Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil
photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées
pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages
personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Page 2
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de
fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que
des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions
de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son
intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main,
de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécuritéLisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour utiliser ce matériel
Prises de vue d’essai
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantie
Interférences électriquesSi vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans
le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de
bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™, et Internet Explorer sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées
d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques
commerciales d’Adobe Systems Incorporated. MediaBrowser est une marque commerciale de Pixela
Corporation. SanDisk est une marque déposée de SanDisk Corporation. SD est une marque commerciale de
SD-3C LLC. Bluetooth® est une marque détenue par Bluetooth SIG, Inc. et accordée à Ricoh Co., Ltd. Tous les
autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
en toute sécurité.
Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effec tuer
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue
normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur,
tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de
l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment
pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre
appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne
sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à
proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité
statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
•
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
1
Page 3
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces
symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action
spécifique est interdite.
●
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
●
●
la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne
sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
●
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des
endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur
d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller
la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
●
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important.
●
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
2
Page 4
Avertissement
●
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil
immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin
d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez
à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou
choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance.
Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
●
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter
tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie
ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de
dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
●
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contac t avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone
affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant
au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut
ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un
médecin.
●
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
•
Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple
des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un
changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez
immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à
l’abri de toute source de flammes
●
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des
adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne
placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas
de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
●
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de
batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez
immédiatement une aide médicale.
.
3
Page 5
●
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
●
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Appor tez l’appareil au revendeur
ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
●
Si vous utilisez l’appareil dans une cuisine ou dans tout autre endroit exposé à la vapeur
ou à des niveaux élevés d’humidité, des précautions doivent être prises pour empêcher
l’accumulation d’humidité à l’intérieur de l’appareil. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
●
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie
ou de brûlure.
●
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
●
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
●
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessure.
●
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques
disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en
toute sécurité.
Attention
●
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des
brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée,
lavez immédiatement la zone à grande eau (N’utilisez pas de savon).
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et
essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
●
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon
mal branché peut causer un incendie.
●
Si vous tenez l’appareil photo avec des mains mouillées, n’exposez pas l’intérieur
de l’appareil photo à l’humidité et empêchez l’eau de pénétrer dans l’appareil
photo. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un choc électrique.
●
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui
faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité
relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions
fournies avec ce produit.
4
Page 6
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre G700SE.
Mode d’emploi de l’appareil photo
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil
photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées
pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages
personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Le logiciel de visualisation et de retouche photo « MediaBrowser » (pour
Windows uniquement) est également fourni avec l’appareil. Pour en savoir
plus sur la marche à suivre pour utiliser MediaBrowser, lisez l’aide affichée.
Pour en savoir plus sur MediaBrowser, contactez le centre d’assistance
client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : (Appel gratuit) +1-800-458-4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne :
TÉL : (Appel gratuit) +800-1532-4865
Autres pays : TÉL : +44-1489-564-764
Asie TÉL : +63-2-438-0090
Chine TÉL : +86-21-5385-3786
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
« Mode d’emploi de l’appareil photo » (le présent livret)
Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le
logiciel fourni sur votre ordinateur.
« Mode d’emploi du logiciel » (le fichier PDF)
Le « Mode d’emploi du logiciel » est disponible dans les
dossiers suivants du CD-ROM fourni. Ce mode d’emploi
décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de
l’appareil à votre ordinateur.
Un « Mode d’emploi du logiciel »
se trouve dans le dossier
correspondant à chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier
PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur.
5
Page 7
Table des matières
Consignes de sécurité ......................................................................................... 2
Utilisation des manuels ......................................................................................5
Table des matières ................................................................................................6
Fonctionnement de base 15
Vérification du contenu de l’emballage ......................................................16
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Passez la petite extrémité
de la dragonne dans le
point d’attache de la
dragonne de l’appareil
photo et attachez-la
comme indiqué sur
l’illustration.
•
Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site
web Ricoh
(http://www.ricohpmmc.com/).
16
Page 18
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur
de mode sur le mode
souhaité avant de
prendre des photos
ou de filmer des
vidéos.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
SymboleFonctionDescription
V
MY1, MY2
W
Mode CALSLa qualité et la taille sont réglées
Mode Prise de vue
automatique
5
Mode Mes réglagesCe mode vous permet de prendre
Mode ScèneOptimisez les réglages pour la
pour produire des photos
adaptées à la photographie
de chantier. Vous avez le choix
entre six options de qualité et de
taille d’image dans la rubrique
[Qlté img CALS] du menu
Config.(GP.87).
Ce mode définit
automatiquement l’ouverture de
l’objectif optimale et la vitesse
d’obturation en fonction du sujet.
des photos avec les réglages
enregistrés dans [Enr. Mes
Réglages].
scène ou le sujet en cours ou
réalisez des vidéos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Consulter
P. 3 7
P. 3 1
P. 3 7
P. 5 2
17
Page 19
Boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vue de face
2
Nomenclature de l’appareil
314567
10
9
8
1 Lumière AF auxiliaireP.84
2 DéclencheurP.31
3 Sélecteur de modeP.17, 31, 37, 52
4 Touche Marche/ArrêtP.28
5 Sabot porte-accessoiresP.180
6 Haut-parleurP.56
7 Point d’attache de la dragonneP.16
8 FlashP.35
9 MicrophoneP.55
10 Objectif—
Nom de l’élémentConsulter
18
Page 20
Vue de l’arrière
23
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
5
12
3
11
10
13
9
16
17
1514
1 Écran d’affichage des photosP.20
2 Témoin de mise au point automatique/flashP.32
3Point d’attache de la dragonne
4
12 Touche ADJ./MEMOP.50, 57
13 Capot du terminalP.81, 144, 155, 157
14 Connecteur de sortie AVP.81
15 Prise du câble USBP.144, 155, 157
16 Vis de fixation du trépied
17 Couvercle du logement de la batterie/carteP.27, 179
Nom de l’élémentConsulter
, 35
P. 1 6
P.33, 38, 40
P.33, 38, 40
P.38
P.34
P.36, 41
P.35
—
6
7
8
19
Page 21
Écran d’affichage des photos
F3.5F3.5
1 sec1 sec
4:
3 F4:3 F
44
ΜΥ1ΜΥ1
Int erva ll eInt erva ll e
X4.8X4.8
1
/
10001/1000
EV
+
0.7EV +0.7
ISO 100ISO 100
1
22334
5
6677889
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
30
31
32
33
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Mode Photo
1
21
21
Intervalle
Intervalle
22
22
23
23
24
24
25
25
X4.8
X4.8
F3.5
F3.5
1/1000
26272727282828292929
26
Nom de l’élément
1
Mode FlashP.35
2
Détect. modif.
3
Mode scène/Prises de vue
multiples
4
Types de mode Prise de vueP.17
5
Mode Mes réglages
6
Nombre de photos restantesP.174
7
Support d’enregistrementP.25
8
Taille d’imageP.63
9
Qualité de l’imageP.63
10
Mode Mise au pointP.63
11
20
Balance blancs
12
Mesure expositionP.63
13
Réglages imageP.64
14
Cadrage autoP.64
15
HistogrammeP.48
16
Indicateur d’annotationP.94
17
HorodatageP.65
4
30
30
1000
5
ΜΥ1
ΜΥ1
4
20
20
31
31
EV
0.7
EV +0.7 ISO 100
ISO 100
Consulter
P. 6
P.52, 64
P.37
P.70
9
3 F
4:3 F
10
10
11
11
1 sec
1 sec
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
Nom de l’élément
18
Correction du bougéP.65
19
Symbole de batterieP.22
20
Temps d’expositionP.64
21
RetardateurP.36
22
MacrophotographieP.34
23
Agrandissement zoom
numérique/Zoom de
redimensionnement automatique
24
Barre de zoomP.33
25
Prise de vue à intervallesP.65
26
Ouverture de l’objectifP.171
27
Vitesse d’obturationP.171
28
Correction de l’expositionP.69
29
Sensibilité ISOP.71
30
Indicateur de niveauP.47
31
Cadre AFP.31
32
Indicateur d’avertissement
d’exposition
33
Symbole du bougé de l’appareil P.33, 65
32
32
33
33
Consulter
P.34, 89
P.69
Page 22
640640
00 :
00 /00 :020200: 00 /00: 02
Déclen cheur : D émarrerDéclen cheur : D émarrer
36
Mode Vidéo
F3.5F3.5
4:
3 F4:3 F
0031
/
99990031/9999
000-0031000-0031
1
/
1001/100
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000: 00
1122334
5
6677889
10
640640
10
/2020 10/20
*RMOV0001*RMOV0001
: Démarrer: Démarrer
0 5
:12 05:1 2
2010
/0101
/
01 00:00002010/01/01 00:00
36
36
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
• L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des
instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
• Des informations supplémentaires peuvent être affichées en appuyant sur la
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
touche DISP. (GP.44).
4
3
F5.5
F5.5
1/60
EV
0.7
EV +0.7
6
8
mm
28
mm
28
101010
121212
141414
Bleu
Bleu
Nom de l’élément
1
Mode Prise de vue—
2
Mode ContinuP.64
3
Ouverture de l’objectifP.171
4
Vitesse d’obturationP.171
5
Sensibilité ISOP.71
6
Correction de l’expositionP.69
7
Mesure expositionP.63
8
Balance blancs
5
ISO 100
ISO 100
Consulter
P. 7 0
111111
131313
7
9
10
10/20100-0273
100-0273
ISO 100
28 mm
28
ISO 100
1/60
0.7
mm
Bleu
Bleu
00: 00
F5.5
F5.5
EV +0.7
EV
2010
2010/01/01 0
Nom de l’élément
9
Mode FlashP.35
10
Distance focale du zoomP.33
11
MacrophotographieP.34
12
Mode Mise au pointP.63
13
Cadrage autoP.64
14
Réglages imageP.64
15
Indicateur d’annotationP.94
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage
des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie
rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement
épuisée.
Symbole de batterieDescription
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La batterie est partiellement déchargée. Il est recommandé
de la recharger.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
• Piles AAA alcalines (disponible dans le commerce)
• Batteries AAA nickel-hydrogène (disponibles dans le commerce)
Nombre de photos que vous pouvez prendre ---------------------------------
• Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie
chargée
Type de batterie
Batterie rechargeable (DB-65)Environ 360
Piles AAA alcalines (disponibles dans le
commerce)
* Lorsque [Attén. luminosité auto LCD] (GP.84) est réglé sur [Oui].
• Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des
photos allumé, des photos sont prises toutes les 30 secondes en alternant le
mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50 % des photos prises avec le flash,
mise hors tension toutes les 10 photos).
• Le chiffre indiquant le nombre de photos pouvant être prises avec des piles
AAA alcalines est basé sur des mesures réalisées avec des piles fabriquées par
Panasonic.
• Si [Non] est sélectionné pour [Attén. luminosité auto LCD], il est possible de
prendre jusqu’à 40 photos avec des batteries DB-65 et jusqu’à 345 photos avec
des piles AAA alcalines.
• Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de
photos que vous pouvez prendre (GP.44).
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil
est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la
durée des prises de vue (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si
vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il
est recommandé d’emporter une batterie de rechange.
Nombre de photos(mode Normal)
Environ 40
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très
chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps
avant d’ôter la batterie.
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
pendant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie
lithium-ion rechargeable (DB-65) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries.
• Les batteries lithium-ion DB-60 ne peuvent pas être utilisées.
• Les batteries NiMH ne sont pas chargées au moment de l’achat ; chargez-les
avant utilisation.
• Les performances des batteries NiMH peuvent chuter immédiatement après
l’achat ou en cas d’inutilisation prolongée pendant un mois ou plus ; il sera
donc peut-être nécessaire de les recharger deux ou trois fois avant qu’elles
puissent conserver leur niveau de charge.
• La durée de vie des piles alcalines varie en fonction de la marque et du temps
écoulé depuis la date de fabrication. Leur capacité chute dans des conditions de
basse température.
• Les piles manganèse et Ni-Cd ne peuvent pas être utilisées.
• L’épuisement des piles est accru lorsqu’un GPS ou un lecteur de codes-barres
est connecté ou lors du téléchargement d’images en Bluetooth® ou en réseau
local sans fil. Utilisez une batterie BD-65 ou prévoyez des piles AAA de rechange.
À propos de la carte mémoire SD
(disponible dans le commerce)
Les photos peuvent être sauvegardées dans la mémoire interne de 103
Mo de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire optionnelles SD, SDHC
et
Les données sauvegardées sur les cartes SanDisk® SD™ WORM (Write Once Read
Many) ne peuvent être ni supprimées ni modifiées. Les fonctions suivantes ne
sont pas disponibles avec les cartes SD WORM :
Suppression des fichiersP.41Restaurer fichierP.74
Correction biaisP.54, 78 DécouperP.75
Réalisation de vidéosP.55Correction du contrasteP.77
AnnotationsP.57ProtégerP.79
Mode ContinuP.64DPOFP.80
Changer de tailleP.73Format [Carte]P.83
24
Copier sur carte depuis
mémoire interne
• Les cartes SD WORM peuvent comporter jusqu’à 510 dossiers contenant chacun
un maximum de 510 photos.
• Il est impossible de copier les fichiers d’un ordinateur vers une carte mémoire
SD WORM lorsque l’appareil photo est connecté en USB.
P.73
Page 26
À propos du formatage -------------------------------------------------------------
Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, ou après avoir utilisé
une carte mémoire dans d’autres dispositifs, assurez-vous de la formater avec
cet appareil. Les cartes mémoire peuvent être formatées à l’aide de la rubrique
[Format [Carte]] (GP.83) du menu Config. (GP.82).
Emplacement de l’enregistrement des photos --------------------------------
Si aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil photo enregistre les images
dans la mémoire interne (t) ; si une carte mémoire SD est insérée, il enregistre
les images sur la carte mémoire SD (u).
