a Important Safety Symbols
b Auto Button
c Continuous Forward Function
d Reverse Button
e Anti-jam Indicator
f Pull-out Bin
g On/Off Button (Rear of machine)
Introduction
Thank you for choosing this shredder from Rexel. We are sure it will
serve you well, but please take a little time to study these instructions to
ensure you get the best out of your machine.
Mercury Anti-Jam Technology
Mercury shredders will only shred stacks of paper that are within the
shredder’s sheet capacity. Eg. A shredder with a capacity between 20
and 22 sheets will not allow the shredding of more sheets than this.
Sensors in the paper feed area measure the thickness of paper about
to be shredded. The ability to shred or not is communicated through red
and green lighting. Green means that the stack of paper is within the
shredders sheet capacity and OK to shred. Red means that you have too
much paper, remove some sheets in order to shred.
Given that you are unable to shred more sheets of paper than the
shredder is capable of shredding, paper jams are prevented.
This prevents time wasted through reversing paper and unblocking jams
not to mention the mess it can create.
Guarantee
ACCO Brands warrants its products and their parts against defects in
materials and workmanship under normal use for a period of 24 months
from the original date of purchase.
During this period we will repair or replace a defective product or part
subject to the following warranty conditions:
The warranty applies only to defects in materials and workmanship under
normal use and does not extend to damage to the Product or parts which
result from:-
alteration, repair, modification or service carried out by anyone other
than an authorised ACCO service centre.
accident, neglect, abuse or misuse owing to failure to comply with the
normal operating procedures for a product of this type.
4
Safety First
Shredders are safe to use as long as you take a few safety precautions.
• Ensure the machine is plugged into an easily accessible power outlet,
and ensure the cable is not likely to trip up a passer by.
• Any attempt to repair this unit by unqualified personnel will invalidate
the warranty. Please return to supplier.
• Unplug your shredder before moving it or when it is not in use for an
extended period of time.
• Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it
malfunctions, or after it has been damaged in any manner.
• Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result in
fire or electrical shock.
• The socket-outlet should be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
• Do not alter the attachment plug. The plug is configured for the
appropriate electrical supply.
• Do not use near water.
• Do not use aerosol dusters or cleaners.
• Do NOT spray anything into the shredder.
Although this shredder has been designed to be child safe, it is not
advised to operate the machine near children.
Nothing in this Warranty shall have the effect of excluding the liability of
ACCO in respect of death and personal injury caused by the negligence of
ACCO. This Warranty is offered (subject to these terms and conditions) in
addition to, and does not affect your statutory rights.
Additional Guarantee
ACCO Brands guarantees the cutting blades of the shredder to be free
from defects in material and workmanship for 5 years from the date of
purchase by the original consumer.
*Please note that the cutter blades will be progressively worn down by
shredding fastened sheets (staples and paperclips) - this is not covered
in the warranty. The Mercury REM723, RES1223 and REX1023 are not
designed for CD shredding. By shredding CD’s you will forego the warranty.
These conditions shall in all respects be governed and construed in
accordance with English Law and subject to the exclusive jurisdiction of
the English Courts.
m
G
Shredder Control Panel
ReverseForwardAuto
Safety First
This means you should be careful because long hair can become
entangled in the cutting head. This could hurt you.
This means don’t reach into the feed opening of the cutting
head. This could hurt you.
This means be careful of ties and other loose clothing which
could become entangled in the cutting head. This could hurt you.
This means keep children away from shredder.
This means do not use aerosol sprays anywhere near the unit.
This means be careful of loose jewelry which could become
entangeld in the cutting head.
This means do not shred CD’s.
Operation
1
Connect shredder to mains supply
2
Ensure the on/off button on the back of the machine is in the on
position (g).
3
To commence shredding, press the central Auto button (b). This will
illuminate the Anti-jam indicator. This sets the shredder into auto
mode and initiates the Mercury Anti-jam mechanism. The standby
symbol will illuminate blue and the Anti-jam indicator will glow
green. You are now able to shred.
4
Insert paper to be shredded into the feed area. The Mercury anti jam
mechanism will sense the thickness of the paper being shredded.
Make sure the paper to be inserted is neatly stacked. Splayed
sheets can affect the operation of the anti-jam mechanism.
If the paper thickness is within the shredders capacity, the motor will
start and your documents will be shredded. Cutters will stop once
the shredding process is complete.
If the paper thickness is greater than the shredders sheet capacity
the anti-jam indicator will turn from green to red and the motor will
not run.
5
If this happens, remove some of the sheets from the paper stack
and re-try until the anti-jam indicator reverts back to green, the
shredder will then automatically start and allow the paper to be
shredded.
If the shredder is left in auto mode for more than 2 minutes without
being used, the shredder will automatically switch off in order to
save power.
Credit Cards
Switch shredder to auto mode and place credit card into the centre of
the marking for the credit card on the feed chute. REM723 max. 25
credit cards.
Reverse Function
1
Should you wish to reverse the shredding direction whilst
shredding a document, a reverse button (d) has been fitted for your
convenience.
2
By pressing the reverse button the shredding cutters will change
direction allowing the retrieval of the document being shredded. The
anti-jam indicator will turn to red.
3
The reverse function will only run whilst the button is being pressed.
When the reverse button has been released the shredder will revert
to stand by mode.
4
To turn back to auto mode, press the auto button (b).
Rare Occasions of Jamming
In the unlikely event of the shredder jamming, use the reverse function
to unblock the shredder. (See reverse function section)
Alternating between the reverse function and the forward run will help
unblock the feed area.
Bin Full
Empty or compress the shredded paper when it reaches the bottom of
the viewing window or the lower row of paper bag viewing holes. This
will avoid paper spilling over or difficulty in removing the bin when it is
too full.
