Rexel P180CD, P185 User Manual [nl]

USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BEDIENINGSHANDLEIDING ISTRUIONI PER L’USO INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO BRUKSANVISNING BRUKERVEILEDNING KÄYTTÄJÄN OPAS BRUGERHÅNDBOG
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PУКОВОДРТВО ПОЛЗОВАТЕЛЯ
KEZELÉSI UTASÍTÁS PROVOZNÍ POKYNY KULLANIM KILAVUZU
P180, P180CD, P185
P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275
P330, P330CD, P335
www.accoeurope.com
P270
P180
P210
P330
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 1
Welcome
Thank you for choosing the shredder for Rexel. We are s
ure it will serve you well, but please spend some time to study these instructions to ensure that you get the b
est out of your machine.
Willkommen
V
ielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Wir sind uns sicher, dass er Ihnen gute Dienste l
eisten wird, aber nehmen Sie sich zuerst bitte ein wenig Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen, damit Sie das Gerät optimal nutzen können.
Bienvenue
Merci d'avoir choisi ce destructeur Rexel qui devrait vous donner entière satisfaction. Avant de l'utiliser, veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d'emploi qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouvel appareil.
Welkom
Gefeliciteerd met uw aankoop van deze papiervernietiger van Rexel. We zijn er van overtuigd dat u veel plezier van uw apparaat zult hebben; om uw apparaat optimaal te kunnen benutten is het echter raadzaam deze gebruiksaanwijzingen grondig te lezen.
Benvenuti
Grazie per aver scelto questa distruggidocumenti Rexel che vi sarà di grande aiuto nella vostra attività. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per ottenere la massima prestazione dalla macchina.
Bienvenido
Gracias por escoger esta destructora Rexel. Estamos seguros de que le servirá bien pero le rogamos se tome el tiempodeestudiar estas instrucciones paraasegurarse de sacarle el máximo de provecho a su máquina.
Bem-vindo
Agradecemos a sua compra desta destruidora de papel Rexel. Temos a certeza de que lhe irá ser muito útil, mas dedique alguns minutos para ler estas instruções, para assegurar o melhor funcionamento possível da máquina.
Välkommen
Tack för att du valde denna dokumentförstörare från Rexel. Vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar, så att du får ut mesta möjliga av maskinen.
Velkommen
Takk for at du valgte denne Rexel-makuleringsmaskinen. V
i er sikre på at den vil være pålitelig, men ta deg allikevel tid til å se på disse instruksjonene for å forsikre d
eg om at du får det beste ut av din maskin.
Tervetuloa
K
iitämme teitä tämän Rexel-asiakirjasilppurin valinnasta. Olemme vakuuttuneita siitä, että se tulee palvelemaan t
eitä hyvin. Pyydämme teitä kuitenkin tutustumaan näihin ohjeisiin. Näin voitte varmistaa, että saatte tästä laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn.
Velkommen
Tak, fordi du har valgt denne Rexel-makulator. Vi er sikre på, at du vil få fornøjelse af den, men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning grundigt igennem, så du er sikker på, at du får det størst mulige udbytte af maskinen.
Witamy
Dzi´kujemy za wybranie niszczarki marki Rexel. JesteÊmy przekonani, ˝e b´dzie dobrze Paƒstwu s∏u˝yç. Prosimy jednak o przestudiowanie niniejszej instrukcji obs∏ugi, a˝eby zapewniç uzyskanie jak najlepszych wyników.
Добро пожаловать!
Благодарим Вас за вбор данной канцелярской бумагорезки компании Rexel. М уверен в безупречной работе устройства, однако м советуем Вам изучит настоящие инструкции для ее правилного и наиболее ффективного исползования.
Üdvözöljük
Köszönjük, hogy ezt a Rexel iratmegsemmisítŒt választották. Biztosak vagyunk abban, hogy a gép megfelelŒen fog mıködni, de kérjük, olvassák el a használati utasítást, hogy a maximumot hozhassák ki belŒle.
Vítáme vás
Dûkujeme vám za to, Ïe jste si vybrali skartovací pfiístroj Rexel. Jsme si naprosto jisti, Ïe vám bude dobfie slouÏit, ale k zaji‰tûní co nejlep‰ích v˘sledkÛ si laskavû peãlivû pfieãtûte provozní pokyny.