Source des photos en lecture ------------------------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de
la mémoire interne (t). Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les
photos à partir de la carte mémoire SD (u).
• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil
n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la
carte est pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Protection contre l’écriture de vos photos -------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte
mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne
soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la
carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors
y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
Bien que les cartes SD WORM ne possèdent pas de curseur de protection contre
l’écriture, elles ne peuvent pas être formatées et il est impossible de supprimer
des données des cartes SD WORM.
• La rubrique [Copier sur carte depuis mémoire interne] (GP.73) du menu
Lecture (GP.72) permet de copier les photos enregistrées dans la mémoire
interne sur une carte mémoire.
• Une carte mémoire SD/SDHC Speed Class 6 ou supérieure est recommandée
lors de l’enregistrement de vidéos dont la [ Taille vidéo] (GP.63) est définie sur
[x1280].
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Page 27
Chargement de la batterie rechargeable (DB-65)
Les batteries lithium-ion DB-65 doivent être chargées avant usage.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
assurant que les signes r et s sur la batterie sont alignés
avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Attention de ne pas inverser les polarités r et s.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
2
•
Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-6) pour recharger la batterie.
• Le chargement commence. L’état du chargement est illustré par le
témoin du chargeur, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Une
fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
26
Témoin du chargeur
AlluméCharge en cours
NonChargement terminé
Clignotant
•
La durée approximative nécessaire au chargement d’une batterie
entièrement déchargée est indiquée ci-dessous.
Durée de chargement de la batterie
DB-65Environ 150 min. (à 25 °C)
Le connecteur du chargeur de batterie peut être souillé,
ou le chargeur/la batterie peuvent être défaillants.
Débranchez le chargeur de batterie de la prise murale et
retirez la batterie.
Description
Page 28
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD
Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi
que la carte mémoire SD. Assurez-vous que l’appareil photo est hors
tension avant de retirer la batterie ou la carte mémoire.
Tournez le bouton du couvercle du
1
logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le
couvercle.
Insérez la batterie rechargeable et
2
une carte mémoire SD.
• Assurez-vous que la carte mémoire SD
est à l’endroit, puis poussez-la à fond
jusqu’à entendre le clic.
• Quand la batterie rechargeable est
en place, elle se verrouille à l’aide du
crochet comme illustré.
Côté logo
Insertion des piles sèches spécifiées
(disponibles dans le commerce)
• Insérez les piles dans la direction
indiquée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Fermez et verrouillez le couvercle
3
du logement de la batterie/carte.
• Fermez le couvercle du logement de la
batterie/carte et tournez le verrou de
façon à le positionner en face de l’icône
M.
27
Page 29
Pour retirer la batterie rechargeable
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Ouvrez le crochet qui
verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération.
Pour retirer les piles sèches
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Les piles sont alors
éjectées. Retirez-les de l’appareil photo. Prenez soin de ne pas laisser
tomber les piles sèches lorsque vous les retirez de l’appareil photo.
Pour retirer la carte mémoire SD
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Poussez légèrement la carte
mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
• Pour empêcher que l’humidité ou la poussière ne pénètre dans l’appareil photo,
fermez correctement le couvercle du logement de la batterie/carte.
• Avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement de la batterie/carte,
mettez-vous à l’abri de l’eau, du sable, de la boue et de toute autre matière
étrangère et retirez toute matière qui risquerait d’adhérer à l’appareil photo.
• Assurez-vous que la batterie rechargeable et la carte mémoire SD ont été
insérées dans l’appareil dans le bon sens. Si vous avez inséré la batterie
rechargeable ou la carte mémoire SD dans le mauvais sens et que vous forcez
la fermeture du couvercle du logement de la batterie/carte, vous risquez
d’endommager l’appareil photo, la batterie rechargeable ou la carte mémoire.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre
l’appareil sous ou hors tension.
Lorsque l’appareil photo est mis en marche, le son de
démarrage est émis et l’écran d’affichage des photos
s’allume.
Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt alors
que l’appareil est déjà sous tension, le nombre de
fichiers enregistrés du jour s’affiche, puis l’appareil
est mis hors tension.
• Si vous réglez l’horloge avant de mettre l’appareil photo hors tension, ce dernier
affichera le nombre de photos prises depuis le réglage de l’horloge.
• Un zéro s’affiche si l’horloge n’est pas réglée.
Utilisation de l’appareil en mode Lecture
Si vous appuyez et maintenez enfoncée la touche
6 (Lecture), l’appareil se met en marche en
mode Lecture, ce qui vous permet de visualiser
immédiatement les photos.
Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche
6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour
passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
À propos de l’Extinction auto -----------------------------------------------------
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met
automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie ( Extinction auto).
• Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié (GP.84).
Protection par mot de passe (GP.92) ----------------------------------------
Si l’appareil photo est protégé par un mot de passe, vous serez peut-être invité
à saisir un mot de passe à la mise sous tension de l’appareil photo. Pour utiliser
l’appareil photo, saisissez le mot de passe comme décrit à la P.90.
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de
choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue de l’écran d’affichage des
photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et
de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
Réglage de la langue
Appuyez sur les touches !" pour
1
sélectionner une langue.
• Quand vous appuyez sur la touche
DISP., le réglage de la langue est annulé
et l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affiche.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
2
• La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de
la date et de l’heure apparaît.
29
Page 31
Réglage de la date et de l’heure
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et le format de la date
1
en appuyant sur les touches !"#$.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Modifiez le réglage avec !" et
changez de rubrique avec #$.
• Vous pouvez annuler le réglage en
appuyant sur la touche DISP.
Vérifiez l’information affichée sur l’écran, puis appuyez sur
2
la touche MENU/OK.
• L’écran de confirmation s’affiche.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
• La date et l’heure sont définies.
• Si la batterie est faible, un avertissement s’affiche. Il est recommandé
d’utiliser une batterie entièrement chargée ; pour faire disparaître
l’avertissement, appuyez sur MENU/OK.
• La langue, la date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment à l’aide
des rubriques [Language/N] et [Réglage date] (GP.86) du menu Config.
(GP.82).
• La rubrique [Horodatage] (GP.65) du menu Prise de vue (GP.62) permet
d’apposer la date et l’heure d’enregistrement sur les photos.
• Si la batterie est hors de l’appareil photo pendant plus de trois jours, le réglage
de la date et de l’heure ne sera pas conservé. Vous devez à nouveau procéder au
réglage.
• Pour mémoriser le réglage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins 10 heures.
30
Page 32
Prise de vue basique
4:
3 F4:3 F
99999999
Maintenant, vous êtes prêts.
Prise de vue en mode Prise de vue automatique
(mettre au point et déclencher)
Tournez le sélecteur de mode sur 5 pour effectuer des
prises de vue en mode Prise de vue automatique.
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le
déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la
fonction de mise au point automatique est activée pour
déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond
(Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez
votre photo après la mise au point (Verrouillage de la mise au point).
Tenez l’appareil photo à deux mains
1
avec les coudes légèrement collés au
corps.
Placez votre doigt sur le déclencheur.
2
Positionnez le sujet de votre photo dans le cadre AF au centre
3
de l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
3 F
4:3 F
9999
9999
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des
blancs et l’exposition sont définies.
• La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des
cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point.
31
Page 33
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier
4
plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi-course le déclencheur
pour la mise au point du sujet puis composez votre photo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Sujet de la mise au point
Plage de prise de vue
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
5
•
La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur
l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire
interne ou la carte mémoire SD.
Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec
vos doigts, vos cheveux ou la dragonne.
À propos de la mise au point ------------------------------------------------------
Le cadre au centre de l’écran d’affichage des photos et le témoin de mise au point
automatique/flash indiquent si la mise au point s’effectue sur le sujet, ou si ce
dernier est hors de la mise au point.
32
État de la mise au pointCouleur du cadre
Avant la mise au pointBlancDésactivé
Mise au point sur le sujetVertOui (ver t)
Sujet hors de la zone de mise au point
Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants, ou ils peuvent
se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur verte.
•
Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d’une seule couleur ou le
capot d’une voiture.
•
Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et aucune
saillie significative.
•
Objets se déplaçant rapidement.
•
Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
•
Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
•
Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
•
Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED.
Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise au
point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez la photo.
Rouge (Clignotant)
Témoin de mise au point
automatique/flash
Clignotant (vert)
Page 34
Pour éviter le bougé de l’appareil ------------------------------------------------
4:
3 F4:3 F
99999999
4:
3 F4:3 F
99999999
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
• Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est
possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé).
Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
- Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
- Prise de vue avec la fonction Zoom
- Lorsque [Temps d’exposition] (GP.64) est sélectionné dans le menu Prise
de vue (GP.62)
• Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela
indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez
les actions suivantes.
- Sélectionnez [Oui] pour [Correction du bougé] (GP.65) dans le menu Prise
de vue (GP.62)
- Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.35)
- Augmentez la sensibilité ISO (GP.7 1 )
- Utilisez le retardateur (GP.3 6 )
Utilisation de la fonction Zoom
Appuyez sur la touche z (Téléobjectif)
pour effectuer un zoom avant afin que
votre sujet remplisse une plus grande
partie de l’image. Pour effectuer un zoom
arrière et augmenter la zone visible dans
l’image, appuyez sur la touche Z (Grand
angle).
3 F
4: 3 F
9999
9999
9999
9999
4: 3 F
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
L’option [Zoom pallier] (GP.83) du menu Config. (GP.82) permet de régler le
zoom optique selon six paliers distincts.
33
Page 35
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------
Le zoom optique permet un agrandissement maximal de 5,0 × ; si vous le souhaitez,
vous pouvez utiliser le zoom numérique pour obtenir un agrandissement jusqu’à
4,0 × plus important. Pour effectuer un zoom numérique, relâchez la touche z
dès que le zoom a atteint la limite de la zone z de la barre de zoom, puis enfoncez
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
la touche z de nouveau. Si [l 4 :3F] ou [l 4 :3N] est sélectionné pour [Qualité
image/Taille], vous pouvez sélectionner [Taille auto] pour [ Image zoom numérique]
(
G
P.89).
Prises de vue rapprochées (macrophotographie)
Utilisez le mode Macro pour effectuer des
prises de vue rapprochées. Appuyez sur N
(touche Macro) pour activer ou désactiver
le mode Macro.
• [Mise au point] (GP.63) est réglé sur [AF Spot].
Le mode Macro n’est pas disponible en mode de mise au point manuelle (GP.63).
•
• Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée pendant la
macrophotographie, utilisez [Macro zoom] (GP.52) en mode Scène.
• La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas
d’utilisation du zoom sont affichées ci-dessous.
Position de
zoom
Grand angle Environ 1 cmEnviron 21,8 mm × 16,4 mm
Téléobjectif
Distance min de
prise de vue (du bord
extérieur de l’objectif)
Environ 15 cmEnviron 42,3 mm × 31,7 mm
Environ 15 cmEnviron 10,6 mm × 7,9 mm
Champ de prise de vue
(sans utilisation du zoom numérique)
(avec utilisation du zoom numérique 4,0 ×)
34
Page 36
Utilisation du Flash
Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue réalisée.
À l’achat, l’appareil est réglé sur [Flash Non].
Lorsque l’appareil photo est prêt
1
à prendre la photo, appuyez sur la
touche F.
• La liste des symboles des modes Flash
s’affiche sur l’écran d’affichage des
photos.
Flash NonLe flash ne se déclenche pas.
AutoLorsque votre sujet est faiblement éclairé
Anti yx rougesAtténue le phénomène yeux rouges, qui
Flash OuiLe flash se déclenche quelles que soient les
FLASH OUI
(10M)
Synchro. FlashLe flash se déclenche avec une vitesse
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le mode
2
Flash.
•
Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur gauche de
l’écran d’affichage des photos.
• Le témoin de mise au point automatique/flash clignote lorsque
le flash se charge. Vous pouvez reprendre des photos une fois le
témoin éteint.
ou rétroéclairé, le flash se déclenche
automatiquement.
provoque un effet yeux rouges sur les photos.
conditions d’éclairage.
Le flash se déclenche toujours, avec une
portée de 10 m.
Lorsque vous zoomez sur votre sujet, le flash
se déclenche avec une portée de 6,2 m.
d’obturation moindre. Ce mode est
parfaitement approprié pour la prise de vue
de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil
peut se produire, c’est pourquoi il est
recommandé d’utiliser un trépied.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez
de nouveau sur la touche F.
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE.
• Le flash ne peut pas être utilisé avec certains modes Prise de vue ou avec
certaines options du menu Prise de vue (GP.169).
Utilisation du retardateur
L’appareil photo dispose d’un retardateur de dix secondes pour
les autoportraits et d’un retardateur de deux secondes pour éviter
les effets de flou, provoqués par un bougé de l’appareil lorsque le
déclencheur est enfoncé.
Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner, appuyez sur
1
la touche t ( Retardateur).
• Le symbole du retardateur s’affiche à
l’écran.
• Le nombre [10] figurant à droite
du symbole indique le nombre de
secondes. Dans ce cas, si vous appuyez
sur le déclencheur, l’appareil photo se
déclenche au bout de 10 secondes.
• A chaque fois que vous appuyez sur la touche t, le réglage du
retardateur change de manière séquentielle : 10 s., 2 s. et Ss
retardateur.
Démarrez le retardateur.
2
• Appuyez sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point
et démarrer le retardateur. Si le retardateur de dix secondes est
• L’appareil reste en mode Retardateur même après la prise de la photo. Pour
annuler le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du
retardateur pour [Ss retardateur].
• Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, la lumière AF auxiliaire ne
clignote pas.
• Lorsque le retardateur a été réglé, le réglage [Prise de vue à intervalles] est
désactivé.
