RICOH G600 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi de l’appareil photo
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Page 2
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de c e produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation écrite expresse de Ricoh. © 2008 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis. Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu ; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordon nées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de A pple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des m arques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.
mesures de sécurité.
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des liv res, des magazines et de la musique, est interdite, sou s réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestiq ue ou tout autre usage si milaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
Page 3
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui­même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits
où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’in térieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber
la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Page 4
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez
l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentati on de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance. Contactez le centre de service Service Après-Vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil. Retirez la batter ie et la carte mémoir e dès que possible en pr enant soin d’éviter to ut choc électrique ou brûlur e. Si vous alimentez l’appareil via le secte ur, veillez à débrancher le cordon d’alimen tation de la prise secteur pour év iter tout incendie ou choc électr ique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centr e de service Service Après-Vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
Ne placez pas l a batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute press ion.
Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un
changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de toute source de flammes.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Evitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive.
Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
2
Page 5
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
Si vous utilisez l’appareil dans des endroits dégageant de la vapeur, comme une
cuisine, veillez à ce que les éléments internes de l’appareil ne soient pas mouillés. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précaut ions indiquées ci-dessous pour utilis er ce matériel en toute sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si
une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal
branché peut causer un incendie.
Lorsque vous manipulez l’appareil avec les mains mouillées, prenez garde à ne pas
mouiller les éléments internes. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire
Consignes de sécurité relatives aux accessoires
perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
3
Page 6
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre G600.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni. “Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF) Le “Mode d’emploi du log iciel” est disponible dans les dossiers
suivants du CD-ROM fourni. Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de l’appareil à votre ordinateur.
“Mode d’emploi de
l’appareil photo” (Édition
anglaise) (fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du
logiciel” se trouve dans
le dossier corresponda nt
à chaque langue.
Pour copier le “Mode d’emploi du logiciel” sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide affichée. Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : (Appel gratuit)+1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne :
Autres pays : TÉL : +44-1489-564-764 Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5450-0391
TÉL : (Appel gratuit)+800-1532-4865
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
4
Page 7
Caractéristiques principales
Le corps de l’appareil photo est robuste et résistant à l’eau, à la poussière et aux chocs
L’appareil photo numérique résiste à l’eau et à la poussière : il dispose d’une protection équivalente à la classe de protection 7 JIS/IEC contre l’eau et à la classe de protection 6 JIS/IEC contre la poussière [IP67]. Il est d e plus résistant aux chocs en cas de chute d’une hauteur allant jusqu’à 1,5 m.
L’objectif à zoom grand angle permet la prise de vue en grand angle
L’appareil photo est fourni avec un objectif grand angle à zoom optique (5.0×) dont le champ de prise de vue s’étend de 28 mm à 140 mm.* Ajoutez l’objectif à grande conversion (en option ) pour étendre encore la plage de prise de vue jusqu’à 22 mm* et prendre des photos à encore plus grand angle. *Équivalent à la focale d’un appareil 35 mm
La fonction de correction du bougé réduit le flou (P.92)
L’appareil photo est doté d’une fonction de correction du bougé qui vous permet de prendre des photos plus nettes avec un risque moindre de flou même en intérieur, de nuit ou dans des situations où un bougé de l’appareil est possible.
Flash intégré, d’une portée maximale de 10 m (P.40)
Le flash intégré a une portée maximale de 10 m en mode Grand angle, et de 6,2 m en mode Téléobjectif. Vous disposez ainsi d’encore plus de choix pour réaliser vos images. Vous pouvez égalem ent ajouter un flash externe. (GP.177)
5
Page 8
Trois façons d’alimenter votre appareil photo (P.22)
Pour mettre l’apparei l photo sous tension et prendre des vues où et quand vous le souhaitez, vous pouvez utiliser la batterie rechargeable (fournie), utiliser des piles AAA alcalines, des piles AAA Oxyride ou des batteries AAA nickel-hydrogène, ou vous servir de l’adaptateur secteur (en option).
Le mode CALS prend en charge la numérisation des photos de chantier (P.42)
Il vous suffit de régler le sélecteur de mode sur CALS pour effectuer des prises de vues adaptées à une utilisation comme photos de chantier officielles.
La touche ADJ. (Adjust) facilite l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil photo (P.62)
La touche ADJ. simplifie les procédures de réglage de l’appareil photo. En assignant vos fonctions favorites à la touche ADJ., vous effectuez facilement divers réglages, à l’aide d’une simple pression sur la touche.
Réalisez des prises de vue rapprochées à une distance d’1 cm (du bord extérieur de l’appareil) (P.38)
La fonction encore inégalée de macrophotographie vous permet de capturer les détails de vos sujets à une distance extrêmement rapprochée d’environ 1 cm (du bord extérieur de l’appareil).
Le mode Haute sensibilité pour la prise de vue lors d’incendies (P.44)
Ce mode vous permet de prendre des photos nettes et précises de scènes de feu, sans que l’image ne soit altérée par les flammes ou la fumée. La luminosité de l’écran d’affichage des photos augmente dans les endroits faiblement éclairés ; vous avez ainsi une vue claire de votre sujet.
6
Page 9
Le mode Correction biais aide à redresser les images inclinées (P.44)
En mode Correction biais, un objet rectangulaire photographié de travers peut être redressé afin qu’il paraisse avoir été photographié de face. En appuyant simplement sur une touche, vous pouvez redresser les images inclinées d‘objets comme un tableau de message, un écran d’affichage ou une carte de visite.
Le mode Haute sensibilité pour la prise de vue dans des endroits faiblement éclairés (P.44)
Le mode Haute sensibilité vous permet de prendre des photos dans des endroits sombres. La luminosité de l’écran d’affichage des photos augmente, et vous composez plus facilement vos photos.
Impression directe sans utiliser d’ordinateur (P.114)
Il est possible de raccorder l’appareil à une imprimante compatible impression directe à l’aide du câble USB pour un transfert direct des images. L’impression des images se fait alors sans passer par un ordinateur.
7
Page 10
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................... 1
Utilisation des manuels ................................................................. 4
Caractéristiques principales .......................................................... 5
Table des matières........................................................................ 8
Fonctionnement de base 13
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 14
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 16
Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................... 18
Écran d’affichage des photos ...................................................... 19
Préparatifs ................................................................................... 22
Sur la batterie..........................................................................................22
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ................................24
Chargement de la batterie rechargeable ................................................26
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD..................................27
Mise sous/hors tension ...........................................................................29
Choix de la langue ..................................................................................30
Réglage de la date et de l’heure .............................................................31
Prise de vue basique................................................................... 32
Tenue de l’appareil photo .......................................................................32
Prise de vue ............................................................................................34
Utilisation de la fonction Zoom................................................................37
Prise de vue rapprochée (Mode Macro)..................................................38
Utilisation du Flash..................................................................................40
Prise de vue en mode CALS...................................................................42
Prise de vue avec le mode Mes Réglages..............................................43
Prise de vues avec configuration optimale en fonction des
conditions de prises de vue ................................................................44
t Utilisation du retardateur.....................................................................48
Lecture des photos...................................................................... 49
Visualisation de vos photos ....................................................................49
Lecture liste (Affichage mosaïque) .........................................................51
Agrandissement des photos ...................................................................52
Suppression des fichiers ............................................................. 53
Suppression d’un fichier..........................................................................53
Suppression de tous les fichiers .............................................................54
Suppression de plusieurs fichiers à la fois..............................................54
8
Page 11
Modification de l’affichage avec la touche DISP. ........................ 57
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos.............58
Histogramme...........................................................................................59
Opérations avancées 61
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1 Différentes fonctions de prise de vue 62
Utilisation de la touche ADJ. ....................................................... 62
Fonctions qui peuvent être définies en mode Scène ..............................63
Modification de la densité du texte (Mode Scène) ..................................64
Décalage de la cible AF (Macro).............................................................65
Menu des réglages de prise de vue ............................................ 66
Utilisation du menu .................................................................................68
Choix du mode Qualité de l’image/Taille de l’image
(Q IMAGE/TAILLE).................................................................. 69
Changement du Mode de mise au point (MISE AU POINT) ....... 71
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) .....................................72
Changement des modes de mesure AE (MESURE AE) ............. 74
Modification de la netteté de vos photos (NETTETÉ) ................. 75
Prise de vues multiples (MODE CONTINU)................................ 76
Réglage de l’intensité de couleur (INTENSITÉ) .......................... 78
Prises de vues consécutives avec différentes expositions
(CADRAGE AUTO) ................................................................. 79
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs
(WB-BKT) ...........................................................................................80
Utilisation d’une longue durée d’exposition (TEMPS D’EXPO)... 82 Prise de vues automatique à intervalles donnés
(INTERVALLE) ........................................................................ 83
Insertion de la date sur une photo (HORODATAGE).................. 85
Modification de la compensation d’exposition
(COMP. EXPOSIT.)................................................................. 86
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle
(BALANCE BLANCS).............................................................. 88
Réglage manuel de la balance des blancs (RÉGLAGE MANUEL).........90
Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO) .................................... 91
Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil
pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil
(CORR. DU BOUGÉ) .............................................................. 92
9
Page 12
Prise de vue avec la fonction Détection des modifications
(DÉTECT. MODIF.) ................................................................. 93
Retour aux réglages par défaut du menu des réglages de
prise de vue (INITIALISER)..................................................... 94
2 Réalisation/lecture de vidéos 95
3 Prise de vidéos ..................................................................................95
Lecture des vidéos ..................................................................................97
3 Autres fonctions de lecture 98
Menu des réglages de la lecture ................................................. 98
Utilisation du menu .................................................................................99
Rotation des images (ROTATION)............................................ 100