Vítáme vás
Rexel kaŘ›t imha makinesini sećtiŘiniz ićin teŖekkür ederiz. ‹Ŗinizi ćok iyi göreceŘinden eminiz, ama bu talimatlar› okumaya biraz zaman ay›r›rsan›z makinenizin en verimli Ŗekilde ćal›Ŗmas›n› saŘlayabilirsiniz.
G
B
D
F
NL
I
E
P
S
NR
SF
DK
PL
RUS
HU
CZ
TR
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 2
P180, P180CD, P185
P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330, P330CD, P335
P180CD, P210CD, P270CD, P330CD
E
B
C
A
D
G
H
E
B
F
I
C
A
D
G
H
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 3
UK
A ROCKER SWITCH AUTO POSITION B ROCKER SWITCH OFF POSITION C ROCKER SWITCH REVERSE POSITION D FORWARD RUN ( AND FOR CD / CREDIT CARD SHREDDER ON CD MODELS) E AUTO PAPPER SHREDDING ACTIVATED F BIN FULL ! P210,P210CD,P215,P270,P270CD,P275,P330,P330CD,P335 ONLY G DOOR OPEN ! H P
APER JAM !
I CD / CREDIT CARD SHREDDING FLAP P180CD, P210CD, P270CD & P330CD ONLY
D
A A
UTOMATIK-STELLUNG DES SCHALTERS
B AUS-STELLUNG DES SCHALTERS C RÜCKWÄRTS-STELLUNG DES SCHALTERS D VORWÄRTSBETRIEB (UND ZUM ZERSCHNEIDEN VON CDS ODER KREDITKARTEN AN
CD-MODELLEN)
E AUTOMATIK ZUM ZERSCHNEIDEN VON PAPIER AKTIVIERT F ABFALLBEHÄLTER VOLL! NUR P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD & P335
G TÜR OFFEN! H P
APIERSTAU!
I KLAPPE ZUM ZERSCHNEIDEN VON CDS/KREDITKARTEN. NUR P180CD, P210CD,
P270CD & P330CD
FR
A
POSITION AUTOMATIQUE DU COMMUTATEUR A BASCULE
B POSITION ARRET DU COMMUTATEUR A BASCULE C POSITION MARCHE ARRIERE DU COMMUTATEUR A BASCULE D AVANCER (EN CAS DE BOURRAGE ET POUR LA DESTRUCTION DE CD / CARTES DE
CREDIT SUR CERTAINS MODELES SEULEMENT)
E MISE EN FONCTION DE DESTRUCTION DE PAPIER AUTOMATIQUE F CORBEILLE PLEINE ! SEULEMENT POUR LES P210, P210CD, P215, P270, P270CD,
P275, P330, P330CD, P335
G PORTE OUVERTE ! H BOURRAGE DE PAPIER ! I VOLET DE DESTRUCTION DE CD / CAR TE DE CREDIT SEULEMENT POUR LES
P180CD, P210CD, P270CD & P330CD.