• If necessary, use the big handle on the front of the product to slide the
shredder out from under your desk. Use the viewing window to pull out
the bin to empty the shredded paper.
If the bin is not relocated correctly, the anti-jam indicator will continue to
flash red. To resume shredding press the auto button (b).
Overfilling the bin may make it difficult to open or even jam closed.
Shredder Waste Sacks
Please refer to illustrations printed on the paper bag to see how to insert
and remove paper bag.
Insert recyclable paper bag (2102247 [20 pack]) into the shredder
bin and hook in place using the holes punched in the bag and locating
points on the front internal bin face. Once full with paper, unfold the
doubled over bag flaps to make the full bag easy to remove from the
bin. Tuck over the rear flap before folding over the front sealing flap and
sealing the bag closed using the adhesive strip. Most local authorities
now accept paper for recycling please contact your local authority for
more information.
Over Heating
If the shredder is used continuously for long periods of time the shredder
may overheat. If this occurs the Anti-jam indicator will flash orange.
When the shredder is ready to be used again the orange illumination will
stop flashing and the anti-jam indicator will flash green once again. To
resume shredding press the auto button (b).
a Importants symboles de sécurité
b Touche de démarrage automatique
c Fonction marche avant en continu
d Touche marche arrière
e Voyant anti-bourrage
f Corbeille amovible
g Interrupteur marche/arrêt
(à l’arrière de l’appareil)
Introduction
Merci d’avoir choisi ce destructeur Rexel qui devrait vous donner entière
satisfaction. Veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d’emploi
qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouvel appareil.
Technologie anti-bourrage Mercury
Les destructeurs Mercury ne pourront détruire un nombre de feuilles
dépassant leur capacité de coupe. Par exemple, un destructeur d’une
capacité de coupe de 20 à 22 feuilles ne vous permettra pas de détruire
simultanément un plus grand nombre de feuilles.
Des capteurs situés dans l’aire d’alimentation du papier mesurent
l’épaisseur de la liasse à détruire. Le destructeur indique sa capacité à
détruire ou non la liasse entière par le biais d’un voyant lumineux vert
ou rouge. Vert signifie que la liasse respecte la capacité de coupe du
destructeur et peut être détruite. Rouge signifie que la liasse est trop
épaisse et que vous devez retirer quelques feuilles avant la destruction.
Comme il vous est ainsi impossible de détruire un nombre de feuilles
excédant la capacité de coupe du destructeur, les blocages sont évités.
Plus de perte de temps à renverser la marche et retirer le papier, ni à
nettoyer le désordre occasionné.
Garantie
ACCO Brands garantit ses produits et leurs composants contre tout défaut
de matériel et de fabrication en cas d’utilisation normale pendant 24 mois à
compter de la date d’achat initiale.
Pendant cette période, nous nous engageons à réparer ou remplacer un
produit ou une pièce défectueuse sous réserve des conditions de garantie
suivantes :
La garantie s’applique uniquement aux défauts de matériel et de fabrication
dans le cadre d’une utilisation normale et ne couvre pas les dommages
causés au produit ou à ses pièces résultant de :
la transformation, la réparation, la modification ou le dépannage exécuté
par quiconque autre que le centre de dépannage agréé ACCO;
les accidents, actes de négligence, abus d’usage ou mauvais usages en
raison du non-respect du mode d’emploi normal pour un produit de ce
type.
6
Consignes de sécurité
Les destructeurs ne présentent aucun danger à condition de respecter
quelques simples consignes de sécurité.
• Branchez le destructeur dans une prise de courant facile d’accès, en
veillant à ce que personne ne puisse trébucher sur le fil.
• La garantie sera annulée en cas de tentative de réparation par du
personnel non qualifié. En cas de problème, renvoyez l’appareil au
fournisseur.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation
pendant longtemps.
• N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon d’alimentation est
endommagé, après un mauvais fonctionnement ou après un dommage
quelconque.
• Ne surchargez pas les prises électriques au-delà de leur capacité, au
risque de causer un incendie ou de subir un choc électrique.
• L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement
accessible.
• Ne modifiez pas la prise. La prise est configurée pour une alimentation
électrique spécifique.
• N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
• N’utilisez pas de bombe aérosol dépoussiérante ou nettoyante.
• Ne pulvérisez AUCUN produit dans le destructeur.
Bien que ce destructeur ait été conçu pour optimiser la sécurité des enfants,
il est déconseillé de le faire fonctionner près d’enfants.
Aucune des dispositions de la présente garantie n’aura pour effet d’exclure
la responsabilité d’ACCO en cas de décès et de blessures corporelles
causées par la négligence d’ACCO. Cette garantie est offerte (sous réserve
des présentes conditions) en sus de vos droits légaux et ne les remet pas
en cause.
Garantie supplémentaire
ACCO Brands garantit les couteaux du destructeur contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant 5 ans à compter de la date d’achat initiale.
* Veuillez noter que la destruction de feuilles attachées par des trombones
ou agrafes usera progressivement les couteaux et n’est pas couverte par la
garantie. Les appareils Mercury REM723, RES1223 et REX1023 ne sont pas
destinés à la destruction de CD. Si vous les utiliser pour détruire des CD, la
garantie sera automatiquement annulée.
Ces conditions seront à tous égards régies et interprétées par le droit anglais
et soumises à la juridiction exclusive des tribunaux anglais.
m
F
Panneau de commande de la
déchiqueteuse
Démarrage
automatique
Importantes consignes de sécurité.
Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par les
couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous
pourriez être blessé.
Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui pourraient
être entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Ceci signifie qu’il ne faut pas laisser les enfants utiliser la
déchiqueteuse.
