restaurer fichier] (GP.74), ignorez cette
7
Menu Lecture
étape.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
• Le menu Lecture apparaît.
Appuyez sur les touches !" pour
4
sélectionner la rubrique souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’onglet du menu Lecture.
72
Appuyez sur la touche $.
5
• L’écran de la rubrique de menu sélectionnée s’affiche.
Page 74
Options du menu Lecture
Changer de taille
Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier avec une taille différente.
Original Redimensionné
l 4 : 3 F/l 4 : 3 N/j 3 : 2 F/e 4 : 3 F/c 4 : 3 F/ b 4 : 3 F
a 4 : 3 F/a 4 : 3 N z 4 : 3 F
Attention----------------------------------------------------------------------------
Une vidéo ne peut pas être redimensionné.
Découper
Cette fonction vous permet de recadrer une image fixe puis de l’enregistrer en tant que fichier séparé.
Correction du contraste
Cette option crée des copies de photos avec des modifications de luminosité et de contraste.
Correction biais
Cette option crée des copies traitées pour réduire les effets de perspective des objets rectangulaires.
Protéger
Cette option protège les images contre une suppression accidentelle.
Diaporama
Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
• Chaque photo s’affiche pendant trois secondes.
• Les vidéos sont lues intégralement.
Copier sur carte depuis mémoire interne
Cette option copie sur une carte mémoire en une seule opération toutes les données en mémoire interne.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
• S’il n’existe pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire de destination, un avertissement s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour copier uniquement les fichiers pour lesquels il existe suffisamment d’espace.
• Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire interne.
DPOF
Cette option sélectionne les images à imprimer.
a 4 : 3 F/z 4 : 3 F
GP.75
GP.77
GP.78
GP.79
GP.80
7
Menu Lecture
73
Page 75
Restaurer fichier
Cette option restaure les fichiers supprimés.
Attention----------------------------------------------------------------------------
Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir effectué une des opérations suivantes.
• Mise hors tension de l’appareil photo.
• Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue.
• Utilisation des fonctions DPOF, Changer de taille, Copier sur carte depuis mémoire interne, Correction biais, Correction du contraste, ou Découper.
• Suppression des fichiers avec des paramètres DPOF.
• Initialisation de la mémoire interne ou de la carte mémoire SD.
• Modification des annotations en mode Lecture
Env. fich
Copiez les fichiers vers un ordinateur par le biais d’un réseau local sans fil ou du Bluetooth®.
7
Menu Lecture
GP.105
74
Page 76
Découper
Cette fonction crée une copie rognée de la photo actuelle.
Appuyez sur 8 ou sur 9 pour régler la taille du rognage et sur !, ", # ou $ pour positionner le cadre.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour enregistrer l’image rognée dans un fichier séparé.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
• Vous ne pouvez découper que les photos prises avec cet appareil.
• Il est possible d’effectuer plusieurs découpes sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Pour annuler, appuyez sur la touche DISP.
• Pour afficher l’aide, appuyez sur la touche D lorsque le rognage s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Appuyez de nouveau sur la touche D pour sortir de l’aide.
• Si une image est découpée, le taux de compression devient Fin.
• Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpe dépendent de la taille de l’image originale.
7
Menu Lecture
75
Page 77
• La taille de la photo après rognage dépend de la taille de l’original et de la taille du rognage (le rognage affiché lorsque vous sélectionnez [Découper] est le deuxième rognage le plus important ; pour sélectionner le rognage le plus important, appuyez sur 9).
Taille de l’image
originale
l 4 : 3 F/l 4 : 3 N
(4000 × 3000)
j 3 : 2 F
(3984 × 2656)
7
Menu Lecture
e 4 : 3 F
(2592 × 1944)
c 4 : 3 F
(2048 × 1536)
b 4 : 3 F
(1600 × 1200)
a 4 : 3 F/a 4 : 3 N
(1280 × 960)
z 4 : 3 F
(640 × 480)
Niveau de découpe
1, 2 4000 × 3000
3 2592 × 1944
4, 5 2048 × 1536
6 1600 × 1200
7 à 10 1280 × 960
11 à 14 640 × 480
1 2592 × 1944
2, 3 2048 × 1536
4 1600 × 1200
5 à 7 1280 × 960
8 à 11 640 × 480
1 2592 × 1944 2 2048 × 1536 3 1600 × 1200
4 à 7 1280 × 960
8 à 12 640 × 480
1 2048 × 1536 2 1600 × 1200
3 à 6 1280 × 960
7 à 10 640 × 480
1 1600 × 1200 2 à 4 1280 × 960 5 à 9 640 × 480 1 à 3 1280 × 960 4 à 8 640 × 480
1 à 4 640 × 480
Taille de l’image
découpée
76
Page 78
Correction du contraste
Cette fonction crée des copies dont la luminosité et le contraste peuvent être modifiés.
Sélectionnez [Correction du contraste] dans le menu Lecture et appuyez sur $ pour afficher un curseur de niveau et un histogramme.