NL
A AUTOMATISCHE STAND TUIMELSCHAKELAAR B "UIT"-STAND TUIMELSCHAKELAAR C "ACHTERUIT"-STAND TUIMELSCHAKELAAR D VOORUIT (EN VOOR HET VERNIETIGEN VAN CD'S/CREDITCARDS OP CD-MODELLEN) E A
UTOMATISCH PAPIER VERNIETIGEN GEACTIVEERD
F AFVALBAK VOL! ALLEEN P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD, P335
G DEUR OPEN! H PAPIERVERSTOPPING! I CD-/CREDITCARD-FLAP ALLEEN P180CD, P210CD, P270CD & P330CD
I
A POSIZIONE INTERRUTTORE A BILANCIERE PER FUNZIONAMENTO AUTOMATICO B POSIZIONE INTERRUTTORE A BILANCIERE UNITÀ SPENTA C POSIZIONE INTERRUTTORE A BILANCIERE PER FUNZIONAMENTO IN REVERSE D FUNZIONAMENTO IN AVANTI (E PER DISTRUZIONE CD / CARTE DI CREDITO SUI
MODELLI DISTRUGGI CD)
E DISTRUZIONE CARTA AUTOMATICA ATTIVATA F CESTINO PIENO! SOLO 210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330, P330CD, P335 G PORTA APERTA! H INCEPPAMENTO! I COPERCHIO MOBILE DISTRUZIONE CD/CARTE DI CREDITO SOLO SU P180CD,
P210CD, P270CD & P330CD
SP
A
POSICIÓN AUTO DEL INTERRUPTOR OSCILANTE
B POSICIÓN DE APAGADO DEL INTERRUPTOR OSCILANTE C POSICIÓN DE RETROCESO DEL INTERRUPTOR OSCILANTE D MARCHA HACIA DELANTE (Y PARA CDS/TARJETAS DE CRÉDITO EN MODELOS CON
DICHA FUNCIÓN)
E DESTRUCCIÓN AUTOMÁTICA DE PAPEL ACTIVADA F ¡CONTENDOR LLENO! P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330, P330CD,
P335 SOLAMENTE
G ¡PUERTA ABIERTA! H ¡ATASCO DE PAPEL! I TAPA PARA LA DESTRUCCIÓN DE CDS/TARJETAS DE CRÉDITO -P180CD, P210CD,
P270CD Y P330CD SOLAMENTE
P
A
POSIÇÃO AUTOMÁTICA DO INTERRUPTOR OSCILANTE
B POSIÇÃO DESLIGADA DO INTERRUPTOR OSCILANTE C POSIÇÃO DE INVERSÃO DO INTERRUPTOR OSCILANTE D AVANÇO (E TAMBÉM PARA DESTRUIR CDs/CARTÕES DE CRÉDITO NOS MODELOS CD) E DESTRUIÇÃO AUTOMÁTICA DE PAPEL ACTIVADA F RECIPIENTE CHEIO! APENAS NOS MODELOS P210, P210CD, P215, P270, P270CD,
P275, P330, P330CD, P335
G PORTA ABERTA! H ENCRAVAMENTO! I ABA PARA DESTRUIÇÃO DE CDs/CARTÕES DE CRÉDITO APENAS NOS MODELOS
P180CD, P210CD, P270CD E P330CD.
S
A
AUTOMATLÄGE (VIPPKNAPP)
B AVSTÄNGT LÄGE (VIPPKNAPP) C BACKLÄGE (VIPPKNAPP) D FRAMÅT (OCH, PÅ CD-MODELLER, RIVNING AV CD/KREDITKORT) E AUTOMATISK PAPPERSRIVNING AKTIVERAT F AVFALLSKORGEN FULL! ENDAST P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD, P335
G LUCKAN ÄR ÖPPEN! H FASTKÖRNING! I FLIK FÖR CD/KREDITKORTSRIVNING, ENDAST P180CD, P210CD, P270CD & P330CD
NR
A VIPPEBRYTER AUTOPOSISJON B V
IPPEBRYTER AV-POSISJON
C VIPPEBRYTER REVERS-POSISJON D KJØR FREMOVER (OG FOR CD- OG KREDITTKORTMAKULERING PÅ CD-MODELLER) E AUTOMATISK MAKULERING AKTIVERT F PAPIRKURV FULL! KUN P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD, P335
G DØR ÅPEN! H PAPIRSTOPP! I CD- OG KREDITTKORTMAKULERINGSKLAFF, KUN PÅ P180CD, P210CD, P270CD
O
G P330CD.
FIN
A
KEINUKYTKIN, AUTOMAATTISEN TOIMINNAN ASENTO
B KEINUKYTKIN, POISKYTKENTÄASENTO C KEINUKYTKIN, PERUUTUSASENTO D TOIMINTA ( JA CD-LEVYN / LUOTTOKORTIN SILPPUAMINEN CD-MALLEISSA) E AUTOMAATTINEN PAPERINSILPPUAMINEN KÄYNNISTETTY F S
ÄILIÖ TÄYNNÄ ! P210,P210CD,P215,P270,P270CD,P275,P330,P330CD,P335
AINOASTAAN
G KANSI AVOINNA ! H PAPERITUKOS ! I CD-LEVYN / LUOTTOKORTIN SILPPURILÄPPÄ P180CD, P210CD, P270CD & P330CD
AINOASTAAN.
