RICOH G600 User Manual [fr]

Mode d’emploi de l’appareil photo
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de c e produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation écrite expresse de Ricoh. © 2008 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis. Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu ; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordon nées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de A pple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des m arques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.
mesures de sécurité.
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des liv res, des magazines et de la musique, est interdite, sou s réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestiq ue ou tout autre usage si milaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui­même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits
où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’in térieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber
la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez
l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentati on de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance. Contactez le centre de service Service Après-Vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil. Retirez la batter ie et la carte mémoir e dès que possible en pr enant soin d’éviter to ut choc électrique ou brûlur e. Si vous alimentez l’appareil via le secte ur, veillez à débrancher le cordon d’alimen tation de la prise secteur pour év iter tout incendie ou choc électr ique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centr e de service Service Après-Vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
Ne placez pas l a batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute press ion.
Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un
changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de flammes.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Evitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive.
Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
2
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
Si vous utilisez l’appareil dans des endroits dégageant de la vapeur, comme une
cuisine, veillez à ce que les éléments internes de l’appareil ne soient pas mouillés. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précaut ions indiquées ci-dessous pour utilis er ce matériel en toute sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si
une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal
branché peut causer un incendie.
Lorsque vous manipulez l’appareil avec les mains mouillées, prenez garde à ne pas
mouiller les éléments internes. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire
Consignes de sécurité relatives aux accessoires
perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
3
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre G600.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni. “Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF) Le “Mode d’emploi du log iciel” est disponible dans les dossiers
suivants du CD-ROM fourni. Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de l’appareil à votre ordinateur.
“Mode d’emploi de
l’appareil photo” (Édition
anglaise) (fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du
logiciel” se trouve dans
le dossier corresponda nt
à chaque langue.
Pour copier le “Mode d’emploi du logiciel” sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide affichée. Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : (Appel gratuit)+1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne :
Autres pays : TÉL : +44-1489-564-764 Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5450-0391
TÉL : (Appel gratuit)+800-1532-4865
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
4
Caractéristiques principales
Le corps de l’appareil photo est robuste et résistant à l’eau, à la poussière et aux chocs
L’appareil photo numérique résiste à l’eau et à la poussière : il dispose d’une protection équivalente à la classe de protection 7 JIS/IEC contre l’eau et à la classe de protection 6 JIS/IEC contre la poussière [IP67]. Il est d e plus résistant aux chocs en cas de chute d’une hauteur allant jusqu’à 1,5 m.
L’objectif à zoom grand angle permet la prise de vue en grand angle
L’appareil photo est fourni avec un objectif grand angle à zoom optique (5.0×) dont le champ de prise de vue s’étend de 28 mm à 140 mm.* Ajoutez l’objectif à grande conversion (en option ) pour étendre encore la plage de prise de vue jusqu’à 22 mm* et prendre des photos à encore plus grand angle. *Équivalent à la focale d’un appareil 35 mm
La fonction de correction du bougé réduit le flou (P.92)
L’appareil photo est doté d’une fonction de correction du bougé qui vous permet de prendre des photos plus nettes avec un risque moindre de flou même en intérieur, de nuit ou dans des situations où un bougé de l’appareil est possible.
Flash intégré, d’une portée maximale de 10 m (P.40)
Le flash intégré a une portée maximale de 10 m en mode Grand angle, et de 6,2 m en mode Téléobjectif. Vous disposez ainsi d’encore plus de choix pour réaliser vos images. Vous pouvez égalem ent ajouter un flash externe. (GP.177)
5
Trois façons d’alimenter votre appareil photo (P.22)
Pour mettre l’apparei l photo sous tension et prendre des vues où et quand vous le souhaitez, vous pouvez utiliser la batterie rechargeable (fournie), utiliser des piles AAA alcalines, des piles AAA Oxyride ou des batteries AAA nickel-hydrogène, ou vous servir de l’adaptateur secteur (en option).
