Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette
section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions
utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur
les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de
l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est
pas chargée lors de l’achat.
Page 2
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de
fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de c e produit, ainsi que
des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions
de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son
intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main,
de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécuritéPour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
Prises de vue d’essaiAvant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantieCet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
Interférences électriquesSi vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de A pple Inc. aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Adobe et Adobe Acrobat sont des m arques d’Adobe Systems Incorporated.
La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et
marques déposées de chacune des sociétés.
mesures de sécurité.
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement
s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel
que des liv res, des magazines et de la musique, est interdite, sou s réserve de
l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment
pour un usage personnel, domestiq ue ou tout autre usage si milaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
que dans le pays d’achat.
En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous
vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur
place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à
proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité
statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou
de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
Page 3
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces
symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est
interdite.
Exemples
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes
ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont
pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes
ne sont pas ou sont mal suivies.
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits
où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’in térieur d’une voiture),
et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas
la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber
la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Page 4
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez
l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant
soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur,
veillez à débrancher le cordon d’alimentati on de la prise secteur pour éviter tout
incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes
de défaillance. Contactez le centre de service Service Après-Vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batter ie et la carte mémoir e dès que possible en pr enant soin d’éviter to ut choc
électrique ou brûlur e. Si vous alimentez l’appareil via le secte ur, veillez à débrancher le
cordon d’alimen tation de la prise secteur pour év iter tout incendie ou choc électr ique.
Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement.
Contactez le centr e de service Service Après-Vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la
zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre
pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il
faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez
immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
•
Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple
des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas l a batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute press ion.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un
changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez
immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à
l’abri de toute source de flammes.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Evitez également d’utiliser des
adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne
placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas
de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de
batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion,
recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
2
Page 5
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible,
en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au
revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
Si vous utilisez l’appareil dans des endroits dégageant de la vapeur, comme une
cuisine, veillez à ce que les éléments internes de l’appareil ne soient pas mouillés. Cela
pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie
ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessure.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques
disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précaut ions indiquées ci-dessous pour utilis er ce matériel en toute
sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si
une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez
immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez
soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal
branché peut causer un incendie.
Lorsque vous manipulez l’appareil avec les mains mouillées, prenez garde à ne pas
mouiller les éléments internes. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire
Consignes de sécurité
relatives aux accessoires
perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies
avec ce produit.
3
Page 6
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre G600.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret)
Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le
logiciel fourni sur votre ordinateur.
* Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF)
Le “Mode d’emploi du log iciel” est disponible dans les dossiers
suivants du CD-ROM fourni.
Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l’appareil à votre ordinateur.
“Mode d’emploi de
l’appareil photo” (Édition
anglaise) (fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du
logiciel” se trouve dans
le dossier corresponda nt
à chaque langue.
Pour copier le “Mode d’emploi du logiciel” sur votre disque
dur, copiez le fichier PDF du dossier correspondant
directement sur votre disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui
vous permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en
savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio,
lisez l’aide affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre
d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA)TÉL : (Appel gratuit)+1-800-458-4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne :
Autres pays :TÉL : +44-1489-564-764
AsieTÉL : +63-2-438-0090
ChineTÉL : +86-21-5450-0391
TÉL : (Appel gratuit)+800-1532-4865
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
4
Page 7
Caractéristiques principales
Le corps de l’appareil photo est robuste
et résistant à l’eau, à la poussière et aux
chocs
L’appareil photo numérique résiste à l’eau
et à la poussière : il dispose d’une
protection équivalente à la classe de
protection 7 JIS/IEC contre l’eau et à la
classe de protection 6 JIS/IEC contre la
poussière [IP67]. Il est d e plus résistant aux
chocs en cas de chute d’une hauteur allant
jusqu’à 1,5 m.
L’objectif à zoom grand angle permet la
prise de vue en grand angle
L’appareil photo est fourni avec un objectif
grand angle à zoom optique (5.0×) dont le
champ de prise de vue s’étend de 28 mm à
140 mm.* Ajoutez l’objectif à grande
conversion (en option ) pour étendre encore
la plage de prise de vue jusqu’à 22 mm* et
prendre des photos à encore plus grand
angle.
*Équivalent à la focale d’un appareil 35 mm
La fonction de correction du bougé
réduit le flou (P.92)
L’appareil photo est doté d’une fonction de
correction du bougé qui vous permet de
prendre des photos plus nettes avec un
risque moindre de flou même en intérieur,
de nuit ou dans des situations où un bougé
de l’appareil est possible.
Flash intégré, d’une portée maximale de
10 m (P.40)
Le flash intégré a une portée maximale de
10 m en mode Grand angle, et de 6,2 m en
mode Téléobjectif. Vous disposez ainsi
d’encore plus de choix pour réaliser vos
images. Vous pouvez égalem ent ajouter un
flash externe. (GP.177)
5
Page 8
Trois façons d’alimenter votre appareil
photo (P.22)
Pour mettre l’apparei l photo sous tension et
prendre des vues où et quand vous le
souhaitez, vous pouvez utiliser la batterie
rechargeable (fournie), utiliser des piles
AAA alcalines, des piles AAA Oxyride ou
des batteries AAA nickel-hydrogène, ou
vous servir de l’adaptateur secteur (en
option).
Le mode CALS prend en charge la
numérisation des photos de chantier
(P.42)
Il vous suffit de régler le sélecteur de mode
sur CALS pour effectuer des prises de vues
adaptées à une utilisation comme photos
de chantier officielles.
La touche ADJ. (Adjust) facilite
l’utilisation et le fonctionnement de
l’appareil photo (P.62)
La touche ADJ. simplifie les procédures de
réglage de l’appareil photo. En assignant
vos fonctions favorites à la touche ADJ.,
vous effectuez facilement divers réglages,
à l’aide d’une simple pression sur la touche.
Réalisez des prises de vue rapprochées
à une distance d’1 cm (du bord extérieur
de l’appareil) (P.38)
La fonction encore inégalée de
macrophotographie vous permet de
capturer les détails de vos sujets à une
distance extrêmement rapprochée
d’environ 1 cm (du bord extérieur de
l’appareil).
Le mode Haute sensibilité pour la prise
de vue lors d’incendies (P.44)
Ce mode vous permet de prendre des
photos nettes et précises de scènes de feu,
sans que l’image ne soit altérée par les
flammes ou la fumée. La luminosité de
l’écran d’affichage des photos augmente
dans les endroits faiblement éclairés ; vous
avez ainsi une vue claire de votre sujet.
6
Page 9
Le mode Correction biais aide à
redresser les images inclinées (P.44)
En mode Correction biais, un objet
rectangulaire photographié de travers peut
être redressé afin qu’il paraisse avoir été
photographié de face. En appuyant
simplement sur une touche, vous pouvez
redresser les images inclinées d‘objets
comme un tableau de message, un écran
d’affichage ou une carte de visite.
Le mode Haute sensibilité pour la prise
de vue dans des endroits faiblement
éclairés (P.44)
Le mode Haute sensibilité vous permet de
prendre des photos dans des endroits
sombres. La luminosité de l’écran
d’affichage des photos augmente, et vous
composez plus facilement vos photos.
Impression directe sans utiliser
d’ordinateur (P.114)
Il est possible de raccorder l’appareil à une
imprimante compatible impression directe à
l’aide du câble USB pour un transfert direct
des images. L’impression des images se
fait alors sans passer par un ordinateur.
7
Page 10
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................... 1
Utilisation des manuels ................................................................. 4
Caractéristiques principales .......................................................... 5
Table des matières........................................................................ 8
Fonctionnement de base13
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 14
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 16
Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................... 18
Écran d’affichage des photos ...................................................... 19
Comment attacher la courroie d’encolure à
l’appareil photo
Passez la peti te extrémité de la dragon ne dans
le point d’attache de la dragonne de l’appareil
photo et attachez-la comme indiqué sur
l’illustration.
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
Courroie d’encolure
14
Page 17
Mode d’emploi de l’appareil
photo
(le présent livret)
Garantie
Éléments vendus
séparément
Adaptateur secteur (AC-4c)
Permet d’alimenter l’appareil à
partir d’une prise de courant
domestique. Utilisez cet
adaptateur pour des lectures de
longue durée ou le transfert des
photos vers un ordinateur.
Batterie rechargeable (DB-60)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
CD-ROM
Ce CD-ROM contient le logiciel
fourni et le “Mode d’emploi du
logiciel”. Le logiciel contenu dans
ce CD-ROM ne peut pas être
utilisé sous Macintosh. Le Mode
d’emploi du logiciel peut
néanmoins être affiché.
(Disponible sur les ordinateurs sur
lesquels Acrobat a été installé
uniquement.)
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires, rendez-vous sur le
site Internet Ricoh : http://www.ricohpmmc.com.
Chargeur de batterie (BJ-6)
Objectif à grande conversion
(DW-5)
Étui souple (SC-600)
15
Page 18
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vue de face
2
1
3
5
6
4
10
11
Nom de la rubriqueConsulter
1DéclencheurP.34
2Sélecteur de modeP.18
3Touche Marche/ArrêtP.29
4Lumière AF auxiliaireP.137
5Sabot porte-accessoiresP.177
6Point d’attache de la dragonneP.14
7FlashP.40
8Haut-parleurP.97
9Capot du terminalP.115, 161
10 Objectif11 MicrophoneP.95
12 Prise du câble USBP.115, 157, 161
16
7
8
9
12
Page 19
Vue de l’arrière
23
1
4
13
12
3
11
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
5
6
7
10
9
14
15
Nom de la rubriqueConsulter
1Écran d’affichage des photosP.19
2Témoin de mise au point automatique/flashP.34, 40
3Point d’attache de la dragonneP.14
4Touche z (Téléobjectif)/8 (Vue agrandie)P.37, 52
5Touche Z (Grand angle)/9 (Affichage mosaïque)P.37, 51
6Touche !/MODEP.44
7Touche MENU/OKP.68, 99, 122
8Touche DISP.P.57
9Touche "/N (Macro)P.38
10 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur)P.53, 48
11 Touche #/F (Flash)P.40
12 Touche ADJ./MEMO P.62
13 Touche 6 (Lecture)P.49
14 Vis de fixation du trépied15 Couvercle du logement de la batterie/carteP.27, 180
8
17
Page 20
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre
des photos ou de filmer des vidéos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la
fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
SymboleFonctionDescription
Ce mode vous permet de prendre des
photos d’une qualité et d’une taille
convenant à une utilisation comme
CALSMode CALS
Mode Prise de vue
5
automatique
MY1, MY2 Mode Mes réglages
SCENEMode Scène
photos de chantier. Dans le menu
CONFIG., [QLTÉ IMG CALS] vous
propose sept options différentes pour la
qualité et la taille de l’image.