N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.
Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.
Attention aux bijoux qui risquent de se prendre dans le bloc de
coupe.
Ne détruisez pas de CD.
Marche
avant
Marche
arrière
Fonctionnement
1
Branchez le destructeur à une prise secteur.
2
Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est
en position de marche (g).
3
Pour lancer la destruction, appuyez sur la touche de démarrage
automatique centrale (e). Le voyant antibourrage s’allume. Le
destructeur se met alors en mode automatique et active le mécanisme
anti-bourrage Mercury. Le symbole de mise en veille s’allume en
bleu et le voyant anti-bourrage devient vert. Vous pouvez maintenant
commencer à détruire vos documents.
4
Introduisez le papier dans la fente d’entrée. Le mécanisme anti-
bourrage Mercury mesure alors l’épaisseur de la liasse à détruire.
Veillez à bien taquer les feuilles de papier avant de les insérer dans
l’appareil pour ne pas affecter le bon fonctionnement du mécanisme
anti-bourrage.
Si la liasse ne dépasse pas la capacité de coupe du destructeur, le
moteur démarre et vos documents sont détruits. Les couteaux s’arrêtent
de fonctionner dès que le processus de destruction est terminé.
Si la liasse est trop épaisse par rapport à la capacité de coupe, le voyant
anti-bourrage change de couleur, passant du vert au rouge, et le moteur
ne se met pas en marche.
5
Dans ce cas-là, enlevez quelques feuilles de la liasse et réessayez
jusqu’à ce que le voyant anti-bourrage passe de nouveau au vert. Le
destructeur démarre alors automatiquement et effectue la destruction
du papier.
Si le destructeur est laissé en mode de démarrage automatique
pendant plus de 5 minutes sans servir, il s’arrête automatiquement afin
d’économiser de l’énergie.
Cartes de crédit
Mettez le destructeur en mode de démarrage automatique et placez la
carte de crédit au centre de la marque pour carte de crédit située sur l’aire
d’alimentation. Modèle REM723, 25 cartes bancaires maxi.
Fonction marche arrière
1
Si, lors de la destruction d’une liasse, vous souhaitez faire ressortir les
feuilles, utilisez la touche marche arrière (d) mise à votre disposition à
cet effet.
2
Si vous appuyez sur cette touche, les couteaux changent de direction et
permettent d’éjecter le document que vous aviez commencé à détruire.
Le voyant anti-bourrage passe au rouge.
3
La fonction marche arrière ne s’active que lorsque vous appuyez sur
la touche correspondante. Lorsque vous relâchez cette touche, le
destructeur se remet en mode de veille.
4
Pour passer de nouveau au mode automatique, appuyez sur la touche
de démarrage automatique (b).
Rares occasions de bourrage
Dans le cas improbable de bourrage, utilisez la fonction marche arrière pour
débloquer le destructeur (voir section Marche arrière).
Alternez entre la fonction marche arrière et la fonction marche avant pour
débloquer la zone d’alimentation.
Corbeille pleine
Videz ou comprimez les déchets lorsqu’ils atteignent le bas de la fenêtre
de visualisation du niveau de remplissage ou le rang inférieur des trous de
visualisation perforés dans le sac papier afin d’éviter les débordements ou
toute difficulté à vider la corbeille trop pleine.
• Si besoin est, utilisez la grande poignée située à l’avant du produit pour
faire glisser le destructeur et le sortir de son espace de rangement sous le
bureau. Pour sortir la corbeille et la vider, utilisez la poignée intégrée dans
la fenêtre de visualisation du niveau de remplissage.
Si la corbeille n’est pas remise correctement, le voyant anti-bourrage
continue à clignoter en rouge. Pour reprendre la destruction, appuyez sur la
touche de démarrage automatique.
Si la corbeille est trop pleine, il sera peut-être difficile de la sortir pour la
vider et elle risque même d’être bloquée.
Sacs à déchets de destructeur
Veuillez consulter les illustrations imprimées sur le sac en papier pour voir
comment insérer et retirer ce sac.
Insérez le sac en papier recyclable (2102247 [paquet de 20]) dans la
corbeille et fixez-le à l’aide des trous effectués dans le sac et des points
de fixation situés à l’avant de l’intérieur de la corbeille. Lorsque le sac est
plein, dépliez-en les rabats pour retirer le sac plus aisément de la corbeille.
Fermez le rabat inférieur, puis le rabat supérieur à languette et fermez
le sac à l’aide de la bande adhésive. La plupart des collectivités locales
acceptent maintenant de recycler le papier. Veuillez contacter la vôtre pour
en savoir plus.
Surchauffe
Si le destructeur sert pendant de longues périodes de temps, il risque
de surchauffer. Dans ce cas-là, le symbole à thermomètre du panneau
indicateur se met à clignoter en orange.
Lorsque le destructeur est de nouveau prêt à l’emploi, le voyant orange
cesse de clignoter et le voyant anti-bourrage se remet à clignoter en
vert. Pour reprendre la destruction, appuyez sur la touche de démarrage
automatique (triangle vert).
7
Erläuterung der LEDs und Symbole
Gerät kühlt ab
Anti-Stau-Anzeige Auto
Farbe der LED Rot Grün Blau Orange
Betriebsschalter
leuchtet leuchtet
Automatikmodus
leuchtet leuchtet
Vorwärtsbetrieb
leuchtet leuchtet
Rückwärtsbetrieb
leuchtet leuchtet
Mercury Anti-Stau-Technik
blinkt leuchtet
Tür/Auffangbehälter offen
leuchtet blinkt
Abkühlungsanzeige
leuchtet leuchtet
Schneidwerk-Selbstreinigung
Standbymodus
a Sicherheitssymbole
b Automatik-Starttaste
c Dauerbetrieb (vorwärts)
d Rückwärtsbetrieb-Taste
e Anti-Stau-Anzeige
f Ausziehbarer Abfallbehälter
g Betriebsschalter (Geräterückseite)
Einführung
Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Er wird Ihnen
sicherlich gute Dienste leisten. Wir empfehlen, dass Sie sich zunächst etwas
Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen nehmen, damit Sie das Gerät optimal
nutzen können.
