Die Seriennummer dieses
Produktes finden Sie auf der
Unterseite der Kamera.
Grundlegende Funktionen
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel.
Dieses Kapitel gibt einen Überblick darüber wie Sie die Kamera einschalten,
Bilder aufnehmen und wiedergeben können.
Erweiterte Funktionen
Lesen Sie dieses Kapitel, wenn Sie mehr über die verschiedenen
Kamerafunktionen erfahren möchten.
Dieses Kapitel gibt detaillierte Informationen über die verschiedenen
Funktionen zum Aufnehmen, Wiedergeben und Drucken von Bildern, sowie
Informationen darüber, wie Sie diese Kamera mit einem Computer verwenden
und persönliche Kameraeinstellungen vornehmen können.
Der Akku muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Beim Kauf ist der Akku nicht
aufgeladen.
Vorwort
Dieses Benutzerhandbuch zeigt, wie Sie die Foto- und
Wiedergabefunktionen dieses Produkts verwenden und enthält zudem
Warnhinweise bezüglich der Benutzung.
Um die Funktionen dieses Produkts optimal zu nutzen, sollten Sie dieses
Handbuch vor Inbetriebnahme ganz durchlesen. Bewahren Sie dieses
Handbuch nach dem Durchlesen gut zugänglich auf, so dass Sie leicht
darauf zugreifen können, wenn Sie Informationen benötigen.
SicherheitshinweiseLesen Sie alle Sicherheitshinweise gründlich, um einen sicheren Betrieb
TestaufnahmenSie sollten einige Testaufnahmen machen, um sicherzustellen, dass das
UrheberrechtEs ist nicht erlaubt, ohne Genehmigung des Autors Duplikate von oder
Benutzungsbedingungen
GarantieDieses Produkt unterliegt den im Land des Kaufes geltenden
Es wurde höchste Sorgfalt auf die Genauigkeit der Informationen in diesem Dokument gelegt. Sollten
Sie dennoch Fehler oder Auslassungen feststellen, wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns unter der
Adresse auf der Rückseite dieses Buchs benachrichtigen würden.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows7™, und Internet Explorer sind eingetragene Warenzeichen
von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Macintosh und Mac OS sind eingetragene
Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Adobe, das Adobe-Logo und Adobe
Reader sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated. MediaBrowser ist ein Warenzeichen der Pixela
Corporation. SanDisk ist ein Warenzeichen der SanDisk Corporation. SD ist ein Warenzeichen von SD-3C LLC.
Alle anderen in diesem Dokument aufgeführten Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
zu gewährleisten.
Produkt funktioniert, bevor Sie es richtig einsetzen.
Änderungen an urheberrechtlich geschützten Materialien wie Büchern,
Zeitschriften oder Musik herzustellen, mit Ausnahme eines begrenzten
Nutzungsbereichs, wie der persönlichen Nutzung für den Hausgebrauch
oder ähnlichem.
Sollte es dazu kommen, dass aufgrund eines Produktversagens etc. Ihre
Kamera nicht aufnehmen oder wiedergeben kann, kann Ricoh Co. Ltd.
leider für die aufgenommenen Inhalte keinen Schadensersatz leisten.
Anforderungen und Garantiebedingungen. Sollte beim Aufenthalt im
Ausland ein Fehler oder ein Versagen auftreten, steht Ihnen leider weder
Kundendienst noch eine Vergütung der Reparaturkosten zur Verfügung.
Wenn sich die Kamera direkt neben einem anderen elektronischen Gerät
befindet, kann dies zu gegenseitigen Störungen führen. Vor allem kann bei
der Platzierung in der Nähe eines Fernsehers oder Radiogeräts Interferenz
auftreten. Wenn dies der Fall ist, sollten Sie untenstehenden Schritten folgen.
•
Platzieren Sie die Kamera möglichst weit entfernt vom Fernseher oder Radio.
• Ändern Sie die Ausrichtung der Fernseh- oder Radioantenne.
• Verwenden Sie eine andere Steckdose.
Ricoh Co., Ltd.
Sicherheitshinweise
Warnsymbole
Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem
Produkt verwendet, die Sie auf die Gefahr von Verletzungen des Benutzers
und anderer Personen und die Gefahr von Sachbeschädigung hinweisen
sollen. Die Symbole und ihre Bedeutung werden im Folgenden beschrieben.
Gefahr
Warnung
Vorsicht
Warnhinweise
Das Symbol kennzeichnet Aktionen, die unbedingt ausgeführt werden müssen.