Modification de la taille de l’image (CHANGER DE TAILLE) .... 101
Correction de la luminosité et du contraste de l’image
(CORRECTION DU CONTRASTE)....................................... 102
Redressement des images inclinées
(CORRECTION BIAIS).......................................................... 103
Protection contre l’écriture des fichiers (PROTÉGER) .............. 105
Protection contre l’écriture d’un fichier ..................................................105
Protection contre l’écriture de tous les fichiers......................................106
Protection de plusieurs fichiers à la fois................................................107
Affichage automatique de vos photos dans l’ordre
(DIAPORAMA)....................................................................... 108
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte
mémoire SD (COPIE SUR LA CARTE) ................................. 109
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) .................................. 110
Réglage DPOF pour la photo affichée ..................................................110
Réglage DPOF pour toutes les photos .................................................111
Réglage DPOF pour plusieurs photos ..................................................112
Restauration des fichiers supprimés (RESTAURER FICH) ...... 113
4 Impression directe 114
À propos de la fonction Impression directe ............................... 114
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ................ 115
Impression des photos .............................................................. 116
Impression d’une ou de toutes les photos ............................................116
Impression de plusieurs photos ............................................................119
10
Page 13
5 Modification des réglages de l’appareil photo 121
Menu CONFIG. ......................................................................... 121
Utilisation du menu CONFIG. ...............................................................122
Formatage de la carte mémoire SD (FORMAT [CARTE])......... 124
Formatage de la mémoire interne (FORMAT [MÉM. INT.])....... 125
Réglage de luminosité de l’écran d’affichage des photos
(LUMINOSITÉ LCD).............................................................. 126
Enregistrement des réglages personnalisés
(ENR. MES RÉG.)................................................................. 127
Modification du réglage de zoom par paliers
(APPUYER SUR ZOOM)....................................................... 129
Modification du réglage de la mise hors tension automatique
(EXTINC. AUTO)................................................................... 130
Modification du réglage des sons de fonctionnement
(SONS TOUCHES) ............................................................... 131
Modification du volume des sons de fonctionnement
(RÉGLAGES VOL.) ............................................................... 132
Modification du délai de validation de la photo
(CONFIRM. LCD) .................................................................. 133
Utilisation du zoom de redimensionnement automatique
(IMG ZOOM NUM.) ............................................................... 134
Affectation de fonctions à la touche ADJ. (TOUCHE RÉG.) ..... 136
Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire
(ÉCLAIRAGE AUX AF).......................................................... 137
Agrandissement de l’affichage des icônes
(AGR. ICÔNE PHOTO) ......................................................... 138
Modification du réglage de nommage de fichier
(N° SÉQUENTIEL) ................................................................ 139
Réglage de la date et de l’heure (RÉGLAGE DATE) ................ 141
Modification de la langue d’affichage (LANGUAGE/N) ........ 142
Sélection de la taille et de la qualité d’image en mode CALS
(QLTÉ IMG CALS)................................................................. 143
Affichage de la date et de l’heure au démarrage de
l’appareil photo (DATE/HR DÉMARR.) ................................. 144
11
Page 14
6 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 145
Pour Windows ........................................................................... 145
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni ...................146
Configuration du CD-ROM....................................................................147
Lorsque vous cliquez sur [Installation du logiciel] .................................148
Lorsque vous cliquez sur [Installation D’EC1].......................................151
Lorsque vous cliquez sur [Installation de DeskTopBinder Lite].............152
Lorsque vous cliquez sur [Voir le manuel de l’utilisateur
(version du logiciel)]..........................................................................153
Lorsque vous cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM].......................154
Désinstallation du logiciel......................................................................155
Téléchargement d’images avec RICOH Gate La..................................157
Téléchargement d’images sans RICOH Gate La..................................158
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................160
Pour Macintosh ......................................................................... 161
Téléchargement d’images sur votre ordinateur.....................................161
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................162
7 Annexes 163
Résolution des problèmes......................................................... 163
Messages d’erreur ................................................................................163
Résolution des problèmes de l’appareil photo ......................................164
Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur .............................170
Caractéristiques ........................................................................ 172
Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la
mémoire interne/carte mémoire SD..................................................175
Éléments vendus séparément................................................... 176
Utilisation d’un objectif à grande conversion.........................................176
Utilisation du flash externe ........................................................ 177
Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque
l’appareil est mis hors tension ............................................... 178
Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) ............ 180
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger.......................... 182
Précautions d’emploi ................................................................. 183
Entretien et rangement.............................................................. 186
Service après-vente .................................................................. 188
Index......................................................................................... 190
12
Page 15
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage ...................................14
Nomenclature de l’appareil.............16
Mode d’utilisation du sélecteur de
mode .............................................18
Écran d’affichage des photos.........19
Préparatifs........................................22
Prise de vue basique ....................... 32
Lecture des photos..........................49
Suppression des fichiers ................53
Modification de l’affichage avec la
touche DISP..................................57
Page 16
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
G600
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Câble USB
Permet de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible impression directe.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Passez la peti te extrémité de la dragon ne dans le point d’attache de la dragonne de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
Courroie d’encolure
14
Page 17
Mode d’emploi de l’appareil photo
(le présent livret)
Garantie
Éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4c)
Permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant domestique. Utilisez cet adaptateur pour des lectures de longue durée ou le transfert des photos vers un ordinateur.
Batterie rechargeable (DB-60)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
CD-ROM
Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le “Mode d’emploi du logiciel”. Le logiciel contenu dans ce CD-ROM ne peut pas être utilisé sous Macintosh. Le Mode d’emploi du logiciel peut néanmoins être affiché. (Disponible sur les ordinateurs sur lesquels Acrobat a été installé uniquement.)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires, rendez-vous sur le site Internet Ricoh : http://www.ricohpmmc.com.
Chargeur de batterie (BJ-6)
Objectif à grande conversion (DW-5)
Étui souple (SC-600)
15
Page 18
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vue de face
2
1
3
5
6
4
10
11
Nom de la rubrique Consulter 1 Déclencheur P.34 2 Sélecteur de mode P.18 3 Touche Marche/Arrêt P.29 4 Lumière AF auxiliaire P.137 5 Sabot porte-accessoires P.177 6 Point d’attache de la dragonne P.14 7 Flash P.40 8 Haut-parleur P.97 9 Capot du terminal P.115, 161
10 Objectif ­11 Microphone P.95 12 Prise du câble USB P.115, 157, 161
16
7 8
9
12
Page 19
Vue de l’arrière
2 3
1
4
13 12
3
11
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
5 6 7
10
9
14
15
Nom de la rubrique Consulter 1 Écran d’affichage des photos P.19 2 Témoin de mise au point automatique/flash P.34, 40 3 Point d’attache de la dragonne P.14 4 Touche z (Téléobjectif)/8 (Vue agrandie) P.37, 52 5 Touche Z (Grand angle)/9 (Affichage mosaïque) P.37, 51 6 Touche !/MODE P.44 7 Touche MENU/OK P.68, 99, 122 8 Touche DISP. P.57 9 Touche "/N (Macro) P.38
10 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur) P.53, 48 11 Touche #/F (Flash) P.40 12 Touche ADJ./MEMO P.62 13 Touche 6 (Lecture) P.49 14 Vis de fixation du trépied ­15 Couvercle du logement de la batterie/carte P.27, 180
8
17
Page 20
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photos ou de filmer des vidéos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole Fonction Description
Ce mode vous permet de prendre des photos d’une qualité et d’une taille convenant à une utilisation comme
CALS Mode CALS
Mode Prise de vue
5
automatique
MY1, MY2 Mode Mes réglages
SCENE Mode Scène
photos de chantier. Dans le menu CONFIG., [QLTÉ IMG CALS] vous propose sept options différentes pour la qualité et la taille de l’image.
Ce mode définit automatiquement la valeur d’ouverture optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [ENR. MES RÉG.]
Ce mode permet de réaliser des prises de vue avec des réglages optimisés. Ce mode vous permet de filmer des vidéos.
Consulter P.42
P.34
P.43
P.44
18
Page 21
Écran d’affichage des photos
INTERVALLE
1 SEC.
BTN OBTU:D
MAR
Exemple d’affichage de l’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
123 5678
10 11 12
13
14 15 16 17 18 19 20
1 Mode Flash P.40 17 Intensité P.78 2 Prise de vue Macro P.38 18 3 Retardateur P.48 19 Sensibilité ISO P.91 4 Mode scène/Prises de vue
multiples
5 Types de modes de prise
de vue
6 Support d’enregistrement P.24 24 Fonction Correction du 7
Nombre de photos restantes 8 Qualité d’image P.69 25 Symbole de batterie P.21 9 Taille d’image P.69 26 Symbole du bougé de
10 Barre de zoom P.37 11
Détection des modifications
12 Mise au point P.71 28 Vitesse d’obturation P.172 13 Cadrage auto P.79, 80 29 Durée d’enregistrement 14
Mode de balance des blancs
15 Mode Mesure AE P.74 30 Durée d’enregistrement P.175 16 Netteté P.75
4 9
Mode Photo
Nom de la rubrique
INTERVALLE
INTERVALLE
1 SEC.
1 SEC.
21
29 30
22
23
24 25
BTN OBTU:D
ÉMAR
BTN OBTU:DÉMAR
Mode Vidéo
26
27 28
Consulter
Nom de la rubrique
Compensation de l’exposition
P.44, 76 20 Horodatage P.85
21 Intervalle P.83
P.18 22 Temps d’exposition P.82
23 Histogramme P.59
P.175
bougé
l’appareil
P.93 27 Ouverture de l’objectif P.172
P.88
restante
Consulter
P.86
P.92
P.33
P.175
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
19
Page 22
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié.
La durée d’enregistrement vidéo et le nombre maximal de photos peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
indique “9999”.
Exemple d’affichage d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
12 3 4 56
7
Mode Photo
8, 9
10
11
14
12
13
Mode Vidéo
Nom de la rubrique
Consulter
Nom de la rubrique 1 Protéger P.105 8 Qualité d ‘image P.69 2 DPOF P.110 9 Taille d’image P.69 3 Types de mode - 10 N° de fichier ­4 Source des données de
lecture
5 Nombre de fichiers de
lecture
P.50 11 Symbole de batterie P.21
- 12 Date de la prise de vue P.141
6 Nombre total de fichiers - 13 Temps d’enregistrement ou
temps écoulé
7 Réglages de prise de vue
- 14 Indicateur -
(Enregistrement)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou vous informent de l’état de l’appareil pendant son utilisation.
20
Consulter
-
Page 23
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos. Elle indique le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit épuisée, ou installez de nouvelles batteries.
Symbole de batterie
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est recommandé de recharger la batterie ou d’installer de nouvelles batteries.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie ou installez de nouvelles batteries.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez des batteries AAA nickel-hydrogène ou des batteries AAA Oxyride, en fonction du type de batterie et des conditions d’utilisation, peut ne pas s’afficher, ou ou peut s’afficher instantanément. Vérifiez vos batteries à l’avance.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur, peut s’afficher. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.
Description
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
21
Page 24
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Pour en savoir plus sur la mise hors tension de l’appareil photo, voir P.29.
Sur la batterie
Batterie rechargeable DB-60 (fournie)
Il s’agit d’une batterie lithium-ion. Elle est économique car elle peut être rechargée à l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de nombreuses fois.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez également utiliser les types de batterie suivants.
Piles AAA alcalines (disponible dans le commerce)
Vous pouvez en obtenir n’importe où, elles sont donc pratiques pour voyager. Cependant, dans un environnement basse température, le nombre de photos que vous pouvez prendre diminuera. Réchauffez les piles avant utilisation. Il est recommandé d’utiliser la batterie rechargeable lorsque vous utilisez l’appareil pendant une longue durée.