Ce mode définit automatiquement la
valeur d’ouverture optimale et la
vitesse d’obturation en fonction du
sujet.
Ce mode vous permet de prendre des
photos avec les réglages enregistrés
dans [ENR. MES RÉG.]
Ce mode permet de réaliser des prises
de vue avec des réglages optimisés.
Ce mode vous permet de filmer des
vidéos.
Consulter
P.42
P.34
P.43
P.44
18
Page 21
Écran d’affichage des photos
INTERVALLE
1 SEC.
BTN OBTU:D
MAR
Exemple d’affichage de l’écran d’affichage des photos lors de
la prise de vue
123 5678
10
11
12
13
14 15 16 17 1819 20
1 Mode FlashP.4017 IntensitéP.78
2 Prise de vue MacroP.3818
3 RetardateurP.4819 Sensibilité ISOP.91
4 Mode scène/Prises de vue
multiples
5 Types de modes de prise
de vue
6 Support d’enregistrementP.2424 Fonction Correction du
7
Nombre de photos restantes
8 Qualité d’imageP.6925 Symbole de batterieP.21
9 Taille d’imageP.6926 Symbole du bougé de
10 Barre de zoomP.37
11
Détection des modifications
12 Mise au pointP.7128 Vitesse d’obturationP.172
13 Cadrage autoP.79, 80 29 Durée d’enregistrement
14
• Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué,
selon le sujet photographié.
• La durée d’enregistrement vidéo et le nombre maximal de photos peuvent varier
selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire
SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
• Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
indique “9999”.
Exemple d’affichage d’écran d’affichage des photos lors de la
lecture
123 456
7
Mode Photo
8, 9
10
11
14
12
13
Mode Vidéo
Nom de la rubrique
Consulter
Nom de la rubrique
1 ProtégerP.1058 Qualité d ‘imageP.69
2 DPOFP.1109 Taille d’imageP.69
3 Types de mode-10 N° de fichier4 Source des données de
lecture
5 Nombre de fichiers de
lecture
P.5011 Symbole de batterieP.21
-12 Date de la prise de vueP.141
6 Nombre total de fichiers-13 Temps d’enregistrement ou
L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des
instructions opérationnelles ou vous informent de l’état de l’appareil pendant son
utilisation.
20
Consulter
-
Page 23
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran
d’affichage des photos. Elle indique le niveau de charge de la
batterie. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit épuisée, ou
installez de nouvelles batteries.
Symbole de
batterie
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est recommandé de
recharger la batterie ou d’installer de nouvelles batteries.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie ou installez
de nouvelles batteries.
• Si vous utilisez des batteries AAA nickel-hydrogène ou des batteries AAA Oxyride,
en fonction du type de batterie et des conditions d’utilisation, peut ne pas
s’afficher, ou ou peut s’afficher instantanément. Vérifiez vos batteries
à l’avance.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur, peut s’afficher. Cela n’indique pas un
dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.
Description
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
21
Page 24
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une
photo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Si vous avez déjà utilisé cet appareil,
assurez-vous qu’il est hors tension avant
d’insérer ou de retirer la batterie.
• Pour en savoir plus sur la mise hors tension
de l’appareil photo, voir P.29.
Sur la batterie
Batterie rechargeable DB-60 (fournie)
Il s’agit d’une batterie lithium-ion. Elle est
économique car elle peut être rechargée à
l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de
nombreuses fois.
Vous pouvez également utiliser les types de batterie suivants.
• Piles AAA alcalines (disponible dans le commerce)
Vous pouvez en obtenir n’importe où, elles sont donc pratiques pour voyager.
Cependant, dans un environnement basse température, le nombre de photos que
vous pouvez prendre diminuera. Réchauffez les piles avant utilisation. Il est
recommandé d’utiliser la batterie rechargeable lorsque vous utilisez l’appareil
pendant une longue durée.
• Piles AAA Oxyride (disponibles dans le commerce)
Il ne s’agit pas de batteries rechargeables, mais elles peuvent être utilisées pendant
plus longtemps que des piles AAA alcalines dans un appareil photo numérique.
• Batteries AAA nickel-hydrogène (disponibles dans le commerce)
Ces batteries sont économiques car vous pouvez les recharger et les réutiliser
encore et encore. Pour charger les batteries, veuillez utiliser un chargeur compatible
avec les batteries.
22
Page 25
Nombre de photos que vous pouvez prendre ------------------------------------------
• Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée
Type de batterieNombre de photos
Batterie rechargeable (DB-60)Environ 360
Piles AAA alcalines (disponibles dans le commerce)Environ 60
• Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des
photos allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode
Téléobject if et le mode Grand angl e, 50% des photos prise s avec le flash, mise hors
tension toutes les 10 prises de vue).
• La capacité de stockage de photos prises avec des piles AAA alcalines est basée
sur l’utilisation de piles AAA alcalines fabriquées par Matsushita Battery Industrial
Co., Ltd.
• Réglez l’appare il photo sur le mode Sync hro moniteur pour augme nter le nombre de
photos que vous pouvez prendre. (GP.57)
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est
utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des
prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez
l’intention de faire une utilisation prolongée de l’appareil photo, nous vous
recommandons d’emmener avec vous une batterie de rechange.
• Les batteries nickel -hydrogène disponibles dans le commerce ne sont pas chargées
en usine. Chargez-les avant utilisation.
• Les batteries nickel-hydrogène peuvent être inertes et par conséquent, elles peuvent
ne pas être opérationnelles, immédiatement après l’achat ou en cas d’inutilisation
prolongée pendant plus d’un mois. Dans un tel cas, rechargez les batteries deux ou
trois fois avant utilisation. Les batteries se déchargent elles-mêmes avec le temps,
même si l’appareil n’est pas utilisé, par conséquent rechargez-les avant utilisation.
• La vie d’une pile AAA alcaline dépend de la marque et de la durée de stockage après
la date de production. De plus, la longévité d’une pile AAA alcaline diminue dans des
conditions de basse température.
• D’autres piles, comme les piles sèches manganèse et les piles NI-Cd, ne peuvent
pas être utilisées.
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude.
Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter
la batterie.
• Retirez la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant
une longue période.
• Si vous utilisez une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithium-ion
rechargeable (DB-60) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion
rechargeables.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23
Page 26
Carte mémoire SD (disponible dans le
commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la
mémoire interne de l’appareil photo, soit sur une carte mémoire
SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
interne est environ de 52 Mo.
Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en
haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute
capacité.
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet
appareil. Si un message d’erreur de type [ERREUR CARTE] s’affiche lorsqu’une carte
mémoire SD est insérée dans l’appareil, ou si vous avez utilisé la carte dans un
ordinateur ou un autre appareil photo numérique, vous devez formater la carte
mémoire SD avec cet appareil photo avant de l’utiliser. (GP.124)
Emplacement de l’enregistrement des photos -----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans
la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos
sur la carte mémoire SD.
• Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil
n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est
pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
24
Lorsqu’une carte mémoire
SD est insérée
Enregistrements sur la carte mémoire SD
interne
Page 27
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la
carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos
photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne
soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le
curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible
d’effacer des photos et de formater la carte.
Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre
l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes
sont enregistrées.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position
LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la
prise de vue.
• Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire
interne lors de la lecture, voir P.50.
• Le nombre maximal de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier
selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.175)
• Si vous employez une carte mémoire SD préalablement utilisée avec un autre
appareil photo, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes
existantes sur la carte avant de la formater.
• Une carte mémoire SDHC (8 Go) peut aussi être utilisée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Page 28
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
26
vous assurant que les signes et sur la batterie
sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de
batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale.
•
Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-6) pour recharger la batterie.
•
La charge commence et le témoin de charge en signale
l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge
terminée, débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur.
Témoin du chargeurDescription
AlluméCharge en cours
DésactivéCharge terminée
ClignotantLe capot du chargeur de batteries peut être souillé, ou le
•
Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de charge de la batterie
DB-60Environ 2 heures (25 °C)
chargeur/la batterie peuvent être défaillants. (Débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale, essuyez le capot
du chargeur de batteries à l’aide d’un chiffon sec ou d’un
coton-tige, puis branchez-le de nouveau. Si la lampe du
chargeur clignote toujours, il est possible que le chargeur
ou la batterie soit défaillant. Débranchez le chargeur de
batteries de la prise murale et retirez la batterie.)
Page 29
Insertion de la batterie et de la carte
mémoire SD
La batterie rechargeable (DB-60) peut être utilisée pour alimenter
cet appareil. Cette batterie est pratique parce que sa charge dure
longtemps et qu’elle peut être utilisée de très nombreuses fois en
la rechargeant. Assurez-vous que l’appareil photo est hors
tension avant d’insérer ou d’ôter la batterie ou la carte.
1
Tournez le bouton du
couvercle du logement de
la batterie/carte en
direction du signe M pour
ouvrir le couvercle.
2
Assurez-vous que la carte
mémoire SD est à l’endroit,
puis poussez-la à fond
jusqu’à entendre le clic.
• Vous pouvez insérer d’abord la
batterie rechargeable.
3
Insérez la batterie
rechargeable.
• Appuyez sur le crochet avec la
face latérale de la batterie et
maintenez-le enfoncé pendant
que vous insérez la batterie
jusqu’au fond de son logement.
• Quand la batterie rechargeable
est en place, elle se verrouille à
l’aide du crochet.
Insertion des piles sèches
spécifiées (disponibles dans le
commerce)
• Insérez les piles dans la direction
indiquée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
27
Page 30
4
Fermez le couvercle du
logement de la batterie/
carte et tournez le bouton
en direction du signe L.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour ôter la carte mémoire SD
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Poussez légèrement
la carte mémoire SD et relâchez-la doucement pour l’éjecter.