Appuyez sur ! pour éclaircir la photo ou sur " pour l’assombrir. Cinq réglages sont disponibles.
Appuyez sur la touche MENU/OK. L’affichage indique que la photo est en cours de correction, puis la photo corrigée est enregistrée.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Si l’appareil n’est pas capable de créer une copie corrigée, un message d’erreur s’affiche et l’appareil quitte le menu Lecture.
Pour annuler la Correction du contraste, appuyez sur la touche DISP.
Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent subir une correction du contraste. La correction du contraste ne s’applique pas aux vidéos.
• Il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des photos prises lorsque [Texte] est sélectionné en mode Scène ou que [Noir et Blanc] est sélectionné pour [Réglages image].
Il est possible d’effectuer plusieurs Correction du contraste sur une même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa qualité en est altérée.
7
Menu Lecture
77
Page 79
Correction biais
Cette option permet de créer des copies traitées pour réduire les effets de perspective des objets rectangulaires, comme des tableaux d’affichage ou des cartes de visite.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent subir une correction de biais. La correction de biais ne s’applique pas aux videos.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Si l’appareil photo est capable de détecter un objet auquel la correction de perspective peut être appliquée, un message s’affiche et l’objet concerné est marqué d’un cadre orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $.
7
Menu Lecture
Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche !. Même si vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée.
• La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées.
• Si la taille de l’image est importante, la correction de biais prendra plus longtemps. Redimensionnez l’image (GP.73) avant d’effectuer la correction de biais pour aller plus vite.
• Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la correction de biais.
Taille d’image
l 4 : 3 F l 4 : 3 N j 3 : 2 F e 4 : 3 F c 4 : 3 F
Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez prendre une
• photo puis corriger immédiatement tout défaut d’inclinaison sur la photo
Durée de correction
Environ 29 secondes Environ 28 secondes Environ 24 secondes Environ 13 secondes Environ 8 secondes
Taille d’image
b 4 : 3 F a 4 : 3 F a 4 : 3 N z 4 : 3 F
Durée de correction
Environ 6 secondes Environ 4 secondes Environ 4 secondes Environ 2 secondes
(GP.54)
.
78
Page 80
Protéger
[Protéger] vous permet de protéger les fichiers contre une suppression accidentelle.
Si vous sélectionnez [1 fichier], vous pouvez protéger ou lever la protection sur le fichier sélectionné en appuyant sur les touches #$.
Si vous sélectionnez [Sélect. tout] ou [Annuler tout], vous pouvez protéger ou lever la protection sur tous les fichiers.
Sélection de plusieurs fichiers
Sélectionnez [Sél mult] pour modifier l’état de protection de plusieurs fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée.
Pour sélectionner plusieurs images individuelles :
Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche
1
MENU/OK.
Sélectionnez une image et appuyez sur la touche MENU/OK.
2
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage de fichiers.
Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez tous les fichiers à protéger.
Appuyez sur la touche D.
3
Pour sélectionner deux images et toutes les images entre elles :
Sélectionnez [Sél. série] et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
1
Sélectionnez la première image et appuyez sur la touche MENU/OK.
2
• Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant d’indiquer des fichiers séparément.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de fichiers à protéger, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de sélection du premier fichier.
7
Menu Lecture
79
Page 81
107
/
111107/111
ProtégerProtéger
4:
3 F4:3 F
DémarrageDémarrage
ExécuterExécuter
107
111
107/111
Protéger
Sélectionnez la dernière image et
3
appuyez sur la touche MENU/OK.
Protéger
• Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner plusieurs séries.
Appuyez sur la touche D.
4
Démarrage
Démarrage Exécuter
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
[Sél. indiv.] et [Sél. série] peuvent être directement sélectionnés si [Protéger] est sélectionné dans l’affichage mosaïque.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Sachez que le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers protégés.
DPOF
Pour commander des tirages professionnels de photos sur une carte mémoire, utilisez cette
7
option pour créer un « bon à tirer » numérique
Menu Lecture
listant les photos à tirer et le nombre de tirages, puis déposez la carte mémoire dans un centre de service de tirage numérique prenant en charge la norme DPOF.
Pour ajouter une photo ou la supprimer du bon à tirer, sélectionnez [1 fichier] et appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier souhaité.
Sélectionnez [Sélect. tout] pour ajouter toutes les photos au bon à tirer ou [Annuler tout] pour supprimer tous les fichiers du bon à tirer.
Sélection de plusieurs fichiers
Pour modifier l’état d’impression de plusieurs fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée, choisissez [DPOF] dans l’affichage mosaïque.
Sélectionnez les photos et appuyez sur les touches !" pour choisir le nombre de tirages ; appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour quitter lorsque les réglages sont terminés.
80
Exécuter
4:3 F
3 F
Page 82
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Pour supprimer le réglage DPOF de plusieurs photos, suivez la même procédure que ci-dessus pour régler le nombre de copies à imprimer sur [0] pour chaque photo, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Visualisation des photos sur un téléviseur
Pour visualiser des photos sur un téléviseur, raccordez l’appareil photo à l’aide du câble AV fourni.