Le mode CALS prend en charge la numérisation des photos de chantier (P.42)
Il vous suffit de régler le sélecteur de mode sur CALS pour effectuer des prises de vues adaptées à une utilisation comme photos de chantier officielles.
La touche ADJ. (Adjust) facilite l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil photo (P.62)
La touche ADJ. simplifie les procédures de réglage de l’appareil photo. En assignant vos fonctions favorites à la touche ADJ., vous effectuez facilement divers réglages, à l’aide d’une simple pression sur la touche.
Réalisez des prises de vue rapprochées à une distance d’1 cm (du bord extérieur de l’appareil) (P.38)
La fonction encore inégalée de macrophotographie vous permet de capturer les détails de vos sujets à une distance extrêmement rapprochée d’environ 1 cm (du bord extérieur de l’appareil).
Le mode Haute sensibilité pour la prise de vue lors d’incendies (P.44)
Ce mode vous permet de prendre des photos nettes et précises de scènes de feu, sans que l’image ne soit altérée par les flammes ou la fumée. La luminosité de l’écran d’affichage des photos augmente dans les endroits faiblement éclairés ; vous avez ainsi une vue claire de votre sujet.
6
Le mode Correction biais aide à redresser les images inclinées (P.44)
En mode Correction biais, un objet rectangulaire photographié de travers peut être redressé afin qu’il paraisse avoir été photographié de face. En appuyant simplement sur une touche, vous pouvez redresser les images inclinées d‘objets comme un tableau de message, un écran d’affichage ou une carte de visite.
Le mode Haute sensibilité pour la prise de vue dans des endroits faiblement éclairés (P.44)
Le mode Haute sensibilité vous permet de prendre des photos dans des endroits sombres. La luminosité de l’écran d’affichage des photos augmente, et vous composez plus facilement vos photos.
Impression directe sans utiliser d’ordinateur (P.114)
Il est possible de raccorder l’appareil à une imprimante compatible impression directe à l’aide du câble USB pour un transfert direct des images. L’impression des images se fait alors sans passer par un ordinateur.
7
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................... 1
Utilisation des manuels ................................................................. 4
Caractéristiques principales .......................................................... 5
Table des matières........................................................................ 8
Fonctionnement de base 13
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 14
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 16
Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................... 18
Écran d’affichage des photos ...................................................... 19
Préparatifs ................................................................................... 22
Sur la batterie..........................................................................................22
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ................................24
Chargement de la batterie rechargeable ................................................26
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD..................................27
Mise sous/hors tension ...........................................................................29
Choix de la langue ..................................................................................30
Réglage de la date et de l’heure .............................................................31
Prise de vue basique................................................................... 32
Tenue de l’appareil photo .......................................................................32
Prise de vue ............................................................................................34
Utilisation de la fonction Zoom................................................................37
Prise de vue rapprochée (Mode Macro)..................................................38
Utilisation du Flash..................................................................................40
Prise de vue en mode CALS...................................................................42
Prise de vue avec le mode Mes Réglages..............................................43
Prise de vues avec configuration optimale en fonction des
conditions de prises de vue ................................................................44
t Utilisation du retardateur.....................................................................48
Lecture des photos...................................................................... 49
Visualisation de vos photos ....................................................................49
Lecture liste (Affichage mosaïque) .........................................................51
Agrandissement des photos ...................................................................52
Suppression des fichiers ............................................................. 53
Suppression d’un fichier..........................................................................53
Suppression de tous les fichiers .............................................................54
Suppression de plusieurs fichiers à la fois..............................................54
8
Modification de l’affichage avec la touche DISP. ........................ 57
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos.............58
Histogramme...........................................................................................59
Opérations avancées 61
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1 Différentes fonctions de prise de vue 62
Utilisation de la touche ADJ. ....................................................... 62
Fonctions qui peuvent être définies en mode Scène ..............................63