Retirez-la de l’appareil photo.
Pour ôter la batterie rechargeable
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Appuyez sur le
crochet, puis relâchez-le. La batterie est alors éjectée. Retirez-la de
l’appareil photo. Prenez soin de ne pas la laisser tomber au cours
cette opération.
Pour retirer les piles sèches
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en
direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Les piles sont alors
éjectées. Retirez-les de l’appareil photo. Prenez soin de ne pas
laisser tomber les piles sèches lorsque vous les retirez de l’appareil
photo.
• Assurez-vous de fermer correctement le couvercle du logement de la batterie/carte
et le capot du terminal. De l’eau et de la poussière pourraient en effet pénétrer dans
l’appareil photo.
• Avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement de la batterie/carte ou le capot
du terminal, assurez-vous d’avoir bien ôté toute substance de type eau, sable ou
boue susceptible d’avoir adhéré à l’appareil. Évitez également d’ouvrir et fermer le
couvercle et le capot dans des endroits où de telles substances pourraient pénétrer
dans l’appareil.
• Retirez la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant
une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais.
• Assurez-vous que la batterie rechargeable et la carte mémoire SD ont été insérées
dans l’appareil dans le bon sens. Si vous avez inséré la batterie rechargeable ou la
carte mémoire SD dans le mauvais sens et que vous forcez la fermeture du
couvercle du logement de la batterie/carte, vous risquez d’endommager l’appareil
photo, la batterie rechargeable ou la carte mémoire.
28
Page 31
Mise sous/hors tension
Pour mettre sous tension :
1
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
• Après le son de démarrage, le
témoin de mise au point
automatique/flash clignote pendant
plusieurs secondes.
Utilisation de l’appareil en mode
Lecture
• Appuyez sur la touche 6 (Lecture)
pendant au moins une seconde pour
passer en mode Lecture et visualiser
immédiatement les photos.
• Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur
la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Photo.
• Après sa mise sous tension, l’appareil peut mettre plus de temps à être prêt pour la
prise de vue si vous utilisez le flash que si vous ne l’utilisez pas.
Mise hors tension automatique --------------------------------------------------------------
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, il se met automatiquement
hors tension pour économiser de l’énergie. (Mise hors tension automatique)
• Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.130)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
29
Page 32
Choix de la langue
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois,
l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue
d’affichage sur l’écran d’affichage des photos). Après avoir
sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
(pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux
réglages. Cependant, pensez à les effectuer ultérieurement. Pour
ce faire, servez-vous du menu CONFIG.
1
Mettez l’appareil photo sous tension pour la
première fois après l’achat.
• L’écran de sélection de la langue apparaît.
• Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche
MENU/OK.
• Lors de l’appui sur la touche MENU/OK, la sélection de la langue
est annulée et l’écran de choix du format de signal vidéo
s’affiche.
2
Appuyez sur les touches
!" pour sélectionner une
langue.
3
Appuyez sur la touche
MENU/OK.
• La langue d’affichage est
maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
Pour savoir comment sélectionner un e langue et régler la dat e et l’heure dans le men u
CONFIG., voir “Changement de la langue d’affichage (LANGUAGE/
“Réglage de la date et de l’heure (RÉGLAGE DATE)” (P.141) dans ce mode d’emploi.
N)” (P.142) et
30
Page 33
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de
réglage de la date et de l’heure s’affiche.
1
Réglez l’année, le mois, le
jour et l’heure en appuyant
sur les touches !"#$.
• Modifiez chaque valeur avec !"
et changez de champ avec #$.
Réglages en usine
2
Dans [FORMAT], choisissez
le format de date et heure.
• Sélectionnez le format de date et
heure avec !".
3
Vérifiez l’affichage, puis
appuyez sur la touche
MENU/OK.
• La date est définie.
• Appuyez sur la touche DISP. lorsque cet écran est affiché pour
annuler le réglage.
• Si la batterie est retirée pendant plus de trois jours, le réglage de la date et de l’heure
sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
• Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, insérez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins dix heures.
• La date et l’heure peuvent être modifiées plus tard. (GP.141)
• La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.85)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
31
Page 34
Prise de vue basique
Maintenant, vous êtes prêts.
Tenue de l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la
manière indiquée ci-dessous.
1
Tenez l’appareil photo à
deux mains avec les
coudes légèrement collés
au corps.
Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos
doigts, vos cheveux ou la dragonne.
32
Page 35
Pour éviter le bougé de l’appareil-----------------------------------------------------------
Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible
que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé).
Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
• Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
• Prise de vue avec la fonction Zoom
• Prise de vue avec un temps d’exposition long (GP.82)
Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela indique
qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions
suivantes.
• Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil (GP.92)
• Réglez le flash sur [AUTO] ou [FLASH OUI] (GP.40)
• Augmentez la sensibilité ISO (GP.91)
• Utilisez le retardateur (GP.48)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
33
Page 36
Prise de vue
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de
mise au point automatique est activée pour déterminer la distance
focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
pour effectuer la prise de vue.
Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre
composition, composez votre photo après la mise au point. (Mise
au point verrouillée)
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l’appareil photo sous
tension et tournez le sélecteur de
mode sur 5.
2
Positionnez le sujet de votre photo au centre de
l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
34
• L’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet et règle l’exposition.
Si la mise au point ne se fait pas
•
automatiquement, le cadre situé au
centre de l’écran d’affichage des
photos passe au rouge, et le témoin de
mise au point automatique/flash situé
en haut à droite de l’écran d’affichage
des photos clignote en vert.
• La distance focale est mesurée en
neuf endroits maximum. Des cadres
verts s’affichent pour indiquer les
positions de mise au point.
Témoin de mise au point
automatique/flash
Cadre
Page 37
3
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point
au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à micourse le déclencheur pour la mise au point du
sujet puis composez votre photo.
Sujet de la mise au point
Cadrage
4
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course.
• La photo que vous venez de prendre
apparaît momentanément sur l’écran
d’affichage des photos et est
enregistrée vers la mémoire interne
ou la carte mémoire SD.
Mise au point---------------------------------------------------------------------------------------
Le cadre au centre de l’écran d’affichage des photos et le témoin de mise au point
automatique/flash indiquent si la mise au point s’effectue sur le sujet, ou si ce dernier
est hors de la mise au point.
État de la mise au pointCouleur du cadre
Avant la mise au pointBlancDésactivé
Mise au point sur le sujet VertOui (vert)
Sujet hors de la mise au point
• Il peut être impossible d’effect uer une mise au point sur les sujets suiva nts, ou ils peuvent
se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur verte.
• Sujets faiblement contrastés (le ciel, un mur blanc, le capot d’un véhicule, etc.)
• Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et
aucune saillie significative.
• Objets se déplaçant rapidement.
• Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
• Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
• Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
Lorsque sou haitez prendre en photo des su jets comme ceux-ci, effectue z la mise au
point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez le cliché.
RougeClignotant (vert)
Témoin de mise au point automatique/flash
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
• Le symbole J indique qu’un bougé est possible. Essayez de ne pas bouger et
mettez de nouv eau au point. Vous pouve z activer la fonction de cor rection du bougé
pour réduire le flou. (GP.92)
• Le flash se déclenche deux fois pour augmenter la précision AE (Exposition
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
automatique).
• Vous pouvez régler le délai d’apparition de la photo que vous avez prise sur l’écran
d’affichage des photos. Vous pouvez aussi régler la photo pour qu’elle n’apparaisse
pas après la prise. (GP.133)
• Vous ne pouvez pas vous servir du flash intégré à l’appareil photo lorsque vous
utilisez un flash externe. (GP.177)
36
Page 39
Utilisation de la fonction Zoom
Pour les prises de vue rapprochées, appuyez sur la touche z
(Téléobjectif). Pour les prises de vue en grand angle, appuyez sur
la touche Z (Grand angle).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Grand angle
1
Lorsque l’appareil photo est
Téléobjectif
prêt à prendre la photo,
appuyez sur la touche Z ou
sur la touche z.
•
Vous pouvez vérifier l’état du zoom
sur la barre du zoom affichée sur
l’écran d’affichage des photos.
2
Composez votre photo et
enfoncez le déclencheur à
mi-course.
3
Appuyez à fond sur le
déclencheur.
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------------------
Le zoom normal vous permet d’obtenir un agrandissement du sujet choisi de 5,0 fois. Le
zoom numérique vous permet d’obtenir un agrandissement jusqu’à 4,0 fois plus important.
Pour effectuer un zoom numérique, relâchez la touche z dès que le zoom a attei nt la
limite de la zone z de la barre de zoom, puis enfoncez la touche z de nouveau.
Si [Q IMAGE/TAILLE] est réglé sur 3648 × 2736, vous pouvez également régler [IMG
ZOOM NUM.] sur [C.T.AUTO]. (GP.134)
Vous pouvez aussi régler la longueur de focale du zoom et doter le zoom de six
niveaux. (GP.129)
37
Page 40
Prise de vue rapprochée (Mode Macro)
L’utilisation de la touche N (Macro) vous permet de prendre une
photo rapprochée du sujet. (Prise de vue Macro)
La prise de vue Macro est parfaite pour photographier de petits
sujets : vous pouvez en effet prendre une photo à environ 1 cm du
bord extérieur de l’appareil photo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Lorsque l’appareil photo est
prêt à prendre la photo,
appuyez sur la touche N.
• N s’affiche momentanément au
centre de l’écran d’affichage des
photos, puis un petit symbole N
s’affiche en haut de l’écran.
2
Composez votre photo et
appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez à fond sur le
déclencheur.
• Pour quitter le mode Macro,
appuyez de nouveau sur la
touche N.