Connecteur d’entrée vidéo (jaune)
Raccordez fermement le câble AV
1
au connecteur d’entrée vidéo du téléviseur.
• Raccordez le connecteur blanc du câble AV au connecteur d’entrée audio (blanc) du téléviseur et le connecteur jaune au connecteur d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur.
Mettez l’appareil photo hors tension et raccordez
2
fermement le câble au connecteur de sortie AV de l’appareil.
Réglez le téléviseur sur le mode Vidéo (Réglez l’entrée sur Vidéo.)
3
• Pour en savoir plus, voir la documentation du téléviseur.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou maintenez la touche
4
6 (Lecture) enfoncée pour mettre l’appareil sous tension.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil photo, l’écran d’affichage des photos et la sortie du haut-parleur sont désactivés.
• N’appliquez pas de force lors du raccordement du câble AV au connecteur.
• N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est raccordé.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsque le câble AV est raccordé à celui-ci.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
• Vous pouvez raccorder le câble AV au connecteur d’entrée vidéo de votre enregistreur vidéo et enregistrer vos prises de vue sur l’enregistreur vidéo.
• L’appareil prend en charge les normes vidéo suivantes : NTSC et PAL. Si pos­sible, l’appareil est réglé sur la norme utilisée dans votre pays ou votre région au départ de l’usine ; avant de raccorder l’appareil à un dispositif utilisant une norme vidéo différente, choisissez le mode vidéo approprié (GP.86).
Connecteur d’entrée vidéo (jaune)
Connecteur d’entrée audio (blanc)
Connecteur d’entrée audio (blanc)
7
Menu Lecture
81
Page 83
8 Menu Config.
Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant le menu Config. à partir du menu Prise de vue (GP.62) ou du menu Lecture (GP.72).
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
• Le menu Prise de vue (ou le menu Lecture) apparaît.
Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet du menu actuel.
2
Appuyez sur ! ou sur " pour
3
sélectionner l’onglet du menu Config.
L’onglet du menu Config. est le deuxième en partant du haut.
82
Indique la plage des écrans
8
Menu Config.
Appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu
4
Config. Appuyez sur les touches !" pour
5
sélectionner la rubrique souhaitée.
Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’écran de l’étape 3.
• Appuyez sur la touche " sur la
rubrique du bas pour afficher l’écran suivant.
Appuyez sur la touche $.
6
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur les touches !" pour
7
sélectionner le réglage souhaité.
affichés.
Page 84
Appuyez sur MENU/OK, ou appuyez sur # puis sur MENU/OK.
8
• Le menu Config. disparaît et l’appareil est prêt pour la prise de vue ou la lecture.
• Le menu Config. s’affiche en fonction du réglage. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU/OK pour revenir à l’écran de prise de vue ou de lecture.
• Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 8 permet de confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications relatives à chaque fonction.
Options du menu Config.
Format [Carte]
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche D pour formater la carte mémoire.
Attention----------------------------------------------------------------------------
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant le formatage. Le non­respect de cette consigne pourrait entraîner la suppression des fichiers système utilisés par l’appareil photo.
Format [Mémoire interne]
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche D pour formater la mémoire interne. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne (GP.73).
Attention----------------------------------------------------------------------------
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant le formatage. Le non­respect de cette consigne pourrait entraîner la suppression des fichiers système utilisés par l’appareil photo.
Luminosité LCD
Appuyez sur les touches !" pour ajuster la luminosité de l’écran d’affichage des photos.
Enr. Mes Réglages
Cette option enregistre les réglages de l’appareil.
Zoom pallier
Sélectionnez [Oui] pour permettre d’ajuster le zoom par étapes qui seraient équivalentes à des distances focales de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm et 140 mm sur un appareil photo 35 mm. En mode Macro, les distances focales correspondant aux pas du zoom sont équivalentes aux distances focales 33, 35, 50, 85, 105 et 140 mm d’un appareil photo 35 mm.
GP.88
8
Menu Config.
83
Page 85
Touche ADJ. Réglage 1–4
Cette option définit le rôle joué par la touche ADJ./MEMO.
Flash auxiliaire AF
Si [Oui] est sélectionné, la lumière AF auxiliaire s’allume pour assister la mise au point automatique.
Sons touches
Cette option sélectionne les sons émis par l’appareil photo.
Réglages disponibles Description
Tous Tous les sons activés Son niveau Seul le son de niveau sera émis. Sons déclench. Seuls le son du déclencheur et le son de niveau seront émis.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Si vous tentez d’effectuer une opération qui ne peut être réalisée, le signal sonore est émis, quel que soit le réglage [Sons touches] défini.
Réglages volume
Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Le son de niveau n’est pas émis, même lorsque [Réglage niveau] est défini sur
8
Menu Config.
[Aff. + son] ou [Son] quand [Réglages volume] est réglé sur [] (Muet).