Modification de la densité du texte (Mode Scène) ..................................64
Décalage de la cible AF (Macro).............................................................65
Menu des réglages de prise de vue ............................................ 66
Utilisation du menu .................................................................................68
Choix du mode Qualité de l’image/Taille de l’image
(Q IMAGE/TAILLE).................................................................. 69
Changement du Mode de mise au point (MISE AU POINT) ....... 71
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) .....................................72
Changement des modes de mesure AE (MESURE AE) ............. 74
Modification de la netteté de vos photos (NETTETÉ) ................. 75
Prise de vues multiples (MODE CONTINU)................................ 76
Réglage de l’intensité de couleur (INTENSITÉ) .......................... 78
Prises de vues consécutives avec différentes expositions
(CADRAGE AUTO) ................................................................. 79
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs
(WB-BKT) ...........................................................................................80
Utilisation d’une longue durée d’exposition (TEMPS D’EXPO)... 82 Prise de vues automatique à intervalles donnés
(INTERVALLE) ........................................................................ 83
Insertion de la date sur une photo (HORODATAGE).................. 85
Modification de la compensation d’exposition
(COMP. EXPOSIT.)................................................................. 86
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle
(BALANCE BLANCS).............................................................. 88
Réglage manuel de la balance des blancs (RÉGLAGE MANUEL).........90
Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO) .................................... 91
Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil
pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil
(CORR. DU BOUGÉ) .............................................................. 92
9
Prise de vue avec la fonction Détection des modifications
(DÉTECT. MODIF.) ................................................................. 93
Retour aux réglages par défaut du menu des réglages de
prise de vue (INITIALISER)..................................................... 94
2 Réalisation/lecture de vidéos 95
3 Prise de vidéos ..................................................................................95
Lecture des vidéos ..................................................................................97
3 Autres fonctions de lecture 98
Menu des réglages de la lecture ................................................. 98
Utilisation du menu .................................................................................99
Rotation des images (ROTATION)............................................ 100
Modification de la taille de l’image (CHANGER DE TAILLE) .... 101
Correction de la luminosité et du contraste de l’image
(CORRECTION DU CONTRASTE)....................................... 102
Redressement des images inclinées
(CORRECTION BIAIS).......................................................... 103
Protection contre l’écriture des fichiers (PROTÉGER) .............. 105
Protection contre l’écriture d’un fichier ..................................................105
Protection contre l’écriture de tous les fichiers......................................106
Protection de plusieurs fichiers à la fois................................................107
Affichage automatique de vos photos dans l’ordre
(DIAPORAMA)....................................................................... 108
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte
mémoire SD (COPIE SUR LA CARTE) ................................. 109
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) .................................. 110
Réglage DPOF pour la photo affichée ..................................................110
Réglage DPOF pour toutes les photos .................................................111
Réglage DPOF pour plusieurs photos ..................................................112
Restauration des fichiers supprimés (RESTAURER FICH) ...... 113
4 Impression directe 114
À propos de la fonction Impression directe ............................... 114
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ................ 115
Impression des photos .............................................................. 116
Impression d’une ou de toutes les photos ............................................116
Impression de plusieurs photos ............................................................119
10
5 Modification des réglages de l’appareil photo 121
Menu CONFIG. ......................................................................... 121
Utilisation du menu CONFIG. ...............................................................122
Formatage de la carte mémoire SD (FORMAT [CARTE])......... 124
Formatage de la mémoire interne (FORMAT [MÉM. INT.])....... 125
Réglage de luminosité de l’écran d’affichage des photos
(LUMINOSITÉ LCD).............................................................. 126
Enregistrement des réglages personnalisés
(ENR. MES RÉG.)................................................................. 127
Modification du réglage de zoom par paliers
(APPUYER SUR ZOOM)....................................................... 129
Modification du réglage de la mise hors tension automatique
(EXTINC. AUTO)................................................................... 130
Modification du réglage des sons de fonctionnement
(SONS TOUCHES) ............................................................... 131
Modification du volume des sons de fonctionnement
(RÉGLAGES VOL.) ............................................................... 132