Mercury Anti-Stau-Technik
Mercury Aktenvernichter verarbeiten einen Papierstapel nur dann, wenn er
die maximale Blattkapazität des Aktenvernichters nicht überschreitet. Ein
Aktenvernichter mit einer Kapazität zwischen 20 und 22 Blatt lässt nicht zu, dass
mehr Blätter auf einmal vernichtet werden.
Die Sensoren im Papierzuführbereich messen die Stapeldicke. Anhand der
Farbe der Leuchtanzeige (rot oder grün) ist erkennbar, ob das eingeführte Papier
vernichtet werden kann oder nicht. Grün bedeutet, dass der Papierstapel im
Rahmen der Blattkapazität des Aktenvernichters liegt und somit verarbeitet
werden kann. Rot bedeutet, dass zu viel Papier eingeführt wurde und einige
Blätter entfernt werden müssen, bevor der Stapel vernichtet werden kann.
Da nie mehr Blätter zugeführt werden können, als der Aktenvernichter
tatsächlich vernichten kann, werden Papierstaus vermieden.
Die mit der Staubeseitigung verbundene Zeitverschwendung und Unordnung
entfallen somit.
Garantie
Alle ACCO Brands-Produkte und deren Bauteile unterliegen bei normaler
Verwendung und Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf
Material und Verarbeitungsqualität.
Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil
unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder
ersetzt.
Diese Garantie deckt ausschließlich Mängel bei Material und
Verarbeitungsqualität ab, wenn das Gerät normal verwendet wird. Durch eine der
folgenden Ursachen hervorgerufene Schäden an Produkten oder deren Bauteilen
werden nicht abgedeckt:
Modifizierung, Reparatur oder Wartung, die von Anderen als dem
autorisierten ACCO-Servicepersonal durchgeführt wurde
Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch oder falsche Anwendung aufgrund
einer Missachtung der für ein Gerät des jeweiligen Typs normalen
Einsatzmethoden
8
Sicherheitshinweise
Aktenvernichter können sicher verwendet werden, wenn Sie einige
Sicherheitsvorkehrungen beachten.
•
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer praktisch gelegenen Steckdose
angeschlossen wird und niemand über das Kabel stolpern kann.
•
Bei einem Instandsetzungsversuch dieses Geräts durch eine nicht qualifizierte
bzw. nicht autorisierte Person wird die Garantie ungültig. Bitte bringen Sie das
Gerät zu Ihrem Händler.
•
Ziehen Sie das Netzkabel Ihres Aktenvernichters aus der Steckdose, bevor
Sie ihn an einen anderen Ort bringen oder wenn er über längere Zeit nicht
verwendet wird.
•
Betreiben Sie das Gerät nicht mit defektem Netzkabel oder Stecker, nach einer
Funktionsstörung oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
•
Überlasten Sie Wandsteckdosen nicht, da dies zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen kann.
•
Die Wandsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
•
Verändern Sie den Gerätestecker nicht. Der Stecker ist auf die angemessene
Stromversorgung ausgelegt.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
•
Verwenden Sie keine Druckluftsprays und Sprühreiniger.
•
Sprühen Sie NICHTS in den Aktenvernichter.
Dieser Aktenvernichter ist zwar als kindersicheres Gerät konzipiert, aber der
Betrieb des Geräts in der Nähe von Kindern wird nicht empfohlen.
Diese Garantie hat keinerlei ausschließende Wirkung auf die Haftbarkeit
von ACCO bei Tod oder Personenschaden aufgrund einer Verletzung der
Sorgfaltspflicht seitens ACCOs. Diese Garantie gilt (gemäß den vorliegenden
Bedingungen) zusätzlich zu jeglichen gesetzlich vorgeschriebenen Rechten und
hat auf diese keinerlei Auswirkungen.
Zusatzgarantie
Das Schneidwerk des Aktenvernichters unterliegt einer fünfjährigen Garantie auf
Material und Verarbeitung ab Erstkaufdatum.
* Bei Einsatz zur Vernichtung zusammengehefteter oder geklammerter Blätter
verschleißt das Schneidwerk schneller. Dies wird durch die Garantie nicht
abgedeckt. Der Mercury REM723, RES1223 und der REX1023 sind nicht für die
Vernichtung von CDs geeignet. Bei Verwendung zur CD-Vernichtung verliert die
Garantie ihre Gültigkeit.
Sämtliche Aspekte dieser Bedingungen unterliegen der englischen
Gesetzgebung, ausschließlicher Gerichtsstand ist England.
m
D
Bedienungsanzeige
RückwärtsVorwärtsAuto
Wichtige Sicherheitsinstruktionen.
Dies bedeutet vorsichtig zu sein, weil lange Haare sich im Schneidewerk
verfangen und Sie sich so verletzen könnten.
Dies bedeutet nicht in den Papiereinzugschacht des Schneidewerks
greifen, Sie könnten sich verletzen.
Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit Krawatten und anderen losen
Kleidungsstücken, denn diese können sich im Schneidewerk verfangen
und Sie könnten sich verletzen.
Aktenvernichter sind für Kinder nicht geeignet. Eltern haften für Ihre
Kinder.