Délai de validation LCD
Cette option définit la durée d’affichage des photos après la prise de vue. Les photos ne s’affichent pas si [Non] est sélectionné.
Extinction auto
Cette option définit combien de temps l’appareil photo reste sous tension alors qu’aucune opération n’est réalisée. L’appareil ne se mettra pas hors tension automatiquement lorsque [Non] est sélectionné, pendant la prise de vue à intervalles (GP.65) ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante.
Retard extinct auto moniteur
Cette option définit la durée au bout de laquelle l’écran d’affichage des photos s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie lorsqu’aucune opération n’est réalisée. Une fois l’écran d’affichage éteint, toute opération permettra de le réactiver. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Non] est sélectionné pour [Extinction auto].
Attén. luminosité auto LCD
Si [Oui] est sélectionné, l’écran d’affichage des photos s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie, lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant environ cinq secondes. Cette fonction n’est pas disponible en mode Synchro moniteur (GP.44).
GP.50
84
Page 86
Image zoom numérique
4:
3 F4:3 F
44
EV
+
0.7EV +0.7
ISO 100ISO 100
GP.89
Choisissez [Taille auto] pour enregistrer les photos prises avec le zoom numérique à la taille réelle, [Normal] pour agrandir les données d’image à partir du centre de l’image.
Réglage niveau
GP.46
Cette option règle l’indicateur de niveau et le son de niveau.
Options affichage du cadrage
GP.44
Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode Prise de vue.
Réglages disponibles
Description
Une grille trois par trois pour des compositions en « règle de trois ».
Une grille quatre par quatre avec des diagonales d’un angle à l’autre qui facilitent le centrage du sujet. Utilisez cette grille pour des photos d’architecture ou de produits à afficher.
Une grille deux par deux, avec le centre du cadre libre, pour faciliter la visualisation du sujet. Utilisez cette grille pour les sujets en mouvement.
Affichage infos prise de vue
Sélectionnez [Oui] pour afficher les icônes de prise de
4
vue dans un cadre entourant la vue à travers l’objectif (GP.44). L’écran des informations de prise de vue ne peut pas être utilisé en mode Vidéo.
EV
0.7
EV +0.7 ISO 100
ISO 100
Rotation auto
Sélectionnez [Oui] pour afficher automatiquement les photos avec l’orientation correcte pendant la lecture.
4: 3 F
8
Menu Config.
3 F
85
Page 87
N° séquentiel de la carte
Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte mémoire SD précédente.
Réglages disponibles Description
Oui (Continuer la numérotation)
Non (Interrompre la numérotation)
Les noms de fichier sont composés de « R » suivi d’un nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001.jpg »), par ordre ascendant de 0010001 à 9999999. Lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée, la numérotation des fichiers continue à partir du dernier nombre utilisé.
Le nom des fichiers est assigné de RIMG0001.jpg à RIMG9999. jpg, pour chaque carte mémoire SD. Lorsque le nom de fichier atteint la valeur RIMG9999, plus aucune donnée ne peut être enregistrée sur cette carte.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Cette option s’applique uniquement aux cartes mémoire. Les noms de photo dans la mémoire interne sont composés de « RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres.
Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec le logiciel DL-10 (GP.155), le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré.
8
Attention----------------------------------------------------------------------------
Menu Config.
La sauvegarde de fichiers supplémentaires est impossible lorsque le nom de fichier atteint la valeur RIMG9999 ou R9999999. Dans ce cas, déplacez les données photo de la carte mémoire SD vers le disque dur d’un ordinateur ou vers un support de stockage, puis formatez la carte mémoire SD.
Réglage date
Configurez l’horloge de l’appareil.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
• Si la batterie est retirée pendant plus de trois jours, le réglage de la date et de l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer le réglage.
• Pour mémoriser le réglage de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins dix heures.
Language/N
Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran.
Sortie vidéo (*
Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. Sélectionnez entre les normes NTSC (utilisée en Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans une partie de l’Amérique du Sud et dans certains pays d’Asie du Sud-est) et PAL (utilisée au Royaume-Uni et dans la plupart des pays d’Europe, en Australie, en Nouvelle-Zélande et dans une partie de l’Asie et de l’Afrique). La norme SECAM n’est pas prise en charge.
(*)
Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté.
86
(*)
)
GP.30
GP.29
Page 88
Qlté img CALS
Choisissez les options de taille et de qualité d’image pour le mode CALS (GP.37).
Date/hr démarr.
Sélectionnez [Oui] pour afficher l’heure et la date actuelles lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension et sélectionnez le mode Prise de vue.
Choisir/changer mot de passe
Choisissez un mot de passe ou modifiez le mot de passe actuel. Les mots de passe permettent de limiter l’accès à certaines fonctions de l’appareil photo.
Protection par mot de passe
Cette option permet de limiter l’accès à certaines ou à toutes les fonctions de l’appareil photo. Sélectionnez [Non] pour permettre un accès illimité.