Modification du délai de validation de la photo
(CONFIRM. LCD) .................................................................. 133
Utilisation du zoom de redimensionnement automatique
(IMG ZOOM NUM.) ............................................................... 134
Affectation de fonctions à la touche ADJ. (TOUCHE RÉG.) ..... 136
Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire
(ÉCLAIRAGE AUX AF).......................................................... 137
Agrandissement de l’affichage des icônes
(AGR. ICÔNE PHOTO) ......................................................... 138
Modification du réglage de nommage de fichier
(N° SÉQUENTIEL) ................................................................ 139
Réglage de la date et de l’heure (RÉGLAGE DATE) ................ 141
Modification de la langue d’affichage (LANGUAGE/N) ........ 142
Sélection de la taille et de la qualité d’image en mode CALS
(QLTÉ IMG CALS)................................................................. 143
Affichage de la date et de l’heure au démarrage de
l’appareil photo (DATE/HR DÉMARR.) ................................. 144
11
6 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 145
Pour Windows ........................................................................... 145
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni ...................146
Configuration du CD-ROM....................................................................147
Lorsque vous cliquez sur [Installation du logiciel] .................................148
Lorsque vous cliquez sur [Installation D’EC1].......................................151
Lorsque vous cliquez sur [Installation de DeskTopBinder Lite].............152
Lorsque vous cliquez sur [Voir le manuel de l’utilisateur
(version du logiciel)]..........................................................................153
Lorsque vous cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM].......................154
Désinstallation du logiciel......................................................................155
Téléchargement d’images avec RICOH Gate La..................................157
Téléchargement d’images sans RICOH Gate La..................................158
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................160
Pour Macintosh ......................................................................... 161
Téléchargement d’images sur votre ordinateur.....................................161
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................162
7 Annexes 163
Résolution des problèmes......................................................... 163
Messages d’erreur ................................................................................163
Résolution des problèmes de l’appareil photo ......................................164
Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur .............................170
Caractéristiques ........................................................................ 172
Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la
mémoire interne/carte mémoire SD..................................................175
Éléments vendus séparément................................................... 176
Utilisation d’un objectif à grande conversion.........................................176
Utilisation du flash externe ........................................................ 177
Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque
l’appareil est mis hors tension ............................................... 178
Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) ............ 180
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger.......................... 182
Précautions d’emploi ................................................................. 183
Entretien et rangement.............................................................. 186
Service après-vente .................................................................. 188
Index......................................................................................... 190
12
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage ...................................14
Nomenclature de l’appareil.............16
Mode d’utilisation du sélecteur de
mode .............................................18
Écran d’affichage des photos.........19
Préparatifs........................................22
Prise de vue basique ....................... 32
Lecture des photos..........................49
Suppression des fichiers ................53
Modification de l’affichage avec la
touche DISP..................................57
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
G600
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Câble USB
Permet de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible impression directe.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Passez la peti te extrémité de la dragon ne dans le point d’attache de la dragonne de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
Courroie d’encolure
14
Mode d’emploi de l’appareil photo
(le présent livret)
Garantie
Éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4c)
Permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant domestique. Utilisez cet adaptateur pour des lectures de longue durée ou le transfert des photos vers un ordinateur.
Batterie rechargeable (DB-60)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
CD-ROM
Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le “Mode d’emploi du logiciel”. Le logiciel contenu dans ce CD-ROM ne peut pas être utilisé sous Macintosh. Le Mode d’emploi du logiciel peut néanmoins être affiché. (Disponible sur les ordinateurs sur lesquels Acrobat a été installé uniquement.)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires, rendez-vous sur le site Internet Ricoh : http://www.ricohpmmc.com.