Das Symbol kennzeichnet verbotene Aktionen.
Das Symbol kann mit anderen Symbolen kombiniert werden, um darauf hinzuweisen,
dass bestimmte Handlungen verboten sind.
●
Beispiele
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um einen sicheren
Gebrauch dieses Gerätes zu gewährleisten.
●
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu verändern.
Die Hochspannungs-Schaltkreise im Inneren des Gerätes können einen elektrischen
Schlag verursachen.
●
Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen, zu verändern oder direkt zu löten.
Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher
Handhabung unmittelbar zu schweren Verletzungen oder Tod führen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher
Handhabung zu schweren Verletzungen oder Tod führen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher
Handhabung zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen können.
Nicht berühren Nicht zerlegen
Gefahr
●
Der Akku darf weder ins Feuer geworfen, noch erhitzt oder bei hohen Temperaturen
verwendet oder gelagert werden, wie z. B. in der Nähe eines Feuers oder im Auto.
Tauchen Sie den Akku nicht in Süß- oder Salzwasser, und schützen Sie ihn vor Nässe.
●
Der Akku darf nicht aufgebohrt und zusammengedrückt werden und sollte nicht fallen
gelassen oder anderen Kräften ausgesetzt werden.
●
Verwenden Sie keinen Akku, der stark beschädigt oder verformt ist.
1
Warnung
●
Schalten Sie umgehend das Gerät aus, falls fehlerhafte Zustände, wie z. B. Rauch oder
ungewöhnliche Gerüche auftreten. Nehmen Sie den Akku unverzüglich heraus, und lassen Sie
dabei Vorsicht walten, um elektrische Schläge oder Verbrennungen zu vermeiden. Wenn die
Kamera mit Netzstrom versorgt wird, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, um Brand
oder elektrische Schläge zu vermeiden. Brechen Sie im Falle einer Störung unverzüglich den
Betrieb der Kamera ab. Wenden Sie sich möglichst bald an die nächste Kundendienststelle.
●
Schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, falls ein Metallgegenstand, Wasser,
Flüssigkeit oder ein sonstiger Fremdkörper in die Kamera gelangt. Nehmen Sie Akku
und Speicherkarte so schnell wie möglich heraus. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um
elektrische Schläge oder Brände zu vermeiden. Wenn die Kamera mit Netzstrom versorgt
wird, ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, um Brand oder elektrische Schläge
zu vermeiden. Brechen Sie im Falle einer Störung unverzüglich den Betrieb der Kamera
ab. Wenden Sie sich möglichst bald an die nächste Kundendienststelle.
●
Vermeiden Sie im Falle einer Beschädigung der Bildanzeige jeden Kontakt mit
auslaufender Kristallflüssigkeit. Ergreifen Sie die nachstehend beschriebenen Erste-HilfeMaßnahmen in den folgenden Situationen.
•
HAUT: Falls Kristallflüssigkeit auf die Haut gelangt, die Flüssigkeit abwischen und die
betroffene Stelle gründlich mit Wasser abspülen, dann mit Seife gründlich waschen.
•
AUGEN: Falls Kristallflüssigkeit in die Augen gelangt, die Augen mindestens 15 Minuten
lang mit sauberem Wasser auswaschen und sofort ärztlichen Rat einholen.
• VERSCHLUCKEN: Falls Kristallflüssigkeit verschluckt wird, den Mund gründlich mit Wasser
ausspülen. Große Mengen Wasser trinken und Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen
Rat einholen.
●
Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßregeln, um Auslaufen, Überhitzen, Entzünden oder
Explodieren des Akkus zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur einen Akku der ausdrücklich für dieses Gerät empfohlen wird.
• Nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Kugelschreiber, Halsketten, Münzen,
Haarnadeln usw., tragen oder aufbewahren.
•
Legen Sie den Akku nicht in einen Mikrowellenofen oder einen Hochdruckbehälter.
•
Wenn Sie ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit oder einen seltsamen Geruch,
Farbveränderungen usw. beim Gebrauch oder beim Laden bemerken, nehmen Sie sofort den
Akku aus der Kamera oder dem Akku-Ladegerät, und halten Sie ihn von offenem Feuer fern.
●
Bitte beachten Sie die folgenden Punkte, um einen Brand, elektrischen Schlag oder
Rissbildung durch das Laden zu verhindern.