Validité du mot de passe
Choisissez la durée pendant laquelle vous pouvez utiliser l’appareil photo sans devoir ressaisir le mot de passe. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Appareil photo] ou [Mémoire int.] est sélectionné pour [Protection par mot de passe]. Si [Non] est sélectionné, vous pouvez accéder à l’appareil photo uniquement en ressaisissant le mot de passe.
Options maintien touche M/A
Si [Oui] est sélectionné, vous devez appuyer sur la touche Marche/Arrêt pendant au moins deux secondes pour mettre l’appareil photo sous tension et pendant au moins cinq secondes pour le mettre hors tension.
GP.90
GP.92
8
Menu Config.
87
Page 89
Enr. Mes Réglages
Cette option enregistre les réglages actuels de l’appareil photo dans [MY1] ou [MY2]. Les réglages enregistrés dans [MY1] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est placé sur T et les réglages enregistrés dans [MY2] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est placé sur U.
Configurez l’appareil photo avec les réglages souhaités.
1
Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu Config.
2
(GP.82) et appuyez sur la touche $.
• Un message de confirmation s’affiche.
Sélectionnez [MY1] ou [MY2] et appuyez sur la touche MENU/OK.
3
• Les réglages actuels de l’appareil sont enregistrés et l’affichage revient au menu Config.
• Si vous ne souhaitez pas les enregistrer, appuyez sur la touche DISP.
Réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]
Mode Prise de vue (V/5/T/
8
U/W)
Menu Config.
Distance focale utilisée lors du réglage manuel Position de zoom Correction du bougé Macro Horodatage Mode Flash Correction de l’exposition Mode Scène Balance blancs Retardateur Sensibilité ISO Mode DISP. Détect. modif. Texte plus épais Zoom pallier Qualité image/Taille Image zoom numérique Mise au point Réglage niveau
Mesure exposition Options affichage du cadrage Mode Continu Affichage infos prise de vue Réglages image Qlté img CALS Cadrage auto
WB-BKT
Temps d’exposition
88
Page 90
Image zoom numérique
4:
3 F4:3 F
99999999
5M5M
Si [Normal] (l’option par défaut) est sélectionné pour [Image zoom numérique], le zoom numérique agrandit les données d’image à partir du centre de l’image pour créer une photo à la taille actuelle, produisant une image légèrement granuleuse. Pour enregistrer des photos prises avec le zoom numérique à la taille réelle, sélectionnez [Taille auto]. La taille à laquelle l’image sera enregistrée varie selon le rapport de zoom.
9999
L’option Taille auto entre en vigueur si vous
9999
maintenez la touche z enfoncée lorsque la barre de zoom a atteint sa limite. La
5M
5M
taille changera ensuite chaque fois que vous appuierez sur la touche z ; la taille actuellement sélectionnée est affichée au­dessus de la barre de zoom.
Le zoom à redimensionnement automatique est activé lorsque l 4 : 3 F ou l 4 : 3 N est sélectionné pour [Qualité image/Taille] (GP.63), et le zoom numérique est activé dans les autres cas.
Agrandissement du zoom et taille de l’image enregistrée
Qualité image/Taille Agrandissement zoom Distance focale (*
l 4 : 3 F/l 4 : 3 N e 4 : 3 F c 4 : 3 F a 4 : 3 F z 4 : 3 F
(*)
Équivalent à la distance focale des appareils 35 mm
1,0 × 140 mm 1,5 × 2,0 ×
210 mm
270 mm 3,1 × 430 mm 6,3 × 870 mm
Attention-------------------------------------------------------------------------------
• Quelle que soit l’option sélectionnée, le zoom numérique normal est utilisé lorsque [Correction biais] est sélectionné en mode Scène.
• La qualité d’image fine est utilisée pour toutes les photos enregistrées en utilisant [Taille auto], quelle que soit l’option actuellement sélectionnée pour [Qualité image/Taille].
3 F
4:3 F
8
Menu Config.
)
89
Page 91
Choisir/changer mot de passe
Lectu re code-b arres
Ann uler
Exécut er
Poi nte z l e le cte ur sur le cod e-b arr es e t a ppu yez sur OK .
Lectu re code-b arres
Ann uler
Exécut er
Pointe z le lec teur sur le code ­barres du MDP et appuy ez sur O K.
Choisissez le mot de passe qui doit être saisi pour accéder aux réglages protégés par mot de passe (GP.92). Le mode de passe peut être un code-barres ou une phrase saisie par le biais d’un clavier virtuel.
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
Le mot de passe actuel est requis pour pouvoir modifier un mot de passe existant.
Code-barres
Cadrez le code-barres dans l’écran d’affichage des photos et appuyez sur MENU/OK. Si l’appareil photo parvient à lire le code-barres,
Lecture code-barres
Pointez le lecteur sur le code-barres et appuyez sur OK.
il définira celui-ci comme mot de passe et reviendra au menu précédent. Appuyez sur DISP. pour quitter sans saisir de nouveau mot
8
Menu Config.
de passe.
Annuler
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
L’appareil photo peut lire des codes-barres linéaires et matriciels.