Piles AAA Oxyride (disponibles dans le commerce)
Il ne s’agit pas de batteries rechargeables, mais elles peuvent être utilisées pendant plus longtemps que des piles AAA alcalines dans un appareil photo numérique.
Batteries AAA nickel-hydrogène (disponibles dans le commerce)
Ces batteries sont économiques car vous pouvez les recharger et les réutiliser encore et encore. Pour charger les batteries, veuillez utiliser un chargeur compatible avec les batteries.
22
Page 25
Nombre de photos que vous pouvez prendre ------------------------------------------
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée
Type de batterie Nombre de photos
Batterie rechargeable (DB-60) Environ 360 Piles AAA alcalines (disponibles dans le commerce) Environ 60
Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des photos allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobject if et le mode Grand angl e, 50% des photos prise s avec le flash, mise hors tension toutes les 10 prises de vue).
La capacité de stockage de photos prises avec des piles AAA alcalines est basée sur l’utilisation de piles AAA alcalines fabriquées par Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.
Réglez l’appare il photo sur le mode Sync hro moniteur pour augme nter le nombre de photos que vous pouvez prendre. (GP.57)
Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez l’intention de faire une utilisation prolongée de l’appareil photo, nous vous recommandons d’emmener avec vous une batterie de rechange.
(mode Normal)
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Les batteries nickel -hydrogène disponibles dans le commerce ne sont pas chargées en usine. Chargez-les avant utilisation.
Les batteries nickel-hydrogène peuvent être inertes et par conséquent, elles peuvent ne pas être opérationnelles, immédiatement après l’achat ou en cas d’inutilisation prolongée pendant plus d’un mois. Dans un tel cas, rechargez les batteries deux ou trois fois avant utilisation. Les batteries se déchargent elles-mêmes avec le temps, même si l’appareil n’est pas utilisé, par conséquent rechargez-les avant utilisation.
La vie d’une pile AAA alcaline dépend de la marque et de la durée de stockage après la date de production. De plus, la longévité d’une pile AAA alcaline diminue dans des conditions de basse température.
D’autres piles, comme les piles sèches manganèse et les piles NI-Cd, ne peuvent pas être utilisées.
Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie.
Retirez la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période.
Si vous utilisez une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithium-ion rechargeable (DB-60) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion rechargeables.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23
Page 26
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo, soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
interne est environ de 52 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Formatage-------------------------------------------------------------------------------------------
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet appareil. Si un message d’erreur de type [ERREUR CARTE] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil, ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un autre appareil photo numérique, vous devez formater la carte mémoire SD avec cet appareil photo avant de l’utiliser. (GP.124)
Emplacement de l’enregistrement des photos -----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos sur la carte mémoire SD.
Lorsqu’aucune carte mémoire
SD n’est insérée
Enregistrements dans la mémoire
Attention --------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
Veillez à la propreté des contacts de la carte.
24
Lorsqu’une carte mémoire
SD est insérée
Enregistrements sur la carte mémoire SD
interne
Page 27
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d’effacer des photos et de formater la carte. Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes sont enregistrées. Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire interne lors de la lecture, voir P.50.
Le nombre maximal de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.175)
Si vous employez une carte mémoire SD préalablement utilisée avec un autre appareil photo, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes existantes sur la carte avant de la formater.
Une carte mémoire SDHC (8 Go) peut aussi être utilisée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Page 28
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
26
vous assurant que les signes et sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Attention de ne pas inverser les polarités et .
2
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-6) pour recharger la batterie.
La charge commence et le témoin de charge en signale l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge terminée, débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur.
Témoin du chargeur Description Allumé Charge en cours Désactivé Charge terminée Clignotant Le capot du chargeur de batteries peut être souillé, ou le
Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de charge de la batterie DB-60 Environ 2 heures (25 °C)
chargeur/la batterie peuvent être défaillants. (Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale, essuyez le capot du chargeur de batteries à l’aide d’un chiffon sec ou d’un coton-tige, puis branchez-le de nouveau. Si la lampe du chargeur clignote toujours, il est possible que le chargeur ou la batterie soit défaillant. Débranchez le chargeur de batteries de la prise murale et retirez la batterie.)
Page 29
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD
La batterie rechargeable (DB-60) peut être utilisée pour alimenter cet appareil. Cette batterie est pratique parce que sa charge dure longtemps et qu’elle peut être utilisée de très nombreuses fois en la rechargeant. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant d’insérer ou d’ôter la batterie ou la carte.
1
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle.
2
Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la à fond jusqu’à entendre le clic.
• Vous pouvez insérer d’abord la batterie rechargeable.
3
Insérez la batterie rechargeable.
• Appuyez sur le crochet avec la face latérale de la batterie et maintenez-le enfoncé pendant que vous insérez la batterie jusqu’au fond de son logement.
• Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet.
Insertion des piles sèches spécifiées (disponibles dans le commerce)
• Insérez les piles dans la direction indiquée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
27
Page 30
4
Fermez le couvercle du logement de la batterie/ carte et tournez le bouton en direction du signe L.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour ôter la carte mémoire SD
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez-la doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil photo.
Pour ôter la batterie rechargeable
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Appuyez sur le crochet, puis relâchez-le. La batterie est alors éjectée. Retirez-la de l’appareil photo. Prenez soin de ne pas la laisser tomber au cours cette opération.
Pour retirer les piles sèches
Tournez le bouton du couvercle du logement de la batterie/carte en direction du signe M pour ouvrir le couvercle. Les piles sont alors éjectées. Retirez-les de l’appareil photo. Prenez soin de ne pas laisser tomber les piles sèches lorsque vous les retirez de l’appareil photo.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Assurez-vous de fermer correctement le couvercle du logement de la batterie/carte et le capot du terminal. De l’eau et de la poussière pourraient en effet pénétrer dans l’appareil photo.
Avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement de la batterie/carte ou le capot du terminal, assurez-vous d’avoir bien ôté toute substance de type eau, sable ou boue susceptible d’avoir adhéré à l’appareil. Évitez également d’ouvrir et fermer le couvercle et le capot dans des endroits où de telles substances pourraient pénétrer dans l’appareil.
Retirez la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais.
Assurez-vous que la batterie rechargeable et la carte mémoire SD ont été insérées dans l’appareil dans le bon sens. Si vous avez inséré la batterie rechargeable ou la carte mémoire SD dans le mauvais sens et que vous forcez la fermeture du couvercle du logement de la batterie/carte, vous risquez d’endommager l’appareil photo, la batterie rechargeable ou la carte mémoire.
28
Page 31
Mise sous/hors tension
Pour mettre sous tension :
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
• Après le son de démarrage, le témoin de mise au point automatique/flash clignote pendant plusieurs secondes.
Utilisation de l’appareil en mode Lecture
• Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pendant au moins une seconde pour passer en mode Lecture et visualiser immédiatement les photos.
Pour mettre hors tension :
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Photo.
Après sa mise sous tension, l’appareil peut mettre plus de temps à être prêt pour la prise de vue si vous utilisez le flash que si vous ne l’utilisez pas.
Mise hors tension automatique --------------------------------------------------------------
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, il se met automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Mise hors tension automatique)
Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.130)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
29
Page 32
Choix de la langue
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue d’affichage sur l’écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
(pour imprimer la date et l’heure sur vos photos). Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux réglages. Cependant, pensez à les effectuer ultérieurement. Pour ce faire, servez-vous du menu CONFIG.
1
Mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois après l’achat.
• L’écran de sélection de la langue apparaît.
• Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche MENU/OK.
• Lors de l’appui sur la touche MENU/OK, la sélection de la langue est annulée et l’écran de choix du format de signal vidéo s’affiche.
2
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une langue.
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour savoir comment sélectionner un e langue et régler la dat e et l’heure dans le men u CONFIG., voir “Changement de la langue d’affichage (LANGUAGE/ “Réglage de la date et de l’heure (RÉGLAGE DATE)” (P.141) dans ce mode d’emploi.
N)” (P.142) et
30
Page 33
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
1
Réglez l’année, le mois, le jour et l’heure en appuyant sur les touches !"#$.
• Modifiez chaque valeur avec !" et changez de champ avec #$.
Réglages en usine
2
Dans [FORMAT], choisissez le format de date et heure.
• Sélectionnez le format de date et heure avec !".
3
Vérifiez l’affichage, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
• La date est définie.
• Appuyez sur la touche DISP. lorsque cet écran est affiché pour annuler le réglage.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si la batterie est retirée pendant plus de trois jours, le réglage de la date et de l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, insérez une batterie suffisamment chargée pendant au moins dix heures.
La date et l’heure peuvent être modifiées plus tard. (GP.141)
La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.85)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
31
Page 34
Prise de vue basique
Maintenant, vous êtes prêts.
Tenue de l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la manière indiquée ci-dessous.
1
Tenez l’appareil photo à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps.
2
Placez votre doigt sur le déclencheur.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts, vos cheveux ou la dragonne.
32
Page 35
Pour éviter le bougé de l’appareil-----------------------------------------------------------
Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
Prise de vue avec la fonction Zoom
Prise de vue avec un temps d’exposition long (GP.82)
Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions suivantes.
Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil (GP.92)
Réglez le flash sur [AUTO] ou [FLASH OUI] (GP.40)
Augmentez la sensibilité ISO (GP.91)
Utilisez le retardateur (GP.48)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
33
Page 36
Prise de vue
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
pour effectuer la prise de vue. Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez votre photo après la mise au point. (Mise au point verrouillée)
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension et tournez le sélecteur de mode sur 5.
2
Positionnez le sujet de votre photo au centre de l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
34
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et règle l’exposition.
Si la mise au point ne se fait pas
• automatiquement, le cadre situé au centre de l’écran d’affichage des photos passe au rouge, et le témoin de mise au point automatique/flash situé en haut à droite de l’écran d’affichage des photos clignote en vert.
• La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point.
Témoin de mise au point automatique/flash
Cadre
Page 37
3
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi­course le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo.
Sujet de la mise au point
Cadrage
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
• La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire interne ou la carte mémoire SD.
Mise au point---------------------------------------------------------------------------------------
Le cadre au centre de l’écran d’affichage des photos et le témoin de mise au point automatique/flash indiquent si la mise au point s’effectue sur le sujet, ou si ce dernier est hors de la mise au point.
État de la mise au point Couleur du cadre Avant la mise au point Blanc Désactivé Mise au point sur le sujet Vert Oui (vert) Sujet hors de la mise au point
Il peut être impossible d’effect uer une mise au point sur les sujets suiva nts, ou ils peuvent se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur verte.
Sujets faiblement contrastés (le ciel, un mur blanc, le capot d’un véhicule, etc.)
Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et
aucune saillie significative.
Objets se déplaçant rapidement.
Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
Lorsque sou haitez prendre en photo des su jets comme ceux-ci, effectue z la mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez le cliché.
Rouge Clignotant (vert)
Témoin de mise au point automatique/flash
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
35
Page 38
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
Le symbole J indique qu’un bougé est possible. Essayez de ne pas bouger et
mettez de nouv eau au point. Vous pouve z activer la fonction de cor rection du bougé pour réduire le flou. (GP.92)
Le flash se déclenche deux fois pour augmenter la précision AE (Exposition
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
automatique).
Vous pouvez régler le délai d’apparition de la photo que vous avez prise sur l’écran d’affichage des photos. Vous pouvez aussi régler la photo pour qu’elle n’apparaisse pas après la prise. (GP.133)
Vous ne pouvez pas vous servir du flash intégré à l’appareil photo lorsque vous utilisez un flash externe. (GP.177)
36
Page 39
Utilisation de la fonction Zoom
Pour les prises de vue rapprochées, appuyez sur la touche z (Téléobjectif). Pour les prises de vue en grand angle, appuyez sur la touche Z (Grand angle).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Grand angle
1
Lorsque l’appareil photo est
Téléobjectif
prêt à prendre la photo, appuyez sur la touche Z ou sur la touche z.
Vous pouvez vérifier l’état du zoom sur la barre du zoom affichée sur l’écran d’affichage des photos.
2
Composez votre photo et enfoncez le déclencheur à mi-course.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------------------
Le zoom normal vous permet d’obtenir un agrandissement du sujet choisi de 5,0 fois. Le zoom numérique vous permet d’obtenir un agrandissement jusqu’à 4,0 fois plus important. Pour effectuer un zoom numérique, relâchez la touche z dès que le zoom a attei nt la limite de la zone z de la barre de zoom, puis enfoncez la touche z de nouveau. Si [Q IMAGE/TAILLE] est réglé sur 3648 × 2736, vous pouvez également régler [IMG ZOOM NUM.] sur [C.T.AUTO]. (GP.134)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez aussi régler la longueur de focale du zoom et doter le zoom de six niveaux. (GP.129)
37
Page 40
Prise de vue rapprochée (Mode Macro)
L’utilisation de la touche N (Macro) vous permet de prendre une photo rapprochée du sujet. (Prise de vue Macro) La prise de vue Macro est parfaite pour photographier de petits sujets : vous pouvez en effet prendre une photo à environ 1 cm du bord extérieur de l’appareil photo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Lorsque l’appareil photo est prêt à prendre la photo, appuyez sur la touche N.
N s’affiche momentanément au
centre de l’écran d’affichage des photos, puis un petit symbole N s’affiche en haut de l’écran.
2
Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Pour quitter le mode Macro, appuyez de nouveau sur la touche N.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Avec le zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les limites suivantes :
Grand angle Environ 1 cm
Téléobjectif Environ 15 cm
En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point sur un objet décalé par rapport au centre, en appuyant simplement sur une touche, sans bouger l’appareil. Cette fonction est utile pour la prise de vue sur pied. (
(
du bord extérieur
de l’appareil
(du bord extérieur de l’appareil)
Champ de prise de vue : environ 21,8 mm × 16,4 mm
)
Champ de prise de vue : environ 42,3 mm × 31,7 mm (sans utilisation du zoom numérique)
Champ de prise de vu e : environ 10,6 mm × 7,9 mm (avec utilisation du zoom numérique 4.0×)
38
G
P.65)
Page 41
Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée en mode Macro, utilisez [MACRO ZOOM] en mode Scène. (GP.44)
Les fonctions Prise de vue macro pour le mode Scène sont illustrées ci-dessous.
Mode Scène Prise de vue Macro HAUTE SENS. Activé INCENDIE Activé CORR. BIAIS Activé TEXTE Activé MACRO ZOOM Macrophotographie uniquement VIDÉO Activé
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
39
Page 42
Utilisation du Flash
Appuyez sur la touche F (Flash) pour modifier le mode Flash. Au moment de l’achat, l’appareil photo est réglé sur [FLASH NON].
Modes Flash
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Portée du flash pour les cas où le mode Flash est réglé sur [AUTO] (pour les cas où la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] GP.91)
1
FLASH NON Le flash ne se déclenche pas.
AUTO Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé,
FLASH YEUX ROUG.
FLASH OUI Le flash se déclenche quelles que soient les conditions
FLASH OUI (10M) Le flash se déclenche toujours, avec une portée de 10 m.
SYNCHRO. FLASH Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation
Grand angle Environ 20 cm à 3,9 m (du bord extérieur de l’appareil photo) Téléobjectif Environ 40 cm à 2,5 m (du bord extérieur de l’appareil photo)
le flash se déclenche automatiquement. Atténue le phénomène yeux rouges, qui provoque un
effet yeux rouges sur les photos.
d’éclairage.
Lorsque vous zoomez sur votre sujet, le flash se déclenche avec une portée de 6,2 m.
moindre. Ce mode est parfaitement approprié pour la prise de vue de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un trépied.
Lorsque l’appareil photo est prêt à prendre la photo, appuyez sur la touche F.
• La liste de symboles du mode Flash apparaît sur l’écran d’affichage des photos.
40
Page 43
2
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le mode Flash.
• Le symbole du mode Flash est affiché en haut à gauche de l’écran d’affichage des photos.
• Le témoin de mise au point automatique/flash clignote lorsque le flash se charge. Une fois le flash chargé, le témoin s’éteint et l’appareil est prêt pour la prise de vue.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vou s appuyiez de
nouveau sur la touche F.
Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vidéo, en cas de prise de vues multiples, en cas de cadrage auto ou pour les réglages de la balance des blancs.
Le flash se déclenche deux fois pour augmenter la précision AE (Exposition automatique).
Si vous utilisez des piles alcalines AAA, des batteries AAA Oxyride ou des batteries AAA nickel-hydorogène, l’écran d’affichage des photos s’éteint pendant le chargement du flash.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
41
Page 44
Prise de vue en mode CALS
En mode CALS, vous pouvez effectuer des prises de vues d’une taille et d’une qualité convenant à une utilisation comme photos de chantier officielles. La qualité et la taille de l’image se règlent au préalable grâce à [QLTÉ IMG CALS] dans le menu CONFIG
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
(GP.143). Au moment de l’achat, [QLTÉ IMG CALS] est réglé sur [N1280(1M)] (Nb de pixels : Normal 1280 × 960, taille du fichier : environ 423 Ko), ce qui convient à une utilisation des images comme photos de chantier officielles (d’après les normes japonaises).
1
Sélectionnez la qualité et la taille de l’image dans [QLTÉ IMG CALS] dans le menu CONFIG.
• Pour la marche à suivre, voir P.143.
2
Tournez le sélecteur de mode sur CALS.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
3
Appuyez sur le déclencheur.
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un mode différent de CALS, les réglages [Q IMAGE/TAILLE] reprennent les valeurs qu’ils avaient dans le mode précédent.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez enregistrer [QLTÉ IMG CALS] dans Mes Réglages. (GP.143)
42
Page 45
Prise de vue avec le mode Mes Réglages
Configurer le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 vous permet de prendre des photos avec des réglages prédéfinis. Utilisez [ENR. MES RÉG.] dans le menu CONFIG. pour configurer les réglages MY1 et MY2. (GP.127)
1
Tournez le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2.
• Tournez le sélecteur de mode sur MY1 pour configurer les réglages pour [RÉG 1] dans [ENR. MES RÉG.].
• Tournez le sélecteur de mode sur MY2 pour configurer les réglages pour [RÉG 2] dans [ENR. MES RÉG.].
2
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo configurés en mode Mes réglages. Le changement de mode ou la mise hors tension de l’appareil photo ramène les réglages MY1 et MY2 à leurs valeurs initiales.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
43
Page 46
Prise de vues avec configuration optimale en fonction des conditions de prises de vue
Vous pouvez utiliser le mode Scène pour sélectionner l’un des cinq modes Photo et Vidéo, et utiliser des réglages automatiquement optimisés en fonction des conditions de prise de vue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Modes Scène
À utiliser lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement éclairés. L’écran d’affichage des photos s’éclaircit aussi.
44
HAUTE SENS.
INCENDIE
CORR. BIAIS
TEXTE
MACRO ZOOM
VIDÉO
À utiliser pour la capture d’images en conditions difficiles, et notamment une scène d’incendie. La distance focale est réglée à 2,5 m, ce qui vous permet de prendre des photos nettes dans une situation où la mise au point automatique donne normalement des photos floues en raison des flammes, de la fumée et de la vapeur d’eau. Augmenter la sensibilité ISO permet d’étendre la portée du flash et de contrôler la vitesse d’obturation, évitant ainsi un éventuel bougé de l’appareil, même si le flash n’est pas utilisé. Avec ce mode, le niveau de netteté augmente également. L’écran d’affichage des photos est plus lumineux et convient donc aux conditions d’incendie. À utiliser pour redresser un objet rectangulaire, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, photographié de telle manière qu’il semble être de face. Pour en savoir plus, voir P.46.
En mode Correction biais, choisissez entre [F1280], [N1280] et [N640] pour [Q IMAGE/TAILLE]. (GP.69) Utilisez ce mode pour photographi er du texte, par exem ple des notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Vous pouvez aussi modifier le réglage de la densité du texte. (GP.64) Vous définissez la taille de l’image : 3648 × 2736 ou 2048 × 1536 pixels. (GP.69) La position du zoom est automatiquement optimisée, et vous permet une prise de vue encore plus proche qu’avec le mode Macro normal. Le zoom optique ne peut pas être utilisé dans ce mode. Pour en savoir plus, voir P.47. Ce mode permet de réaliser des vidéos avec du son. Pour en savoir plus, voir P.95.
Page 47
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur les rubriques du menu des réglages de prise de vues en mode Scène, voir “R églages disponibles lor sque le sélecteur de mode est réglé sur SC ENE”. (GP.67)
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Scène.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le mode Scène.
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
5
Appuyez sur le déclencheur.
Pour revenir au mode Prise de vue normal
1
Tournez le sélecteur de mode en position 5.
45
Page 48
Utilisation du mode Correction biais
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
2
Appuyez sur la touche MODE.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [CORR. BIAIS].
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
• L’affichage indique que la photo est en cours de traitement, puis la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $.
• Pour annuler la correction du biais, appuyez sur la touche !. Même si vous annulez la correction du biais, l’image originale demeure inchangée.
6
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction, puis la photo corrigée est enregistrée. La photo avant correction est également enregistrée.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [CORR. BIAIS] est sélectionné, notez que :
Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnez-le de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
L’arrière-plan est complexe
Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de
prises de vu e restantes est inférieur à deux, il n’est pas poss ible de procéder à cette prise de vue.