• Verwenden Sie nur die angegebene Versorgungsspannung. Vermeiden Sie die
Verwendung von Verteilersteckdosen und Verlängerungskabeln.
•
Das Netzkabel darf nicht beschädigt, gebündelt oder verändert werden. Zudem sollte das
Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen belastet, gezogen oder geknickt werden.
• Fassen Sie den Netzstecker zum Anschließen oder Abziehen nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie stets den Stecker beim Abziehen eines Netzkabels.
• Das Gerät sollte während des Aufladens nicht abgedeckt werden.
●
Bewahren Sie den in diesem Gerät verwendeten Akku und die SD-Speicherkarte außer
Reichweite von Kindern auf, um versehentliches Verschlucken zu verhindern. Verschlucken
von Akkuflüssigkeit ist äußerst gesundheitsschädlich. Sollte Akkuflüssigkeit verschluckt
2
worden sein, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen
.
●
Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern auf.
●
Berühren Sie keine Innenteile des Gerätes, falls sie durch Fallenlassen oder Beschädigung
freigelegt werden. Die Hochspannungs-Schaltkreise im Inneren des Gerätes können
einen elektrischen Schlag verursachen. Nehmen Sie den Akku unverzüglich heraus,
und lassen Sie dabei Vorsicht walten, um elektrische Schläge oder Verbrennungen zu
vermeiden. Bringen Sie das Gerät im Falle einer Beschädigung zu Ihrem Fachhändler
oder zur nächsten Kundendienststelle.
●
Wenn Sie die Kamera an Orten verwenden, an denen Dampf auftritt — wie in einer
Küche — achten Sie darauf, dass die inneren Teile der Kamera nicht feucht werden. Dies
kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
●
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen, Benzin, Benzol,
Verdünner oder ähnlichen Substanzen, weil sonst die Gefahr von Explosionen, Brand
oder Verbrennungen besteht.
●
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo der Gebrauch eingeschränkt oder verboten
ist, weil dies zu Katastrophen oder Unfällen führen kann.
●
Wischen Sie auf dem Netzstecker angesammelten Staub ab, um Brandgefahr zu
verhüten.
●
Verwenden Sie nur das für diese Kamera vorgeschriebene Netzgerät an Haushalts-
Steckdosen. Bei Verwendung anderer Netzgeräte besteht Brand-, Stromschlag- oder
Verletzungsgefahr.
●
Um Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie das
Akku-Ladegerät oder den Netzadapter bei Reisen im Ausland nicht zusammen mit
handelsüblichen Stromwandlern.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um einen sicheren
Gebrauch dieses Gerätes zu gewährleisten.
Vorsicht
●
Berührung mit auslaufender Akkuflüssigkeit kann zu Verätzungen führen. Falls ein
Körperteil mit einem beschädigten Akku in Berührung kommt, waschen Sie die Stelle
unverzüglich mit Wasser ab (Keine Seife verwenden).
Falls der Akku auszulaufen beginnt, nehmen Sie ihn sofort aus dem Gerät, und wischen
Sie das Akkufach gründlich aus, bevor Sie einen neuen Akku einlegen.
●
Schließen Sie das Netzkabel einwandfrei an die Steckdose an. Lose Kabel stellen eine
Brandgefahr dar.
●
Achten Sie darauf, dass die inneren Teile der Kamera nicht feucht werden. Achten Sie
auch darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere der Kamera gelangen kann, wenn Sie die
Kamera mit feuchten Händen bedienen. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen.
●
Lösen Sie den Blitz nicht auf fahrende Fahrzeuge aus, da der Fahrer dadurch die Kontrolle
über das Fahrzeug verlieren und einen Unfall verursachen kann.
Sicherheitswarnungen
für Sonderzubehör
Bevor Sie ein optionales Zubehör verwenden, lesen Sie sich die
mitgelieferte Dokumentation durch.
3
Verwenden der Handbücher
Die folgenden beiden Handbücher sind im Lieferumfang der G700 enthalten.
„Kamera-Benutzerhandbuch“ (diese Anleitung)
In dieser Anleitung finden Sie Erklärungen zu der
Verwendung und den Funktionen der Kamera. Sie enthält
außerdem eine Beschreibung, wie Sie die mitgelieferte
Software auf Ihrem Computer installieren.