• Avec le zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les
limites suivantes :
Grand angle Environ 1 cm
Téléobjectif Environ 15 cm
•
En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise
au point sur un objet décalé par rapport au centre, en appuyant simplement sur une touche,
sans bouger l’appareil. Cette fonction est utile pour la prise de vue sur pied. (
(
du bord extérieur
de l’appareil
(du bord
extérieur de
l’appareil)
Champ de prise de vue :
environ 21,8 mm × 16,4 mm
)
Champ de prise de vue :
environ 42,3 mm × 31,7 mm
(sans utilisation du zoom numérique)
Champ de prise de vu e : environ 10,6 mm × 7,9 mm
(avec utilisation du zoom numérique 4.0×)
38
G
P.65)
Page 41
• Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée en mode Macro, utilisez
[MACRO ZOOM] en mode Scène. (GP.44)
• Les fonctions Prise de vue macro pour le mode Scène sont illustrées ci-dessous.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
39
Page 42
Utilisation du Flash
Appuyez sur la touche F (Flash) pour modifier le mode Flash. Au
moment de l’achat, l’appareil photo est réglé sur [FLASH NON].
Modes Flash
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Portée du flash pour les cas où le mode Flash est réglé sur
[AUTO] (pour les cas où la sensibilité ISO est réglée sur
[AUTO] GP.91)
1
FLASH NONLe flash ne se déclenche pas.
AUTOLorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé,
FLASH YEUX
ROUG.
FLASH OUILe flash se déclenche quelles que soient les conditions
FLASH OUI (10M) Le flash se déclenche toujours, avec une portée de 10 m.
SYNCHRO. FLASH Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation
Grand angleEnviron 20 cm à 3,9 m (du bord extérieur de l’appareil photo)
TéléobjectifEnviron 40 cm à 2,5 m (du bord extérieur de l’appareil photo)
le flash se déclenche automatiquement.
Atténue le phénomène yeux rouges, qui provoque un
effet yeux rouges sur les photos.
d’éclairage.
Lorsque vous zoomez sur votre sujet, le flash se
déclenche avec une portée de 6,2 m.
moindre. Ce mode est parfaitement approprié pour la
prise de vue de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil
peut se produire, c’est pourquoi il est recommandé
d’utiliser un trépied.
Lorsque l’appareil photo
est prêt à prendre la
photo, appuyez sur la
touche F.
• La liste de symboles du mode
Flash apparaît sur l’écran
d’affichage des photos.
40
Page 43
2
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le
mode Flash.
• Le symbole du mode Flash est affiché en haut à gauche de
l’écran d’affichage des photos.
• Le témoin de mise au point automatique/flash clignote lorsque le
flash se charge. Une fois le flash chargé, le témoin s’éteint et
l’appareil est prêt pour la prise de vue.
• Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vou s appuyiez de
nouveau sur la touche F.
• Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vidéo, en cas de prise de vues
multiples, en cas de cadrage auto ou pour les réglages de la balance des blancs.
• Le flash se déclenche deux fois pour augmenter la précision AE (Exposition
automatique).
• Si vous utilisez des piles alcalines AAA, des batteries AAA Oxyride ou des batteries
AAA nickel-hydorogène, l’écran d’affichage des photos s’éteint pendant le
chargement du flash.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
41
Page 44
Prise de vue en mode CALS
En mode CALS, vous pouvez effectuer des prises de vues d’une
taille et d’une qualité convenant à une utilisation comme photos
de chantier officielles. La qualité et la taille de l’image se règlent
au préalable grâce à [QLTÉ IMG CALS] dans le menu CONFIG
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
(GP.143). Au moment de l’achat, [QLTÉ IMG CALS] est réglé
sur [N1280(1M)] (Nb de pixels : Normal 1280 × 960, taille du
fichier : environ 423 Ko), ce qui convient à une utilisation des
images comme photos de chantier officielles (d’après les normes
japonaises).
1
Sélectionnez la qualité et la taille de l’image dans
[QLTÉ IMG CALS] dans le menu CONFIG.
• Pour la marche à suivre, voir P.143.
2
Tournez le sélecteur de
mode sur CALS.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
3
Appuyez sur le déclencheur.
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un mode différent de
CALS, les réglages [Q IMAGE/TAILLE] reprennent les valeurs
qu’ils avaient dans le mode précédent.
Vous pouvez enregistrer [QLTÉ IMG CALS] dans Mes Réglages. (GP.143)
42
Page 45
Prise de vue avec le mode Mes Réglages
Configurer le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 vous permet de
prendre des photos avec des réglages prédéfinis. Utilisez [ENR.
MES RÉG.] dans le menu CONFIG. pour configurer les réglages
MY1 et MY2. (GP.127)
1
Tournez le sélecteur de
mode sur MY1 ou MY2.
• Tournez le sélecteur de mode
sur MY1 pour configurer les
réglages pour [RÉG 1] dans
[ENR. MES RÉG.].
• Tournez le sélecteur de mode
sur MY2 pour configurer les réglages pour [RÉG 2] dans [ENR.
MES RÉG.].
2
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise
de vue.
Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo configurés en mode Mes
réglages. Le changement de mode ou la mise hors tension de l’appareil photo
ramène les réglages MY1 et MY2 à leurs valeurs initiales.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
43
Page 46
Prise de vues avec configuration optimale
en fonction des conditions de prises de vue
Vous pouvez utiliser le mode Scène pour sélectionner l’un des cinq
modes Photo et Vidéo, et utiliser des réglages automatiquement
optimisés en fonction des conditions de prise de vue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Modes Scène
À utiliser lorsque vous prenez des photos dans des endroits
faiblement éclairés. L’écran d’affichage des photos s’éclaircit aussi.
44
HAUTE SENS.
INCENDIE
CORR. BIAIS
TEXTE
MACRO ZOOM
VIDÉO
À utiliser pour la capture d’images en conditions difficiles, et
notamment une scène d’incendie. La distance focale est réglée à 2,5
m, ce qui vous permet de prendre des photos nettes dans une
situation où la mise au point automatique donne normalement des
photos floues en raison des flammes, de la fumée et de la vapeur
d’eau. Augmenter la sensibilité ISO permet d’étendre la portée du
flash et de contrôler la vitesse d’obturation, évitant ainsi un éventuel
bougé de l’appareil, même si le flash n’est pas utilisé. Avec ce mode,
le niveau de netteté augmente également. L’écran d’affichage des
photos est plus lumineux et convient donc aux conditions d’incendie.
À utiliser pour redresser un objet rectangulaire, comme un tableau
d’affichage ou une carte de visite, photographié de telle manière qu’il
semble être de face. Pour en savoir plus, voir P.46.
En mode Correction biais, choisissez entre [F1280], [N1280] et
[N640] pour [Q IMAGE/TAILLE]. (GP.69)
Utilisez ce mode pour photographi er du texte, par exem ple des notes
manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion.
Vous pouvez aussi modifier le réglage de la densité du texte.
(GP.64)
Vous définissez la taille de l’image : 3648 × 2736 ou 2048 × 1536
pixels. (GP.69)
La position du zoom est automatiquement optimisée, et vous permet
une prise de vue encore plus proche qu’avec le mode Macro normal.
Le zoom optique ne peut pas être utilisé dans ce mode.
Pour en savoir plus, voir P.47.
Ce mode permet de réaliser des vidéos avec du son.
Pour en savoir plus, voir P.95.
Pour en savoir plus sur les rubriques du menu des réglages de prise de vues en mode
Scène, voir “R églages disponibles lor sque le sélecteur de mode est réglé sur SC ENE”.
(GP.67)
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène
sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche
MODE pour sélectionner
le mode Scène.
• L’écran de sélection du mode
Scène apparaît.
3
Appuyez sur les touches
!" pour sélectionner le
mode Scène.
4
Appuyez sur la touche
MENU/OK.
• Le symbole du mode Scène
s’affiche en haut de l’écran
d’affichage des photos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
5
Appuyez sur le déclencheur.
Pour revenir au mode Prise de vue normal
1
Tournez le sélecteur de mode en position 5.
45
Page 48
Utilisation du mode Correction biais
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
2
Appuyez sur la touche MODE.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner
[CORR. BIAIS].
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la
prise de vue.
• L’affichage indique que la photo est en cours de traitement, puis
la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en
orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur
apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre
orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $.
• Pour annuler la correction du biais, appuyez sur la touche !.
Même si vous annulez la correction du biais, l’image originale
demeure inchangée.
6
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction, puis
la photo corrigée est enregistrée. La photo avant correction est
également enregistrée.
Lorsque [CORR. BIAIS] est sélectionné, notez que :
• Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnez-le
de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
• L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
• La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
• Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
• Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
• L’arrière-plan est complexe
• Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de
prises de vu e restantes est inférieur à deux, il n’est pas poss ible de procéder à cette
prise de vue.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à détecter une zone à corriger, l’image originale
demeure inchangée.
• Avec le macro zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans
les limites suivantes :
Environ 1 cm Champ de prise de vue : environ 14,8 mm × 11,1 mm
• Si [Q IMAGE/TAILLE] est ré glé sur 3648 x 2736 et que [IMG ZOOM NUM.] est réglé
sur [C.T. AUTO], alors le zoom changement de taille automatique est activé.
(GP.134)
(sans utilisation du zoom numérique)
Champ de prise de vue : environ 3,7 mm × 2,8 mm
(avec utilisation du zoom numérique 4.0 ×)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
47
Page 50
t Utilisation du retardateur
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se
déclenche au bout de deux ou dix secondes.
Un réglage de deux secondes est utile pour éviter un bougé de
l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Lorsque l’appareil photo est
prêt à fonctionner, appuyez
sur la touche t(Retardateur).
• Le symbole du retardateur
s’affiche à l’écran.
• Le nombre [10] figurant à droite du
symbole indique le nombre de
secondes. Dans ce cas, si vous
appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche au
bout de 10 secondes.
• A chaque fois que vous appuyez sur la touche t, le réglage du
retardateur change de manière séquentielle : 10 s., 20 s. et Ss
retardateur.
2
Appuyez sur le déclencheur.
• La mise au point est verrouillée, et la lumière AF auxiliaire
clignote lorsque le retardateur commence le décompte.
• Dès que la photo est prise, le retardateur s’éteint.
Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, la lumière AF auxiliaire ne clignote
pas.
48
Page 51
Lecture des photos
12 80
10 0- 00 11
12 80
10 0- 00 20
12 80
10 0- 00 21
12 80
10 0- 00 31
12 80
10 0- 00 23
Visualisation de vos photos
Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est
également possible d’effacer ou d’agrandir les photos.
1
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
• L’appareil passe en mode
Lecture et affiche la dernière
photo prise.