Si l’appareil photo ne parvient pas à détecter une zone à corriger, l’image originale demeure inchangée.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
46
Vous pouvez aussi corriger le biais d’une photo prise précédemment. (GP.103)
Page 49
Prise de vue en mode Macro zoom
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
2
Appuyez sur la touche MODE.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [MACRO ZOOM].
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
Appuyez sur la touche Z (Grand angle) ou sur la touche z (Téléobjectif).
• Le niveau de zoom s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
6
Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
7
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Avec le macro zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les limites suivantes :
Environ 1 cm Champ de prise de vue : environ 14,8 mm × 11,1 mm
Si [Q IMAGE/TAILLE] est ré glé sur 3648 x 2736 et que [IMG ZOOM NUM.] est réglé sur [C.T. AUTO], alors le zoom changement de taille automatique est activé. (GP.134)
(sans utilisation du zoom numérique) Champ de prise de vue : environ 3,7 mm × 2,8 mm
(avec utilisation du zoom numérique 4.0 ×)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
47
Page 50
t Utilisation du retardateur
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes. Un réglage de deux secondes est utile pour éviter un bougé de l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche t(Retardateur).
• Le symbole du retardateur s’affiche à l’écran.
• Le nombre [10] figurant à droite du symbole indique le nombre de secondes. Dans ce cas, si vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche au bout de 10 secondes.
• A chaque fois que vous appuyez sur la touche t, le réglage du retardateur change de manière séquentielle : 10 s., 20 s. et Ss retardateur.
2
Appuyez sur le déclencheur.
• La mise au point est verrouillée, et la lumière AF auxiliaire clignote lorsque le retardateur commence le décompte.
• Dès que la photo est prise, le retardateur s’éteint.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, la lumière AF auxiliaire ne clignote pas.
48
Page 51
Lecture des photos
12 80
10 0- 00 11
12 80
10 0- 00 20
12 80
10 0- 00 21
12 80
10 0- 00 31
12 80
10 0- 00 23
Visualisation de vos photos
Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est également possible d’effacer ou d’agrandir les photos.
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• L’appareil passe en mode Lecture et affiche la dernière photo prise.
• Vous pouvez visualiser vos photos dans l’ordre avec les touches #$.
• Appuyez sur la touche ! pour afficher la photo située 10 cadres en arrière. S’il y a moins de 10 photos, la première photo s’affiche.
• Appuyez sur la touche " pour afficher la photo située 10 cadres en avant. S’il y a moins de 10 photos, la dernière photo s’affiche.
• Pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue, appuyez de nouveau sur la touche 6.
19/50
1280
100-0020
2008 06 01
//
1 cadre en arrière 1 cadre en avant
100-0011
2008 06 01
100-0021
2008 06 01
100-0031
2008 06 01
10/50
1280
//
20/50
1280
//
30/50
1280
//
10 cadres en arrière
100-0023
2008 06 01
10 cadres en avant
21/50
1280
//
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
49
Page 52
Mettre l’appareil photo sous tension en mode Lecture -----------------------------
Appuyez sur la touche 6 alors que l’appareil photo est hors tension, et maintenez-la enfoncée pendant au moins une seconde pour mettre l’appareil sous tension. L’appareil photo démarre en mode Lecture. Si l’appareil photo a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Source des photos en lecture ----------------------------------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la mémoire interne.
Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte mémoire SD.
50
Page 53
Lecture liste (Affichage mosaïque)
Lors de la lecture sur l’écran d’affichage des photos, l’écran de lecture peut être divisé en 12 photos (lecture liste). La lecture liste vous permet de sélectionner une photo à agrandir ou à supprimer.
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• Le dernier fichier enregistré s’affiche.
2
Appuyez sur la touche 9 (Affichage mosaïque).
• L’écran est divisé en 12 cadres et affiche des vignettes.
Passage en Affichage d’une seule photo
1
Sélectionnez une photo à l’aide des touches !"#$.
2
Appuyez sur la touche 8.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
51
Page 54
Agrandissement des photos
Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran d’affichage des photos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
3648 × 2736, 3648 × 2432, 3264 × 2448, 2592 × 1944, 2048 × 1536
1600 × 1200, 1280 × 960 6,7 fois 640 × 480 3,4 fois
1
2
Taille d’image Vue agrandie (agrandissement maximum)
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• Le dernier fichier enregistré s’affiche.
Pour afficher la photo à agrandir, appuyez sur les touches !"#$.
3
Appuyez sur la touche 8 (Vue agrandie).
• La photo est agrandie.
En vue agrandie Touche 8 Permet d’agrandir la photo affichée.
Touche 9 Fait revenir la photo agrandie à sa taille d’origine. Touche
MENU/OK
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Une vidéo ne peut pas être agrandie.
Utilisez les touches !"#$ pour déplacer la photo affichée.
Permet d’afficher la photo dans son agrandissement maximum. Une deuxième pression sur cette touche fait revenir la photo à sa taille d’origine.
16 fois
52
Page 55
Suppression des fichiers
Il est possible de supprimer ou d’effacer des fichiers de la carte de mémoire SD ou de la mémoire interne. Utilisez la fonction [RESTAURER FICH] pour récupérer les fichiers accidentellement supprimés. (GP.113)
Suppression d’un fichier
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
2
Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à supprimer.
3
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
4
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [EFF. UN].
• Vous pouvez changer la photo à supprimer avec les touches #$.
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’étape 4.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
53
Page 56
Suppression de tous les fichiers
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [EFF. TOUS].
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Il vous est demandé de confirmer la suppression de tous les fichiers. Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Suppression de plusieurs fichiers à la fois
Vous pouvez supprimer plusieurs fichiers à la fois. Pour ce faire, vous pouvez soit définir individuellement chaque fichier à supprimer, soit définir un groupe de fichiers à supprimer, soit combiner les deux techniques.
54
1
Appuyez sur la touche 6.
2
Appuyez sur la touche 9 (Affichage mosaïque).
• L’écran est divisé en 12 cadres et affiche des vignettes.
3
Appuyez sur la touche D.
Page 57
Pour définir individuellement quels sont les fichiers à
supprimer
4
Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le fichier à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D.
• Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier.
5
Recommencez l’étape 4 afin de sélectionner tous les fichiers à supprimer.
• Pour désélectionner un fichier sélectionné par erreur, sélectionnez-le puis appuyez sur la touche D.
6
Appuyez sur la touche MENU/OK.
7
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran Affichage mosaïque.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
55
Page 58
Pour définir un groupe de fichiers à supprimer
4
Appuyez sur la touche ADJ.
• Appuyez de nouveau sur la touche ADJ. pour revenir à l’écran permettant de supprimer un fichier à la fois.
5
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le premier fichier du groupe de fichiers à supprimer, puis appuyez sur la touche D.
• Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier.
6
Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le dernier fichier du groupe de fichiers à supprimer, puis appuyez sur la touche D.
• Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche des fichiers ainsi sélectionnés.
7
Recommencez les étapes 5 et 6 pour définir l’ensemble des groupes de fichiers que vous voulez supprimer.
• Pour désélectionner un fichier sélectionné par erreur, appuyez sur la touche ADJ. pour revenir à l’écran permettant de supprimer un fichier à la fois, sélectionnez le fichier et appuyez sur la touche D.
56
8
Appuyez sur la touche MENU/OK.
9
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran Affichage mosaïque.
Page 59
Modification de l’affichage
avec la touche DISP.
Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos.
Pendant le mode Prise de vue
Affichage normal des symboles
Écran d’affichage des
photos éteint
(Mode Synchro moniteur)
Guide de cadrage---------------------------------------------------------------------------------
Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
Mode Synchro moniteur------------------------------------------------------------------------
L’écran d’affichage des photos est éteint excepté lors du fonctionnement de l’appareil photo. Ce mode se révèle efficace en matière d’économies d’énergie. En mode synchro moniteur, appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour allumer l’écran d’affichage des photos. Par la suite, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, la photo prise apparaît sur l’écran d’affichage des photos, puis l’écran s’éteint.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [AGR. ICÔNE PHOTO] est activé (GP.138), les éléments suivants n’apparaissent pas sur l’écran d’affichage normal des symboles.
Barre de zoom/Barre de mise au point, Horodatage, Netteté, Intensité, Détection des modifications
Histogramme Guide de cadrage
Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage.
Pas de symbole
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
57
Page 60
Pendant le mode Lecture
2008/06/01
12:00
2008/06/01
12:00
Affichage normal des
symboles
Affichage de l’h istogramme et
des informations détaillées
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2008/06/01
2008/06/01
Pas de symbole
12:00
Écran de mise en évidence
12:00
de la saturation des blancs
Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage.
Écran de mise en évidence de la saturation des blancs ----------------------------
Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation des blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur dans une image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en blanc. Une image avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être modifiée ultérieurement. Il est recommandé de prendre une autre photo en modifiant la composition ou en réglant l’exposition sur un niveau plus faible (-) (GP.86).
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible uniquement à titre indicatif.
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage, maintenez la touche DISP. enfoncée. Si la luminosité est au maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette luminosité au niveau réglé dans [LUMINOSITÉ LCD] (GP.126).
58
Page 61
Histogramme
Lorsque Histogramme est activé, un histogramme s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos. Un histogramme est un graphique indiquant le nombre de pixels sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à droite, sombre (zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)). Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide à corriger les zones trop sombres ou trop claires. Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté droit, cela signifie que la photo est surexposée, trop de pixels appartenant à des zones claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté gauche, cela signifie que la photo est sous­exposée, trop de pixels appartenant à des zones d’ombre. Corrigez l’exposition au niveau approprié.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif uniquement.
Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
De plus, la compensation d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon et un réglage est nécessaire.
Pour en savoir plus sur la compensation d’exposition, voir P.86.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
59
Page 62
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
60
Page 63
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1
2
3
1 Différentes fonctions de prise de
vue...............................................62
2
Réalisation/lecture de vidéos
3 Autres fonctions de lecture.......98
4 Impression directe ...................114
5 Modification des réglages de
l’appareil photo ........................121
6 Téléchargement d’images sur
votre ordinateur........................ 145
7 Annexes ....................................163
......95
4
5
6
7
Page 64
1 Différentes fonctions de prise de vue
Utilisation de la touche ADJ.
Vous pouvez assigner quatre fonctions du menu des réglages de prise de vue à la touche ADJ. En. assignant des fonctions à la touche ADJ., vous procédez aux réglages avec un nombre
1
minimum d’opérations et sans avoir à afficher le menu des réglages
Différentes fonctions de prise de vue
de prise de vue. Cela se révèle particulièrement utile pour les fonctions que vous utilisez fréquemment. Trois fonctions du menu des réglages de prise de vue sont assignées au moment de l’achat. Utilisez le menu CONFIG. pour ajouter ou modifier les fonctions assignées. Consultez la P.136 pour ajouter ou modifier les fonctions assignées. Pour utiliser le mode ADJ., procédez de la manière suivante.