Chargeur de batterie (BJ-6)
Objectif à grande conversion (DW-5)
Étui souple (SC-600)
15
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vue de face
2
1
3
5
6
4
10
11
Nom de la rubrique Consulter 1 Déclencheur P.34 2 Sélecteur de mode P.18 3 Touche Marche/Arrêt P.29 4 Lumière AF auxiliaire P.137 5 Sabot porte-accessoires P.177 6 Point d’attache de la dragonne P.14 7 Flash P.40 8 Haut-parleur P.97 9 Capot du terminal P.115, 161
10 Objectif ­11 Microphone P.95 12 Prise du câble USB P.115, 157, 161
16
7 8
9
12
Vue de l’arrière
2 3
1
4
13 12
3
11
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
5 6 7
10
9
14
15
Nom de la rubrique Consulter 1 Écran d’affichage des photos P.19 2 Témoin de mise au point automatique/flash P.34, 40 3 Point d’attache de la dragonne P.14 4 Touche z (Téléobjectif)/8 (Vue agrandie) P.37, 52 5 Touche Z (Grand angle)/9 (Affichage mosaïque) P.37, 51 6 Touche !/MODE P.44 7 Touche MENU/OK P.68, 99, 122 8 Touche DISP. P.57 9 Touche "/N (Macro) P.38
10 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur) P.53, 48 11 Touche #/F (Flash) P.40 12 Touche ADJ./MEMO P.62 13 Touche 6 (Lecture) P.49 14 Vis de fixation du trépied ­15 Couvercle du logement de la batterie/carte P.27, 180
8
17
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photos ou de filmer des vidéos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole Fonction Description
Ce mode vous permet de prendre des photos d’une qualité et d’une taille convenant à une utilisation comme
CALS Mode CALS
Mode Prise de vue
5
automatique
MY1, MY2 Mode Mes réglages
SCENE Mode Scène
photos de chantier. Dans le menu CONFIG., [QLTÉ IMG CALS] vous propose sept options différentes pour la qualité et la taille de l’image.
Ce mode définit automatiquement la valeur d’ouverture optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [ENR. MES RÉG.]
Ce mode permet de réaliser des prises de vue avec des réglages optimisés. Ce mode vous permet de filmer des vidéos.
Consulter P.42
P.34
P.43
P.44
18
Écran d’affichage des photos
INTERVALLE
1 SEC.
BTN OBTU:D
MAR
Exemple d’affichage de l’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
123 5678
10 11 12
13
14 15 16 17 18 19 20
1 Mode Flash P.40 17 Intensité P.78 2 Prise de vue Macro P.38 18 3 Retardateur P.48 19 Sensibilité ISO P.91 4 Mode scène/Prises de vue
multiples
5 Types de modes de prise
de vue
6 Support d’enregistrement P.24 24 Fonction Correction du 7
Nombre de photos restantes 8 Qualité d’image P.69 25 Symbole de batterie P.21 9 Taille d’image P.69 26 Symbole du bougé de
10 Barre de zoom P.37 11
Détection des modifications
12 Mise au point P.71 28 Vitesse d’obturation P.172 13 Cadrage auto P.79, 80 29 Durée d’enregistrement 14
Mode de balance des blancs
15 Mode Mesure AE P.74 30 Durée d’enregistrement P.175 16 Netteté P.75
4 9
Mode Photo
Nom de la rubrique
INTERVALLE
INTERVALLE
1 SEC.
1 SEC.
21
29 30
22
23
24 25
BTN OBTU:D
ÉMAR
BTN OBTU:DÉMAR
Mode Vidéo
26
27 28
Consulter
Nom de la rubrique
Compensation de l’exposition
P.44, 76 20 Horodatage P.85
21 Intervalle P.83
P.18 22 Temps d’exposition P.82
23 Histogramme P.59
P.175
bougé
l’appareil
P.93 27 Ouverture de l’objectif P.172
P.88
restante
Consulter
P.86
P.92
P.33
P.175
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
19
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié.
La durée d’enregistrement vidéo et le nombre maximal de photos peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
indique “9999”.
Exemple d’affichage d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
12 3 4 56
7
Mode Photo
8, 9
10
11
14
12
13
Mode Vidéo
Nom de la rubrique
Consulter
Nom de la rubrique 1 Protéger P.105 8 Qualité d ‘image P.69 2 DPOF P.110 9 Taille d’image P.69 3 Types de mode - 10 N° de fichier ­4 Source des données de
lecture
5 Nombre de fichiers de
lecture
P.50 11 Symbole de batterie P.21
- 12 Date de la prise de vue P.141
6 Nombre total de fichiers - 13 Temps d’enregistrement ou
temps écoulé
7 Réglages de prise de vue
- 14 Indicateur -
(Enregistrement)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou vous informent de l’état de l’appareil pendant son utilisation.