• Vous pouvez visualiser vos
photos dans l’ordre avec les
touches #$.
• Appuyez sur la touche ! pour
afficher la photo située 10 cadres en arrière. S’il y a moins de 10
photos, la première photo s’affiche.
• Appuyez sur la touche " pour afficher la photo située 10 cadres
en avant. S’il y a moins de 10 photos, la dernière photo s’affiche.
• Pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue, appuyez
de nouveau sur la touche 6.
19/50
1280
100-0020
2008 06 01
//
1 cadre en arrière1 cadre en avant
100-0011
2008 06 01
100-0021
2008 06 01
100-0031
2008 06 01
10/50
1280
//
20/50
1280
//
30/50
1280
//
10 cadres en arrière
100-0023
2008 06 01
10 cadres en avant
21/50
1280
//
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
49
Page 52
Mettre l’appareil photo sous tension en mode Lecture -----------------------------
Appuyez sur la touche 6 alors que l’appareil photo est hors tension, et maintenez-la
enfoncée pendant au moins une seconde pour mettre l’appareil sous tension.
L’appareil photo démarre en mode Lecture.
Si l’appareil photo a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau
sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Source des photos en lecture ----------------------------------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la
mémoire interne.
Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte
mémoire SD.
50
Page 53
Lecture liste (Affichage mosaïque)
Lors de la lecture sur l’écran d’affichage des photos, l’écran de
lecture peut être divisé en 12 photos (lecture liste). La lecture liste
vous permet de sélectionner une photo à agrandir ou à supprimer.
1
Appuyez sur la touche
6 (Lecture).
• Le dernier fichier enregistré
s’affiche.
2
Appuyez sur la touche
9 (Affichage mosaïque).
• L’écran est divisé en 12 cadres et
affiche des vignettes.
Passage en Affichage d’une seule photo
1
Sélectionnez une photo à l’aide des touches
!"#$.
2
Appuyez sur la touche 8.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
51
Page 54
Agrandissement des photos
Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran
d’affichage des photos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Utilisez les touches !"#$ pour déplacer la photo affichée.
Permet d’afficher la photo dans son agrandissement maximum.
Une deuxième pression sur cette touche fait revenir la photo à
sa taille d’origine.
16 fois
52
Page 55
Suppression des fichiers
Il est possible de supprimer ou d’effacer des fichiers de la
carte de mémoire SD ou de la mémoire interne.
Utilisez la fonction [RESTAURER FICH] pour récupérer les
fichiers accidentellement supprimés. (GP.113)
Suppression d’un fichier
1
Appuyez sur la touche
6 (Lecture).
2
Appuyez sur les touches
!"#$ pour afficher le
fichier à supprimer.
3
Appuyez sur la touche
D (Supprimer).
4
Appuyez sur les touches
!" pour sélectionner
[EFF. UN].
• Vous pouvez changer la photo à
supprimer avec les touches #$.
5
Appuyez sur la touche
MENU/OK.
• L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ;
une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’étape 4.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
53
Page 56
Suppression de tous les fichiers
1
Appuyez sur la touche
6 (Lecture).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2
Appuyez sur la touche
D (Supprimer).
3
Appuyez sur les touches
!" pour sélectionner
[EFF. TOUS].
4
Appuyez sur la touche
MENU/OK.
• Il vous est demandé de confirmer
la suppression de tous les fichiers.
Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [OUI] puis appuyez
sur la touche MENU/OK.
Suppression de plusieurs fichiers à la fois
Vous pouvez supprimer plusieurs fichiers à la fois. Pour ce faire,
vous pouvez soit définir individuellement chaque fichier à
supprimer, soit définir un groupe de fichiers à supprimer, soit
combiner les deux techniques.
54
1
Appuyez sur la touche 6.
2
Appuyez sur la touche 9
(Affichage mosaïque).
• L’écran est divisé en 12 cadres et
affiche des vignettes.
3
Appuyez sur la touche D.
Page 57
Pour définir individuellement quels sont les fichiers à
supprimer
4
Appuyez sur les touches
!"#$ pour sélectionner le
fichier à supprimer et
appuyez ensuite sur la
touche D.
• Le symbole corbeille s’affiche dans
l’angle supérieur gauche du fichier.
5
Recommencez l’étape 4 afin de sélectionner tous
les fichiers à supprimer.
• Pour désélectionner un fichier sélectionné par erreur,
sélectionnez-le puis appuyez sur la touche D.
6
Appuyez sur la touche MENU/OK.
7
Appuyez sur les touches
#$ pour sélectionner [OUI],
puis appuyez sur la touche
MENU/OK.
• L’affichage indique que l’opération
de suppression est en cours ; une
fois celle-ci terminée, l’affichage
revient à l’écran Affichage
mosaïque.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
55
Page 58
Pour définir un groupe de fichiers à supprimer
4
Appuyez sur la touche ADJ.
• Appuyez de nouveau sur la touche ADJ. pour revenir à l’écran
permettant de supprimer un fichier à la fois.
5
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur les touches
!"#$ pour sélectionner le
premier fichier du groupe de
fichiers à supprimer, puis
appuyez sur la touche D.
• Le symbole corbeille s’affiche
dans l’angle supérieur gauche du
fichier.
6
Appuyez sur les touches
!"#$ pour sélectionner le
dernier fichier du groupe de
fichiers à supprimer, puis
appuyez sur la touche D.
• Le symbole corbeille s’affiche
dans l’angle supérieur gauche
des fichiers ainsi sélectionnés.
7
Recommencez les étapes 5 et 6 pour définir
l’ensemble des groupes de fichiers que vous voulez
supprimer.
• Pour désélectionner un fichier sélectionné par erreur, appuyez
sur la touche ADJ. pour revenir à l’écran permettant de
supprimer un fichier à la fois, sélectionnez le fichier et appuyez
sur la touche D.
56
8
Appuyez sur la touche MENU/OK.
9
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ;
une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran Affichage
mosaïque.
Page 59
Modification de l’affichage
avec la touche DISP.
Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode
d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran
d’affichage des photos.
Pendant le mode Prise de vue
Affichage normal des symboles
Écran d’affichage des
photos éteint
(Mode Synchro moniteur)
Guide de cadrage---------------------------------------------------------------------------------
Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous
aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
L’écran d’affichage des photos est éteint excepté lors du fonctionnement de l’appareil
photo. Ce mode se révèle efficace en matière d’économies d’énergie. En mode
synchro moniteur, appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour allumer l’écran
d’affichage des photos. Par la suite, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course, la photo prise apparaît sur l’écran d’affichage des photos, puis l’écran
s’éteint.
Lorsque [AGR. ICÔNE PHOTO] est activé (GP.138), les éléments suivants
n’apparaissent pas sur l’écran d’affichage normal des symboles.
Barre de zoom/Barre de mise au point, Horodatage, Netteté, Intensité, Détection
des modifications
HistogrammeGuide de cadrage
Appuyez sur la touche DISP.
pour modifier l’affichage.
Pas de symbole
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
57
Page 60
Pendant le mode Lecture
2008/06/01
12:00
2008/06/01
12:00
Affichage normal des
symboles
Affichage de l’h istogramme et
des informations détaillées
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2008/06/01
2008/06/01
Pas de symbole
12:00
Écran de mise en évidence
12:00
de la saturation des blancs
Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage.
Écran de mise en évidence de la saturation des blancs ----------------------------
Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation des
blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur dans une
image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en blanc. Une image
avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être modifiée ultérieurement. Il est
recommandé de prendre une autre photo en modifiant la composition ou en réglant
l’exposition sur un niveau plus faible (-) (GP.86).
L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible uniquement à
titre indicatif.
Pour maximiser la luminosité de l’écran
d’affichage des photos
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage, maintenez la
touche DISP. enfoncée.
Si la luminosité est au maximum, l’appui sur la touche DISP. va
ramener la valeur de cette luminosité au niveau réglé dans
[LUMINOSITÉ LCD] (GP.126).
58
Page 61
Histogramme
Lorsque Histogramme est activé, un
histogramme s’affiche dans l’angle
inférieur droit de l’écran d’affichage
des photos. Un histogramme est un
graphique indiquant le nombre de
pixels sur l’axe vertical et la luminosité
sur l’axe horizontal (de gauche à droite,
sombre (zones foncées), médium et
claire (zones lumineuses)).
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la
luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante
autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide
à corriger les zones trop sombres ou trop claires.
Si l’histogramme comporte des pics
élevés uniquement du côté droit, cela
signifie que la photo est surexposée,
trop de pixels appartenant à des zones
claires.
Si l’histogramme comporte des pics
élevés uniquement du côté gauche,
cela signifie que la photo est sousexposée, trop de pixels appartenant à
des zones d’ombre.
Corrigez l’exposition au niveau approprié.
• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif
uniquement.
• Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les
niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas
obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
• De plus, la compensation d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas
obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
• Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas
obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez.
Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou
sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon et un réglage est
nécessaire.
• Pour en savoir plus sur la compensation d’exposition, voir P.86.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
59
Page 62
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
60
Page 63
Opérations
avancées
Lisez cette section pour
en savoir plus sur les
différentes fonctions de
l’appareil photo.
Vous pouvez assigner quatre fonctions du menu des réglages de
prise de vue à la touche ADJ. En. assignant des fonctions à la
touche ADJ., vous procédez aux réglages avec un nombre
1
minimum d’opérations et sans avoir à afficher le menu des réglages
Différentes fonctions de prise de vue
de prise de vue. Cela se révèle particulièrement utile pour les
fonctions que vous utilisez fréquemment.
Trois fonctions du menu des réglages de prise de vue sont
assignées au moment de l’achat. Utilisez le menu CONFIG. pour
ajouter ou modifier les fonctions assignées. Consultez la P.136
pour ajouter ou modifier les fonctions assignées.
Pour utiliser le mode ADJ., procédez de la manière suivante.
1
En mode Prise de vue, appuyez sur la touche ADJ. ou
sur les touches #$.
• L’écran du mode ADJ. s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ADJ. ou sur les touches #$
pour sélectionner les rubriques souhaitées.