1
En mode Prise de vue, appuyez sur la touche ADJ. ou sur les touches #$.
• L’écran du mode ADJ. s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ADJ. ou sur les touches #$ pour sélectionner les rubriques souhaitées.
• Les captures d’écran ci-dessous sont des exemples des écrans qui s’affichent lorsque [CO.EXP.], [B. BLANCS], [ISO] et [QUALITÉ] ont été assignées aux réglages [TOUCHE RÉG.1] à [TOUCHE RÉG.4] à l’aide du menu CONFIG.
TOUCHE RÉG.1 TOUCHE RÉG.2
62
TOUCHE RÉG.3TOUCHE RÉG.4
Page 65
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer le réglage.
Fonctions qui peuvent être assignées à [TOUCHE RÉG]
CO.EXP., B. BLANCS, ISO, QUALITÉ, M. A. P, NETTETÉ, MES. EXPO., CONT., BKT AUTO
Fonctions qui peuvent être définies en mode Scène
En mode Scène, les réglages qui peuvent être effectués grâce à la touche ADJ. diffèrent de ceux du mode Prise de vue automatique. Les réglages suivants peuvent être effectués avec la touche ADJ.
Mode Scène Réglages disponibles [VIDÉO] Balance des blancs [TEXTE] Densité du texte Autre que [VIDÉO] ou [TEXTE] Compensation d’exposition, balance des blancs
1 Différentes fonctions de prise de vue
63
Page 66
Modification de la densité du texte (Mode Scène)
Vous pouvez modifiez l’ombrage du texte pour la prise de vue en réglant [TEXTE] (GP.44) en mode Scène. Vous pouvez sélectionner entre [PROFD], [NORMAL] et [LÉGER].
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu des réglages de prise de vue, soit la touche ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage de la densité du texte avec la touche ADJ.
1
Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.68).
Différentes fonctions de prise de vue
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
2
Appuyez sur la touche MODE.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [TEXTE], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
4
Appuyez sur la touche ADJ.
• Le menu de densité du texte s’affiche.
5
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le réglage souhaité de la densité du texte.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
6
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• La valeur du réglage de la densité du texte n’apparaît pas à l’écran.
64
Page 67
Décalage de la cible AF (Macro)
En macrophotographie, une pression sur la touche ADJ. vous permet de décaler la cible AF (GP.34) sans bouger l’appareil, à l’aide des touches !"#$ sur l’appareil photo. Cette fonction est utile pour la macrophotographie sur un trépied.
1
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche N (Macro).
• Le symbole macro s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur la touche ADJ.
3
Appuyez sur les touches #$ jusqu’à l’apparition de l’écran de la fonction de décalage de cible AF (réticule au centre de l’écran).
4
Déplacez le réticule sur le sujet choisi pour effectuer la mise au point avec les touches !"#$.
5
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
6
Enfoncez le déclencheur à mi­course.
• L’appareil fait la mise au point sur la position visée par le réticule.
7
Appuyez doucement et à fond sur le déclencheur.
• La fonction de décalage de cible AF effectue automatiquement la mise au point sur le sujet choisi jusqu’à ce que le mode Macro soit désactivé.
Lorsque la cible AF est décalée vers la gauche avec la touche #
1 Différentes fonctions de prise de vue
65
Page 68
Menu des réglages de prise de vue
Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue pour afficher le menu des réglages de prise de vue. Le menu des réglages de prise de vue peut s’utiliser pour régler les différents paramètres de prise de vue.
Quand le sélecteur de mode est réglé sur 5/CALS/
1
MY1/MY2
Différentes fonctions de prise de vue
Réglages Options [Réglages par défaut] Q IMAGE/TAILLE (*) F3648(10M), [N3648(10M)], F3:2(9M),
MISE AU POINT [AF MULTI], AF SPOT, MF, SNAP, A P.71 MESURE AE [MULTI], CENTRE, SPOT P.74 NETTETÉ NET, [NORMAL], DOUX P.75 MODE CONTINU [NON], CONT. P.76 INTENSITÉ FORTE, [NORMAL], NEUTRE, N ET B P.78 CADRAGE AUTO [NON], OUI, WB-BKT P.79 TEMPS D’EXPO [NON], 1 SEC., 2 SEC., 4 SEC., 8 SEC. P.82 INTERVALLE [0 SEC.], de 5 secondes à 3 heures P.83 HORODATAGE [NON], TEMPS, DATE P.85 COMP. EXPOSIT. –2,0 à +2,0 P.86 BALANCE BLANCS [AUTO], (EXTÉRIEUR), (NUAGEUX),
SENSIB. ISO [AUTO], ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
CORR. DU BOUGÉ [NON], OUI P.92 DÉTECT. MODIF. [NON], OUI P.93 INITIALISER P.94
(*) Non disponible lorsque le sélecteur de mode est réglé sur CALS.
Sélectionnez la qualité et la taille de l’image pour le mode CALS dans le menu CONFIG. (GP.143)
N3264(8M),N2592(5M), N2048(3M), N1600(2M), F1280(1M),N1280(1M), N640(VGA)
(LAMPE INCANDESCENTE), (LAMPE INCANDESCENTE2), (LAMPE FLUORESCENTE), (RÉGLAGE MANUEL)
ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Consulter P.69
P.88
P.91
66
Page 69
Réglages disponibles lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCENE
Les réglages suivants sont disponibles en mode Scène.
HAUTE
INCEN-
Réglage
Q IMAGE/TAILLE OOO - OOP.69 Texte plus épais - - - O - - P.64 TAILLE - - ­MISE AU POINT O O O - O O P.71 MESURE AE - ­NETTETÉ - - O - O - P.75 MODE CONTINU - - - ­INTENSITÉ - - O - O - P.78 CADRAGE AUTO TEMPS D’EXPO - - - - O - P.82 HORODATAGE COMP. EXPOSIT. O O O - O - P.86 BALANCE BLANCS SENSIB. ISO - - O - O - P.91 CORR. DU BOUGÉ DÉTECT. MODIF.
O Disponible, - Indisponible
SENS.
----O -P.79
OOOOO -P.85
OOO - OOP.88
OOOOO -P.92 O O O O O - P.93
CORR.
DIE
BIAIS
O - O -P.74
MACRO
TEXTE
O --P.69
VIDÉO
ZOOM
O -P.76
Consulter
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Le menu CONFIG. est accessible depuis le menu des réglages de prise de vue. (GP.121)
1 Différentes fonctions de prise de vue
67
Page 70
Utilisation du menu
Les instructions figurant dans ce manuel, la sélection du menu est confirmée lorsque vous “Appuyez sur la touche M ENU/OK” (comme indiqué ci-dessous à l’é tape 5), mais vous pouvez également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche #.
1
Appuyez sur la touche MENU/ OK en mode Prise de vue.
• Le menu des réglages de prise de
1 Différentes fonctions de prise de vue
vue apparaît.
Les rubriques de menu s’affichent sur quatre écrans.
2
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner les rubriques de menu souhaitées.
• Appuyez sur la touche " en bas de la
rubrique pour afficher l’écran suivant.
3
Appuyez sur la touche $.
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
4
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le réglage a été confirmé. Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l’appareil photo est prêt à fonctionner.
• Appuyer sur la touche # au cours de l’étape 5 permet de confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 2.
Changement de l’affichage --------------------------------------------------------------
Vous pouvez choisir un écran à l’aide de son numéro : 1
Appuyez sur la touche # pour sélectionner un numéro d’écran sur la barre gauche de l’affichage.
2 Appuyez sur les touches !" pour changer
les écrans.
3 Appuyez sur la touche $ pour revenir à la
68
sélection d’une rubrique de menu.
Page 71
Choix du mode Qualité de l’image/ Taille de l’image (Q IMAGE/TAILLE)
Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles qui s’affichent à l’écran.
Photos
Taille d’image Mode Qualité
3648 × 2736 F(Fin)
3648 × 2432 F(Fin) F3:2(9M) 3264 × 2448 N(Normal) N3264(8M) 2592 × 1944 N(Normal) N2592(5M) Pour la création d’impressions. 2048 × 1536 N(Normal) N2048(3M) 1600 × 1200 N(Normal) N1600(2M) Pour la prise d’un grand nombre de 1280 × 960 F(Fin)
640 × 480 N(Normal) N640(VGA) Pour la prise d’un grand nombre de
de l’image
N(Normal)
N(Normal)
• Sélectionnez la qualité et la taille d’image pour le mode CALS dans le menu CONFIG. (GP.143)
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [CORR. BIAIS], vous pouvez sélectionner 1280 × 960 ou 640 × 480.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [TEXTE], vous pouvez sélectionner 3648 × 2736 ou 2048 × 1536.
Vidéos
Taille d’image TAILLE VIDÉO 640 × 480 640 320 × 240 320
Q IMAGE/ TAILLE
F3648(10M) N3648(10M)
F1280(1M) N1280(1M)
Remarques
Pour le téléchargement et l’édition d’images sur votre ordinateur.
Pour la création d’im pressions en grand format.
photos.
photos.
Pour envoyer en fichier attaché à un message électronique.
Pour la publication sur un site Internet.
1 Différentes fonctions de prise de vue
69
Page 72
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
En mode Qualité de l’image, sélectionnez le mode Normal (N) ou le mode Fin (F) en fonction du taux de compression souhaité. Mode Normal : Le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers
Mode Fin : Le taux de compression étant faible, les fichiers sont plus lourds, mais la
Le nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne ou la
1 Différentes fonctions de prise de vue
carte mémoire SD dépend du réglage [Q IMAGE/TAILLE]. (GP.175)
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Q IMAGE/
moins lourds. Il s’agit du mode normalement utilisé pour la prise de vues.
qualité de l’image est supérieure à celle obtenue en mode Normal.
TAILLE], puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
Photos
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
70
Vidéos
Page 73
Changement du Mode de mise au point (MISE AU POINT)
Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point automatique (AF). Choisissez l’un des cinq modes de mise au point.
Modes de mise au point
Symbole Mode Description Néant AF M ULTI M esure les distances à partir de 9 zones de mise au p oint
Néant AF SPOT Sélectionne une seule zone AF au centre de la photo
MF (mise au point manuelle)
SNAP Permet de fixer la distance de prise de vue à une courte
A (Infini) Permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [MISE AU POINT] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Si vous sélectionnez un réglage différent de [AF MULTI] ou de [AF SPOT], un symbole s’affiche à l’écran.
et met au point sur la zone la plus proche. Cette méthode empêche que le centre de l’écran d’affichage des photos soit hors de la mise au point et vous permet de prendre des photos avec un nombre minimum de photos non mises au point.
pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise au point sur cette zone.