20
Consulter
-
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos. Elle indique le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit épuisée, ou installez de nouvelles batteries.
Symbole de batterie
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est recommandé de recharger la batterie ou d’installer de nouvelles batteries.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie ou installez de nouvelles batteries.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez des batteries AAA nickel-hydrogène ou des batteries AAA Oxyride, en fonction du type de batterie et des conditions d’utilisation, peut ne pas s’afficher, ou ou peut s’afficher instantanément. Vérifiez vos batteries à l’avance.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur, peut s’afficher. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.
Description
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
21
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Pour en savoir plus sur la mise hors tension de l’appareil photo, voir P.29.
Sur la batterie
Batterie rechargeable DB-60 (fournie)
Il s’agit d’une batterie lithium-ion. Elle est économique car elle peut être rechargée à l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de nombreuses fois.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez également utiliser les types de batterie suivants.
Piles AAA alcalines (disponible dans le commerce)
Vous pouvez en obtenir n’importe où, elles sont donc pratiques pour voyager. Cependant, dans un environnement basse température, le nombre de photos que vous pouvez prendre diminuera. Réchauffez les piles avant utilisation. Il est recommandé d’utiliser la batterie rechargeable lorsque vous utilisez l’appareil pendant une longue durée.
Piles AAA Oxyride (disponibles dans le commerce)
Il ne s’agit pas de batteries rechargeables, mais elles peuvent être utilisées pendant plus longtemps que des piles AAA alcalines dans un appareil photo numérique.
Batteries AAA nickel-hydrogène (disponibles dans le commerce)
Ces batteries sont économiques car vous pouvez les recharger et les réutiliser encore et encore. Pour charger les batteries, veuillez utiliser un chargeur compatible avec les batteries.
22
Nombre de photos que vous pouvez prendre ------------------------------------------
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée
Type de batterie Nombre de photos
Batterie rechargeable (DB-60) Environ 360 Piles AAA alcalines (disponibles dans le commerce) Environ 60
Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des photos allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobject if et le mode Grand angl e, 50% des photos prise s avec le flash, mise hors tension toutes les 10 prises de vue).
La capacité de stockage de photos prises avec des piles AAA alcalines est basée sur l’utilisation de piles AAA alcalines fabriquées par Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.
Réglez l’appare il photo sur le mode Sync hro moniteur pour augme nter le nombre de photos que vous pouvez prendre. (GP.57)
Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez l’intention de faire une utilisation prolongée de l’appareil photo, nous vous recommandons d’emmener avec vous une batterie de rechange.
(mode Normal)
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Les batteries nickel -hydrogène disponibles dans le commerce ne sont pas chargées en usine. Chargez-les avant utilisation.
Les batteries nickel-hydrogène peuvent être inertes et par conséquent, elles peuvent ne pas être opérationnelles, immédiatement après l’achat ou en cas d’inutilisation prolongée pendant plus d’un mois. Dans un tel cas, rechargez les batteries deux ou trois fois avant utilisation. Les batteries se déchargent elles-mêmes avec le temps, même si l’appareil n’est pas utilisé, par conséquent rechargez-les avant utilisation.
La vie d’une pile AAA alcaline dépend de la marque et de la durée de stockage après la date de production. De plus, la longévité d’une pile AAA alcaline diminue dans des conditions de basse température.
D’autres piles, comme les piles sèches manganèse et les piles NI-Cd, ne peuvent pas être utilisées.
Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie.
Retirez la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période.
Si vous utilisez une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithium-ion rechargeable (DB-60) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion rechargeables.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo, soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
interne est environ de 52 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Formatage-------------------------------------------------------------------------------------------
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet appareil. Si un message d’erreur de type [ERREUR CARTE] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil, ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un autre appareil photo numérique, vous devez formater la carte mémoire SD avec cet appareil photo avant de l’utiliser. (GP.124)
Emplacement de l’enregistrement des photos -----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos sur la carte mémoire SD.