Prise de vue en mode CALS
En mode CALS, vous pouvez effectuer des prises de
vues d’une taille et d’une qualité convenant à une
utilisation comme photos de chantier officielles.
La qualité et la taille de l’image se règlent au
préalable grâce à [Qlté img CALS] dans le menu
Config. (GP.87). Par défaut, [Qlté img CALS] est
réglé sur [a 4 : 3N] (qualité d’image normale, 1280 × 960 pixels, taille
de fichier d’environ 363 Ko) pour être en conformité avec la norme
japonaise relative aux photos de chantier officielles, qui exige que les
images soient de 1 million de pixels et possèdent une taille de fichier
de 500 Ko maximum.
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un mode différent de CALS, les
réglages [Qualité image/Taille] reprennent les valeurs qu’ils avaient dans le
mode précédent.
• Vous pouvez enregistrer [Qlté img CALS] dans Mes Réglages (GP.88).
Prise de vue avec le mode Mes Réglages
Tournez le sélecteur de mode sur T ou U
pour prendre des photos avec les réglages
enregistrés à l’aide de l’option [Enr. Mes Réglages]
du menu Config. (GP.88).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo configurés en mode Mes
réglages. Le changement de mode ou la mise hors tension de l’appareil photo
ramène les réglages MY1 et MY2 à leurs valeurs initiales.
37
Page 39
Lecture des photos
F3.5F3.5
De rn. fchD ern .fc h
100-0009100-0009
1
/30301/30
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000:00
4:
3 F4:3 F
Visualisation de vos photos
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour sélectionner le mode Lecture,
appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Lorsque l’appareil photo est hors tension,
appuyez et tenez enfoncée la touche 6
(Lecture) pendant plus d’1 seconde pour
mettre en marche l’appareil en mode
Lecture.
Appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier précédent ou
le fichier suivant. Appuyez sur les touches !" pour afficher les 10
images du fichier en avant ou en arrière.
Pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue, appuyez de
nouveau sur la touche 6.
Affichage mosaïque
20 images
Appuyez sur la touche 9 (Affichage
mosaïque) pour afficher 20 photos à la fois.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner
entre la liste des vignettes et la liste des
pages. Dans la liste des pages, appuyez sur
les touches !"#$ pour sélectionner la
page.
Pour afficher la photo sélectionnée en plein
écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO
ou sur la touche 8 (Vue agrandie).
100-0009
100-0009
Dern.fch
Dern.fch
4:3 F
3 F
2010
2010/01/01 0
00: 00
F3.5
F3.5
1/30
38
Page 40
81 images
Pour afficher 81 photos à la fois, appuyez
sur 9 en mode d’affichage 20 images.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner
entre la liste des vignettes et la liste des
pages. Dans la liste des pages, appuyez sur
les touches !"#$ pour sélectionner la
page.
Pour afficher la photo sélectionnée en plein
écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO
ou appuyez deux fois sur 8.
Date d’enregistrement
Pour passer à un affichage sous forme
de calendrier, appuyez sur 9 en mode
d’affichage 81 images.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner
entre la liste des vignettes et la liste des
dates. Dans la liste des dates, appuyez sur
les touches #$ pour sélectionner la date,
ou appuyez sur les touches !" pour
sélectionner la page.
Pour afficher la photo sélectionnée en plein
écran, appuyez sur la touche ADJ./MEMO
ou appuyez trois fois sur 8.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Liste des vignettes
Liste des pages
Liste des vignettes
Liste des dates
39
Page 41
Images agrandies
Der n.f chDe rn. fch
101-0084101-0084
Der n.f chDe rn. fch
101-0084101-0084
Pour effectuer un zoom avant sur une photo affichée en plein écran,
appuyez sur la touche 8 ( Vue agrandie). L’agrandissement maximal
varie en fonction de la taille d’image.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Tailles d’images différentes des tailles
ci-dessus
Opérations pouvant être effectuées en vue agrandie
8/9Permet d’effectuer un zoom avant ou un zoom arrière. Appuyez sur !,
", # ou $ pour visualiser les autres zones de l’image.
MENU/OK
Si l’agrandissement actuel est inférieur à 8 ×, permet d’effectuer un zoom
avant jusqu’à 8x ou jusqu’à l’agrandissement maximal, le nombre le moins
élevé étant retenu. Si l’agrandissement actuel est égal ou supérieur à 8 ×,
permet d’effectuer un zoom avant jusqu’à 16 ×. Si la photo est affichée dans
son agrandissement maximal, appuyez sur MENU/OK pour annuler le zoom.
Appuyez sur la touche DISP. à ce stade pour changer l’affichage comme suit.
Dern.fch
Dern.fch
101-0084
101-0084
3,4×
6,7×
16×
Touche DISP.
Appuyez sur les touches
!"#$ à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
101-0084
101-0084
Dern.fch
Dern.fch
Appuyez sur les touches
!"#$ à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
Appuyez et
maintenez la
touche DISP.
enfoncée
Appuyez sur les
afficher l’image agrandie précédente ou suivante.
• Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que
vous avez supprimés accidentellement (GP.74). Notez, cependant, que les
fichiers ne peuvent pas être restaurés si, par exemple, l’appareil photo a été mis
hors tension ou si le mode Prise de vue a été sélectionné après la suppression
des fichiers.
• Il est impossible de supprimer les fichiers des cartes mémoire SD WORM.
Suppression d’un fichier ou de tous les fichiers
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
1
• Le dernier fichier enregistré s’affiche en premier.
Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à
2
supprimer.
• Pour sélectionner plusieurs photos, utilisez la touche 9 (Affichage
mosaïque) pour sélectionner un affichage multi-images avant de
passer à l’étape 3.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
3
Appuyez sur les touches !" pour
4
sélectionner [Effacer un] ou [Suppr.
tout].
• Vous pouvez changer la photo à
supprimer avec les touches #$.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
• Si [Suppr. tout] est sélectionné, appuyez sur les touches #$ pour
sélectionner [Oui], puis sur la touche MENU/OK.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
41
Page 43
Sélect/AnnSélect/Ann
Dern.fchDern.fch
EffacementEffacement
EffacementEffacement
4:
3F4:3F
Sélect /AnnSélec t/Ann
Der n.fchDe rn.fc h
Efface mentEf facement
Efface mentEf facement
4:
3 F4:3 F
Suppression de plusieurs fichiers
Vous pouvez supprimer plusieurs fichiers simultanément, soit en les
sélectionnant de manière individuelle, soit en sélectionnant une ou
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
plusieurs rangées composées de deux images et de toutes les photos
situées entre ces deux images. Pour supprimer plusieurs fichiers,
appuyez sur la touche D (Supprimer) en mode Lecture et suivez les
étapes ci-dessous (pour quitter à tout moment sans supprimer les
images, appuyez sur DISP.).
Définition d’une série de plusieurs fichiers
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Suppr.
1
multi], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
•
Ignorez cette étape si l’appareil photo est déjà en mode d’affichage
multi-images.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Sél. indiv.],
2
puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Dern.fch
Dern.fch
Dern.fch
Appuyez sur les touches !"#$
3
pour sélectionner le fichier à
Effacement
Effacement
Effacement
Effacement
Dern.fch
supprimer et appuyez ensuite sur
la touche MENU/OK.
•
Le symbole corbeille s’affiche dans
l’angle supérieur gauche du fichier.
•
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO
pour passer à l’écran permettant d’indiquer une plage de fichiers. Voir
l’étape 3 et les étapes suivantes, P.43.
Recommencez l’étape 3 afin de sélectionner tous les fichiers
4
à supprimer.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le
désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de
nouveau sur la touche MENU/OK.
• Appuyez sur DISP. pour annuler et revenir à l’étape 2.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
5
6
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui] et
appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélect/Ann
Sélect/Ann
Sélect/Ann
Sélect/Ann
Effacement
Effacement
Effacement
Effacement
4:3 F
4:3 F
3 F
3 F
42
Page 44
67
/898967/89
4:
3F4:3F
FinFin
AnnulerAnnuler
EffacementEffacement
67
/89896 7/89
4:
3 F4:3 F
FinFin
Ann ulerAnn uler
Efface mentEf facement
70
/898970/89
4:
3F4:3F
DémarrageDémarrage
EffacementEffacement
EffacementEffacement
70
/89897 0/89
4:
3 F4:3 F
DémarrageDémarrage
EffacementEffacement
Efface mentEf facement
Définition d’une série de plusieurs fichiers
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Suppr.
1
multi], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
• Ignorez cette étape si l’appareil photo est déjà en mode d’affichage
multi-images.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Sél. série],
2
puis appuyez sur la touche MENU/OK.
67
67/89
67
67/89
Effacement
Effacement
Effacement
Appuyez sur les touches !"#$
3
pour sélectionner le premier fichier
Effacement
de la série de fichiers à supprimer
et appuyez ensuite sur la touche
MENU/OK.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon
premier fichier de la série de fichiers
à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran de
sélection du premier fichier.
• Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des fichiers séparément. Voir l’étape 3 et les étapes
suivantes, P.42.
Appuyez sur les touches !"#$
4
pour sélectionner le dernier fichier
Fin
FinAnnuler
Fin
FinAnnuler
70
70/89
70
70/89
Effacement
Effacement
Effacement
Effacement
de la série de fichiers à supprimer
et appuyez ensuite sur la touche
MENU/OK.
• Le symbole corbeille s’affiche dans
l’angle supérieur gauche des fichiers
spécifiés.
• Appuyez sur DISP. pour annuler et revenir à l’étape 2.
Répétez les étapes 3 et 4 pour spécifier toutes les séries de
5
fichiers que vous voulez supprimer.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
6
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui], puis
7
appuyez sur la touche MENU/OK.
Démarrage
DémarrageEffacement
Démarrage
DémarrageEffacement
Annuler
Annuler
Effacement
Effacement
4:3 F
4:3 F
4:3 F
4:3 F
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
3 F
3 F
3 F
3 F
43
Page 45
Modification de l’affichage
4:
3 F4:3 F
99999999
4:
3 F4:3 F
99999999
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
avec la touche DISP.
Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage
et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos.
En mode Prise de vue
Affichage normal
des symboles
9999
9999
Écran d’affichage
des photos éteint
(mode Synchro moniteur)
Affichage du guide de cadrage ---------------------------------------------------
•
Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous
aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
• Utilisez [Options affichage du cadrage] dans le menu Config. pour sélectionner
Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo est
utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. L’écran d’affichage
des photos s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ; une
fois la photo prise et les résultats affichés, l’écran d’affichage des photos s’éteint
(cela diffère des options [Attén. luminosité auto LCD] et [Retard extinct auto
moniteur] du menu Config.).
Affichage de l’histogrammeAffichage du guide de cadrage
3 F
4:3 F
3 F
4:3 F
9999
9999
Pas d’affichage
44
Page 46
Entr epri se A
Stru ctur e de fond ation
Exté rieu r
Mich el M artin
Entr epri se Ga mma
• Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui] dans le menu Config.,
l’affichage des informations de prise de vue peut être affiché pour l’affichage
normal des symboles et l’affichage de l’histogramme (GP.85).
• Les histogrammes ne s’affichent pas en mode Vidéo. Une icône [O]
clignotante, la durée d’enregistrement et le temps disponible s’affichent lors de
l’enregistrement même lorsque les indicateurs sont cachés ou que le guide de
cadrage est affiché.
Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage] ou [Aff. + son] (GP.46),
•
l’indicateur de niveau apparaît dans l’affichage normal des symboles et l’affichage
de l’histogramme (GP.47).
• Lorsque l’écran d’affichage des photos est éteint (y compris lorsque l’écran s’est
éteint automatiquement en mode Synchro moniteur), appuyez sur l’une des
touches suivantes pour l’allumer : MENU/OK, ADJ./MEMO, DISP., 8, 9, 6
(Lecture).
En mode Lecture
Affichage normal des
symboles
0001
0001/9999000-0001
000-0001
2010
2010/01/01 0
00:00
Client
Travaux
Lieu
Chef
Apparentée
Affichage de l’annotation
9999
F3.5
F3.5
1000
1/1000
Entreprise A
Structure de fondation
Extérieur
Michel Martin
Entreprise Gamma
3 F
4:3 F
Annotation absente
Annotation présente
Affichage de l’histogramme et
des informations détaillées
100-0001
F3.5
F3.5
1/1000
EV
0.3
EV –0.3
mm
28
mm
28
2010
2010/01/01 0
Pas d’affichage
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
3 F
0001
9999
0001/9999100-0001
ISO 100
ISO 100
1000
00: 00
4:3 F
45
Page 47
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos
4:
3F4:3F
99999999
4:
3 F4:3 F
99999999
Maintenez enfoncée la touche DISP. en mode Prise de vue pour
maximiser la luminosité de l’affichage. Si la luminosité est au
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette
luminosité au niveau réglé dans [Luminosité LCD] (GP.83).
Indicateur de niveau (niveau électronique)
Si vous activez l’indicateur de niveau à
l’aide de l’option [Réglage niveau] du
menu Config., l’appareil photo affiche un
indicateur et émet un signal sonore pour
vous aider à maintenir l’appareil photo
à l’horizontale. L’indicateur de niveau
apparaît dans l’affichage normal des
symboles et l’affichage de l’histogramme.
Il aide à conserver le niveau de l’appareil lorsque vous photographiez
des scènes ou des bâtiments. Il est également très utile pour prendre
des photos avec l’horizon.
Réglages
Description
disponibles
NonL’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Le son de niveau n’est
pas émis.
AffichageL’indicateur de niveau s’affiche. Le son de niveau n’est pas émis.
Aff. + sonL’indicateur de niveau s’affiche à l’écran et un son de niveau est
émis lorsque l’image est droite.
SonL’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Un son de niveau est
émis lorsque l’image est droite.
Sélectionnez [ Réglage niveau]
1
dans le menu Config. (GP.82) et
appuyez sur $.