Permet de procéder manuellement à la mise au point. (GP.72)
distance (environ 2,5 m).
L’infini est utile pour la prise de vue de scènes à distance.
1 Différentes fonctions de prise de vue
71
Page 74
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF)
Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au point (MF : Mise au point manuelle). La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance fixe.
1
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
En mode Scène, la mise au point manuelle est possible après avoir sélectionné
Différentes fonctions de prise de vue
[MACRO ZOOM], [CORR. BIAIS] ou [VIDÉO].
Vous po uvez aussi utiliser la m ise au point manuelle pour effectuer une mise au poi nt sur des objets dans la plage de macrophotographie.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [MISE AU POINT] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [MF].
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• [MF] s’affiche à l’écran.
5
Appuyez sur la touche " autant de fois que nécessaire.
• L’appui sur la touche " permet d’agrandir l’affichage pour faciliter la mise au point.
72
Page 75
6
Appuyez sur la touche $ pour afficher la barre de mise au point.
• L’affichage passe alternativement de la barre de mise au point à la barre de zoom à chaque appui sur la touche $.
7
Appuyez sur la touche z (Téléobjectif) ou sur la touche Z (Grand angle) pour procéder à la mise au point.
• Appuyer sur la touche z permet d’effectuer la mise au point sur des objets lointains. Appuyer sur la touche Z permet d’effectuer la mise au point sur des objets plus proches.
8
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque la barre de zoom s’affiche, vous pouvez l’utiliser à l’aide de la touche z ou de la touche Z.
1 Différentes fonctions de prise de vue
73
Page 76
Changement des modes de mesure AE (MESURE AE)
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition. Il existe trois modes de mesure de la lumière :
Modes Mesure AE
1
Symbole Mode Description
Différentes fonctions de prise de vue
Néant M ULTI Le champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [MESURE AE] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
d’elle est mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale.
CENTRE Le champ entier est mesuré, avec l’accent mis sur le centre, pour
déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité sur les pourtours.
SPOT Seul le centre du champ est mesuré pour déterminer la valeur
d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour.
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Si vous sélectionnez un réglage autre que [MULTI], le symbole s’affiche à l’écran.
74
Page 77
Modification de la netteté de vos photos (NETTETÉ)
Vous pouvez modifier la netteté de vos photos en sélectionnant soit net, soit doux.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [NETTETÉ] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Si vous sélectionnez un réglage autre que [NORMAL], le symbole s’affiche à l’écran.
1 Différentes fonctions de prise de vue
75
Page 78
Prise de vues multiples (MODE CONTINU)
Avec la Prise de vues multiples, les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à la
1
fois, comme pour des prises de vue
Différentes fonctions de prise de vue
normales.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [MODE CONTINU] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" et sélectionnez [CONT.].
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Composez votre photo, puis appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé.
• Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé.
76
Page 79
6
Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des photos.
• Pour lire des photos consécutives prises en mode Prise de vues multiples, basculez l’appareil en mode Lecture (GP.49) et sélectionnez les photos à lire avec les touches !"#$.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Pour revenir en prise de vue simple, sélectionnez [NON] à l’étape 3, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Le flash est désactivé.
La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée lors de la
prise de vues multiples. Si la prise de vues multiples est définie alors que la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée, E change pour F. (GP.92)
La mise au point et la valeur d’exposition sont verrouillées en mode Prise de vues multiples.
Lorsque [N° SÉQUENTIEL] est réglé sur [OUI] (GP.139) et les quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent [9999] pendant la Prise de vues multiples, un dossier séparé est créé dans la carte mémoire SD et les images successives sont enregistrées dans ce dossier.
En mode Scène, la prise de vues multiples n’est possible qu’après avoir sélectionné [MACRO ZOOM].
Le nombre de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples dépend du réglage de taille d’image.
Le nombre maximal de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples est de 999.
1 Différentes fonctions de prise de vue
77
Page 80
Réglage de l’intensité de couleur (INTENSITÉ)
Vous pouvez régler l’intensité de la couleur des photos sur [FORTE], [NORMAL], [NEUTRE] ou [N ET B].
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
1 Différentes fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [INTENSITÉ] et appuyez ensuite sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Si vous sélectionnez un réglage autre que [NORMAL], le symbole s’affiche à l’écran.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Si [INTENSITÉ ] est réglé sur [N ET B], la fonction Cadrage auto balance des blanc s peut être définie mais sera désactivée. (GP.80)
78
Page 81
Prises de vues consécutives avec différentes expositions (CADRAGE AUTO)
La fonction Cadrage auto prend automatiquement trois prises de vue consécutives avec trois niveaux d’exposition différents (-0,5 EV, ±0 et +0,5 EV) fondés sur le niveau d’exposition défini.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [CADRAGE AUTO] puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [OUI].
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Trois prises de vue consécutives sont prises à : -0,5 EV, ±0 et +0,5 EV, fondés sur le réglage de compensation d’exposition défini. Après la prise de vue, trois photos sont affichées sur écran d’affichage des photos. Elles ont été prises, de gauche à droite, avec des expositions de -0,5 EV (plus sombre), normale et +0,5 EV (plus clair).
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
La compensation d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu des réglages de prise de vue. (GP.86)
Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée. (GP.76)
Le flash est désactivé.
Le réglage [TEMPS D’EXPO] est désactivé. (GP.82)
1 Différentes fonctions de prise de vue
79
Page 82
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs (WB-BKT)
La fonction Cadrage auto balance des blancs enregistre automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle. Cette fonction est utile si vous ne pouvez pas déterminer la balance des blancs appropriée.
1 Différentes fonctions de prise de vue
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [CADRAGE AUTO] puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [WB-BKT].
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Trois images (une image rougeâtre, une image enregistrée avec la balance des blancs actuelle et une image bleuâtre) sont enregistrées automatiquement.
80
Page 83
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée. (GP.76)
Le flash ne peut pas être utilisé.
Le réglage [TEMPS D’EXPO] est désactivé. (GP.82)
Si [INTENSITÉ] est réglé sur [N ET B], la fonction Cadrage auto balance des blancs
peut être définie mais sera désactivée.
La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu des réglages de prise de vue. (GP.88)
1 Différentes fonctions de prise de vue
81
Page 84
Utilisation d’une longue durée d’exposition (TEMPS D’EXPO)
Vous pouvez sélectionner [1 SEC.], [2 SEC.], [4 SEC.] ou [8 SEC.] comme durée d’exposition. En utilisant une longue durée d’exposition, vous pouvez saisir le mouvement de sujets en déplacement comme les traces d’un feu
1
d’artifice et les phares de voiture lors des prises de vue nocturnes.
Différentes fonctions de prise de vue
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [TEMPS D’EXPO] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Avec une longue durée d’exposition, la vitesse de l’obturateur peut ralentir et les images risquent d’être floues. Maintenez l’appareil immobile à l’aide d’un trépied pendant la prise de vues.
La fonction de correction de bougé ne peut pas être utilisée avec une longue durée d’exposition. Si une longue durée d’exposition est définie alors que la fonction de correction de bougé de l’appareil est activée, E change pour F.
Pendant les prises de vue à longue durée d’exposition, l’écran d’affichage des photos se met hors tension.
82
Page 85
Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE)
Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement une photo à des intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 3 heures, par tranche de 5 secondes.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [INTERVALLE] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour procéder au réglage des heures.
4
Appuyez sur la touche $ pour passer au réglage des minutes, puis appuyez sur les touches !" pour régler les minutes.
• Vous pouvez tenir enfoncées les touches !" pour augmenter ou diminuer rapidement le réglage.
5
Appuyez sur la touche $ pour passer au réglage des secondes, puis appuyez sur les touches !" pour régler les secondes.
1 Différentes fonctions de prise de vue
83
Page 86
6
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• [INTERVALLE] s’affiche à l’écran.
7
Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Une photo est prise à chaque
1 Différentes fonctions de prise de vue
intervalle défini.
8
Pour arrêter les prises de vue, appuyez sur la touche MENU/OK.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Le réglage des prises de vue à intervalles donnés est désactivé dès que l’appareil est mis hors tension.
Le délai avant la prochaine prise de vue du menu des réglages de prise de vue peut être plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas, l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée.
Lors du mode Scène, la prise de vues à intervalles n’est pas disponible.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant la pri se de vue à intervalle s. L’usage d’une batter ie suffisamment chargée ou de l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandé.
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vues à intervalles, l’appareil prendra la photo normalement. Cependant, le réglage de la prise de vues à intervalles n’en sera pas affecté. Après la prise de vue, une fois que la durée définie dans la prise de vues à intervalles est écoulée, la photo suivante est prise.
Lorsque la prise de vue à intervalles est sélectionnée, la prise de vues multiples est automatiquement réglée sur [NON], même si elle a été activée.
L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une mémoire suffisante est recommandé.
84
Page 87
Insertion de la date sur une photo (HORODATAGE)
Vous pouvez insérer la date et l’heure (AA/MM/JJ hh:mm) ou la date (AA/MM/JJ) dans l’angle inférieur droit d’une photo.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [HORODATAGE] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
En l’absence de réglage de la date et de l’heure, la fonction [HORODATAGE] ne peut pas être utilisée. Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure. (GP.141)
La fonction [HORODATAGE] ne peut pas être utilisée avec la vidéo.
La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée.
1 Différentes fonctions de prise de vue
85
Page 88
Modification de la compensation d’exposition (COMP. EXPOSIT.)
Le réglage de la compensation d’exposition vous permet de choisir le niveau de luminosité des photos. En principe, si le sujet est centré, la compensation du contre-jour est automatiquement activée et vous pouvez prendre les photos avec une exposition
1
correcte.
Différentes fonctions de prise de vue
Dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement l’exposition, vous pouvez régler la compensation d’exposition. L’exposition peut être réglée dans une plage entre –2,0 et +2,0. Plus le niveau est élevé (+), plus l’image est claire et plus il est bas (–), plus l’image est sombre.
En cas de contre-jour
Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+).
Lorsque votre sujet est à dominante blanche
La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez l’exposition à un niveau plus élevé (+).
Si le sujet est plutôt sombre
La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition à un niveau plus bas (–). Le même phénomène se produit avec des prises de vue de sujets éclairés par un projecteur.
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu des réglages de prise de vue, soit la touche ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ. Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.68).
1
Appuyez sur la touche ADJ. en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur les touches #$ pour afficher la barre de compensation d’exposition.
3
Appuyez sur les touches !" pour définir le réglage de l’exposition.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
86
Page 89
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque vous prenez des photos dans des lieux particulièrement lumineux, il peut être impossible de régler le niveau d’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s’affiche à l’écran.