Exécuter
90
Linéaire
Matriciel (QR) Matriciel (PDF417)
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Vous serez invité à saisir un mot de passe chaque fois que vous essaierez d’accéder à des fonctions protégées à l’aide de l’option
Lecture code-barres
Pointez le lecteur sur le code­barres du MDP et appuyez sur OK.
[Protection par mot de passe]. Cadrez le code­barres dans l’écran d’affichage des photos et appuyez sur MENU/OK. Si le code-barres est incorrect, un message s’affiche ; sélectionnez [Oui] pour revenir à la boîte de dialogue de
Annuler
Exécuter
saisie du mot de passe.
Page 92
Clavier
Zone du mot de passe
Saisissez un mot de passe
1
comportant jusqu’à 16 caractères.
• Sélectionnez les caractères à l’aide
de !, ", # ou $ et appuyez sur MENU/OK pour insérer le caractère sélectionné à la position actuelle du curseur (pour supprimer le caractère situé à la position actuelle du curseur, sélectionnez [Suppr.]). Appuyez sur ADJ./MEMO lorsque vous avez terminé la saisie (pour quitter sans modifier le mot de passe, appuyez sur DISP.).
Ressaisissez le mot de passe.
2
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; ressaisissez le mot de passe comme décrit ci-dessus pour l’enregistrer et revenir au menu Config. Si les mots de passe ne correspondent pas, un message s’affiche et l’appareil photo revient à la boîte de dialogue de saisie du mot de passe.
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Vous serez invité à saisir un mot de passe chaque fois que vous essaierez d’accéder à des fonctions protégées à l’aide de l’option [Protection par mot de passe]. Saisissez le mot de passe comme décrit à l’étape 1, ci-dessus. Si le mot de passe est incorrect, un message s’affiche ; sélectionnez [Oui] pour revenir à la boîte de dialogue de saisie du mot de passe.
Zone du mot de passe
Zone du clavier
Zone du clavier
8
Menu Config.
91
Page 93
Protection par mot de passe
Choisissez les fonctions de l’appareil photo protégées par le mot de passe sélectionné à l’aide de l’option [Choisir/changer mot de passe] (GP.90). Cinq options sont disponibles.
Non
Choisissez cette option pour permettre un accès illimité à toutes les fonctions de l’appareil photo. Aucun mot de passe n’est requis.
Appareil photo
Vous serez invité à saisir un mot de passe à la mise sous tension de l’appareil photo. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo tant que vous n’avez pas saisi de mot de passe ; si vous saisissez un mot de passe incorrect, l’appareil photo s'éteindra automatiquement.
Mémoire int.
Si une carte mémoire est insérée, cette option est identique à l’option [Appareil photo]. Si aucune carte mémoire n’est insérée, vous serez
8
invité à saisir un mot de passe avant de pouvoir visualiser les images
Menu Config.
de la mémoire interne (aucune image ne s’affichera tant que vous n’aurez pas saisi le bon mot de passe) et lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante (si vous saisissez un mot de passe incorrect, l’appareil photo s’éteindra).
Attention-------------------------------------------------------------------------------
Vous serez également invité à saisir un mot de passe si vous sélectionnez [Format [Mémoire interne]] après avoir saisi un mot de passe incorrect. Si vous saisissez le bon mot de passe, vous pourrez formater la mémoire interne ; si vous saisissez un mot de passe incorrect, l’appareil photo quittera la fonction sans formater la mémoire interne.
92
Page 94
SD WORM
Aucun mot de passe n’est requis lors de l’utilisation de cartes SD WORM (GP.24). Si aucune carte mémoire n’est insérée ou qu’un autre type de carte est utilisé, vous serez invité à saisir un mot de passe à la mise sous tension de l’appareil photo. Si vous saisissez un mot de passe incorrect, l’appareil photo s’éteindra.
Menus
Un mot de passe est requis pour afficher les menus de l’appareil photo. Vous ne pouvez pas utiliser les menus et le mode ADJ. tant que vous n’avez pas saisi le bon mot de passe.
Mots de passe oubliés --------------------------------------------------------------
N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous l’avez oublié, contactez l’une des sociétés Ricoh indiquées en quatrième de couverture de ce manuel.
8
Menu Config.
93
Page 95
9 Menu Annotation d’images
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
• Le menu Prise de vue (ou le menu Lecture) apparaît.
Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet du menu actuel.
2
Appuyez sur ! ou sur " pour
3
sélectionner l’onglet du menu Annotation d’images.
• L’onglet du menu Annotation d’images est le troisième en partant du haut.
9
Menu Annotation d’images
94
Indique la plage des écrans
Appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu
4
Annotation d’images. Appuyez sur les touches !" pour
5
sélectionner la rubrique souhaitée.
Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’écran de l’étape 3.
Appuyez sur la touche " sur la rubrique du bas pour afficher l’écran suivant.
Appuyez sur la touche $.
6
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur les touches !" pour
7
sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur MENU/OK, ou appuyez
8
sur # puis sur MENU/OK.