Lorsqu’aucune carte mémoire
SD n’est insérée
Enregistrements dans la mémoire
Attention --------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
Veillez à la propreté des contacts de la carte.
24
Lorsqu’une carte mémoire
SD est insérée
Enregistrements sur la carte mémoire SD
interne
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d’effacer des photos et de formater la carte. Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes sont enregistrées. Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire interne lors de la lecture, voir P.50.
Le nombre maximal de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.175)
Si vous employez une carte mémoire SD préalablement utilisée avec un autre appareil photo, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes existantes sur la carte avant de la formater.
Une carte mémoire SDHC (8 Go) peut aussi être utilisée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
26
vous assurant que les signes et sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Attention de ne pas inverser les polarités et .
2
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-6) pour recharger la batterie.
La charge commence et le témoin de charge en signale l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge terminée, débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur.
Témoin du chargeur Description Allumé Charge en cours Désactivé Charge terminée Clignotant Le capot du chargeur de batteries peut être souillé, ou le
Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de charge de la batterie DB-60 Environ 2 heures (25 °C)
chargeur/la batterie peuvent être défaillants. (Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale, essuyez le capot du chargeur de batteries à l’aide d’un chiffon sec ou d’un coton-tige, puis branchez-le de nouveau. Si la lampe du chargeur clignote toujours, il est possible que le chargeur ou la batterie soit défaillant. Débranchez le chargeur de batteries de la prise murale et retirez la batterie.)
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD
La batterie rechargeable (DB-60) peut être utilisée pour alimenter cet appareil. Cette batterie est pratique parce que sa charge dure longtemps et qu’elle peut être utilisée de très nombreuses fois en la rechargeant. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant d’insérer ou d’ôter la batterie ou la carte.
1
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle.
2
Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la à fond jusqu’à entendre le clic.
• Vous pouvez insérer d’abord la batterie rechargeable.
3
Insérez la batterie rechargeable.
• Appuyez sur le crochet avec la face latérale de la batterie et maintenez-le enfoncé pendant que vous insérez la batterie jusqu’au fond de son logement.
• Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet.
Insertion des piles sèches spécifiées (disponibles dans le commerce)
• Insérez les piles dans la direction indiquée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
27
4
Fermez le couvercle du logement de la batterie/ carte et tournez le bouton en direction du signe L.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour ôter la carte mémoire SD
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez-la doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil photo.
Pour ôter la batterie rechargeable
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Appuyez sur le crochet, puis relâchez-le. La batterie est alors éjectée. Retirez-la de l’appareil photo. Prenez soin de ne pas la laisser tomber au cours cette opération.
Pour retirer les piles sèches
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Les piles sont alors éjectées. Retirez-les de l’appareil photo. Prenez soin de ne pas laisser tomber les piles sèches lorsque vous les retirez de l’appareil photo.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Assurez-vous de fermer correctement le couvercle du logement de la batterie/carte et le capot du terminal. De l’eau et de la poussière pourraient en effet pénétrer dans l’appareil photo.
Avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement de la batterie/carte ou le capot du terminal, assurez-vous d’avoir bien ôté toute substance de type eau, sable ou boue susceptible d’avoir adhéré à l’appareil. Évitez également d’ouvrir et fermer le couvercle et le capot dans des endroits où de telles substances pourraient pénétrer dans l’appareil.
Retirez la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais.
Assurez-vous que la batterie rechargeable et la carte mémoire SD ont été insérées dans l’appareil dans le bon sens. Si vous avez inséré la batterie rechargeable ou la carte mémoire SD dans le mauvais sens et que vous forcez la fermeture du couvercle du logement de la batterie/carte, vous risquez d’endommager l’appareil photo, la batterie rechargeable ou la carte mémoire.
28
Loading...
+ 166 hidden pages