„Software-Benutzerhandbuch“ (PDF-Datei)
Das „Software-Benutzerhandbuch“ befindet sich auf der
mitgelieferten CD-ROM in den nachfolgend abgebildeten
Ordnern. In dieser Anleitung finden Sie Erklärungen, wie Sie
Bilder von der Kamera auf Ihren Computer herunterladen.
Für jede Sprache gibt es
ein eigenes „SoftwareBenutzerhandbuch“ in dem
entsprechenden Ordner.
Um das Benutzerhandbuch auf Ihre Festplatte zu kopieren,
kopieren Sie die PDF-Datei aus dem entsprechenden Ordner
direkt auf Ihre Festplatte.
Die Software „MediaBrowser“ zur Bildwiedergabe und -bearbeitung (nur
für Windows) wird ebenfalls mit der Kamera mitgeliefert. Informationen zur
Verwendung von MediaBrowser finden Sie in der angezeigten „Hilfe“.
Um weitere Informationen zu MediaBrowser zu erhalten, wenden Sie sich an
eine der nachfolgend aufgeführten Kundendienststellen.
Nordamerika(U.S.) TEL: (Gebührenfrei) +1-800-458-4029
Europa
GB, Deutschland, Frankreich und Spanien:
TEL: (Gebührenfrei) +800-1532-4865
Andere Länder: TEL: +44-1489-564-764
Asien TEL: +63-2-438-0090
China TEL: +86-21-5385-3786
Führen Sie
das schmale
Trageriemenende
durch die
Trageriemenöse
der Kamera und
bringen Sie ihn wie
dargestellt an.
• Aktuelle Informationen zu optionalem Zubehör finden Sie auf der RicohWebsite (http://ricoh.com/r_dc/de).
• Tasche (SC-700)
Dient zur Aufbewahrung Ihrer Kamera.
• Weitwinkel-Konverter (DW-5)
12
Verwenden des Moduswahlschalters
Stellen Sie den
Moduswahlschalter
auf den gewünschten
Modus, bevor Sie
Fotos oder Filme
aufnehmen.
Moduswahlschalter-Symbole und Beschreibungen
SymbolFunktionBeschreibung
V
T,
U
W
CALS-ModusQualität und Größe werden so
AutomatikAufnahmemodus
5
„Meine
Einstellungen“Modus
MotivprogrammOptimieren Sie die Einstellungen für
angepasst, dass Fotos entstehen,
die sich für das Fotografieren von
öffentlichen Baustellen eignen.
Bildqualität und -größe können
mit dem Punkt [CALS Bildqual.] im
Setupmenü (GS.80) aus sechs
Optionen ausgewählt werden.
Stellt je nach Motiv automatisch die
optimalen Werte für Blende und
Verschlusszeit ein.
Sie können die Aufnahme auch
mit den Einstellungen erstellen,
die Sie unter [Meine Einst. Reg.]
gespeichert haben.
das aktuelle Objekt oder das Motiv
oder die Aufnahme von Filmen.
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Referenz
S.33
S.27
S.33
S.48
13
Kameragehäuse
Vorderansicht
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
* Wenn [LCD automatisch dimmen] (GS.77) auf [Ein] gestellt wurde.
• Angaben basierend auf dem CIPA-Standard (Temperatur: 23°C, Bildanzeige
eingeschaltet, Aufnahmen im Intervall von 30 Sekunden, Wechsel der
Zoomeinstellung zwischen Weitwinkel und Tele für jede Aufnahme, 50% der
Aufnahmen mit Blitz, Ausschalten der Stromversorgung nach je 10 Aufnahmen).
• Die Richtwerte für die Anzahl der Aufnahmen, die mit AAA Alkalibatterien
gemacht werden können, basieren auf Messungen, die mit Panasonic-Batterien
durchgeführt wurden.
•
Wenn [Aus] für [LCD Auto Dim] gewählt wurde, können bis zu 345 Aufnahmen
mit DB-65-Akkus und bis zu 40 Fotos mit AAA-Alkalibatterien gemacht werden.
• Wenn Sie die Kamera in den Synchro-Monitormodus schalten, können Sie mehr
Bilder aufnehmen (GS.40).
•
Die Aufnahmenanzahl dient lediglich Referenzzwecken. Wenn längere Zeit
Einstellungen an der Kamera vorgenommen oder Bilder wiedergegeben werden, so
verringert sich die Aufnahmezeit (die Anzahl der Aufnahmen). Wenn Sie vorhaben,
die Kamera für längere Zeit zu benutzen, sollten Sie einen Ersatzakku mitnehmen.
ca. 40
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Kurz nach dem Betrieb kann sich der Akku stark erwärmt haben. Schalten Sie die
Kamera aus und lassen Sie sie ausreichend abkühlen, ehe Sie den Akku entnehmen.
• Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie zum Lagern der
Kamera den Akku entfernen.
•
Wenn Sie einen Lithium-Ionen-Akku nutzen, verwenden Sie nur den genannten
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Lithium-Ionen-Akku (DB-65). Verwenden Sie keine anderen Lithium-Ionen-Akkus.
• Es können keine DB-60 Li-Ionen-Akkus verwendet werden.
•
Die NiMH-Akkus sind beim Kauf nicht geladen; laden Sie diese vor der
Verwendung.
•
Die NiMH-Akkus weisen unter Umständen direkt nach dem Kauf oder nach einoder mehrmonatiger Nichtbenutzung einen Leistungsabfall auf und müssen zweioder dreimal aufgeladen werden, bis sie ihre Maximalleistung wiedererlangen.
•
Die Nutzbarkeit von Alkakibatterien hängt vom Hersteller und der seit der Fertigung
verstrichenen Zeit ab. Die Kapazität wird durch niedrige Temperaturen verringert.
• Es können keine Mangan- und Ni-Cd-Akkus verwendet werden.
Informationen zur SD-Speicherkarte (im Handel erhältlich)
Bilder können im internen, 103 MB großen Speicher der Kamera oder
optional auf SD, SDHC und SD WORM-Speicherkarten (im Folgenden
als „Speicherkarten“ bezeichnet) gespeichert werden.
Daten, die auf SanDisk® SD™ WORM-Karten (Write Once Read Many – nicht
wiederbeschreibbar) gespeichert wurden, können nicht gelöscht oder verändert
werden. Folgende Funktionen stehen für SD WORM-Speicherkarten nicht zur
Verfügung:
Dateien löschenS.37Datei wiederherstellenS.67
Schräg-KorrekturS.50,71 ZuschneidenS.68
FilmaufnahmeS.51Kontrast-KorrekturS.70
NotizenS.53SchutzS.72
Serien-ModusS.57DPOFS.73
SkalierenS.66Formatieren [Karte]S.76
Vom internen Speicher auf
Karte kopieren
• SD WORM-Karten können bis zu 510 Ordner enthalten, die jeweils bis zu 510
Fotos enthalten können.
• Es können keine Dateien vom Computer auf eine SD WORM Karte kopiert
werden, wenn die Kamera per USB angeschlossen ist.
S.66
20
Hinweise zur Formatierung -------------------------------------------------------
Formatieren Sie die Speicherkarte unbedingt in dieser Kamera, bevor Sie sie das
erste Mal verwenden oder nachdem Sie sie in anderen Geräten verwendet haben.
Speicherkarten können mit dem Menüpunkt [Formatieren [Karte]] (GS.76) im
Setup-Menü (GS.75) formatiert werden.
Wo werden die Daten gespeichert -----------------------------------------------
Ist keine SD-Karte eingelegt, zeichnet die Kamera Bilder in den internen Speicher
(t) auf; ist eine SD-Karte eingelegt, zeichnet sie Bilder auf die SD-Speicherkarte
(u) auf.
Ort, von dem die Bilder wiedergegeben werden -----------------------------
Wenn keine SD-Speicherkarte eingelegt ist, gibt die Kamera die Bilder aus ihrem
internen Speicher wieder (t). Wenn eine SD-Speicherkarte eingelegt ist, werden
die Bilder von der SD-Speicherkarte wiedergegeben (u).
• Wenn eine SD-Speicherkarte in die Kamera eingelegt wurde, speichert
die Kamera keine Daten in ihren internen Speicher, selbst wenn die SDSpeicherkarte voll ist.
• Achten Sie darauf, dass die Kontakte der Karte nicht verschmutzen.
Schützen Sie Ihre Bilder gegen das Löschen -----------------------------------
Schieben Sie den Schalter für den Schreibschutz auf der
SD-Speicherkarte auf LOCK, um zu verhindern, dass
Standbilder versehentlich von der Karte gelöscht werden oder
die Karte formatiert wird.
Beachten Sie bitte, dass Sie keine Bilder auf einer Karte mit
Schreibschutz aufnehmen können, da in diesem Fall keine
Daten auf die Karte gespeichert werden können. Heben Sie den Schreibschutz
vor dem Aufnehmen auf. Obwohl SD WORM-Karten keinen Schreibschutzschalter
haben, können sie nicht formatiert werden, und es können keine Daten von SD
WORM-Karten gelöscht werden.