• Les captures d’écran ci-dessous sont des exemples des écrans qui
s’affichent lorsque [CO.EXP.], [B. BLANCS], [ISO] et [QUALITÉ] ont
été assignées aux réglages [TOUCHE RÉG.1] à [TOUCHE RÉG.4] à
l’aide du menu CONFIG.
TOUCHE RÉG.1TOUCHE RÉG.2
62
TOUCHE RÉG.3TOUCHE RÉG.4
Page 65
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le
réglage souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer le
réglage.
Fonctions qui peuvent être assignées à [TOUCHE RÉG]
CO.EXP., B. BLANCS, ISO, QUALITÉ, M. A. P, NETTETÉ, MES.
EXPO., CONT., BKT AUTO
Fonctions qui peuvent être définies en mode
Scène
En mode Scène, les réglages qui peuvent être effectués grâce à la
touche ADJ. diffèrent de ceux du mode Prise de vue automatique.
Les réglages suivants peuvent être effectués avec la touche ADJ.
Mode ScèneRéglages disponibles
[VIDÉO]Balance des blancs
[TEXTE]Densité du texte
Autre que [VIDÉO] ou [TEXTE]Compensation d’exposition, balance des blancs
1
Différentes fonctions de prise de vue
63
Page 66
Modification de la densité du texte (Mode Scène)
Vous pouvez modifiez l’ombrage du texte pour la prise de vue en
réglant [TEXTE] (GP.44) en mode Scène.
Vous pouvez sélectionner entre [PROFD], [NORMAL] et [LÉGER].
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu des réglages de prise de vue, soit la touche
ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage de la densité du texte avec la
touche ADJ.
1
Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.68).
Différentes fonctions de prise de vue
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
2
Appuyez sur la touche MODE.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner [TEXTE],
puis appuyez sur la touche
MENU/OK.
4
Appuyez sur la touche ADJ.
• Le menu de densité du texte s’affiche.
5
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité de la densité du texte.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le
déclencheur pour prendre la photo.
6
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• La valeur du réglage de la densité du texte n’apparaît pas à l’écran.
64
Page 67
Décalage de la cible AF (Macro)
En macrophotographie, une pression sur la touche ADJ. vous
permet de décaler la cible AF (GP.34) sans bouger l’appareil, à
l’aide des touches !"#$ sur l’appareil photo. Cette fonction est
utile pour la macrophotographie sur un trépied.
1
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la
touche N (Macro).
• Le symbole macro s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur la touche ADJ.
3
Appuyez sur les touches #$
jusqu’à l’apparition de l’écran
de la fonction de décalage de
cible AF (réticule au centre de
l’écran).
4
Déplacez le réticule sur le sujet
choisi pour effectuer la mise au
point avec les touches !"#$.
5
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
6
Enfoncez le déclencheur à micourse.
• L’appareil fait la mise au point sur la position visée par le réticule.
7
Appuyez doucement et à fond sur le déclencheur.
• La fonction de décalage de cible AF effectue automatiquement la mise
au point sur le sujet choisi jusqu’à ce que le mode Macro soit désactivé.
Lorsque la cible AF
est décalée vers la
gauche avec la
touche #
1
Différentes fonctions de prise de vue
65
Page 68
Menu des réglages de prise de vue
Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue pour
afficher le menu des réglages de prise de vue. Le menu des
réglages de prise de vue peut s’utiliser pour régler les différents
paramètres de prise de vue.
Quand le sélecteur de mode est réglé sur 5/CALS/
1
MY1/MY2
Différentes fonctions de prise de vue
RéglagesOptions [Réglages par défaut]
Q IMAGE/TAILLE (*)F3648(10M), [N3648(10M)], F3:2(9M),
MISE AU POINT[AF MULTI], AF SPOT, MF, SNAP, AP.71
MESURE AE[MULTI], CENTRE, SPOTP.74
NETTETÉNET, [NORMAL], DOUXP.75
MODE CONTINU[NON], CONT.P.76
INTENSITÉFORTE, [NORMAL], NEUTRE, N ET BP.78
CADRAGE AUTO[NON], OUI, WB-BKTP.79
TEMPS D’EXPO[NON], 1 SEC., 2 SEC., 4 SEC., 8 SEC.P.82
INTERVALLE[0 SEC.], de 5 secondes à 3 heuresP.83
HORODATAGE[NON], TEMPS, DATEP.85
COMP. EXPOSIT.–2,0 à +2,0P.86
BALANCE BLANCS[AUTO], (EXTÉRIEUR), (NUAGEUX),
SENSIB. ISO[AUTO], ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
CORR. DU BOUGÉ[NON], OUIP.92
DÉTECT. MODIF.[NON], OUIP.93
INITIALISERP.94
(*) Non disponible lorsque le sélecteur de mode est réglé sur CALS.
Sélectionnez la qualité et la taille de l’image pour le mode CALS dans le
menu CONFIG. (GP.143)
Le menu CONFIG. est accessible depuis le menu des réglages de prise de vue.
(GP.121)
1
Différentes fonctions de prise de vue
67
Page 70
Utilisation du menu
Les instructions figurant dans ce manuel, la sélection du menu est confirmée lorsque vous
“Appuyez sur la touche M ENU/OK” (comme indiqué ci-dessous à l’é tape 5), mais vous pouvez
également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche #.
1
Appuyez sur la touche MENU/
OK en mode Prise de vue.
• Le menu des réglages de prise de
1
Différentes fonctions de prise de vue
vue apparaît.
Les rubriques de menu
s’affichent sur quatre écrans.
2
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner les
rubriques de menu souhaitées.
• Appuyez sur la touche " en bas de la
rubrique pour afficher l’écran suivant.
3
Appuyez sur la touche $.
• Les réglages de la rubrique de menu
s’affichent.
4
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le réglage a été confirmé. Le menu
des réglages de prise de vue disparaît
et l’appareil photo est prêt à fonctionner.
• Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 5 permet de confirmer le
réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 2.
Changement de l’affichage --------------------------------------------------------------
Vous pouvez choisir un écran à l’aide de son
numéro :
1
Appuyez sur la touche # pour sélectionner un
numéro d’écran sur la barre gauche de l’affichage.
2 Appuyez sur les touches !" pour changer
les écrans.
3 Appuyez sur la touche $ pour revenir à la
68
sélection d’une rubrique de menu.
Page 71
Choix du mode Qualité de l’image/
Taille de l’image (Q IMAGE/TAILLE)
Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la
taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le
format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles
qui s’affichent à l’écran.
Photos
Taille d’image Mode Qualité
3648 × 2736F(Fin)
3648 × 2432F(Fin)F3:2(9M)
3264 × 2448N(Normal)N3264(8M)
2592 × 1944N(Normal)N2592(5M)• Pour la création d’impressions.
2048 × 1536N(Normal)N2048(3M)
1600 × 1200N(Normal)N1600(2M)• Pour la prise d’un grand nombre de
1280 × 960F(Fin)
640 × 480N(Normal)N640(VGA)• Pour la prise d’un grand nombre de
de l’image
N(Normal)
N(Normal)
• Sélectionnez la qualité et la taille d’image pour le mode CALS
dans le menu CONFIG. (GP.143)
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [CORR. BIAIS], vous
pouvez sélectionner 1280 × 960 ou 640 × 480.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [TEXTE], vous pouvez
sélectionner 3648 × 2736 ou 2048 × 1536.
• En mode Qualité de l’image, sélectionnez le mode Normal (N) ou le mode Fin (F) en
fonction du taux de compression souhaité.
Mode Normal : Le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers
Mode Fin : Le taux de compression étant faible, les fichiers sont plus lourds, mais la
• Le nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne ou la
1
Différentes fonctions de prise de vue
carte mémoire SD dépend du réglage [Q IMAGE/TAILLE]. (GP.175)
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Q IMAGE/
moins lourds. Il s’agit du mode normalement utilisé pour la prise de
vues.
qualité de l’image est supérieure à celle obtenue en mode Normal.
TAILLE], puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
Photos
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
70
Vidéos
Page 73
Changement du Mode de mise au
point (MISE AU POINT)
Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par
défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point
automatique (AF).
Choisissez l’un des cinq modes de mise au point.
Modes de mise au point
SymboleModeDescription
NéantAF M ULTIM esure les distances à partir de 9 zones de mise au p oint
NéantAF SPOTSélectionne une seule zone AF au centre de la photo
MF (mise au point
manuelle)
SNAPPermet de fixer la distance de prise de vue à une courte
A (Infini)Permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [MISE AU
POINT] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
• Si vous sélectionnez un réglage
différent de [AF MULTI] ou de [AF
SPOT], un symbole s’affiche à l’écran.
et met au point sur la zone la plus proche. Cette méthode
empêche que le centre de l’écran d’affichage des photos
soit hors de la mise au point et vous permet de prendre
des photos avec un nombre minimum de photos non
mises au point.
pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement
la mise au point sur cette zone.
Permet de procéder manuellement à la mise au point.
(GP.72)
distance (environ 2,5 m).
L’infini est utile pour la prise de vue de scènes à
distance.
1
Différentes fonctions de prise de vue
71
Page 74
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF)
Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point
automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au
point (MF : Mise au point manuelle).
La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une
distance fixe.
• En mode Scène, la mise au point manuelle est possible après avoir sélectionné
Différentes fonctions de prise de vue
[MACRO ZOOM], [CORR. BIAIS] ou [VIDÉO].
• Vous po uvez aussi utiliser la m ise au point manuelle pour effectuer une mise au poi nt
sur des objets dans la plage de macrophotographie.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [MISE AU
POINT] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner [MF].
4
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
• [MF] s’affiche à l’écran.
5
Appuyez sur la touche " autant de fois que nécessaire.
• L’appui sur la touche " permet d’agrandir l’affichage pour faciliter la
mise au point.
72
Page 75
6
Appuyez sur la touche $ pour
afficher la barre de mise au
point.
• L’affichage passe alternativement de
la barre de mise au point à la barre de
zoom à chaque appui sur la touche $.
7
Appuyez sur la touche z (Téléobjectif) ou sur la touche
Z (Grand angle) pour procéder à la mise au point.
• Appuyer sur la touche z permet d’effectuer la mise au point sur des
objets lointains.
Appuyer sur la touche Z permet d’effectuer la mise au point sur des
objets plus proches.