KEINE Aerosol-Sprays oder -Reiniger verwenden. NICHTS in den
Schredder sprühen.
Vorsicht bei losem Schmuck: Dieser kann in das Schneidwerk geraten!
Nicht für CDs verwenden!
Betrieb
1
Den Aktenvernichter an eine Netzsteckdose anschließen.
2
Das Gerät am Betriebsschalter (g) an der Geräterückseite einschalten.
3
Zum Starten des Geräts die Automatik-Starttaste (e) drücken. Die Anti-Stau-
Anzeige leuchtet auf.
Der Aktenvernichter wechselt jetzt in den Automatikmodus, und die
Mercury-Anti-Stau-Funktion wird eingeschaltet. Die Standby-Anzeige
leuchtet blau, die Anti-Stau-Anzeige grün. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
4
Das zu vernichtende Papier in den Einführbereich einführen. Die Stapeldicke
wird nun an den Anti-Stau-Sensoren gemessen.
Das Papier ordentlich gestapelt einführen, ansonsten wird ggf. die Funktion
des Anti-Stau-Mechanismus beeinträchtigt.
Liegt die Stapeldicke im zulässigen Bereich, wird der Motor gestartet, und
die Akten werden vernichtet. Der Schneidwerkbetrieb wird automatisch
eingestellt, sobald die Vernichtung abgeschlossen ist.
Überschreitet die Stapeldicke die Blattkapazität des Aktenvernichters,
wechselt die Farbe der Anti-Stau-Anzeige von grün zu rot, und der Motor
wird nicht gestartet.
5
In diesem Fall einige der Blätter aus dem Papierstapel entfernen und erneut
versuchen, den Stapel einzuführen. Diesen Arbeitsschritt wiederholen bis
die Anti-Stau-Anzeige wieder grün aufleuchtet. Der Vernichtungsvorgang
beginnt dann automatisch.
Verbleibt der Aktenvernichter länger als 2 Minuten im Automatikmodus und
wird nicht benutzt, schaltet er automatisch zur Stromeinsparung wieder in
den Bereitschaftsmodus.
Rückwärtsbetrieb
1
Das Gerät besitzt eine Rückwärtsbetrieb-Taste (d), mit deren Hilfe die
Betriebsrichtung des Schneidwerks, falls gewünscht, während der
Aktenvernichtung auf Rückwärts umgeschaltet werden kann.
2
Bei Drücken dieser Taste schaltet das Schneidwerk auf Rückwärtsbetrieb,
und bereits eingezogene Dokumente können wieder entnommen werden.
Die Anti-Stau-Anzeige leuchtet dann rot.
3
Der Rückwärtsbetrieb läuft nur so lange, wie die Taste gedrückt bleibt.
Sobald die Taste losgelassen wird, schaltet der Aktenvernichter wieder in
den Bereitschaftsmodus.
4
Zur Wiederaufnahme des Automatikbetriebs die Automatik-Starttaste (b)
drücken.
Staubehebung
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass es doch einmal zu einem Papierstau
kommt, die Rückwärtsfunktion verwenden, um den Stau im Aktenvernichter zu
beheben (siehe dazu den Abschnitt „Rückwärtsbetrieb“).
Zur Entnahme gestauter Blätter im Zufuhrbereich zwischen Vorwärtsdauerbetrieb
und Rückwärtsbetrieb hin- und herschalten.
Leeren des Abfallbehälters
Wenn der Abfallbehälter voll ist, stellt das Gerät den Betrieb ein. Der Papierabfall
ist zu leeren oder zusammenzudrücken, wenn das Papier den unteren Rand des
Behältersichtfensters bzw. die untere Reihe der Papierbeutel-Sichtöffnungen
erreicht hat. Dadurch wird verhindert, dass sich zu viel Papier ansammelt und
das Leeren des Abfallbehälters erschwert wird.
•
Der Aktenvernichter kann am Griff an der Vorderseite unter einem Tisch etc.
hervorgezogen werden. Zum Herausziehen des Abfallbehälters den in das
Sichtfenster integrierten Griff verwenden.
Behälter leeren und in das Gerät zurückschieben. Wird der Behälter nicht richtig
eingesetzt, blinkt weiterhin die Anti-Stau-Anzeige. Zur Wiederaufnahme des
Betriebs die Automatik-Starttaste drücken.
Wird der Auffangbehälter überfüllt, kann er ggf. nur noch schwer oder gar nicht
geöffnet werden.
Abfallbeutel
Zum Einlegen und Entnehmen des Abfallbeutels s. auf dem Beutel aufgedruckte
Abbildungen.
Recyclingfähigen Papierbeutel (2102247 [20 Stk.]) in den Abfallbehälter
einführen und die vorgestanzten Löcher des Beutels an den Stiften an der
vorderen Behälterinnenseite sowie dem Überstand. Beim Austausch den
vollen Beutel zum leichteren Entnehmen verschließen. Dazu die Beutelklappen
ausklappen, die hintere Klappe über die vordere hinweg nach unten falten und
mithilfe des Klebestreifens verschließen. Beutel samt Inhalt gemäß örtlicher
Bestimmungen entsorgen.
Kreditkarten
Automatikmodus starten und die Kreditkarte an der Mitte der
Kreditkartenmarkierung ausgerichtet einführen. Modell REM723, max. 25
Kreditkarten.
Überhitzung
Bei Dauerverwendung des Aktenvernichters über einen längeren Zeitraum kann
es zur Überhitzung kommen. In diesem Fall blinkt das Thermometersymbol auf
dem Anzeigenfeld orange.