• Le menu Annotation d’images se ferme et l’appareil photo revient à la prise de vue ou à la lecture.
• Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 8 permet de confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
affichés.
Page 96
Options du menu Annotation d’images
Annot ation d'i mages [Marqu age annot .
]
1/45
Nom Fich/ SAMPLE
LISTE DE FICHIERS
Ent repri se A Str uctur e de fond ation Ext érieu r Mic hel M arti n Ent repri se G amma
Client Travaux Lieu Chef Appare ntée
Mémo O ui
Mode Annot. img « Mode d’emploi du logiciel » Choisissez parmi les options suivantes :
Available Settings Description
Mode1 Choisissez une description distincte pour chaque élément. Mode2 Choisissez parmi les combinaisons présélectionnées. Les
Ignorer annotation « Mode d’emploi du logiciel » Lorsque vous choisissez des annotations et que [Mode2] est sélectionné pour
[Mode Annot. img], vous pouvez maintenir enfoncé # ou $ pour ignorer les annotations comportant des descriptions identiques pour un élément sélectionné. Choisissez parmi les éléments 1 à 5.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot. img].
Marq. annot ajout aux photos
Lorsque [Oui] est sélectionné, [Marquage annot.] s’affiche dans la boîte de dialogue d’annotation d’images pour les annotations jointes aux photos. Il est possible de supprimer le marquage en appuyant sur D dans la boîte de dialogue d’annotation d’images ou en sélectionnant [Effacer marquage annotation].
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot. img].
Effacer marquage annotation
Cette option permet de supprimer le marquage [Marquage annot.] de la boîte de dialogue d’annotation d’images pour les annotations jointes aux photos prises lorsque [Oui] est sélectionné pour [Marq. annot ajout aux photos].
Avertissement annotation
Si [Oui] est sélectionné, un avertissement s’affiche et le déclenchement est désactivé si vous essayez de prendre une photo alors que la description d’un ou de plusieurs éléments d’annotation est définie sur [Pas de réglage]. Pour activer le déclenchement, choisissez une description pour les éléments concernés.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Cette option n’a aucun effet lorsque [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot. img] ou lorsque [Oui] est sélectionné pour [Annot. Img 1 Suppr. auto].
GP.28
descriptions ne peuvent pas être sélectionnées pour des éléments individuels.
GP.28
1/45
Annotation d'images [Marquage annot.
Nom Fich/ SAMPLE
Client
Entreprise A
Travaux
Structure de fondation
Lieu
Extérieur
Chef
Michel Martin
Apparentée
Entreprise Gamma
LISTE DE FICHIERS
]
9
Menu Annotation d’images
Mémo Oui
95
Page 97
Afficher annot. au démarrage
Sélectionnez [Oui] pour afficher la boîte de dialogue d’annotation d’images à la mise sous tension de l’appareil photo.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Cette option est uniquement disponible si une liste d’annotations a été transférée dans l’appareil photo.
Incrémt mémo « Mode d’emploi du logiciel » Si [Oui] est sélectionné, vous pouvez augmenter ou diminuer les numéros indiqués
à la fin des descriptions d’annotations en appuyant sur ! ou sur ".
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode1] est sélectionné pour [Mode Annot. img].
Marques Annotation d’images
Sélectionnez [Oui] pour marquer les trois premiers éléments d’annotation sur les photos.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
• Seules les dix premières lettres du nom de l’élément et les 32 premières lettres de la description apparaissent sur les photos. Seules les 31 premières lettres (y compris le nom de l’élément et les deux-points situés entre le nom de l’élément et la description) apparaissent sur les photos prises lorsque [z 4 :3F] est sélectionné pour [Qualité image/Taille].
9
Menu Annotation d’images
Cette option n’a aucun effet lorsque [Mode3] est sélectionné pour [Md Code barre].
Annot. Img 1 Suppr. auto
Si [Oui] est sélectionné, la description du premier élément d’annotation est définie automatiquement sur [Pas de réglage] à la mise sous tension de l’appareil photo, lorsqu’une photo est prise ou qu’une liste d’annotations est transférée dans l’appareil photo. Un avertissement s’affiche et le déclenchement est désactivé si vous essayez de prendre une photo alors que la description du premier élément est toujours définie sur [Pas de réglage]. Pour activer le déclenchement, choisissez une description pour le premier élément.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Cette option n’a aucun effet lorsque [Mode2] est sélectionné pour [Mode Annot. img].
GP.32
96
Page 98
Type de code-barres
Choisissez parmi les options suivantes :
Available Settings Description
Auto Linéaire
Code QR, Code Micro QR, DataMatrix, PDF417, Micro PDF417, MaxiCode, EAN.UCC
L’appareil photo détecte automatiquement le type de code-barres. Utilisez cette option pour les codes-barres linéaires. Les types suivants
sont pris en charge : EAN-13/8 (JAN-13/8), UPC-A/E, UPC/EAN (avec add-on), 2 parmi 5 entrelacé, CODEBAR (NW-7), CODE 39, CODE 93, CODE 128 TYPE C, GS1-128 (EAN-128) et RSS (GS1 DataBar
Lors du balayage de codes-barres matriciels, choisissez l’option correspondant au type de code-barres qui sera balayé.