9999
9999
9999
9999
4:3 F
4:3 F
3 F
3 F
46
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage,
2
puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Page 48
Affichage de l’indicateur de niveau
Quand il est droit :
L’indicateur de niveau devient vert,
indiquant que la balance est au milieu.
Quand il est penché vers la droite ou vers
la gauche :
Le repère de l’indicateur de niveau devient
orange et indique le côté opposé de la
direction dans laquelle l’appareil est penché.
Quand l’appareil est trop penché vers la
droite ou vers la gauche :
La moitié de l’indicateur de niveau
correspondant au côté opposé de la
direction dans laquelle l’appareil est
penché devient rouge. Le repère de
l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est trop penché vers l’avant
ou l’arrière, ou lorsqu’il est impossible de
déterminer si l’appareil est droit :
Le haut et le bas de l’indicateur de
niveau deviennent rouges. Le repère de
l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est tenu verticalement :
Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil tenu verticalement,
la fonction de niveau peut être utilisée pour déterminer si l’image est
verticalement droite (L’indicateur de niveau s’affiche à un endroit différent).
Le niveau n’est pas indiqué en mode Synchro moniteur ou si les indicateurs sont
masqués ou si la grille de cadrage est affichée (GP.44). Lorsque [Réglage niveau]
est défini sur [Aff. + son], seul le son de niveau est émis.
•
La fonction de niveau n’est pas disponible si l’appareil est tenu à l’envers, lorsqu’il
enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles.
•
La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque
vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme
une attraction foraine.
•
Aucun son de niveau n’est émis lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Aff. + son]
ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [] (Muet) (GP.84).
•
Utilisez cette fonction en tant que référence pour vérifier que les images sont bien
droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez
l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
47
Page 49
À propos de l’ affichage de l’histogramme
4:
3F4:3F
99999999
4:
3 F4:3 F
99999999
Lorsque Histogramme est activé, un
histogramme s’affiche dans l’angle inférieur
droit de l’écran d’affichage des photos. Un
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
histogramme est un graphique indiquant
le nombre de pixels sur l’axe vertical et la
luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à
droite, sombre (zones foncées), médium et
claire (zones lumineuses)).
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la
luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante
autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide à
corriger les zones trop sombres ou trop claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés
uniquement du côté droit, cela signifie
que la photo est surexposée, trop de pixels
appartenant à des zones claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés
uniquement du côté gauche, cela signifie
que la photo est sous-exposée, trop de pixels
appartenant à des zones sombres. Reportezvous à cet histogramme lorsque vous
corrigez l’exposition.
• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif
uniquement.
Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et
•
de contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme (GP.77).
• Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible,
etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas
obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
• De plus, la correction d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas
obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
• Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas
obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par
exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou
sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon.
48
• Pour en savoir plus sur la correction d'exposition, voir P.69.
9999
9999
9999
9999
4:3 F
4:3 F
3 F
3 F
Page 50
Opérations
avancées
1
2
Lisez cette section pour en
savoir plus sur les différentes
fonctions de l’appareil
photo.
La touche ADJ./MEMO est dotée des fonctions suivantes.
Assignation de quatre fonctions via le menu Prise de vue (mode
1
ADJ.)
1
Décalage des cibles AE et AF
2
Fonctions de la touche ADJ.
Annotations (GP. 5 7 )
3
Sélection des options du menu Prise de vue attribuées
à la touche ADJ./MEMO
Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la
touche ADJ./MEMO (mode ADJ.). La cinquième fonction est réglée sur
décalage de cible AE/AF (GP.51) et ne peut pas être modifiée.
Le mode ADJ. vous permet d’accéder rapidement à des réglages en
appuyant sur des touches plutôt qu’en utilisant les menus. Ce mode
est recommandé pour les options que vous utilisez souvent.
Définissez les fonctions que vous souhaitez assigner à la touche
1
ADJ./MEMO via [ Touche ADJ. Réglage 1/2/3/4] dans le menu
Config.
• Au moment de l’achat, quatre fonctions sont assignées. Vous pouvez
changer les fonctions assignées.
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO
2
en mode Prise de vue.
• L’écran du mode ADJ. s’affiche.
AE/AF
AF
AE
Non
Dépl. sél.
Terminer
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner la rubrique
3
souhaitée.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage, puis
4
appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer le réglage.
• Pour en savoir plus sur les fonctions qui peuvent être attribuées à la touche
ADJ./MEMO, voir P.170.
50
• Lors de l’utilisation d'une annotation d’images, le mode ADJ. est désactivé.
Page 52
Décalage des cibles AE et AF
AE/ AF
AF
AE
Non
AF
Dép l. sé l.
Ter miner
Cho isir
Ok
Vous pouvez décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou de
la mise au point automatique (AF).
Réglages disponibles
AE/AF
AF
AE
Sélectionnez le mode 5/V et appuyez sur ADJ./MEMO.
1
Appuyez sur les touches #$ pour
2
sélectionner P.
Appuyez sur les touches !"
3
pour sélectionner le réglage puis
appuyez sur la touche MENU/ OK
ou ADJ./MEMO.
• L’écran de décalage de cible apparaît.
Appuyez sur les touches !"#$
4
pour positionner la cible sur le
Description
AE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot. La
cible peut être déplacée pour les deux réglages simultanément
(Les cibles pour AE Spot et AF Spot restent à la même position).
AF est réglée sur AF Spot et la cible peut être déplacée.
La mesure de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure
exposition] (GP.63) sélectionné dans le menu Prise de vue.
AE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée. La
mise au point est réglée sur le mode [Mise au point] (GP.63)
sélectionné dans le menu Prise de vue.
AE/AF
AF
AE
Non
Dépl. sél.
sujet utilisé, afin de définir la mise
au point ou l’exposition.
• Appuyez sur la touche DISP. pour
revenir à l’écran de l’étape 2.
Appuyez sur MENU/OK ou sur ADJ./MEMO.
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, puis appuyez
• En mode Scène, l’icône cible (P) devient U. La cible de mise au point pour le
mode Macro peut être sélectionnée comme décrit ci-dessus.
•
Cette fonction n’est pas disponible si [MF] est sélectionné pour [Mise au point]
(GP.63).
1
Fonctions de la touche ADJ.
Terminer
Ok
51
Page 53
2 Prise de vue en mode Scène
Options du mode Scène
Vous pouvez utiliser le mode Scène pour
sélectionner l’un des cinq modes Photo et Vidéo, et
2
utiliser des réglages automatiquement optimisés en
Prise de vue en mode Scène
fonction des conditions de prise de vue.
Utilisez cette option lorsque vous prenez des photos dans des endroits
faiblement éclairés. L’écran d’affichage des photos s’éclaircit aussi.
Haute sens.
Incendie
Correction
Macro zoom
52
À utiliser pour la capture d’images en conditions difficiles, et notamment une
scène d’incendie. La distance focale est réglée à 2,5 m, ce qui vous permet de
prendre des photos nettes dans une situation où la mise au point automatique
donne normalement des photos floues en raison des flammes, de la fumée et
de la vapeur d’eau. Augmenter la sensibilité ISO permet d’étendre la portée du
flash et de contrôler la vitesse d’obturation, évitant ainsi un éventuel bougé de
l’appareil, même si le flash n’est pas utilisé. Avec ce mode, le niveau de netteté
augmente également. L’écran d’affichage des photos est plus lumineux et
convient donc aux conditions d’incendie.
Cette option réduit les
effets de perspective lors
de la prise de vue d’objets
rectangulaires, comme des
biais
panneaux d’affichage ou
des cartes de visite. Pour en
savoir plus, voir P.54.
La taille d’image peut être réglée sur [a 4 : 3 F], [a 4 : 3 N] ou [z 4 : 3 F] à l’aide
de l’option [Qualité image/Taille] (GP.63) du menu Prise de vue (GP. 6 2 ) .
Utilisez cette option pour photographier du texte, par exemple des
notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les
photos sont prises en noir et blanc. La taille d’image peut être réglée
Tex te
sur [l 4 : 3] ou [c 4 : 3] à l’aide de l’option [Taille] (GP.63) du
menu Prise de vue (GP.62).
L’appareil zoome automatiquement sur la position de zoom optimale pour un
agrandissement supérieur à la macrophotographie normale. Le zoom optique
ne peut pas être utilisé. Le mode Macro est automatiquement sélectionné.
Ce mode permet de réaliser des vidéos avec du son. Pour en savoir
plus, voir P.55.
Avec [Macro zoom], il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans
les limites suivantes :
Distance min de prise de vue
(du bord extérieur de l’objectif)
Environ 1 cmEnviron 14,8 mm × 11,1 mm
Champ de prise de vue
(sans utilisation du zoom numérique)
Environ 3,7 mm × 2,8 mm
(avec utilisation du zoom numérique 4,0×)
Sélection d’un mode Scène
Tournez le sélecteur de mode sur W.
1
• L’appareil photo est prêt à fonctionner
et le mode Scène sélectionné s’affiche
en haut de l’écran d’affichage des
photos.
Appuyez sur la touche MENU/OK
2
pour modifier le mode Scène.
• L’écran de sélection du mode Scène
apparaît.
Sélectionnez un mode Scène.
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
4
• Le symbole du mode Scène s’affiche en
haut de l’écran d’affichage des photos.
Appuyez sur le déclencheur pour
5
effectuer la prise de vue.
9999
9999
4:3 F
2
Prise de vue en mode Scène
3 F
Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config.
en mode Scène ------------------------------------------------------------------------
Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue, puis appuyez sur la touche
# pour sélectionner l’onglet [MODE]. Vous pouvez ensuite appuyer une fois sur "
pour afficher le menu Prise de vue, deux fois pour afficher le menu Config.
53
Page 55
Utilisation du mode Correction biais
Sélectionnez [Correction biais] dans le menu du mode
1
Scène et appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
2
• L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis
2
Prise de vue en mode Scène
la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en
orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur
apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre
orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $.
• Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche !. Même
si vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure
inchangée.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
•
L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la
photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que :
•
Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnezle de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
• L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
- La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
- Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
- Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
- L’arrière-plan est complexe
• Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le
nombre de prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de
procéder à cette prise de vue.
• La zone de correction ne peut pas être détectée correctement si la fonction
[Horodatage] est activée.
54
Page 56
3 Réalisation et lecture de vidéos
640640
00:
00/00:020200:00/00:02
Déclencheur:ArrêterDéclencheur:Arrêter
640640
00 :
00 /00 :020200: 00 /00: 02
Décl ench eur : Arr êterDécl ench eur : Arr êter
Réalisation de vidéos
Sélectionnez [Vidéo] dans le menu Mode Scène pour enregistrer des
vidéos avec du son. La taille de l’image peut être sélectionnée comme
décrit à la P.63. Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée
comme fichier AVI.
Appuyez sur le déclencheur pour
commencer l’enregistrement. L’icône [O]
clignote. Pour effectuer un zoom avant ou
arrière à l’aide du zoom numérique, appuyez
sur z ou sur Z (GP.33). La durée
d’enregistrement et le temps disponible
s’affichent pendant l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur le déclencheur
pour terminer l’enregistrement.
• Lors de la prise de vidéos, les sons de fonctionnement peuvent être enregistrés.
• Les vidéos peuvent avoir une taille de 4 Go maximum. La durée maximale est de
12 minutes pour les vidéos enregistrées avec une [Taille vidéo] de [x 1280] et
de 29 minutes pour les vidéos enregistrées en [z 640] ou [y 320]. En fonction
du type de la carte mémoire utilisée, l’enregistrement vidéo peut se terminer
avant que cette durée soit atteinte. La longueur totale maximale de tous les
fichiers vidéo qu’il est possible de stocker dépend de la capacité de la carte
mémoire (GP.174).
• Un clignotement peut être visible sur les vidéos enregistrées sous des lumières
fluorescentes.
• Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière
uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée
est recommandé.
• Une carte mémoire SD/SDHC Speed Class 6 ou supérieure est recommandée
lors de l’enregistrement de vidéos dont la [ Taille vidéo] (GP.63) est définie sur
[x 1280].
00
00:00/00:02
00
00:00 /00:02
Déclencheur : Arrêter
Déclencheur : Arrêter
Déclencheur : Arrêter
Déclencheur : Arrêter
640
640
640
640
3
Réalisation et lecture de vidéos
55
Page 57
Lecture des vidéos
640640
0001
/
99990001/9999
*RMOV0001*RMOV0001
: Démarrer: Démarrer
10
:05 10:0 5
2010
/0101
/
01 00:00002010/01/01 00:00
Pour lire les vidéos, procédez de la manière suivante.
Sélectionnez la vidéo à lire en
1
mode Lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO.
2
• La lecture débute. L’indicateur de la
3
Réalisation et lecture de vidéos
durée de lecture écoulée ou la durée
écoulée s’affiche à l’écran.
Avance rapide
Rembobinage
Appuyez sur la touche z pendant la lecture.
Appuyez sur la touche Z pendant la lecture.
Pause/lectureAppuyez sur la touche ADJ./MEMO.
Ralenti
Appuyez sur la touche z et maintenez-la enfoncée pendant
la pause.
Rembobinage lent
Appuyez sur la touche Z et maintenez-la enfoncée
pendant la pause.
Image suivante
Image précédente
Réglages du volume
Ent repri se A
Str uctur e de fond atio n
Ext érieu r
Mic hel M arti n
Ent repri se G amma
Client
Travaux
Lieu
Chef
Appare ntée
Entrepris e A
Pour en savoir plus sur la création, le transfert et la configuration des
listes d’annotations, voir le « Mode d’emploi du logiciel » (fourni).
Les fichiers image créés avec l’appareil photo comportent des champs
dans lesquels des informations sur l’image peuvent être sauvegardées.
La fonction d’annotation d’images utilise ces champs pour y insérer
des annotations qui permettront d’identifier et de classer les photos.
Lisez cette section pour obtenir des informations de base sur
l’utilisation des annotations.