Sobald das Gerät wieder betriebsbereit ist, erlischt die orangefarbene Anzeige,
und die Anti-Stau-Anzeige beginnt grün zu blinken. Zur Wiederaufnahme des
Betriebs die Automatik-Starttaste drücken.
9
Spiegazione delle spie e delle icone
Raffreddamento
Spia antinceppamento
Colore spia LED Rosso Verde Blu Arancione
Interruttore acceso/spento
spia spia
Modalità funzionamento auto.
spia spia
Modalità avanti
spia spia
Modalità reverse
spia spia
Tecnologia antinceppamento Mercury
lampeg. spia
Sportello/Cestino aperto
spia lampeg.
Spia di raffreddamento
spia spia
Autopulizia dei coltelli di taglio
Modalità Sleep
Avviamento
automatico
a Importanti simboli di sicurezza
b Tasto avviamento automatico
c Funzionamento continuo in avanti
d Tasto reverse
e Spia antinceppamento
f Cestino estraibile
g Tasto on/off (sulla parte posteriore
della macchina)
Introduzione
Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti Rexel. Siamo certi che si
rivelerà di grande aiuto nello svolgimento della vostra attività. Si prega di leggere
attentamente queste istruzioni per ottenere la massima prestazione dalla macchina.
Tecnologia antinceppamento Mercury
I distruggidocumenti Mercury sono in grado di distruggere solo un numero
di fogli che non eccede la capacità di taglio indicata. Ciò significa che un
distruggidocumenti con una capacità di taglio di 20-22 fogli non potrà distruggere
una quantità di carta superiore.
Sensori collocati nell’area di alimentazione dei fogli misurano lo spessore della
carta inserita. Il distruggidocumenti comunicherà all’utente, mediante l’illuminazione
della spia in rosso o verde, se potrà distruggere o meno i fogli inseriti. La spia verde
indica che lo spessore dei fogli inseriti rientra nella capacità di taglio della macchina
e che è quindi possibile procedere all’operazione di distruzione. La spia rossa indica
che si sono inseriti troppi fogli e che è necessario rimuoverne alcuni per consentire
alla macchina di iniziare a distruggere i documenti.
Grazie a questa tecnologia non è possibile distruggere un numero di fogli superiore
alla capacità di taglio del distruggidocumenti e si impedisce quindi che la macchina
si inceppi.
Di conseguenza, non si spreca tempo a far funzionare la macchina in reverse per
liberare i fogli e si evita di creare problemi e disordine.
Garanzia
ACCO Brands garantisce che i propri prodotti e le relative parti sono privi di difetti di
materiale e lavorazione in normali condizioni d’uso per un periodo di 24 mesi dalla
data originale di acquisto.
Durante detto periodo, ACCO Brands provvederà a riparare o sostituire prodotti o
parti difettosi in base alle seguenti condizioni di garanzia.
La garanzia è valida solo per difetti di materiale e lavorazione in normali
condizioni d’uso e non copre eventuali danni arrecati al prodotto o alle relative
parti risultanti da:
alterazioni, riparazioni, modifiche o interventi di assistenza tecnica non
effettuati da personale di centri di assistenza tecnica ACCO autorizzati.
Incidenti, negligenza, abuso o uso improprio dovuto alla mancata osservanza
delle normali procedure operative per un prodotto di questo tipo.
10
La sicurezza al primo posto
I distruggidocumenti sono sicuri da usare se si osservano alcune semplici
istruzioni riguardanti la sicurezza.
• Controllare che il distruggidocumenti sia collegato ad una presa di corrente
facilmente accessibile e che il cavo sia in posizione tale da non far inciampare
persone che si trovano nei paraggi.
• Qualsiasi intervento da parte di personale non qualificato, nel tentativo di
riparare questa unità, renderà nulla la garanzia. Si prega di ritornarla al fornitore.
• Scollegare il distruggidocumenti dalla presa di alimentazione prima di spostarlo
o se non utilizzato per lunghi periodi di tempo.
• Non usare il distruggidocumenti se il cavo di alimentazione o la presa sono
danneggiati, in seguito a guasto o se risulta danneggiato in qualsiasi altro modo.
• Evitare di sovraccaricare le prese di corrente in quanto ciò potrebbe causare
incendio o scossa elettrica.
• La presa di corrente deve essere installata vicino al distruggidocumenti e deve
essere facilmente accessibile.
• Non modificare la spina in quanto è configurata per l’alimentazione elettrica
appropriata.
• Non usare il distruggidocumenti vicino all’acqua.
• Non usare detergenti o toglipolvere in bombolette spray.
• NON spruzzare mai niente all’interno del distruggidocumenti.
Nonostante questo distruggidocumenti sia stato concepito per offrire sicurezza
anche in caso di un eventuale intervento da parte di bambini, si consiglia di non
usarlo nelle loro vicinanze.
Nessuna dichiarazione in questa garanzia implica l’esclusione di responsabilità di
ACCO relativamente alla morte o a danni personali causati da negligenza da parte di
ACCO. Questa garanzia viene offerta (subordinatamente a questi termini e condizioni)
in aggiunta e senza pregiudizio alcun ai diritti riconosciuti dalla legge vigente.
Garanzia addizionale
ACCO Brands garantisce che i coltelli di taglio del distruggidocumenti sono privi
di difetti di materiale e lavorazione per 5 anni dalla data di acquisto da parte del
consumatore originale.
*Si prega di notare che la distruzione di fogli provvisti di graffette o punti causano
la graduale usura dei coltelli di taglio e che tale usura non è coperta dalla garanzia.
I modelli Mercury REM723, RES1223 e REX1023 non sono stati progettati per la
distruzione di CD. La distruzione di CD utilizzando queste macchine annullerà la
garanzia.