).
Remarque --------------------------------------------------------------------------
L’appareil photo peut lire des codes-barres linéaires comportant jusqu’à 32 chiffres et
des codes-barres matriciels comportant jusqu’à 2400 chiffres. Les mémos vocaux ne sont pas disponibles avec les codes-barres de type matriciel.
Md Code barre « Mode d’emploi du logiciel »
Choisissez l’emplacement de sauvegarde des données de code-barres.
Available Settings Description
Mode1 Le code-barres est sauvegardé dans la liste d’annotations en tant
Mode2
Mode3
que description temporaire du premier élément. Cette description est écrasée chaque fois qu’un code-barres est lu.
Le premier code-barres lu est sauvegardé dans la liste d’annotations en tant que description temporaire du premier élément, le deuxième code-barres en tant que description temporaire du deuxième élément, le troisième code-barres en tant que description temporaire du troisième élément et le quatrième code-barres en tant que description temporaire du quatrième élément. Ces descriptions sont écrasées au fur et à mesure que de nouveaux codes-barres sont lus.
Cette option entre en vigueur uniquement en mode Prise de vue. Il est possible de sauvegarder jusqu’à cinquante codes-barres dans la liste d’annotations en tant que descriptions temporaires du premier élément. Ces données peuvent être affichées dans la boîte de dialogue d’annotation d'images avant la prise de vue mais ne peuvent être modifiées et sont supprimées après la prise d’une photo.
GP.36
Durée bal.
Choisissez la durée maximale disponible pour le balayage des codes-barres. Le balayage est interrompu si le code-barres n’est pas lu dans le temps spécifié.
Remarque --------------------------------------------------------------------------
Si [27 secondes] ou [30 secondes] est sélectionné lorsqu’un lecteur de codes-barres BR-1 (disponible séparément) est connecté, le délai du balayage sera réglé sur 25,5 secondes.
9
Menu Annotation d’images
97
Page 99
10 Menu Paramètres étendus
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
• Le menu Prise de vue (ou le menu Lecture) apparaît.
Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet du menu actuel.
2
Appuyez sur ! ou sur " pour
3
sélectionner l’onglet du menu Paramètres étendus.
• L’onglet du menu Paramètres
Menu Paramètres étendus
étendus est le quatrième en partant du haut.
10
98
Indique la plage des écrans
Appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu
4
Paramètres étendus. Appuyez sur les touches !" pour
5
sélectionner la rubrique souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce stade, l’affichage revient à l’écran de l’étape 3.
• Appuyez sur la touche " sur la rubrique du bas pour afficher l’écran suivant.
Appuyez sur la touche $.
6
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur les touches !" pour
7
sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur MENU/OK, ou appuyez
8
sur # puis sur MENU/OK.
• Le menu Paramètres étendus se ferme et l’appareil photo revient à la prise de vue ou à la lecture.
• Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 8 permet de confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
affichés.
Page 100
Remarque -----------------------------------------------------------------------------
4:3 F4:3 F
99999999
11
35 9.2 ˚// NNW /ma g35 9.2 ˚// NNW /ma g
E:139˚E: 139˚
N: 035˚0 35 ˚N: 03 5˚N:035˚
X3
(4)X3(4)
2d2d
LOCKL OC K
Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications
relatives à chaque fonction.
Options du menu des Paramètres étendus
Réf. GPS
Choisissez le système géodésique utilisé lorsqu’un périphérique GP-1 ou GPS équipé du Bluetooth® est connecté.
Réglages disponibles
TOKYO Le système communément utilisé au Japon. WGS-84 Le système communément utilisé à l’international.
Mode Aff. GPS
Choisissez le format utilisé pour afficher les données GPS à partir d’un périphérique GP-1 ou GPS équipé de Bluetooth®.
Réglages disponibles
LAT/LON Indique la latitude et la longitude. UTM Utilise le type de projection Transverse Universelle de Mercator
MGRS Utilise le Système Militaire de Quadrillage de Référence (MGRS :
Tous Affiche toutes les informations ci-dessus.
Verr. GPS
Si [Oui] est sélectionné lorsqu’un périphérique GP-1 ou GPS équipé du Bluetooth® est utilisé, la touche $ peut être utilisée pour désactiver et réactiver la réception de nouvelles données GPS.
Description
Description
(UTM : Universal Transverse Mercator).
Military Grid Reference System).
2d
2d
X3(4
)
LOCK
LOCK
Menu Paramètres étendus
10
Attention----------------------------------------------------------------------------
• Si [2press] est sélectionné pour le [Mode Envoi rap.] (GP.104), les fichiers ne
peuvent pas être transmis lorsque [Verr. GPS] est activé.
• Le changement de l’option sélectionné pour [Réf. GPS] ou [Sélect.donn.GPS] désactive le verrouillage du GPS.
99
Loading...