• Il est impossible de joindre des annotations aux vidéos.
• Les cartes mémoire SD WORM ne prennent pas en charge les annotations.
Ajout d’annotations aux nouvelles photos
Cette section décrit la marche à suivre pour créer des annotations à
partir d’une liste d’annotations existantes qui a été transférée dans
l’appareil photo.
Sélectionnez le mode 5/V et
1
appuyez sur ADJ./MEMO.
• La boîte de dialogue d’annotation
d’images s’affiche.
Créez une annotation.
2
•
Si [Mode1] est sélectionné pour [Mode
Annot. img] (GP.95) dans le menu
Annotation d’images, appuyez sur !
ou sur " pour sélectionner un élément,
puis appuyez sur $ et sur ! ou " pour
choisir une description. Si [Mode2] est
sélectionné, appuyez sur # ou sur $
pour choisir l’une des combinaisons
préexistantes.
Mémo photo
Mémo photo
Client
Client
Travaux
Travaux
Lieu
Lieu
Chef
Chef
Apparentée
Apparentée
LISTE DE FICHIERS
LISTE DE FICHIERS
Éléments Descriptions
Éléments Descriptions
NomFich/SAMPLE
NomFich/SAMPLE
Entreprise A
Entreprise A
Entreprise A
Entreprise A
Structure de fondation
Structure de fondation
Extérieur
Extérieur
Michel Martin
Michel Martin
Entreprise Gamma
Entreprise Gamma
Mémo Oui
Mémo Oui
1/2
1/2
4
Annotations
57
Page 59
Appuyez sur MENU/OK.
F3.5F3.5
0001
/
99990001/9999
000-0001000-0001
1
/
10001/1000
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000 :00
4:
3 F4:3 F
Nom Fich /SAMPLE
Mémo photo
1/2
Mémo O ui
Ent repri se A
Str uctur e de fond atio n
Ext érieu r
Mic hel M arti n
Ent repri se G amma
Client
Travaux
Lieu
Chef
Appare ntée
Entrepris e A
3
• Appuyez sur MENU/OK pour accepter l’annotation actuelle.
Prenez des photos.
4
• L’annotation est jointe à toutes les nouvelles photos.
Affichage des annotations
La procédure d’affichage des annotations dépend de l’option
sélectionnée pour [Mode Annot. img] (GP.95) dans le menu
Annotation d’images.
4
Mode1
Annotations
Affichez la photo souhaitée en
1
mode Lecture.
• Les photos comportant des
annotations sont indiquées par l’icône
« MEMO ».
000-0001
2010
2010/01/01 0
0001
0001/9999000-0001
00: 00
9999
3 F
4:3 F
F3.5
F3.5
1000
1/1000
Appuyez sur ADJ./MEMO.
2
• L’annotation s’affiche comme illustré à
droite. Appuyez sur ! ou sur " pour
afficher les autres données. Si vous
le souhaitez, vous pouvez modifier
l’annotation comme décrit à la P.29 du
Mémo photo
Client
Entreprise A
Entreprise A
Travaux
Structure de fondation
Lieu
Extérieur
Chef
Michel Martin
Apparentée
Entreprise Gamma
NomFich/SAMPLE
« Mode d’emploi du logiciel ».
Appuyez sur MENU/OK.
3
• Appuyez sur MENU/OK pour revenir à la lecture normale.
Mode2
Vous pouvez afficher les annotations uniquement en appuyant sur
DISP. pendant la lecture (GP.45) ; vous ne pouvez pas modifier les
58
annotations.
1/2
Mémo Oui
Page 60
5 Utilisation de l’Aide personnalisée
Si vous appuyez sur la touche DISP. lorsque [Oui] est sélectionné
pour l’[Aide personnalisée] (GP.104) dans le menu des Paramètres
étendus (GP.98), les images JPEG précédemment sélectionnées
s'affichent (« Aide personnalisée »). L’Aide personnalisée est disponible
dans les menus Prise de vue (GP.62) et Lecture (GP.72).
Création de l’Aide personnalisée
Les images JPEG doivent tout d’abord être copiées vers une carte
mémoire, puis copiées de celle-ci vers la mémoire interne de l’appareil
photo.
Préparez une carte mémoire.
1
• Connectez l’appareil photo ou un lecteur de cartes mémoire à
l’ordinateur puis insérez une carte mémoire formatée dans l’appareil
photo.
Copiez les images dans le dossier [IMPORT].
2
• Copiez les images JPEG vers le dossier [IMPORT] de la carte mémoire.
Assurez-vous que le dossier ne contient pas plus de 99 images.
Déconnectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes.
3
• Déconnectez le périphérique tel que décrit à la P.156. Si vous utilisez
un lecteur de cartes, enlevez la carte mémoire et insérez la carte
dans l’appareil photo (GP.27).
Sélectionnez [Mode Admin
4
[Inscipt]].
• Sélectionnez [Mode Admin [Inscript]]
dans le menu des Paramètres étendus
(GP.98) et appuyez sur $. Vous serez
invité à saisir un mot de passe.
5
Utilisation de l’Aide personnalisée
59
Page 61
Saisissez un mot de passe.
5
• Saisissez le mot de passe créé à partir de l’option [Clé Admin]
(GP.104) dans le menu des Paramètres étendus (GP.98; le mot
de passe par défaut est « 0000 ») et appuyez sur ADJ./MEMO (pour
en savoir plus sur la saisie d’un mot de passe, voir P.91). Une boîte
de dialogue de confirmation s’affiche lorsque le mot de passe est
correct. La saisie d’un mot de passe incorrect vous renvoie au menu
des Paramètres étendus.
Sélectionnez [Oui].
6
• Sélectionnez [Oui] et appuyez sur
la touche MENU/OK pour copier les
images vers la mémoire interne et
5
Utilisation de l’Aide personnalisée
revenir au menu des Paramètres
étendus. Si la mémoire est insuffisante,
un avertissement s’affiche et la copie
sera interrompue. Les images d’Aide
personnalisée copiées jusque là seront
conservées dans la mémoire interne.
Les images utilisées pour l’Aide personnalisée doivent être conformes à ce qui
suit :
• Espace colorimétrique: YCbCr 4:2:2 ou 4:2:0
• Dimensions (L × H): De 32 × 32 à 4000 × 3000 pixels, dont la longueur est
un multiple de 16 et la hauteur un multiple de 8 (YCbCr 4:2:2) ou 16 (YCbCr
4:2:0)
• Taille du fichier: inférieure ou égale à 12 Mo
• Nom du fichier: un préfixe de quatre caractères suivi d’un numéro à quatre
chiffres et l’extension « .jpg » (par exemple : « PLAY0001.jpg »)
60
Page 62
Visualisation de l’Aide personnalisée
z
z
Affichez les menus.
1
• Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue ou le
menu Lecture.
Appuyez sur DISP.
2
• L'Aide personnalisée est affichée
par ordre ascendant ou par nom
de fichier. Appuyez sur # ou $
pour passer d’un fichier d’aide à un
autre, ou sur ! ou " pour sauter de
dix fichiers en avant ou en arrière.
L’Aide personnalisée peut afficher
vingt fichiers à la fois (GP.38) ou
afficher une vue agrandie (GP.40), mais ne peut pas s’afficher avec
la touche 6 ni être supprimée en appuyant sur D. Utilisez [Mode
admin [Supprimer]] (GP.104) pour supprimer l’Aide personnalisée.
Quittez.
3
• Appuyez sur DISP. pour revenir aux menus ou bien actionnez le
déclencheur à mi-course ou pivotez le sélecteur de mode pour
revenir au mode Prise de vue.
Suppression de l’Aide personnalisée --------------------------------------------
Pour supprimer l'Aide personnalisée, sélectionnez [Mode admin [Supprimer]]
(GP.104) dans le menu des Paramètres étendus (GP.98) et utilisez la touche
D tel que décrit en P.41.
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur
Réglez le sélecteur
de mode sur le mode
de mode sur le mode
souhaité avant de
souhaité avant de
prendre des photos
prendre des photos
ou de lmer des
ou de lmer des
vidéos.
vidéos.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
SymboleFonctionDescription
Symbole FonctionDescription
Mode CALSLa qualité et la taille sont réglées
Mode CALS La qualité et la taille sont réglées
pour produire des photos
pour produire des photos
adaptées à la photographie
adaptées à la photographie
de chantier.Vous avez le choix
de chantier. Vous avez le choix
V
V
entre six options de qualité et de
entre six options de qualité et de
taille d’image dans la rubrique
taille d’image dans la rubrique
[Qlté img CALS] du menu
[Qlté img CALS] du menu
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lise
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lise
Consulter
Consulter
P.37
P.37
5
Utilisation de l’Aide personnalisée
61
Page 63
6 Menu Prise de vue
Le menu Prise de vue est utilisé pour configurer les réglages de l’appareil
photo lors de la prise de vue. Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez
sur la touche MENU/OK lorsque l’appareil est en mode Prise de vue.
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche MENU/OK
1
en mode Prise de vue.
• Le menu Prise de vue apparaît.
•
En mode Scène, appuyez sur # pour
sélectionner l’onglet [MODE], appuyez
une fois sur " pour sélectionner
6
Menu Prise de vue
l’onglet du menu Prise de vue et
appuyez sur $ pour positionner le
curseur dans le menu Prise de vue.
Appuyez sur les touches !" pour
2
sélectionner la rubrique de menu
souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Prise de vue.
• Appuyez sur la touche " en bas de la
rubrique pour afficher l’écran suivant.
Appuyez sur la touche $.
3
• Les réglages de la rubrique de menu
s’affichent.
Appuyez sur les touches !" pour
4
sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
• Le réglage a été confirmé. Le menu Prise de vue disparaît et
l’appareil est prêt à fonctionner.
• Pour confirmer l’option sélectionnée et revenir au menu illustré à
l’étape 2, appuyez sur la touche #.
Indique la plage des écrans
affichés.
62
Page 64
Options du menu Prise de vue
Texte plus épais
Cette option règle le contraste si vous utilisez l’option [ Texte] en mode Scène.
Taille
Cette option règle la taille des photos prises si vous utilisez l’option [ Texte] en mode Scène.
Taille vidéo
Cette option sélectionne la taille d’image vidéo.
Qualité image/Taille
Cette option règle la qualité d’image et la taille lors de la prise de vue.
Mise au point
Cette option choisit un mode de mise au point.
AF Multi
—
Cette option mesure les distances par rapport à neuf zones AF et effectue la mise
au point sur la zone AF la plus proche. Choisissez cette option pour éviter les
photos sans mise au point.
AF Spot
—
Cette option sélectionne une seule zone AF au centre de l’écran d’affichage des
photos pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise au point
sur cette zone.
MF (mise au point manuelle)
Cette option permet de procéder manuellement à la mise au point (GP.67).
Snap
Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à une courte distance
(environ 2,5 m).
∞ (Infini)
Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini. Elle est utile pour
la prise de vue de scènes à distance.
Mesure exposition
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (le champ à utiliser pour la mesure) utilisée
pour déterminer la valeur d’exposition.
Multi
—
Le champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune d’elles est
mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale.
Centre
L’image entière est mesurée, avec l’accent mis sur le centre, pour déterminer la
valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la
luminosité sur les pourtours.
Spot
Seul le centre de l’image est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce
réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en
cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour.
GP.174
GP.174
GP.174
GP.67
6
Menu Prise de vue
63
Page 65
Mode Continu
l’appareil photo enregistre les photos les unes après
les autres tant que le déclencheur reste enfoncé.
Sélectionnez [Non] pour prendre une photo chaque
fois que vous appuyez sur le déclencheur.
• La mise au point et la valeur d’exposition sont verrouillées.
• Le nombre de photos qui peuvent être prises en mode Continu dépend du
réglage de taille d’image.
• Lorsque [N° séquentiel de la carte] est réglé sur [Oui] (GP.86) et que les
quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent « 9999 » pendant la
prise de vue continue, un dossier séparé est créé sur la carte mémoire SD et les
6
Menu Prise de vue
images suivantes prises en mode Continu sont enregistrées dans ce dossier.
• Le nombre maximal de prises de vue consécutives qui peuvent être effectuées
en mode Continu est de 999.
Réglages image
Cette option permet de régler le contraste, la netteté et l’éclat.
Vif
Cette option permet de prendre des photos fortes, vives, avec un contraste, une
netteté et un éclat accentués.
Standard
—
Cette option crée une image de qualité normale.
Noir et Blanc
Cette option crée une image en noir et blanc.
Cadrage auto
Cette option fait varier l’exposition ou la balance des blancs sur une série de photos.
Temps d’exposition
Cette option permet d’utiliser des temps d'exposition pour capturer des feux d’artifices
lorsqu’ils fusent et qu’ils explosent, pour créer des traînées de lumière derrière les véhicules
ou d’autres objets en mouvement, ou pour photographier des scènes de nuit. Choisissez la
durée d’exposition parmi [Non], [1 seconde], [2 secondes], [4 secondes], et [8 secondes].
• Le réglage de prise de vue à intervalles est désactivé dès que l’appareil est mis
hors tension.
• Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être
plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas,
l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée.
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant la prise de vues à intervalles. L’usage d’une batterie suffisamment
chargée est recommandé.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vue à intervalles,
l’appareil prendra la photo normalement.
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec
une mémoire suffisante est recommandé.
Correction du bougé
Sélectionnez [Oui] pour réduire les effets du bougé de l’appareil.
L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire (GP.20).
Horodatage
Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/MM/JJ hh:
mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Sélectionnez [Non] pour désactiver
l’horodatage.
• Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure (GP.30).
• La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo.
• La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée.
Correction de l’exposition
Cette option sélectionne la correction d’exposition.
GP.69
6
Menu Prise de vue
65
Page 67
Balance blancs
Cette option règle la balance des blancs.