Queste condizioni sono regolamentate ed interpretate a tutti gli effetti in conformità
alla legislazione inglese e subordinate all’esclusiva giurisdizione dei tribunali inglesi.
m
I
Pannello di controllo del
distruggidocumenti
Avviamento
automatico
Avvertenze importanti.
Non avvicinare i capelli alla macchina in funzione.
Non mettere le mani nella macchina in funzione.
Non avvicinare cravatte o altri indumenti liberi alla macchina in funzione.
Vietato l’utilizzo da parte dei bambini.
NON usare detergenti aereosol o antipolvere. NON spruzzare il Distruggi
documenti.
Fare attenzione quando si indossano gioielli lenti in quanto potrebbero
impigliarsi nella testina di taglio.
Non distruggere CD.
RetromarciaAvanti
Funzionamento
1
Collegare il distruggidocumenti alla rete di alimentazione.
2
Controllare che il tasto on/off sul retro della macchina sia stato messo nella
posizione (g).
3
Per iniziare l’operazione di distruzione dei documenti, premere il
tasto di avviamento automatico centrale (e). Si illuminerà ora la spia
antinceppamento. Queste operazioni attivano la modalità di funzionamento
automatico del distruggidocumenti ed il meccanismo antinceppamento
Mercury. Il simbolo di standby si illumina in blu e la spia antinceppamento
sarà invece illuminata in verde. È ora possibile iniziare a distruggere fogli.
4
Inserire i fogli da distruggere nell’area di alimentazione. Il meccanismo
antinceppamento Mercury rivelerà automaticamente lo spessore dei fogli
inseriti.
Controllare che i fogli da inserire siano ben allineati. La mancata
osservanza di tale precauzione potrebbe interferire con il funzionamento del
meccanismo antinceppamento.
Se lo spessore dei fogli rientra nella capacità di taglio della macchina,
verrà avviato il motore e i documenti verranno distrutti. I coltelli di taglio si
fermeranno automaticamente una volta terminata l’operazione di distruzione
della carta.
Se lo spessore dei fogli eccede la capacità di taglio della macchina, la spia
antinceppamento passerà da verde a rossa ed il motore non verrà avviato.
5
In tale evenienza, togliere qualche foglio da quelli inseriti e tentare di nuovo
fino a quando la spia antinceppamento non ritornerà ad essere illuminata in
verde. Il distruggidocumenti si avvierà poi automaticamente permettendo di
distruggere i fogli.
Se lasciato nella modalità di funzionamento automatico per più di 5 minuti
senza essere utilizzato, il distruggidocumenti ritornerà automaticamente alla
modalità standby per risparmiare corrente.
Carte di credito
Mettere il distruggidocumenti nella modalità avviamento automatico e
posizionare la carta di credito al centro del contrassegno per le carte di credito
nell’area di alimentazione. REM723, max. 25 carte di credito.
Funzionamento in reverse
1
Il distruggidocumenti è dotato, per una maggiore facilità d’uso, di un tasto
reverse (d) per poter cambiare all’occorrenza la direzione di distruzione dei
fogli durante l’operazione di distruzione di un documento.
2
Quando si preme il tasto reverse, i coltelli di taglio cambiano direzione
consentendo di recuperare il documento inserito. La spia antinceppamento
verrà illuminata in rosso.
3
Il funzionamento in reverse è disponibile solo per il periodo in cui rimane
premuto il tasto. Quando si rilascia il tasto reverse, il distruggidocumenti
ritornerà alla modalità standby.
4
Per ritornare alla modalità di funzionamento automatico, premere di nuovo il
tasto di avviamento automatico (b).
Casi rari di inceppamento
Nell’improbabile eventualità che il distruggidocumenti si inceppi, usare la
funzione reverse per sbloccare la macchina (vedere la sezione sul funzionamento
in reverse).
Passando dal funzionamento in reverse al funzionamento in avanti si potrà più
facilmente sbloccare l’area di alimentazione.
Cestino pieno
Svuotare o comprimere la carta distrutta quando raggiunge il fondo della finestra
livello carta o la fila più in basso dei fori posti sul sacco di ricambio di carta. Così
facendo, si eviterà la fuoriuscita della carta distrutta e il cestino può essere tolto
con facilità quando troppo pieno.
• Se necessario, usare la grande impugnatura sulla parte frontale del
distruggidocumenti per rimuoverlo da sotto la scrivania. Usare l’impugnatura
integrata nella finestra livello carta per estrarre il cestino e svuotare la carta
distrutta.
Se il cestino non è stato inserito correttamente, la spia antinceppamento
continuerà a lampeggiare in rosso. Premere il tasto di avviamento automatico
per continuare l’operazione di distruzione.
Il riempimento eccessivo del cestino potrebbe renderne difficile l’estrazione o
addirittura bloccarlo.
Sacchi di ricambio per
distruggidocumenti
Vedere le illustrazioni stampate sul sacco di ricambio per distruggidocumenti per
istruzioni su come inserire e togliere il sacco.
Mettere il sacco di carta riciclabile (2102247 [confezione da 20 unità]) nel
cestino del distruggidocumenti e fissarlo inserendo i fori negli appositi perni
situati all’interno della parte frontale. Quando il cestino è pieno, aprire i lembi del
sacco per rimuovere più facilmente il sacco pieno dal cestino. Piegare sulla carta
il lembo posteriore e poi piegarvi sopra il lembo di chiusura frontale e sigillare
il sacco chiuso usando la striscia adesiva. La maggioranza degli Enti locali
gestisce oggi servizi di raccolta della carta per il riciclaggio. Si prega quindi di
rivolgersi all’amministrazione locale per ottenere ulteriori informazioni a riguardo.