8
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de
vue.
Lorsque la barre de zoom s’affiche, vous pouvez l’utiliser à l’aide de la touche z ou de
la touche Z.
1
Différentes fonctions de prise de vue
73
Page 76
Changement des modes de mesure
AE (MESURE AE)
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser
pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition.
Il existe trois modes de mesure de la lumière :
Modes Mesure AE
1
Symbole ModeDescription
Différentes fonctions de prise de vue
NéantM ULTILe champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [MESURE
AE] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
d’elle est mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale.
CENTRE Le champ entier est mesuré, avec l’accent mis sur le centre, pour
déterminer la valeur d’exposition.
Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la
luminosité sur les pourtours.
SPOTSeul le centre du champ est mesuré pour déterminer la valeur
d’exposition.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du
centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de
contraste ou en cas de contre-jour.
4
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
• Si vous sélectionnez un réglage autre
que [MULTI], le symbole s’affiche à
l’écran.
74
Page 77
Modification de la netteté de vos
photos (NETTETÉ)
Vous pouvez modifier la netteté de vos photos en sélectionnant soit
net, soit doux.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [NETTETÉ]
et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
• Si vous sélectionnez un réglage autre
que [NORMAL], le symbole s’affiche à
l’écran.
1
Différentes fonctions de prise de vue
75
Page 78
Prise de vues multiples
(MODE CONTINU)
Avec la Prise de vues multiples, les
photos sont prises tant que le
déclencheur reste enfoncé.
Les photos sont enregistrées une à la
1
fois, comme pour des prises de vue
Différentes fonctions de prise de vue
normales.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [MODE
CONTINU] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
et sélectionnez [CONT.].
4
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Composez votre photo, puis appuyez sur le
déclencheur et maintenez-le enfoncé.
• Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé.
76
Page 79
6
Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des
photos.
• Pour lire des photos consécutives prises en mode Prise de vues
multiples, basculez l’appareil en mode Lecture (GP.49) et
sélectionnez les photos à lire avec les touches !"#$.
• Pour revenir en prise de vue simple, sélectionnez [NON] à l’étape 3, puis appuyez sur
la touche MENU/OK.
• Le flash est désactivé.
• La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée lors de la
prise de vues multiples. Si la prise de vues multiples est définie alors que la fonction
de correction du bougé de l’appareil est activée, E change pour F. (GP.92)
• La mise au point et la valeur d’exposition sont verrouillées en mode Prise de vues
multiples.
• Lorsque [N° SÉQUENTIEL] est réglé sur [OUI] (GP.139) et les quatre derniers
chiffres du numéro de fichier dépassent [9999] pendant la Prise de vues multiples, un
dossier séparé est créé dans la carte mémoire SD et les images successives sont
enregistrées dans ce dossier.
• En mode Scène, la prise de vues multiples n’est possible qu’après avoir sélectionné
[MACRO ZOOM].
• Le nombre de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples dépend
du réglage de taille d’image.
• Le nombre maximal de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples
est de 999.
1
Différentes fonctions de prise de vue
77
Page 80
Réglage de l’intensité de couleur
(INTENSITÉ)
Vous pouvez régler l’intensité de la couleur des photos sur
[FORTE], [NORMAL], [NEUTRE] ou [N ET B].
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
1
Différentes fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner
[INTENSITÉ] et appuyez ensuite sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
• Si vous sélectionnez un réglage autre
que [NORMAL], le symbole s’affiche à
l’écran.
Si [INTENSITÉ ] est réglé sur [N ET B], la fonction Cadrage auto balance des blanc s peut
être définie mais sera désactivée. (GP.80)
78
Page 81
Prises de vues consécutives avec
différentes expositions (CADRAGE AUTO)
La fonction Cadrage auto prend automatiquement trois prises de
vue consécutives avec trois niveaux d’exposition différents
(-0,5 EV, ±0 et +0,5 EV) fondés sur le niveau d’exposition défini.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [CADRAGE
AUTO] puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner [OUI].
4
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Appuyez à fond sur le
déclencheur.
• Trois prises de vue consécutives sont
prises à : -0,5 EV, ±0 et +0,5 EV,
fondés sur le réglage de
compensation d’exposition défini.
Après la prise de vue, trois photos
sont affichées sur écran d’affichage
des photos. Elles ont été prises, de
gauche à droite, avec des expositions de -0,5 EV (plus sombre),
normale et +0,5 EV (plus clair).
• La compensation d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu des réglages de
prise de vue. (GP.86)
• Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée.
(GP.76)
• Le flash est désactivé.
• Le réglage [TEMPS D’EXPO] est désactivé. (GP.82)
1
Différentes fonctions de prise de vue
79
Page 82
Prises de vue consécutives avec différentes
balances des blancs (WB-BKT)
La fonction Cadrage auto balance des blancs enregistre
automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image
bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle.
Cette fonction est utile si vous ne pouvez pas déterminer la balance
des blancs appropriée.
1
Différentes fonctions de prise de vue
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [CADRAGE
AUTO] puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner [WB-BKT].
4
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Appuyez à fond sur le
déclencheur.
• Trois images (une image rougeâtre,
une image enregistrée avec la
balance des blancs actuelle et une
image bleuâtre) sont enregistrées
automatiquement.
• Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée.
(GP.76)
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• Le réglage [TEMPS D’EXPO] est désactivé. (GP.82)
• Si [INTENSITÉ] est réglé sur [N ET B], la fonction Cadrage auto balance des blancs
peut être définie mais sera désactivée.
• La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu des réglages de prise de
vue. (GP.88)
1
Différentes fonctions de prise de vue
81
Page 84
Utilisation d’une longue durée
d’exposition (TEMPS D’EXPO)
Vous pouvez sélectionner [1 SEC.], [2 SEC.], [4 SEC.] ou [8 SEC.]
comme durée d’exposition.
En utilisant une longue durée d’exposition, vous pouvez saisir le
mouvement de sujets en déplacement comme les traces d’un feu
1
d’artifice et les phares de voiture lors des prises de vue nocturnes.
Différentes fonctions de prise de vue
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [TEMPS
D’EXPO] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
• Avec une longue durée d’exposition, la vitesse de l’obturateur peut ralentir et les
images risquent d’être floues. Maintenez l’appareil immobile à l’aide d’un trépied
pendant la prise de vues.
• La fonction de correction de bougé ne peut pas être utilisée avec une longue durée
d’exposition. Si une longue durée d’exposition est définie alors que la fonction de
correction de bougé de l’appareil est activée, E change pour F.
• Pendant les prises de vue à longue durée d’exposition, l’écran d’affichage des photos
se met hors tension.
82
Page 85
Prise de vues automatique à
intervalles donnés (INTERVALLE)
Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne
automatiquement une photo à des intervalles définis.
Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 3
heures, par tranche de 5 secondes.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour
sélectionner [INTERVALLE] et
appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour procéder au réglage des
heures.
4
Appuyez sur la touche $ pour
passer au réglage des
minutes, puis appuyez sur les
touches !" pour régler les
minutes.
• Vous pouvez tenir enfoncées les touches !" pour augmenter ou
diminuer rapidement le réglage.
5
Appuyez sur la touche $ pour passer au réglage des
secondes, puis appuyez sur les touches !" pour
régler les secondes.
1
Différentes fonctions de prise de vue
83
Page 86
6
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
• [INTERVALLE] s’affiche à l’écran.
7
Appuyez à fond sur le
déclencheur.
• Une photo est prise à chaque
1
Différentes fonctions de prise de vue
intervalle défini.
8
Pour arrêter les prises de vue, appuyez sur la touche
MENU/OK.
• Le réglage des prises de vue à intervalles donnés est désactivé dès que l’appareil est
mis hors tension.
• Le délai avant la prochaine prise de vue du menu des réglages de prise de vue peut
être plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas,
l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée.
• Lors du mode Scène, la prise de vues à intervalles n’est pas disponible.
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant la pri se de vue à intervalle s. L’usage d’une batter ie suffisamment chargée ou
de l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandé.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vues à intervalles, l’appareil
prendra la photo normalement. Cependant, le réglage de la prise de vues à intervalles
n’en sera pas affecté. Après la prise de vue, une fois que la durée définie dans la prise
de vues à intervalles est écoulée, la photo suivante est prise.
• Lorsque la prise de vue à intervalles est sélectionnée, la prise de vues multiples est
automatiquement réglée sur [NON], même si elle a été activée.
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une
mémoire suffisante est recommandé.
84
Page 87
Insertion de la date sur une photo
(HORODATAGE)
Vous pouvez insérer la date et l’heure (AA/MM/JJ hh:mm) ou la
date (AA/MM/JJ) dans l’angle inférieur droit d’une photo.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner
[HORODATAGE] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
• En l’absence de réglage de la date et de l’heure, la fonction [HORODATAGE] ne peut
pas être utilisée. Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure. (GP.141)
• La fonction [HORODATAGE] ne peut pas être utilisée avec la vidéo.
• La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée.
1
Différentes fonctions de prise de vue
85
Page 88
Modification de la compensation
d’exposition (COMP. EXPOSIT.)
Le réglage de la compensation d’exposition vous permet de choisir
le niveau de luminosité des photos. En principe, si le sujet est
centré, la compensation du contre-jour est automatiquement
activée et vous pouvez prendre les photos avec une exposition
1
correcte.
Différentes fonctions de prise de vue
Dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement
l’exposition, vous pouvez régler la compensation d’exposition.
L’exposition peut être réglée dans une plage entre –2,0 et +2,0.
Plus le niveau est élevé (+), plus l’image est claire et plus il est bas
(–), plus l’image est sombre.
En cas de contre-jour
Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît trop
sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+).
Lorsque votre sujet est à dominante blanche
La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez l’exposition
à un niveau plus élevé (+).
Si le sujet est plutôt sombre
La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition à un
niveau plus bas (–).
Le même phénomène se produit avec des prises de vue de sujets éclairés
par un projecteur.
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu des réglages de prise de vue, soit la touche
ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ.
Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.68).
1
Appuyez sur la touche ADJ. en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur les touches #$ pour afficher la barre de
compensation d’exposition.