DK
A VIPPEAFBRYDER i AUTOPOSITION B VIPPEAFBRYDER I OFF-POSITION C VIPPEAFBRYDER I BAGLÆNS-POSITION D KØR FREMAD ( OG TIL MAKULERING AF CD'ER/KREDITKORT PÅ CD-MODELLER) E AUTOMATISK PAPIRMAKULERING AKTIVERET F B
EHOLDER FULD ! KUN P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD, P335
G L
ÅGE ÅBEN !
H PAPIRSTOP ! I KLAP TIL MAKULERING AF CD'ER/KREDITKORT, KUN P180CD, P210CD, P270CD
OG P330CD
PL
A PRZE¸ÑCZNIK KO¸YSKOWY W PO¸O˚ENIU TRYBU AUTOMATYCZNEGO B PRZE¸ÑCZNIK KO¸YSKOWY W PO¸O˚ENIU WY¸ÑCZENIA NISZCZARKI C PRZE¸ÑCZNIK KO¸YSKOWY W PO¸O˚ENIU WSTECZNYM D DO PRZODU ( RÓWNIE˚ W MODELACH Z FUNKCJÑ CI¢CIA P¸YT CD / KARD
BANKOWYCH)
E W¸ÑCZONE AUTOMATYCZNE NISZCZENIE PAPIERU F PE¸EN POJEMNIK ! TYLKO W MODELACH: P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275,
P
330, P330CD, P335.
G OTWARTE DRZWICZKI ! H BLOKADA PAPIERU ! I KLAPKA OCHRONNA DO CI¢CIA P¸YT CD / KARD BANKOWYCH. TYLKO W
MODELACH: P180CD, P210CD, P270CD & P330CD.
RUS
A ПОЛОЖЕНИЕ «АВТО» B ПОЛОЖЕНИЕ «ВКЛ» C ПОЛОЖЕНИЕ «РЕВЕРС» D ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД (ТАКЖЕ ДЛЯ МОДЕЛИ, СНАБЖЕННОЙ УСТРОЙСТВОМ
ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ И КРЕДИТНХ КАРТОЧЕК)
E АКТИВИЗИРОВАНА ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ РЕЗКИ БУМАГИ F КОНТЕЙНЕР ПЕРЕПОЛНЕН! ТОЛКО ДЛЯ МОДЕЛЕЙ P210, P210CD, P215, P270,
P270CD, P275, P330, P330CD, P335.
G ДВЕРЦА ОТКРТА! H ЗАТОР БУМАГИ! I РЕЖУЩИЙ МЕХАНИЗМ ДЛЯ КРЕДИТНХ КАРТОЧЕК И КОМПАКТ-ДИСКОВ
ТОЛКО ДЛЯ МОДЕЛЕЙ P180CD, P210CD, P270CD И P330CD.
H
A
BILLEN_KAPCSOLÓ AUTOMATA ÁLLÁS
B BILLEN_KAPCSOLÓ KIKAPCSOLT ÁLLÁS C BILLEN_KAPCSOLÓ VISSZAMENET ÁLLÁS D EL_REMENET (ÉS CD/HITELKÁRTYA APRÍTÁSA A CD MODELLEKEN) E AUTOMATIKUS PAPÍRVÁGÁS AKTIVÁLVA F HULLADÉKTARTÁLY MEGTELT! (CSAK P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275,
P330, P330CD, P335)
G AJTÓ NYITVA! H PAPÍRELAKADÁS! I CD/HITELKÁRTYA TAKARÓLAP (CSAK P180CD, P210CD, P270CD & P330CD)
CZ
A
KOLÉBKOV¯ SPÍNAâ V AUTOMATICKÉM PROVOZU
B KOLÉBKOV¯ SPÍNAâ VYPNUT C KOLÉBKOV¯ SPÍNAâ VE ZPùTNÉM BùHU D BùH DOP¤EDU ( A ROZ¤EZÁNÍ CD / KREDITNÍCH KARET NA MODELECH NA CD) E AUTOMATICKÉ SKARTOVÁNÍ PAPÍRU ZAPNUTO F NÁDOBA PLNÁ ! POUZE NA MODELECH P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275,
P330, P330CD A P335.