Surriscaldamento
Il distruggidocumenti potrebbe surriscaldarsi se usato in continuazione per
lunghi periodi di tempo. Se ciò dovesse verificarsi, il simbolo del termometro sul
pannello display lampeggerà in arancione.
Quando il distruggidocumenti è pronto per essere usato di nuovo, la spia
arancione smetterà di lampeggiare e la spia antinceppamento inizierà a
lampeggerà in verde. Premere il tasto di avviamento automatico per continuare
l’operazione di distruzione.
11
Uitleg over lichtjes en iconen
Afkoelen
Antiblokkeringslichtje Auto
Kleur van led Rood Groen Blauw Oranje
Stroomschakelaar aan/uit
lichtje lichtje
Auto-stand
lichtje lichtje
Vooruit-stand
lichtje lichtje
Terugloop-stand
lichtje lichtje
De Mercury antiblokkeringstechnologie
knippert lichtje
Deur/afvalbak open
lichtje knippert
Afkoellichtje
lichtje lichtje
Zelfreiniging van messen
Slaapstand
a Belangrijke veiligheidssymbolen
b Auto-knop
c Continu vooruit
d Terug-knop
e Antiblokkeringlichtje
f Uittrekbare afvalbak
g Aan/uit-knop (aan de achterkant)
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van Rexel. We
zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult hebben;
om het apparaat optimaal te kunnen benutten, is het raadzaam deze
gebruiksaanwijzingen goed door te lezen.
De antiblokkeringstechnologie
van Mercury
De Mercury-papiervernietigers verwerken alleen stapels papier die niet
groter zijn dan de velcapaciteit van de machine. Met een papiervernietiger
die een capaciteit heeft van 20-22 vellen kunnen dus niet méér vellen
tegelijkertijd versnipperd worden.
Sensoren in de papiertoevoer meten de dikte van de papierstapel die
versnipperd moet worden. Rode en groene lichtjes geven aan of de
papierstapel versnipperd kan worden of niet. Groen betekent dat de dikte van
de papierstapel binnen de capaciteit van de machine valt en dat de stapel
versnipperd zal worden. Rood betekent dat de stapel te dik is en dat u enkele
vellen dient te verwijderen, voordat het papier kan worden versnipperd.
Aangezien u nooit papierstapels kunt versnipperen die dikker zijn dan de
capaciteit van de machine, worden blokkeringen voorkomen.
Hierdoor hoeft u dus geen tijd meer te verdoen aan het terugdraaien van
papier en het verwijderen van blokkeringen - om maar niet te spreken van
de snippers die dan overal heen vliegen!
Garantie
ACCO Brand garandeert de producten en hun onderdelen gedurende 24
maanden na de oorspronkelijke datum van aankoop tegen materiaal- of
fabricagefouten bij normaal gebruik.
Gedurende deze periode repareren of vervangen wij alleen een defect
product of onderdeel mits aan de volgende garantievoorwaarden is voldaan:
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten bij normaal
gebruik en geldt niet voor beschadigingen aan het product of aan de
onderdelen die het gevolg zijn van:
wijzigingen, reparaties, modificaties of onderhoud uitgevoerd door een
niet door ACCO erkend service center;
Ongelukken, achteloosheid of misbruik doordat de normale
bedrijfsprocedures van dit product niet werden opgevolgd.
12
Veiligheid voorop
Papiervernietigers zijn veilig in het gebruik, mits u enkele
voorzorgsmaatregelen in acht neemt:
• Steek de stekker van de papiervernietiger in een gemakkelijk toegankelijk
stopcontact en zorg dat niemand over het snoer kan vallen of struikelen.
• Bij eventuele pogingen om dit apparaat door onbevoegden te laten
repareren, komt de garantie te vervallen. Stuur de machine terug naar de
leverancier.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de machine verplaatst of als
hij langere tijd niet wordt gebruikt.
• Niet gebruiken met een beschadigd stroomsnoer, met een kapotte stekker,
als de machine niet goed functioneert of nadat het toestel op de een of
andere manier schade heeft opgelopen.
• De stopcontacten niet overbelasten, aangezien dit brand of elektrische
schokken kan veroorzaken.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van de machine bevinden en
gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Probeer nooit om veranderingen aan de stekker aan te brengen. De
stekker is gemaakt voor de juiste netvoeding.
• Gebruik deze machine niet in de buurt van water.
• Geen schoonmaakmiddelen in spuitbussen gebruiken.
• NOOIT iets in de papiervernietiger spuiten.
Ook al heeft de papiervernietiger een kindvriendelijk ontwerp, toch wordt
niet aangeraden om de machine in de buurt van kinderen te gebruiken.
Niets in deze garantie vrijwaart ACCO van de aansprakelijkheid in verband
met (fataal) persoonlijk letsel, veroorzaakt door de onachtzaamheid van
ACCO. Deze garantie (mits aan deze voorwaarden wordt voldaan) geldt extra
en doet geen afbreuk aan uw wettelijke rechten.
Extra garantie
ACCO Brands biedt een garantie van 5 jaar na aankoop door de
oorspronkelijke klant dat de snijders van de vernietiger vrij zijn van defecten
als gevolg van materiaal- of fabricagefouten.
* N.B. De snijders zullen snel slijten door het versnipperen van vastgemaakte
vellen (nietjes en paperclips) - dit wordt niet door de garantie gedekt.
De Mercury REM723, RES1223 en REX1023 zijn niet geschikt voor het
versnipperen van CD’s. Als u CD’s versnippert, vervalt de garantie.
Deze voorwaarden zijn in elk opzicht onderhevig en opgesteld volgens
de Engelse wetgeving en vallen onder de jurisdictie van de Engelse
rechtbanken.
m
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.