3
Appuyez sur les touches !" pour définir le réglage de
l’exposition.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
Lorsque vous prenez des photos dans des lieux particulièrement lumineux, il peut être
impossible de régler le niveau d’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s’affiche à
l’écran.
1
Différentes fonctions de prise de vue
87
Page 90
Utilisation de la lumière naturelle et
artificielle (BALANCE BLANCS)
Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse
blanc.
Par défaut, la balance des blancs est définie sur [AUTO]. En
principe, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage, mais si
1
l’appareil rencontre des difficultés à déterminer la bonne balance
Différentes fonctions de prise de vue
des blancs lors de la prise de vue d’un objet de couleur unie ou
éclairé par plusieurs sources de lumière, vous pouvez modifier ce
réglage.
Modes de balance des blancs
Symbole ModeDescription
AUTOAUTODétermine automatiquement la balance des blancs.
EXTÉRIEURSélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des
NUAGEUXSélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des
LAMPE
INCANDESCENTE
LAMPE
INCANDESCENTE2
LAMPE
FLUORESCENTE
RÉGLAGE MANUEL Détermine manuellement la balance des blancs.
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu des réglages de prise de vue, soit la touche
ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ.
Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.68).
photos en extérieur (ensoleillé) et que la balance des
blancs n’est pas définie correctement.
photos par temps nuageux ou à l’ombre et que la balance
des blancs n’est pas définie correctement.
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des
photos sous une lumière incandescente et que la balance
des blancs n’est pas définie correctement.
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des
photos sous une [LAMPE INCANDESCENTE] (plus
rougeâtre, comparée au paramètre précédent).
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des
photos sous une lumière fluorescente et que la balance des
blancs n’est pas définie correctement.
(GP.90)
88
Page 91
1
Appuyez sur la touche ADJ. en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur la touche ADJ. ou sur les touches #$
pour afficher le menu de la balance des blancs.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un
réglage autre que [M].
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Lorsque [AUTO] est sélectionné, il est possible que le réglage de la balance des
blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un
objet blanc à proximité du sujet.
• Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être définie
correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des
blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
1
Différentes fonctions de prise de vue
89
Page 92
Réglage manuel de la balance des blancs
(RÉGLAGE MANUEL)
1
Appuyez sur la touche ADJ. en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur la touche ADJ. ou sur les touches #$
pour afficher le menu de la balance des blancs.
1
3
Appuyez sur les touches !"
Différentes fonctions de prise de vue
pour sélectionner [M].
4
Visez une feuille de papier ou
quelque chose de blanc dans
les conditions d’éclairage de
votre photo.
5
Appuyez sur la touche DISP.
• La balance des blancs est réglée.
6
Appuyez sur la touche MENU/
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• L’écran s’affiche avec la balance des
blancs définie à l’étape 5. Si vous
n’obtenez pas le résultat espéré,
répétez ces étapes pour modifier les
réglages autant de fois que
nécessaire.
Pour annuler [RÉGLAGE MANUEL], sélectionnez un autre réglage que [M] à l’étape 3.
90
Page 93
Réglage de la Sensibilité
(SENSIB. ISO)
La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est
sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une
sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de
vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et
supprime les effets de bougé.
Vous pouvez choisir parmi les sensibilités ISO suivantes :
AUTO, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 et
ISO 1600, ISO 3200.
Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], l’appareil procède
automatiquement au réglage de la sensibilité en fonction des paramètres
de distance, de luminosité, de zoom, de macro et de qualité/taille de
l’image. Il est conseillé d’utiliser par principe l’appareil en mode [AUTO].
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil décide lui-même la
sensibilité ISO, sélectionnez un réglage ISO autre que [AUTO].
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour
sélectionner [SENSIB. ISO],
puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
Quand la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], la sensibilité maximale équi vaut à ISO 400
si le flash est utilisé. Lorsque la taille de l’image est de 3648
[AUTO] et le flash ne se déclenche pas, la sensibilité ISO est comprise entre 64 et 400.
•
Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain.
×
2736, la sensibilité ISO est
91
Page 94
Utilisez la fonction de correction du
bougé de l’appareil pour éviter le flou
provoqué par un bougé de l’appareil
(CORR. DU BOUGÉ)
Vous pouvez éviter un bougé de l’appareil en activant la fonction de
correction du bougé.
1
À l’achat de l’appareil, la fonction de correction du bougé de
Différentes fonctions de prise de vue
l’appareil est réglée sur [NON].
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [CORR. DU
BOUGÉ] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner [OUI].
La fonction de correction du bougé n’est pas disponible pour les prises de vue multiples, le temps
d’exposition long, et la prise de vidéo. Si des prises de vue multiples ou un temps d’exposition
long sont réglés alors qu e la fonction d e correction d u bougé est acti vée,
F. E
• La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un
L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire. (GP.19)
disparaît quand vous sélectionnez 3 [VIDÉO] dans le mode Scène.
mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.).
Les effets de la fonction de correction du bougé de l’appareil varient selon le contexte d’utilisation.
E
est remplacé par
92
Page 95
Prise de vue avec la fonction
Détection des modifications
(DÉTECT. MODIF.)
Lorsque vous téléchargez sur votre ordinateur des photos prises
avec [DÉTECT. MODIF.] réglé sur [OUI], utilisez le logiciel EC1
fourni ou un logiciel de détection des modifications de votre choix
pour déterminer si des modifications ont été apportées à vos
images après la prise de vue.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [DÉTECT.
MODIF.], et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner [OUI].
• Lorsque [DÉTECT. MODIF.] est réglé sur [OUI], l’enregistrement est plus long que
d’habitude.
•
La fonctio n [DÉTECT. MODIF.] est d isponible pour l a prise de vue de phot os uniquement.
• Les images ayant subi une rotation, un changement de taille, une correction du
contraste ou une correction du biais en mode Lecture sont considérées comme ayant
été modifiées.
Pour en savoir plus sur la liste des fonctions dont les valeurs par défaut ne sont pas
restaurées lors de la mise hors tension de l’appareil, voir “Annexes”. (GP.178)
94
Page 97
2 Réalisation/lecture de vidéos
3 Prise de vidéos
Vous pouvez filmer des vidéos sonorisées.
Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 640 × 480 soit
320 × 240 pixels.
Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier
AVI.
1
Tournez le sélecteur de mode
sur SCENE.
2
Appuyez sur la touche MODE.
• L’écran de sélection du mode Scène
apparaît.
3
Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner 3 [VIDÉO].
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
Appuyez sur le déclencheur.
• L’enregistrement débute.
L’enregistrement continue jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau sur le
déclencheur.
6
Appuyez sur le déclencheur
pour stopper l’enregistrement
de la vidéo.
• Lors de la prise de vidéos, les sons peuvent être enregistrés.
• La durée maximale d’enregistrement par prise de vue dépend de la taille de la carte
mémoire SD. Ma is même avec une durée d’enr egistrement maximale, la pr ise de vue
risque de s’interrompre avec certaines cartes.
• La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de
4 Go.
• La fonction de correction du bougé ne fonctionne pas en mode Vidéo. E disparaît
de l’écran d’affichage des photos lorsque vous sélectionnez 3 [VIDÉO] dans le
mode Scène alors que la fonction de correction du bougé est activée.
• Lors de la prise de vidéos, seul le zoom numérique peut être utilisé. (GP.37)
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 5, l’appareil effectue la mise au point sur
le sujet.
• Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car
il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant l’enregistrement
d’une vidéo.
• Utilisez le menu des réglages de prise de vue pour définir la taille de l’image des
vidéos. (GP.69)
• Les rubriques du menu des réglages de prise de vue pour le mode Vidéo peuvent
2
Réalisation/lecture de vidéos
différer de celles du mode Photo. (GP.67)
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée ou de
l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandé.
• L’utilisation d’une carte mémoire à grande vitesse disposant d’une capacité de
mémoire suffisante est recommandée pour de longues périodes de prise de vue.
• La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support
d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de
vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
• Vous trouverez ci-dessous une estimation de la durée totale d’enregistrement. La
durée maximale d’un enregistrement est de 90 minutes, ce qui équivaut à 4 Go.
Mémoire
256 Mo 512 Mo 1 Go2 Go4 Go8 Go
640 × 480 21 s1 min
320 × 240 1 min
interne
6 s
37 s
5 min
7 s
3 min
15 s
10 min
15 s
6 min
32 s
20 min
15 s
13 min
5 s
41 min
8 s
26 min
11 s
82 min
19 s
52 min
33 s
165 min
11 s
96
Page 99
Lecture des vidéos
20 08 /0 6/ 01
Pour visualiser les vidéos, procédez de la manière suivante.
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• La dernière photo prise s’affiche en premier.
• La première image de la vidéo s’affiche comme une photo.
2
Sélectionnez la vidéo à
visualiser à l’aide des touches
!"#$.
• Appuyez sur la touche $ pour afficher
le fichier suivant.
• Appuyez sur la touche # pour afficher
le fichier précédent.
• Appuyez sur la touche ! pour afficher
le fichier situé 10 cadres en arrière.
• Appuyez sur la touche " pour afficher le fichier situé 10 cadres en
avant.
3
Appuyez sur la touche ADJ.
• La lecture débute.
L’indicateur de la durée de lecture écoulée ou la durée de lecture
s’affiche à l’écran.
Avance rapideAppuyez sur la touche z pendant la lecture.
RetourAppuyez sur la touche Z pendant la lecture.
Pause/lectureAppuyez sur la touche ADJ.
RalentiAppuyez sur la touc he z et maintenez-la enfoncée pendant
Rembobinage lent Appuyez sur la touche Z et maintenez-la enfoncée pendant
Image suivanteAppuyez sur la touche z pendant la pause.
Image précédenteAppuyez sur la touche Z pendant la pause.
Réglage du volume Appuyez sur les touches !" pendant la lecture.
la pause.
la pause.
2
Réalisation/lecture de vidéos
2008/06/01
97
Page 100
3 Autres fonctions de lecture
Menu des réglages de la lecture
Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Lecture pour afficher le
menu des réglages de la lecture. Le menu des réglages de la
lecture vous permet d’effectuer des réglages pour les fonctions
suivantes.
RéglageOptionsConsulter
ROTATIONP.100
CHANGER DE TAILLE 1280, 640P.101
CORRECTION DU