Sensibilité ISO
Cette option règle la sensibilité ISO.
Détect. modif.
Si des photos sont prises alors que [Oui] est sélectionné pour cette option, puis
qu’elles sont transférées sur un ordinateur, les modifications apportées aux
images après leur enregistrement peuvent être détectées à l’aide d’un logiciel
d’authentification d’images comme l’application EC1 fournie.
• Les durées d’enregistrement augmentent lorsque [Oui] est sélectionné.
• Les modifications apportées à l’aide des options [Changer de taille], [Correction
du contraste] et [Correction biais] du menu Lecture seront détectées par le
logiciel d’authentification d’images.
Initialiser
6
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche MENU/OK pour restaurer les réglages
Menu Prise de vue
du menu Prise de vue sur leurs valeurs par défaut.
Options du menu Prise de vue ----------------------------------------------------
Les options disponibles dans le menu Prise de vue varient selon le mode Prise
de vue sélectionné. En mode Scène, les options affichées varient selon la scène
sélectionnée. Voir P.169 pour en savoir plus.
GP.70
GP.71
66
Page 68
Mise au point
4:
3 F4:3 F
99999999
con s :con s :
Mise au point manuelle (MF)
9999
La mise au point manuelle (MF) peut être
9999
utilisée pour effectuer la mise au point
à une distance sélectionnée lorsque
l’appareil est incapable d’effectuer la
mise au point avec la mise au point
automatique. Une barre de mise au
cons :
cons :
point s’affiche sur l’écran d’affichage des
photos.
Appuyez et maintenez la touche MENU/OK enfoncée autant
1
que nécessaire.
• Appuyer et maintenir la touche MENU/OK enfoncée permet
d’augmenter l’agrandissement au centre de l’écran uniquement.
• Appuyer et maintenir de nouveau la touche MENU/OK enfoncée
permet de revenir de la vue agrandie à la vue normale.
Réglez la position du zoom à l’aide des touches zZ
2
autant que nécessaire.
Appuyez sur les touches !" pour régler la mise au point.
3
• Appuyer sur la touche ! permet d’ajuster la mise au point sur des
objets éloignés et appuyer sur la touche " permet d’effectuer la
mise au point sur des objets proches.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Vous pouvez aussi utiliser la mise au point manuelle pour effectuer une mise au
point sur des objets dans la plage de macrophotographie.
4:3 F
3 F
6
Menu Prise de vue
67
Page 69
Cadrage auto
EnregistrementEnregistrement
Rou geRou ge
EnregistrementEnregistrement
Ble uBl eu
Choisissez le type de cadrage utilisé.
Cadrage auto
Si [Oui] est sélectionné, trois photos sont
prises à chaque appui sur le déclencheur :
une sous-exposée de 0,5 EV, une deuxième
avec la valeur d’exposition actuelle et une
troisième surexposée de 0,5 EV.
Une icône s’affiche lorsque [Oui] est
sélectionné.
La correction d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue
(GP.69).
6
Menu Prise de vue
Cadrage de la balance des blancs (WB-BKT)
La fonction de cadrage de la balance des
blancs enregistre automatiquement trois
photos – une image rougeâtre, une image
bleuâtre et une image avec la balance des
Rouge
blancs actuelle.
Rouge
Une icône s’affiche lorsque [WB-BKT] est
sélectionné.
La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue (GP.70).
•
Bien que le cadrage de la balance des blancs puisse être sélectionné si [Noir et
Blanc] est choisi pour [Réglages image], il ne sera pas effectué.
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement
Bleu
Bleu
68
Page 70
Correction de l’exposition
4:
3 F4:3 F
99999999
EV
–
0.3EV –0.3
Utilisez la correction d’exposition pour changer l’exposition par rapport
à la valeur sélectionnée par l’appareil. Choisissez entre les valeurs –2 et
+2 ; des valeurs négatives produisent des images plus sombres alors que
des valeurs positives produisent des images plus claires. La correction
d’exposition peut se révéler nécessaire dans les situations suivantes :
En cas de contre-jour
Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît
trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau
d’exposition (+).
Lorsque votre sujet est plutôt clair
La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez
l’exposition à un niveau plus élevé (+).
Si le sujet est plutôt sombre
La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition
à un niveau plus bas (–). Le même phénomène se produit avec des
prises de vue de sujets éclairés par un projecteur.
4:3 F
9999
Appuyez sur les touches !" pour choisir
9999
une valeur d’exposition et appuyez sur la
touche MENU/OK. La valeur sélectionnée
s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Si le sujet est très clair ou très sombre, [Q] s’affiche et la correction de
l’exposition ne sera pas disponible.
6
Menu Prise de vue
3 F
69
Page 71
Balance blancs
Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc.
Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [Auto].
Modifiez le réglage dans des conditions où un réglage efficace de la
balance des blancs s’avère difficile, comme lors de la prise de vue d’un
objet d’une seule couleur ou sous plusieurs sources de lumière.
AUTO Aut o
Ce paramètre règle automatiquement la balance des blancs.
Extérieur
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos en extérieur
(ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Nuageux
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps nuageux
6
Menu Prise de vue
ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Incandescent 1
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière
incandescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Incandescent 2
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lampe
incandescente (plus rougeâtre, comparée au paramètre [Incandescent 1]).
Fluorescent
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière
fluorescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Manuel
Réglez manuellement la balance des blancs (GP.71).
Éclairage circ
Réglez manuellement la balance des blancs comme décrit à la P.71. La valeur
sélectionnée n’est pas réinitialisée lorsque les valeurs par défaut sont restaurées
à l’aide de [Initialiser].
Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque
le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet.
• Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être réglée
correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des
blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
70
Page 72
Manuel
Mesurez la balance des blancs.
1
• Après avoir sélectionné [Manuel] dans le menu Balance blancs et
placé une feuille de papier blanche ou tout autre objet blanc sous
l’éclairage que vous souhaitez mesurer, dirigez l’appareil photo vers
l’objet et appuyez sur la touche DISP. pour mesurer la balance des
blancs.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
2
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• L’effet du réglage de la balance des blancs sélectionné peut être
prévisualisé sur l’écran d’affichage des photos. Répétez les étapes
ci-dessus jusqu’à obtenir l’effet souhaité.
Pour annuler [Manuel], sélectionnez un autre réglage que [Manuel].
Sensibilité ISO
La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à
la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus
élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vue dans un lieu sombre
ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Si la
sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède automatiquement au
réglage de la sensibilité en fonction des paramètres de distance, de luminosité,
de zoom, de macro et de qualité/taille de l’image. Choisissez des réglages
autres que [Auto] pour définir la sensibilité ISO sur la valeur sélectionnée.
• Lors de l’utilisation du flash, la valeur maximale sélectionnée pour la sensibilité
ISO automatique est 400 ISO. Si le flash est désactivé et la taille d’image réglée sur
[l4 :3F] ou [l4 :3N], la sensibilité ISO automatique est définie sur une valeur
comprise entre 64 ISO et 400 ISO.
• Lorsque le flash est réglé sur [FLASH OUI (10M)], la valeur maximale sélectionnée
pour la sensibilité ISO automatique est 1600 ISO.
•
Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain.
•
Lorsque [Auto] est sélectionné pour la sensibilité ISO, la valeur ISO affichée lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course peut dans certaines situations (par exemple,
lorsque le flash est utilisé) différer de la valeur sélectionnée lorsque l’obturateur est
relâché.
6
Menu Prise de vue
71
Page 73
7 Menu Lecture
Les options du menu Lecture peuvent être utilisées pour effectuer
une variété d’opérations sur des photos existantes. Pour afficher le
menu Lecture, sélectionnez le mode Lecture et appuyez sur la touche
MENU/OK.
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le
1
mode Lecture.
Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier
2
souhaité.
• Pour [Diaporama] (GP.73), [Copier sur carte depuis mémoire
interne] (GP.73), ou [Restaurer fichier] (GP.74), ignorez cette
7
Menu Lecture
étape.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
• Le menu Lecture apparaît.
Appuyez sur les touches !" pour
4
sélectionner la rubrique souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Lecture.
72
Appuyez sur la touche $.
5
• L’écran de la rubrique de menu sélectionnée s’affiche.
Page 74
Options du menu Lecture
Changer de taille
Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre
fichier avec une taille différente.
OriginalRedimensionné
l 4 : 3 F/l 4 : 3 N/j 3 : 2 F/e 4 : 3 F/c 4 : 3 F/
b 4 : 3 F
• S’il n’existe pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire
de destination, un avertissement s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour copier
uniquement les fichiers pour lesquels il existe suffisamment d’espace.
• Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire
interne.
• Vous ne pouvez découper que les photos prises avec cet appareil.
• Il est possible d’effectuer plusieurs découpes sur une même image. Dans ce cas
néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa
qualité en est altérée.
• Pour afficher l’aide, appuyez sur la touche D lorsque le rognage s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos. Appuyez de nouveau sur la touche D pour sortir
de l’aide.
• Si une image est découpée, le taux de compression devient Fin.
• Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpe dépendent de la
taille de l’image originale.
7
Menu Lecture
75
Page 77
• La taille de la photo après rognage dépend de la taille de l’original et de la
taille du rognage (le rognage affiché lorsque vous sélectionnez [Découper] est
le deuxième rognage le plus important ; pour sélectionner le rognage le plus
important, appuyez sur 9).
Taille de l’image
originale
l 4 : 3 F/l 4 : 3 N
(4000 × 3000)
j 3 : 2 F
(3984 × 2656)
7
Menu Lecture
e 4 : 3 F
(2592 × 1944)
c 4 : 3 F
(2048 × 1536)
b 4 : 3 F
(1600 × 1200)
a 4 : 3 F/a 4 : 3 N
(1280 × 960)
z 4 : 3 F
(640 × 480)
Niveau de découpe
1, 24000 × 3000
32592 × 1944
4, 52048 × 1536
61600 × 1200
7 à 101280 × 960
11 à 14640 × 480
12592 × 1944
2, 32048 × 1536
41600 × 1200
5 à 71280 × 960
8 à 11640 × 480
12592 × 1944
22048 × 1536
31600 × 1200
4 à 71280 × 960
8 à 12640 × 480
12048 × 1536
21600 × 1200
3 à 61280 × 960
7 à 10640 × 480
11600 × 1200
2 à 41280 × 960
5 à 9640 × 480
1 à 31280 × 960
4 à 8640 × 480
1 à 4640 × 480
Taille de l’image
découpée
76
Page 78
Correction du contraste
Cette fonction crée des copies dont la luminosité et le contraste
peuvent être modifiés.
Sélectionnez [Correction du contraste]
dans le menu Lecture et appuyez sur $
pour afficher un curseur de niveau et un
histogramme.
Appuyez sur ! pour éclaircir la photo ou
sur " pour l’assombrir. Cinq réglages sont
disponibles.
Appuyez sur la touche MENU/OK. L’affichage indique que la photo est
en cours de correction, puis la photo corrigée est enregistrée.
Si l’appareil n’est pas capable de créer une copie corrigée, un message d’erreur
s’affiche et l’appareil quitte le menu Lecture.
•
Pour annuler la Correction du contraste, appuyez sur la touche DISP.
•
Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent subir une
correction du contraste. La correction du contraste ne s’applique pas aux vidéos.
• Il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des photos prises
lorsque [Texte] est sélectionné en mode Scène ou que [Noir et Blanc] est
sélectionné pour [Réglages image].
•
Il est possible d’effectuer plusieurs Correction du contraste sur une même image.
Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition
et sa qualité en est altérée.
7
Menu Lecture
77
Page 79
Correction biais
Cette option permet de créer des copies traitées pour réduire les
effets de perspective des objets rectangulaires, comme des tableaux
d’affichage ou des cartes de visite.
Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent subir
une correction de biais. La correction de biais ne s’applique pas aux videos.
• Si l’appareil photo est capable de détecter un objet auquel la correction de
perspective peut être appliquée, un message s’affiche et l’objet concerné est
marqué d’un cadre orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image
originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la
zone concernée en appuyant sur la touche $.
•
7
Menu Lecture
Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche !. Même si vous
annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée.
• La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées.
• Si la taille de l’image est importante, la correction de biais prendra plus
longtemps. Redimensionnez l’image (GP.73) avant d’effectuer la correction
de biais pour aller plus vite.
• Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la
correction de biais.
Taille d’image
l 4 : 3 F
l 4 : 3 N
j 3 : 2 F
e 4 : 3 F
c 4 : 3 F
Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez prendre une
•
photo puis corriger immédiatement tout défaut d’inclinaison sur la photo
Durée de correction
Environ 29 secondes
Environ 28 secondes
Environ 24 secondes
Environ 13 secondes
Environ 8 secondes
Taille d’image
b 4 : 3 F
a 4 : 3 F
a 4 : 3 N
z 4 : 3 F
Durée de correction
Environ 6 secondes
Environ 4 secondes
Environ 4 secondes
Environ 2 secondes
(GP.54)
.
78
Page 80
Protéger
[Protéger] vous permet de protéger
les fichiers contre une suppression
accidentelle.
Si vous sélectionnez [1 fichier], vous
pouvez protéger ou lever la protection sur
le fichier sélectionné en appuyant sur les
touches #$.
Si vous sélectionnez [Sélect. tout] ou [Annuler tout], vous pouvez
protéger ou lever la protection sur tous les fichiers.
Sélection de plusieurs fichiers
Sélectionnez [Sél mult] pour modifier l’état de protection de plusieurs
fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée.
Pour sélectionner plusieurs images individuelles :
Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche
1
MENU/OK.
Sélectionnez une image et appuyez sur la touche MENU/OK.
2
•
Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant
d’indiquer une plage de fichiers.
•
Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner
en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche MENU/OK.
•
Sélectionnez tous les fichiers à protéger.
Appuyez sur la touche D.
3
Pour sélectionner deux images et toutes les images entre elles :
Sélectionnez [Sél. série] et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK.