• Der Punkt [Vom internen Speicher auf Karte kopieren] (GS.66) im
Wiedergabemenü (GS.65) kann verwendet werden, um Bilder in den
internen Speicher oder auf eine Speicherkarte zu kopieren.
• Zur Aufnahme von Filmen, wenn [x1280] für die [Filmgröße] (G S.63)
ausgewählt wurde, empfiehlt sich die Verwendung einer SD/SDHCSpeicherkarte der Geschwindigkeitsklasse 6 oder höher.
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
21
Aufladen des Akkus (DB-65)
DB-65 Li-Ionen-Akkus müssen vor der Verwendung geladen werden.
Legen Sie den Akku in das Akku-Ladegerät ein. Stellen Sie
1
sicher, dass die Markierungen r und s auf dem Akku an
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
den entsprechenden Markierungen auf dem Ladegerät
ausgerichtet sind.
•
Legen Sie ihn so ein, dass das Typenschild des Akkus nach oben weist.
Achten Sie darauf, dass Sie die r und s Polung nicht verwechseln.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
2
• Verwenden Sie das Ladegerät (BJ-6) zum Aufladen des Akkus.
• Beginn des Ladevorgangs. Der Ladestatus wird von der Lampe am
Ladegerät angezeigt wie auf unterer Tabelle dargestellt. Wenn der
Akku vollständig aufgeladen ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
22
Lampe am
Ladegerät
LeuchtetAufladen
AusEnde des Ladevorgangs
BlinktEntweder könnte der Anschluss des Akku-Ladegeräts
verschmutzt sein oder das Akku-Ladegerät bzw. der Akku
könnten defekt sein. Entfernen Sie das Akku-Ladegerät vom
Netz und entfernen Sie dann den Akku.
• Die ungefähre Zeit zum vollständigen Aufladen eines entleerten
Akkus ist unten dargestellt.
Akkuladezeit
DB-65ca. 150 min. (25°C)
Beschreibung
Einlegen des Akkus und einer SD-Speicherkarte
Nachdem Sie den Akku aufgeladen haben, legen Sie den Akku und
die SD-Speicherkarte in die Kamera ein. Stellen Sie sicher, dass die
Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku oder die Speicherkarte
herausnehmen.
Drehen Sie den Knopf der Batterie-/
1
Kartenfachabdeckung zum MSymbol, um die Abdeckung zu
öffnen.
Legen Sie den Akku und eine SD-
2
Speicherkarte ein.
• Achten Sie darauf, dass die SDSpeicherkarte in der richtigen Richtung
eingelegt ist, und drücken Sie sie ganz
hinein, bis sie hörbar einrastet.
• Nachdem der Akku eingelegt
worden ist, wird er mithilfe der in der
Abbildung gezeigten Arretierung
verriegelt.
Logo-Seite
Einlegen der angegebenen
Trockenbatterien (im Handel
erhältlich)
• Schieben Sie die Batterien in der
gezeigten Richtung hinein.
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Schließen und verriegeln Sie die
3
Batterie-/Kartenfachabdeckung.
• Schließen Sie die Batterie-/
Kartenfachabdeckung und drehen Sie
den Riegel in die Position gegenüber
des M-Symbols.
23
Entfernen des Akkus
Drehen Sie den Knopf der Batterie-/Kartenfachabdeckung zum M-Symbol, um die
Abdeckung zu öffnen. Lösen Sie die Arretierung, die den Akku verriegelt. Der Akku
wird ausgeworfen. Ziehen Sie den Akku aus der Kamera. Seien Sie vorsichtig, den
Akku dabei nicht fallen zu lassen.
Entnahme der Trockenbatterien
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Drehen Sie den Knopf der Batterie-/Kartenfachabdeckung zum M-Symbol, um die
Abdeckung zu öffnen. Die Batterien werden ausgeworfen. Ziehen Sie die Batterien
aus der Kamera. Seien Sie vorsichtig, die Trockenbatterien dabei nicht fallen zu lassen.
Entfernen der SD-Speicherkarte
Drehen Sie den Knopf der Batterie-/Kartenfachabdeckung zum M-Symbol, um die
Abdeckung zu öffnen. Drücken Sie vorsichtig auf die SD-Speicherkarte, um diese
auswerfen zu lassen. Ziehen Sie die Karte aus der Kamera.