1 Différentes fonctions de prise de vue
87
Page 90
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (BALANCE BLANCS)
Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc. Par défaut, la balance des blancs est définie sur [AUTO]. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage, mais si
1
l’appareil rencontre des difficultés à déterminer la bonne balance
Différentes fonctions de prise de vue
des blancs lors de la prise de vue d’un objet de couleur unie ou éclairé par plusieurs sources de lumière, vous pouvez modifier ce réglage.
Modes de balance des blancs
Symbole Mode Description AUTO AUTO Détermine automatiquement la balance des blancs.
EXTÉRIEUR Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des
NUAGEUX Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des
LAMPE INCANDESCENTE
LAMPE INCANDESCENTE2
LAMPE FLUORESCENTE
RÉGLAGE MANUEL Détermine manuellement la balance des blancs.
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu des réglages de prise de vue, soit la touche ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ. Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.68).
photos en extérieur (ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas définie correctement.
photos par temps nuageux ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas définie correctement. Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière incandescente et que la balance des blancs n’est pas définie correctement. Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une [LAMPE INCANDESCENTE] (plus rougeâtre, comparée au paramètre précédent). Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière fluorescente et que la balance des blancs n’est pas définie correctement.
(GP.90)
88
Page 91
1
Appuyez sur la touche ADJ. en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur la touche ADJ. ou sur les touches #$ pour afficher le menu de la balance des blancs.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un réglage autre que [M].
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [AUTO] est sélectionné, il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet.
Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être définie correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
1 Différentes fonctions de prise de vue
89
Page 92
Réglage manuel de la balance des blancs (RÉGLAGE MANUEL)
1
Appuyez sur la touche ADJ. en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur la touche ADJ. ou sur les touches #$ pour afficher le menu de la balance des blancs.
1
3
Appuyez sur les touches !"
Différentes fonctions de prise de vue
pour sélectionner [M].
4
Visez une feuille de papier ou quelque chose de blanc dans les conditions d’éclairage de votre photo.
5
Appuyez sur la touche DISP.
• La balance des blancs est réglée.
6
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• L’écran s’affiche avec la balance des blancs définie à l’étape 5. Si vous n’obtenez pas le résultat espéré, répétez ces étapes pour modifier les réglages autant de fois que nécessaire.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Pour annuler [RÉGLAGE MANUEL], sélectionnez un autre réglage que [M] à l’étape 3.
90
Page 93
Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO)
La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Vous pouvez choisir parmi les sensibilités ISO suivantes :
AUTO, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 et
ISO 1600, ISO 3200. Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], l’appareil procède automatiquement au réglage de la sensibilité en fonction des paramètres de distance, de luminosité, de zoom, de macro et de qualité/taille de l’image. Il est conseillé d’utiliser par principe l’appareil en mode [AUTO]. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil décide lui-même la sensibilité ISO, sélectionnez un réglage ISO autre que [AUTO].
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [SENSIB. ISO], puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
1 Différentes fonctions de prise de vue
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Quand la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], la sensibilité maximale équi vaut à ISO 400 si le flash est utilisé. Lorsque la taille de l’image est de 3648 [AUTO] et le flash ne se déclenche pas, la sensibilité ISO est comprise entre 64 et 400.
Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain.
×
2736, la sensibilité ISO est
91
Page 94
Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil (CORR. DU BOUGÉ)
Vous pouvez éviter un bougé de l’appareil en activant la fonction de correction du bougé.
1
À l’achat de l’appareil, la fonction de correction du bougé de
Différentes fonctions de prise de vue
l’appareil est réglée sur [NON].
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [CORR. DU BOUGÉ] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [OUI].
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
La fonction de correction du bougé n’est pas disponible pour les prises de vue multiples, le temps d’exposition long, et la prise de vidéo. Si des prises de vue multiples ou un temps d’exposition long sont réglés alors qu e la fonction d e correction d u bougé est acti vée,
F. E
La fonction de correction du bougé ne peut pas corriger le flou résultant d’un
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire. (GP.19)
disparaît quand vous sélectionnez 3 [VIDÉO] dans le mode Scène.
mouvement du sujet photographié (provoqué par le vent, etc.). Les effets de la fonction de correction du bougé de l’appareil varient selon le contexte d’utilisation.
E
est remplacé par
92
Page 95
Prise de vue avec la fonction Détection des modifications (DÉTECT. MODIF.)
Lorsque vous téléchargez sur votre ordinateur des photos prises avec [DÉTECT. MODIF.] réglé sur [OUI], utilisez le logiciel EC1 fourni ou un logiciel de détection des modifications de votre choix pour déterminer si des modifications ont été apportées à vos images après la prise de vue.
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [DÉTECT. MODIF.], et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [OUI].
4
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• Le symbole s’affiche sur l’écran.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [DÉTECT. MODIF.] est réglé sur [OUI], l’enregistrement est plus long que d’habitude.
La fonctio n [DÉTECT. MODIF.] est d isponible pour l a prise de vue de phot os uniquement.
Les images ayant subi une rotation, un changement de taille, une correction du contraste ou une correction du biais en mode Lecture sont considérées comme ayant été modifiées.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur le téléchargement d’images sur un ordinateur ou sur l’installation d’EC1, voir le Chap. 6.
1 Différentes fonctions de prise de vue
93
Page 96
Retour aux réglages par défaut du menu des réglages de prise de vue (INITIALISER)
Pour ramener les paramètres du menu des réglages de prise de vue aux valeurs par défaut, procédez de la manière suivante.
1
1
Affichez le menu des réglages de prise de vue.
Différentes fonctions de prise de vue
• Pour la marche à suivre, voir P.68.
2
Appuyez sur les touches " pour sélectionner [INITIALISER] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche MENU/ OK.
• L’affichage indique que l’appareil restaure les valeurs par défaut. Une fois terminé, l’affichage revient à l’écran du mode de prise de vue.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur la liste des fonctions dont les valeurs par défaut ne sont pas restaurées lors de la mise hors tension de l’appareil, voir “Annexes”. (GP.178)
94
Page 97
2 Réalisation/lecture de vidéos
3 Prise de vidéos
Vous pouvez filmer des vidéos sonorisées. Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 640 × 480 soit 320 × 240 pixels. Chaque vidéo que vous enregistrez est sauvegardée comme fichier AVI.
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
2
Appuyez sur la touche MODE.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner 3 [VIDÉO].
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
Appuyez sur le déclencheur.
• L’enregistrement débute. L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le déclencheur.
6
Appuyez sur le déclencheur pour stopper l’enregistrement de la vidéo.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Lors de la prise de vidéos, les sons peuvent être enregistrés.
La durée maximale d’enregistrement par prise de vue dépend de la taille de la carte
mémoire SD. Ma is même avec une durée d’enr egistrement maximale, la pr ise de vue risque de s’interrompre avec certaines cartes.
La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go.
La fonction de correction du bougé ne fonctionne pas en mode Vidéo. E disparaît de l’écran d’affichage des photos lorsque vous sélectionnez 3 [VIDÉO] dans le mode Scène alors que la fonction de correction du bougé est activée.
2 Réalisation/lecture de vidéos
95
Page 98
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Le flash ne peut pas être utilisé.
Lors de la prise de vidéos, seul le zoom numérique peut être utilisé. (GP.37)
Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 5, l’appareil effectue la mise au point sur
le sujet.
Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant l’enregistrement d’une vidéo.
Utilisez le menu des réglages de prise de vue pour définir la taille de l’image des vidéos. (GP.69)
Les rubriques du menu des réglages de prise de vue pour le mode Vidéo peuvent
2 Réalisation/lecture de vidéos
différer de celles du mode Photo. (GP.67)
En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée ou de l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandé.
L’utilisation d’une carte mémoire à grande vitesse disposant d’une capacité de mémoire suffisante est recommandée pour de longues périodes de prise de vue.
La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Vous trouverez ci-dessous une estimation de la durée totale d’enregistrement. La durée maximale d’un enregistrement est de 90 minutes, ce qui équivaut à 4 Go.
Mémoire
256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go
640 × 480 21 s 1 min
320 × 240 1 min
interne
6 s
37 s 5 min
7 s
3 min 15 s
10 min 15 s
6 min 32 s
20 min 15 s
13 min 5 s
41 min 8 s
26 min 11 s
82 min 19 s
52 min 33 s
165 min 11 s
96
Page 99
Lecture des vidéos
20 08 /0 6/ 01
Pour visualiser les vidéos, procédez de la manière suivante.
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• La dernière photo prise s’affiche en premier.
• La première image de la vidéo s’affiche comme une photo.
2
Sélectionnez la vidéo à visualiser à l’aide des touches !"#$.
• Appuyez sur la touche $ pour afficher le fichier suivant.
• Appuyez sur la touche # pour afficher le fichier précédent.
• Appuyez sur la touche ! pour afficher le fichier situé 10 cadres en arrière.
• Appuyez sur la touche " pour afficher le fichier situé 10 cadres en avant.
3
Appuyez sur la touche ADJ.
• La lecture débute. L’indicateur de la durée de lecture écoulée ou la durée de lecture s’affiche à l’écran.
Avance rapide Appuyez sur la touche z pendant la lecture. Retour Appuyez sur la touche Z pendant la lecture. Pause/lecture Appuyez sur la touche ADJ. Ralenti Appuyez sur la touc he z et maintenez-la enfoncée pendant
Rembobinage lent Appuyez sur la touche Z et maintenez-la enfoncée pendant
Image suivante Appuyez sur la touche z pendant la pause. Image précédente Appuyez sur la touche Z pendant la pause. Réglage du volume Appuyez sur les touches !" pendant la lecture.
la pause.
la pause.
2 Réalisation/lecture de vidéos
2008/06/01
97
Page 100
3 Autres fonctions de lecture
Menu des réglages de la lecture
Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Lecture pour afficher le menu des réglages de la lecture. Le menu des réglages de la lecture vous permet d’effectuer des réglages pour les fonctions suivantes.
Réglage Options Consulter ROTATION P.100 CHANGER DE TAILLE 1280, 640 P.101 CORRECTION DU
CONTRASTE
3
CORRECTION BIAIS P.103
Autres fonctions de lecture
PROTÉGER Sélectionner/Annuler 1 FICHIER, Sélectionner/
DIAPORAMA P.108 COPIE SUR LA CARTE P.109 DPOF Sélectionner/Annuler 1 FICHIER, Sélectionner/
RESTAURER FICH P.113
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Le menu CONFIG. est accessible depuis le menu des réglages de la lecture. (GP.121)
Annuler TS FICH., Sélectionner des fichiers multiples
Annuler TS FICH., Sélectionner des fichiers multiples
P.102
P.105
P.110
98
Loading...