1
Sélectionnez la première image et appuyez sur la touche MENU/OK.
2
• Appuyez sur la touche ADJ./MEMO pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des fichiers séparément.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de
fichiers à protéger, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à l’écran
de sélection du premier fichier.
7
Menu Lecture
79
Page 81
107
/
111107/111
ProtégerProtéger
4:
3 F4:3 F
DémarrageDémarrage
ExécuterExécuter
107
111
107/111
Protéger
Sélectionnez la dernière image et
3
appuyez sur la touche MENU/OK.
Protéger
• Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner plusieurs séries.
Sachez que le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers protégés.
DPOF
Pour commander des tirages professionnels
de photos sur une carte mémoire, utilisez cette
7
option pour créer un « bon à tirer » numérique
Menu Lecture
listant les photos à tirer et le nombre de
tirages, puis déposez la carte mémoire dans un
centre de service de tirage numérique prenant
en charge la norme DPOF.
Pour ajouter une photo ou la supprimer du bon à tirer, sélectionnez [1
fichier] et appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier souhaité.
Sélectionnez [Sélect. tout] pour ajouter toutes les photos au bon à tirer ou
[Annuler tout] pour supprimer tous les fichiers du bon à tirer.
Sélection de plusieurs fichiers
Pour modifier l’état d’impression de plusieurs fichiers individuels ou de
tous les fichiers d’une série sélectionnée, choisissez [DPOF] dans l’affichage
mosaïque.
Sélectionnez les photos et appuyez sur les touches !" pour choisir le
nombre de tirages ; appuyez sur la touche ! pour augmenter le nombre de
copies ou sur la touche " pour diminuer le nombre de copies.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour quitter lorsque les réglages sont
terminés.
Pour supprimer le réglage DPOF de plusieurs photos, suivez la même procédure
que ci-dessus pour régler le nombre de copies à imprimer sur [0] pour chaque
photo, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Visualisation des photos sur un téléviseur
Pour visualiser des photos sur un téléviseur, raccordez l’appareil photo
à l’aide du câble AV fourni.
Connecteur d’entrée vidéo (jaune)
Raccordez fermement le câble AV
1
au connecteur d’entrée vidéo du
téléviseur.
• Raccordez le connecteur blanc du câble
AV au connecteur d’entrée audio (blanc)
du téléviseur et le connecteur jaune au
connecteur d’entrée vidéo (jaune) du
téléviseur.
Mettez l’appareil photo hors tension et raccordez
2
fermement le câble au connecteur de sortie AV de l’appareil.
Réglez le téléviseur sur le mode Vidéo (Réglez l’entrée sur Vidéo.)
3
• Pour en savoir plus, voir la documentation du téléviseur.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou maintenez la touche
4
6 (Lecture) enfoncée pour mettre l’appareil sous tension.
• Vous pouvez raccorder le câble AV au connecteur d’entrée vidéo de votre
enregistreur vidéo et enregistrer vos prises de vue sur l’enregistreur vidéo.
• L’appareil prend en charge les normes vidéo suivantes : NTSC et PAL. Si possible, l’appareil est réglé sur la norme utilisée dans votre pays ou votre région
au départ de l’usine ; avant de raccorder l’appareil à un dispositif utilisant une
norme vidéo différente, choisissez le mode vidéo approprié (GP.86).
Connecteur d’entrée vidéo (jaune)
Connecteur d’entrée audio (blanc)
Connecteur d’entrée audio (blanc)
7
Menu Lecture
81
Page 83
8 Menu Config.
Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant le menu
Config. à partir du menu Prise de vue (GP.62) ou du menu Lecture (GP.72).
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
• Le menu Prise de vue (ou le menu Lecture) apparaît.
Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet du menu actuel.
2
Appuyez sur ! ou sur " pour
3
sélectionner l’onglet du menu
Config.
•
L’onglet du menu Config. est le
deuxième en partant du haut.
82
Indique la plage des écrans
8
Menu Config.
Appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu
4
Config.
Appuyez sur les touches !" pour
5
sélectionner la rubrique souhaitée.
•
Si la touche DISP. est actionnée à ce stade,
l’affichage revient à l’écran de l’étape 3.
• Appuyez sur la touche " sur la
rubrique du bas pour afficher l’écran
suivant.
Appuyez sur la touche $.
6
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur les touches !" pour
7
sélectionner le réglage souhaité.
affichés.
Page 84
Appuyez sur MENU/OK, ou appuyez sur # puis sur MENU/OK.
8
• Le menu Config. disparaît et l’appareil est prêt pour la prise de vue
ou la lecture.
• Le menu Config. s’affiche en fonction du réglage. Dans ce cas,
appuyez sur la touche MENU/OK pour revenir à l’écran de prise de
vue ou de lecture.
• Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 8 permet de confirmer
le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de
celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications
relatives à chaque fonction.
Options du menu Config.
Format [Carte]
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche D pour formater la carte mémoire.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant le formatage. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner la suppression des fichiers système
utilisés par l’appareil photo.
Format [Mémoire interne]
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche D pour formater la mémoire interne. S’il y
a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une
carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne (GP.73).
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension pendant le formatage. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner la suppression des fichiers système
utilisés par l’appareil photo.
Luminosité LCD
Appuyez sur les touches !" pour ajuster la luminosité de l’écran d’affichage des photos.
Enr. Mes Réglages
Cette option enregistre les réglages de l’appareil.
Zoom pallier
Sélectionnez [Oui] pour permettre d’ajuster le zoom par étapes qui seraient équivalentes
à des distances focales de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm et 140 mm sur un
appareil photo 35 mm. En mode Macro, les distances focales correspondant aux pas du
zoom sont équivalentes aux distances focales 33, 35, 50, 85, 105 et 140 mm d’un appareil
photo 35 mm.
GP.88
8
Menu Config.
83
Page 85
Touche ADJ. Réglage 1–4
Cette option définit le rôle joué par la touche ADJ./MEMO.
Flash auxiliaire AF
Si [Oui] est sélectionné, la lumière AF auxiliaire s’allume pour assister la mise au point
automatique.
Sons touches
Cette option sélectionne les sons émis par l’appareil photo.
Réglages disponibles Description
TousTous les sons activés
Son niveauSeul le son de niveau sera émis.
Sons déclench.Seuls le son du déclencheur et le son de niveau seront émis.
Le son de niveau n’est pas émis, même lorsque [Réglage niveau] est défini sur
8
Menu Config.
[Aff. + son] ou [Son] quand [Réglages volume] est réglé sur [] (Muet).
Délai de validation LCD
Cette option définit la durée d’affichage des photos après la prise de vue. Les
photos ne s’affichent pas si [Non] est sélectionné.
Extinction auto
Cette option définit combien de temps l’appareil photo reste sous tension alors
qu’aucune opération n’est réalisée. L’appareil ne se mettra pas hors tension
automatiquement lorsque [Non] est sélectionné, pendant la prise de vue à
intervalles (GP.65) ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une
imprimante.
Retard extinct auto moniteur
Cette option définit la durée au bout de laquelle l’écran d’affichage des photos
s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie lorsqu’aucune opération n’est
réalisée. Une fois l’écran d’affichage éteint, toute opération permettra de le réactiver.
Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Non] est sélectionné pour
[Extinction auto].
Attén. luminosité auto LCD
Si [Oui] est sélectionné, l’écran d’affichage des photos s’éteint automatiquement pour
économiser l’énergie, lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant environ cinq
secondes. Cette fonction n’est pas disponible en mode Synchro moniteur (GP.44).
GP.50
84
Page 86
Image zoom numérique
4:
3 F4:3 F
44
EV
+
0.7EV +0.7
ISO 100ISO 100
GP.89
Choisissez [Taille auto] pour enregistrer les photos prises avec le zoom numérique
à la taille réelle, [Normal] pour agrandir les données d’image à partir du centre de
l’image.
Réglage niveau
GP.46
Cette option règle l’indicateur de niveau et le son de niveau.
Options affichage du cadrage
GP.44
Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode Prise de vue.
Réglages disponibles
Description
Une grille trois par trois pour des compositions en « règle
de trois ».
Une grille quatre par quatre avec des diagonales d’un angle
à l’autre qui facilitent le centrage du sujet. Utilisez cette grille
pour des photos d’architecture ou de produits à afficher.
Une grille deux par deux, avec le centre du cadre libre, pour
faciliter la visualisation du sujet. Utilisez cette grille pour les
sujets en mouvement.
Affichage infos prise de vue
Sélectionnez [Oui] pour afficher les icônes de prise de
4
vue dans un cadre entourant la vue à travers l’objectif
(GP.44). L’écran des informations de prise de vue
ne peut pas être utilisé en mode Vidéo.
EV
0.7
EV +0.7 ISO 100
ISO 100
Rotation auto
Sélectionnez [Oui] pour afficher automatiquement les photos avec l’orientation
correcte pendant la lecture.
4: 3 F
8
Menu Config.
3 F
85
Page 87
N° séquentiel de la carte
Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre
appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte
mémoire SD précédente.
Réglages disponibles Description
Oui (Continuer la
numérotation)
Non (Interrompre la
numérotation)
Les noms de fichier sont composés de « R » suivi d’un
nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001.jpg »), par
ordre ascendant de 0010001 à 9999999. Lorsqu’une nouvelle
carte mémoire est insérée, la numérotation des fichiers
continue à partir du dernier nombre utilisé.
Le nom des fichiers est assigné de RIMG0001.jpg à RIMG9999.
jpg, pour chaque carte mémoire SD. Lorsque le nom de
fichier atteint la valeur RIMG9999, plus aucune donnée ne
peut être enregistrée sur cette carte.
Cette option s’applique uniquement aux cartes mémoire. Les noms de photo dans
la mémoire interne sont composés de « RIMG » suivi d’un nombre à quatre chiffres.
•
Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec le logiciel DL-10 (GP.155), le
fichier en cours de transfert est renommé et enregistré.
La sauvegarde de fichiers supplémentaires est impossible lorsque le nom
de fichier atteint la valeur RIMG9999 ou R9999999. Dans ce cas, déplacez les
données photo de la carte mémoire SD vers le disque dur d’un ordinateur ou
vers un support de stockage, puis formatez la carte mémoire SD.
• Si la batterie est retirée pendant plus de trois jours, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer le réglage.
• Pour mémoriser le réglage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins dix heures.
Language/N
Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran.
Sortie vidéo (*
Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant
l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. Sélectionnez
entre les normes NTSC (utilisée en Amérique du Nord, aux Caraïbes, dans une partie
de l’Amérique du Sud et dans certains pays d’Asie du Sud-est) et PAL (utilisée au
Royaume-Uni et dans la plupart des pays d’Europe, en Australie, en Nouvelle-Zélande
et dans une partie de l’Asie et de l’Afrique). La norme SECAM n’est pas prise en charge.
(*)
Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté.
86
(*)
)
GP.30
GP.29
Page 88
Qlté img CALS
Choisissez les options de taille et de qualité d’image pour le mode CALS (GP.37).
Date/hr démarr.
Sélectionnez [Oui] pour afficher l’heure et la date actuelles lorsque vous mettez
l’appareil photo sous tension et sélectionnez le mode Prise de vue.
Choisir/changer mot de passe
Choisissez un mot de passe ou modifiez le mot de passe actuel. Les mots de passe
permettent de limiter l’accès à certaines fonctions de l’appareil photo.
Protection par mot de passe
Cette option permet de limiter l’accès à certaines ou à toutes les fonctions de
l’appareil photo. Sélectionnez [Non] pour permettre un accès illimité.
Validité du mot de passe
Choisissez la durée pendant laquelle vous pouvez utiliser l’appareil photo sans
devoir ressaisir le mot de passe. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque
[Appareil photo] ou [Mémoire int.] est sélectionné pour [Protection par mot de
passe]. Si [Non] est sélectionné, vous pouvez accéder à l’appareil photo uniquement
en ressaisissant le mot de passe.
Options maintien touche M/A
Si [Oui] est sélectionné, vous devez appuyer sur la touche Marche/Arrêt pendant
au moins deux secondes pour mettre l’appareil photo sous tension et pendant au
moins cinq secondes pour le mettre hors tension.
GP.90
GP.92
8
Menu Config.
87
Page 89
Enr. Mes Réglages
Cette option enregistre les réglages actuels de l’appareil photo dans
[MY1] ou [MY2]. Les réglages enregistrés dans [MY1] s’appliquent
lorsque le sélecteur de mode est placé sur T et les réglages
enregistrés dans [MY2] s’appliquent lorsque le sélecteur de mode est
placé sur U.
Configurez l’appareil photo avec les réglages souhaités.
1
Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu Config.
2
(GP.82) et appuyez sur la touche $.
• Un message de confirmation s’affiche.
Sélectionnez [MY1] ou [MY2] et appuyez sur la touche MENU/OK.
3
• Les réglages actuels de l’appareil sont enregistrés et l’affichage
revient au menu Config.
• Si vous ne souhaitez pas les enregistrer, appuyez sur la touche DISP.
Réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]
Mode Prise de vue (V/5/T/
8
U/W)
Menu Config.
Distance focale utilisée lors du réglage
manuel
Position de zoomCorrection du bougé
MacroHorodatage
Mode FlashCorrection de l’exposition
Mode ScèneBalance blancs
RetardateurSensibilité ISO
Mode DISP.Détect. modif.
Texte plus épaisZoom pallier
Qualité image/TailleImage zoom numérique
Mise au pointRéglage niveau
Mesure expositionOptions affichage du cadrage
Mode ContinuAffichage infos prise de vue
Réglages imageQlté img CALS
Cadrage auto
WB-BKT
Temps d’exposition
88
Page 90
Image zoom numérique
4:
3 F4:3 F
99999999
5M5M
Si [Normal] (l’option par défaut) est sélectionné pour [Image zoom
numérique], le zoom numérique agrandit les données d’image à
partir du centre de l’image pour créer une photo à la taille actuelle,
produisant une image légèrement granuleuse. Pour enregistrer des
photos prises avec le zoom numérique à la taille réelle, sélectionnez
[Taille auto]. La taille à laquelle l’image sera enregistrée varie selon le
rapport de zoom.