• Um zu verhindern, dass Feuchtigkeit oder Staub in die Kamera gelangt, schließen Sie
die Batterie-/Kartenfachabdeckung sorgfältig.
• Bevor Sie die Batterie-/Kar tenfachabdeckung öffnen, begeben Sie sich an einen Ort,
der frei von Wasser, Sand, Staub und anderen Fremdkörpern ist und entfernen Sie alle
diese Fremdkörper, die an der Kamera haften.
Achten Sie darauf, dass der Akku und die SD-Speicherkarte in der richtigen Richtung in
•
der Kamera eingelegt sind. Wenn der Akku oder die SD-Speicherkarte in der falschen
Richtung eingelegt sind und die Batterie-/Kartenfachabdeckung mit Gewalt geschlossen
wird, kann die Kamera, der Akku oder die SD-Speicherkarte beschädigt werden.
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einoder auszuschalten.
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ertönt ein
Startton und die Bildanzeige schaltet sich ein.
Wenn die Ein/Aus-Taste bei eingeschalteter
Kamera gedrückt wird, wird die Anzahl der an
diesem Tag aufgenommenen Dateien angezeigt
und danach schaltet sich die Kamera aus.
• Wenn Sie die Uhr einstellen, bevor Sie die Kamera abschalten, zeigt die Kamera die
Anzahl der Aufnahmen an, die seit dem Einstellen der Uhr gemacht wurden.
• Ist die Uhr nicht eingestellt, wird Null angezeigt.
Gebrauch der Kamera im Wiedergabemodus
Wenn Sie die
und gedrückt halten, wechselt die Kamera in den
Wiedergabemodus, sodass Sie unverzüglich mit der
Wiedergabe beginnen können.
Wenn die Kamera mit der 6-Taste eingeschaltet
worden ist, wird sie durch erneutes Drücken
der 6-Taste vom Wiedergabemodus in den
Aufnahmemodus geschaltet.
6 -
Taste (Wiedergabe) drücken
Informationen zur Abschaltautomatik -----------------------------------------
• Um Strom zu sparen, schaltet sich die Kamera aus, wenn innerhalb eines
voreinstellbaren Zeitraums kein Bedienschritt erfolgt (Abschaltautomatik).
• Die Einstellung für die Abschaltautomatik kann geändert werden (GS.77).
Wenn die Kamera passwortgeschützt ist, werden Sie beim Einschalten des Gerätes
unter Umständen zur Eingabe eines Passworts aufgefordert. Geben Sie das Passwort
wie auf S. 83 beschrieben ein, um die Kamera zu verwenden.
Einstellung von Sprache, Datum und Uhrzeit
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint der
Spracheinstellungsbildschirm (für die Anzeigesprache der Bildanzeige).
Nachdem Sie die Sprache eingestellt haben, fahren Sie mit den Datum/UhrzeitEinstellungen (um Ihre Bilder mit Aufnahmedatum und -uhrzeit zu versehen) fort.
Einstellen der Sprache
Drücken Sie die !"-Tasten, um eine
1
Sprache auszuwählen.
• Wenn Sie die DISP.-Taste drücken, wird die
Spracheinstellung abgebrochen und der
Datum/Uhrzeit-Einstellungsbildschirm
angezeigt.
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Drücken Sie die MENU/OK-Taste.
2
• Die Anzeigesprache wird festgelegt, der Datum/UhrzeitEinstellungsbildschirm erscheint.
25
Datum und Uhrzeit einstellen
Stellen Sie Jahr, Monat, Tag, Uhrzeit und Datumsformat
1
durch Drücken der !"#$-Tasten ein.
• Ändern Sie die Einstellung mit !" und
bewegen Sie die Markierung mit #$.
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
• Sie können die Einstellung verwerfen,
indem Sie die DISP.-Taste drücken.
Überprüfen Sie die auf der Anzeige angegebenen Daten
2
und drücken Sie zur Bestätigung die MENU/OK-Taste.
• Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie die MENU/OK-Taste.
3
• Die Einstellungen von Datum und Uhrzeit sind damit abgeschlossen.
•
Bei niedrigem Batteriestand wird eine Warnung angezeigt. Verwenden
Sie nach Möglichkeit eine vollständig geladene Batterie; um die
Warnung aus der Anzeige auszublenden, drücken Sie MENU/OK.