9999
L’option Taille auto entre en vigueur si vous
9999
maintenez la touche z enfoncée lorsque
la barre de zoom a atteint sa limite. La
5M
5M
taille changera ensuite chaque fois que
vous appuierez sur la touche z ; la taille
actuellement sélectionnée est affichée audessus de la barre de zoom.
Le zoom à redimensionnement automatique est activé lorsque
l 4 : 3 F ou l 4 : 3 N est sélectionné pour [Qualité image/Taille]
(GP.63), et le zoom numérique est activé dans les autres cas.
Agrandissement du zoom et taille de l’image enregistrée
• Quelle que soit l’option sélectionnée, le zoom numérique normal est utilisé
lorsque [Correction biais] est sélectionné en mode Scène.
• La qualité d’image fine est utilisée pour toutes les photos enregistrées en
utilisant [Taille auto], quelle que soit l’option actuellement sélectionnée pour
[Qualité image/Taille].
3 F
4:3 F
8
Menu Config.
)
89
Page 91
Choisir/changer mot de passe
Lectu re code-b arres
Ann uler
Exécut er
Poi nte z l e le cte ur sur le
cod e-b arr es e t a ppu yez sur OK .
Lectu re code-b arres
Ann uler
Exécut er
Pointe z le lec teur sur le code barres du MDP et appuy ez sur O K.
Choisissez le mot de passe qui doit être
saisi pour accéder aux réglages protégés
par mot de passe (GP.92). Le mode de
passe peut être un code-barres ou une
phrase saisie par le biais d’un clavier virtuel.
Vous serez invité à saisir un mot de passe
chaque fois que vous essaierez d’accéder à
des fonctions protégées à l’aide de l’option
Lecture code-barres
Pointez le lecteur sur le codebarres du MDP et appuyez sur OK.
[Protection par mot de passe]. Cadrez le codebarres dans l’écran d’affichage des photos et
appuyez sur MENU/OK. Si le code-barres est
incorrect, un message s’affiche ; sélectionnez
[Oui] pour revenir à la boîte de dialogue de
Annuler
Exécuter
saisie du mot de passe.
Page 92
Clavier
Zone du mot de passe
Saisissez un mot de passe
1
comportant jusqu’à 16 caractères.
• Sélectionnez les caractères à l’aide
de !, ", # ou $ et appuyez sur
MENU/OK pour insérer le caractère
sélectionné à la position actuelle du
curseur (pour supprimer le caractère
situé à la position actuelle du curseur,
sélectionnez [Suppr.]). Appuyez sur
ADJ./MEMO lorsque vous avez terminé
la saisie (pour quitter sans modifier le mot de passe, appuyez sur
DISP.).
Ressaisissez le mot de passe.
2
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; ressaisissez le
mot de passe comme décrit ci-dessus pour l’enregistrer et revenir
au menu Config. Si les mots de passe ne correspondent pas, un
message s’affiche et l’appareil photo revient à la boîte de dialogue
de saisie du mot de passe.
Vous serez invité à saisir un mot de passe
chaque fois que vous essaierez d’accéder à
des fonctions protégées à l’aide de l’option
[Protection par mot de passe]. Saisissez le mot
de passe comme décrit à l’étape 1, ci-dessus.
Si le mot de passe est incorrect, un message
s’affiche ; sélectionnez [Oui] pour revenir à la
boîte de dialogue de saisie du mot de passe.
Zone du mot de passe
Zone du clavier
Zone du clavier
8
Menu Config.
91
Page 93
Protection par mot de passe
Choisissez les fonctions de l’appareil photo protégées par le mot de
passe sélectionné à l’aide de l’option [Choisir/changer mot de passe]
(GP.90). Cinq options sont disponibles.
Non
Choisissez cette option pour permettre un accès illimité à toutes les
fonctions de l’appareil photo. Aucun mot de passe n’est requis.
Appareil photo
Vous serez invité à saisir un mot de passe à la mise sous tension de
l’appareil photo. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo tant que
vous n’avez pas saisi de mot de passe ; si vous saisissez un mot de
passe incorrect, l’appareil photo s'éteindra automatiquement.
Mémoire int.
Si une carte mémoire est insérée, cette option est identique à l’option
[Appareil photo]. Si aucune carte mémoire n’est insérée, vous serez
8
invité à saisir un mot de passe avant de pouvoir visualiser les images
Menu Config.
de la mémoire interne (aucune image ne s’affichera tant que vous
n’aurez pas saisi le bon mot de passe) et lors de la connexion de
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante (si vous saisissez
un mot de passe incorrect, l’appareil photo s’éteindra).
Vous serez également invité à saisir un mot de passe si vous sélectionnez [Format
[Mémoire interne]] après avoir saisi un mot de passe incorrect. Si vous saisissez
le bon mot de passe, vous pourrez formater la mémoire interne ; si vous saisissez
un mot de passe incorrect, l’appareil photo quittera la fonction sans formater la
mémoire interne.
92
Page 94
SD WORM
Aucun mot de passe n’est requis lors de l’utilisation de cartes SD
WORM (GP.24). Si aucune carte mémoire n’est insérée ou qu’un
autre type de carte est utilisé, vous serez invité à saisir un mot de passe
à la mise sous tension de l’appareil photo. Si vous saisissez un mot de
passe incorrect, l’appareil photo s’éteindra.
Menus
Un mot de passe est requis pour afficher les menus de l’appareil photo.
Vous ne pouvez pas utiliser les menus et le mode ADJ. tant que vous
n’avez pas saisi le bon mot de passe.
Mots de passe oubliés --------------------------------------------------------------
N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous l’avez oublié, contactez l’une des
sociétés Ricoh indiquées en quatrième de couverture de ce manuel.
8
Menu Config.
93
Page 95
9 Menu Annotation d’images
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
• Le menu Prise de vue (ou le menu Lecture) apparaît.
Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet du menu actuel.
2
Appuyez sur ! ou sur " pour
3
sélectionner l’onglet du menu
Annotation d’images.
• L’onglet du menu Annotation
d’images est le troisième en partant
du haut.
9
Menu Annotation d’images
94
Indique la plage des écrans
Appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu
4
Annotation d’images.
Appuyez sur les touches !" pour
5
sélectionner la rubrique souhaitée.
•
Si la touche DISP. est actionnée à ce stade,
l’affichage revient à l’écran de l’étape 3.
•
Appuyez sur la touche " sur la rubrique du
bas pour afficher l’écran suivant.
Appuyez sur la touche $.
6
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur les touches !" pour
7
sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur MENU/OK, ou appuyez
8
sur # puis sur MENU/OK.
• Le menu Annotation d’images se ferme
et l’appareil photo revient à la prise de
vue ou à la lecture.
• Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 8 permet de confirmer
le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
affichés.
Page 96
Options du menu Annotation d’images
Annot ation d'i mages [Marqu age annot .
]
1/45
Nom Fich/ SAMPLE
LISTE DE FICHIERS
Ent repri se A
Str uctur e de fond ation
Ext érieu r
Mic hel M arti n
Ent repri se G amma
Client
Travaux
Lieu
Chef
Appare ntée
Mémo O ui
Mode Annot. img« Mode d’emploi du logiciel »
Choisissez parmi les options suivantes :
Available Settings Description
Mode1Choisissez une description distincte pour chaque élément.
Mode2Choisissez parmi les combinaisons présélectionnées. Les
Ignorer annotation« Mode d’emploi du logiciel »
Lorsque vous choisissez des annotations et que [Mode2] est sélectionné pour
[Mode Annot. img], vous pouvez maintenir enfoncé # ou $ pour ignorer les
annotations comportant des descriptions identiques pour un élément sélectionné.
Choisissez parmi les éléments 1 à 5.
Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode2] est sélectionné pour
[Mode Annot. img].
Marq. annot ajout aux photos
Lorsque [Oui] est sélectionné, [Marquage annot.]
s’affiche dans la boîte de dialogue d’annotation
d’images pour les annotations jointes aux photos. Il
est possible de supprimer le marquage en appuyant
sur D dans la boîte de dialogue d’annotation
d’images ou en sélectionnant [Effacer marquage
annotation].
Cette option entre en vigueur uniquement lorsque [Mode2] est sélectionné pour
[Mode Annot. img].
Effacer marquage annotation
Cette option permet de supprimer le marquage [Marquage annot.] de la boîte de
dialogue d’annotation d’images pour les annotations jointes aux photos prises
lorsque [Oui] est sélectionné pour [Marq. annot ajout aux photos].
Avertissement annotation
Si [Oui] est sélectionné, un avertissement s’affiche et le déclenchement est
désactivé si vous essayez de prendre une photo alors que la description d’un ou
de plusieurs éléments d’annotation est définie sur [Pas de réglage]. Pour activer le
déclenchement, choisissez une description pour les éléments concernés.
• Seules les dix premières lettres du nom de l’élément et les 32 premières lettres
de la description apparaissent sur les photos. Seules les 31 premières lettres (y
compris le nom de l’élément et les deux-points situés entre le nom de l’élément
et la description) apparaissent sur les photos prises lorsque [z 4 :3F] est
sélectionné pour [Qualité image/Taille].
•
9
Menu Annotation d’images
Cette option n’a aucun effet lorsque [Mode3] est sélectionné pour [Md Code barre].
Annot. Img 1 Suppr. auto
Si [Oui] est sélectionné, la description du premier élément d’annotation est définie
automatiquement sur [Pas de réglage] à la mise sous tension de l’appareil photo,
lorsqu’une photo est prise ou qu’une liste d’annotations est transférée dans
l’appareil photo. Un avertissement s’affiche et le déclenchement est désactivé si
vous essayez de prendre une photo alors que la description du premier élément est
toujours définie sur [Pas de réglage]. Pour activer le déclenchement, choisissez une
description pour le premier élément.
• L’appareil photo peut lire des codes-barres linéaires comportant jusqu’à 32 chiffres et
des codes-barres matriciels comportant jusqu’à 2400 chiffres.
Les mémos vocaux ne sont pas disponibles avec les codes-barres de type matriciel.
•
Md Code barre« Mode d’emploi du logiciel »
Choisissez l’emplacement de sauvegarde des données de code-barres.
Available Settings Description
Mode1Le code-barres est sauvegardé dans la liste d’annotations en tant
Mode2
Mode3
que description temporaire du premier élément. Cette description
est écrasée chaque fois qu’un code-barres est lu.
Le premier code-barres lu est sauvegardé dans la liste d’annotations
en tant que description temporaire du premier élément, le deuxième
code-barres en tant que description temporaire du deuxième
élément, le troisième code-barres en tant que description temporaire
du troisième élément et le quatrième code-barres en tant que
description temporaire du quatrième élément. Ces descriptions sont
écrasées au fur et à mesure que de nouveaux codes-barres sont lus.
Cette option entre en vigueur uniquement en mode Prise de vue. Il
est possible de sauvegarder jusqu’à cinquante codes-barres dans la
liste d’annotations en tant que descriptions temporaires du premier
élément. Ces données peuvent être affichées dans la boîte de
dialogue d’annotation d'images avant la prise de vue mais ne peuvent
être modifiées et sont supprimées après la prise d’une photo.
GP.36
Durée bal.
Choisissez la durée maximale disponible pour le balayage des codes-barres. Le
balayage est interrompu si le code-barres n’est pas lu dans le temps spécifié.
Si [27 secondes] ou [30 secondes] est sélectionné lorsqu’un lecteur de codes-barres
BR-1 (disponible séparément) est connecté, le délai du balayage sera réglé sur 25,5
secondes.
9
Menu Annotation d’images
97
Page 99
10 Menu Paramètres étendus
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
• Le menu Prise de vue (ou le menu Lecture) apparaît.
Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet du menu actuel.
2
Appuyez sur ! ou sur " pour
3
sélectionner l’onglet du menu
Paramètres étendus.
• L’onglet du menu Paramètres
Menu Paramètres étendus
étendus est le quatrième en partant
du haut.
10
98
Indique la plage des écrans
Appuyez sur $ pour positionner le curseur dans le menu
4
Paramètres étendus.
Appuyez sur les touches !" pour
5
sélectionner la rubrique souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’écran de
l’étape 3.
• Appuyez sur la touche " sur la rubrique
du bas pour afficher l’écran suivant.
Appuyez sur la touche $.
6
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur les touches !" pour
7
sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur MENU/OK, ou appuyez
8
sur # puis sur MENU/OK.
• Le menu Paramètres étendus se ferme
et l’appareil photo revient à la prise de
vue ou à la lecture.
• Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 8 permet de confirmer
le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de
celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications
relatives à chaque fonction.
Options du menu des Paramètres étendus
Réf. GPS
Choisissez le système géodésique utilisé lorsqu’un périphérique GP-1 ou GPS
équipé du Bluetooth® est connecté.
Réglages disponibles
TOKYOLe système communément utilisé au Japon.
WGS-84Le système communément utilisé à l’international.
Mode Aff. GPS
Choisissez le format utilisé pour afficher les données GPS à partir d’un périphérique
GP-1 ou GPS équipé de Bluetooth®.
Réglages disponibles
LAT/LONIndique la latitude et la longitude.
UTMUtilise le type de projection Transverse Universelle de Mercator
MGRSUtilise le Système Militaire de Quadrillage de Référence (MGRS :
TousAffiche toutes les informations ci-dessus.
Verr. GPS
Si [Oui] est sélectionné lorsqu’un périphérique GP-1
ou GPS équipé du Bluetooth® est utilisé, la touche
$ peut être utilisée pour désactiver et réactiver la
réception de nouvelles données GPS.