• Die Sprache, das Datum und die Zeit können jederzeit mit den Menüpunkten
[Language/N] und [Datums-Einstellungen] (GS.79) im Setup-Menü
(GS.75) geändert werden.
• Der Punkt [Datumsaufdruck] (GS.58) im Aufnahmemenü (GS.55) kann
dazu verwendet werden, das Foto mit Aufnahmedatum und -zeit zu versehen.
• Wird der Akku für mehr als drei Tage entfernt, werden die Datums- und
Zeiteinstellung zurückgesetzt. Diese Einstellungen müssen dann erneut
vorgenommen werden.
• Um die Datums- und Zeiteinstellung beizubehalten, legen Sie einen Akku mit
ausreichender Restkapazität für mindestens zehn Stunden ein.
26
Fotografieren
4:
3 F4:3 F
99999999
Jetzt ist die Kamera bereit für die ersten Aufnahmen.
Aufnahmen im Automatik-Aufnahmemodus
(Scharfstellen und Fotografieren)
Drehen Sie den Moduswahlschalter auf 5, um im
Automatik- Aufnahmemodus aufzunehmen.
Der Auslöser funktioniert in zwei Stufen. Wenn Sie
den Auslöser halb nach unten drücken, wird die
Autofokusfunktion aktiviert, um den Objektabstand
zu messen. Drücken Sie daraufhin den Auslöser vollständig nach
unten, um das Bild aufzunehmen.
Wenn sich Ihr Motiv nicht in der Mitte des Bildausschnitts befindet,
legen Sie den Ausschnitt nach dem Fokussieren fest (Fokussperre).
Halten Sie die Kamera mit beiden
1
Händen und drücken Sie beide
Ellbogen leicht gegen Ihren Körper.
Legen Sie Ihren Finger auf den
2
Auslöser.
Bringen Sie das Aufnahmemotiv in den AF-Rahmen in der
3
Mitte der Anzeige und drücken Sie den Auslöser halb herunter.
3 F
4:3 F
9999
9999
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
• Die Kamera stellt das Motiv scharf und legt Belichtung und
Weißabgleich fest.
• Die Motiventfernung wird an maximal neun Punkten gemessen.
Grüne Rahmen zeigen den scharf gestellten Bereich an.
27
Wenn Sie eine Aufnahme erstellen möchten, bei der das
4
Motiv im Vordergrund vor einem Hintergrund scharf gestellt
ist, drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv
scharf zu stellen, und wählen Sie dann den Bildausschnitt.
Motiv, auf das scharf gestellt wird
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Aufnahmebereich
Drücken Sie den Auslöser vorsichtig ganz nach unten.
5
•
Das aufgenommene Standbild erscheint kurz auf der Bildanzeige und
wird im internen Speicher oder auf der SD-Speicherkarte gespeichert.
Achten Sie beim Fotografieren darauf, dass Sie das Objektiv oder den Blitz nicht
mit Ihren Fingern, Haaren oder dem Trageriemen verdecken.
Hinweise zur Fokussierung --------------------------------------------------------
Die Farbe des Rahmens in der Mitte der Bildanzeige und die Autofokus/
Blitzanzeige geben an, ob das Motiv scharf gestellt ist oder nicht.
Anzeige der ScharfstellungRahmenfarbeAutofokus/Blitzanzeige
Vor dem FokussierenWeißAus
Erfolgreiche FokussierungGrünEin (grün)
Fehlgeschlagene Fokussierung
Es ist unter Umständen nicht möglich die folgenden Motive scharf zu stellen
selbst dann nicht, wenn der grüne Rahmen angezeigt wird:
• Motive mit wenig Kontrast, wie etwa der Himmel, eine einfarbige Wand oder
die Motorhaube eines Autos
• Flache, zweidimensionale Objekte nur mit horizontalen Linien und ohne
wesentliche Hervorhebungen
• Motive, die sich schnell bewegen
• Schlecht beleuchtete Gegenstände
• Bereiche mit starkem Hintergrundlicht oder reflektierendem Licht
• Flimmernde Motive, wie fluoreszierendes Licht
• Punktlichtquellen wie etwa Glühbirnen, Scheinwerfer oder LEDs
Wenn Sie derartige Motive fotografieren möchten, stellen Sie zunächst auf ein Objekt
in der gleichen Entfernung wie Ihr Motiv scharf, und drücken Sie dann den Auslöser.
Rot (Blinkt)
Blinkt (grün)
28
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.