G KRYT OTEV¤EN¯ ! H PAPÍR ZABLOKOVAN¯ ! I VÍâKO K ROZ¤EZÁNÍ CD / KREDITNÍCH KARET: POUZE MODELY P180CD, P210CD,
P270CD A P330CD.
TR
A
ANAHTAR OTOMAT‹K KONUMU
B ANAHTAR KAPALI KONUMU C ANAHTAR TERS KONUMU D ‹LER‹ ALMA (VE CD MODELLER‹NDE CD / KRED‹ KARTI ‹MHA ETME) E OTOMAT‹K KAŕIT ‹MHASI BAřLATILDI F KUTU DOLU ! SADECE P210, P210CD, P215, P270, P270CD, P275, P330,
P330CD, P335.
G KAPI AāIK ! H KAŕIT SIKIřTI ! I SADECE CD / KRED‹ KARTI ‹MHA ETME KAPAŕI P180CD, P210CD, P270CD
& P330CD.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 4
GB
User Guide 2 Service & Warranty 36
D
Gebrauchsanleitung 4 Kundendienst und Gewährleistung 36
F
Guide de l’utilisateur 6 Entretien & Garantie 36
NL
Gebruikshandleiding 8 Onderhoud & garantie 36
I
Istruzioni per l’uso 10 Assistenza e garanzia 36
E
Guía del usuario 12 Revisiones y garantía 36
P
Guia do Utilizador 14 Manutenção e Garantia 36
S
Bruksanvisning 16 Service & garanti 36
NR
Brukerveiledning 18 Service og garanti 36
FIN
Käyttäjän opas 20 Huolto & takuu 36
DK
Brugerhåndbog 22 Service og garanti 36
PL
Instrukcja obsl’ugi 24 Gwarancja i serwis 36
RUS
Руководство ползователя 26 Обслуживание и гарантия 36
H
Használati utasítás 28 Szerviz és garancia 36
CZ
Návod k pouãití 30 ÚdrÏba a záruka 36
TR
Kullanma Kűlavuzu 32 Servis ve Garanti 36
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 5
GETTING STARTED
1. Operation
Push the rocker switch to I position (A on diagram) auto position and the LED I (E on diagram) will light up
Feed paper into the entry slot to activate the auto start sensor
The shredder will start and will feed paper automatically into the shredding mechanism
Cutters will stop after the paper has been shredded
Empty the waste basket regularly
When not in use return the rocker switch to 0 (B on diagram)
Note: this unit will not operate when door is open and LED (G on diagram) is illuminated.
2. CD shredding on CD models only
Push the rocker switch to I position (A on diagram) auto position and the LED I (E on diagram) will light up
Rotate the CD shredding flap (I on diagram) positioned over the paper feeding entry so that the CD / credit card slots cover the paper entry slot.
Press the run forward button (D on diagram) and hold down
Put 1 CD at a time or 1 credit card into the appropriate slot in flap (I)
The CD or credit card will be shredded
Release button (D on diagram)
After shredding return the flap (I on diagram) to its original position to expose paper shredding slot.
When not in use return the rocker switch to 0 (B on diagram)
2
• Shredders are safe to use as long as you follow s
ome simple safety guidelines.
• Ensure shredder is plugged into an easily a
ccessible power outlet and that the cord is not
likely to trip a passer by.
• Ensure the shredder is not positioned against any walls so that ventilation and cooling are not restricted.
• Ensure shredder is positioned on a flat surface
• Never attempt to remove the machine top covers to gain access to the mechanism.
• Any attempt to repair this unit by unqualified / u
nauthorised personnel will invalidate the
w
arranty.
Empty the bin at regular times.
On model fitted with CD / CREDIT card facility always ensure the flap (I on diagram) is positioned correctly to ensure any sharp cuttings are contained within the shredder.
• Do not use cleaning solutions on the surface of the shredder, clean with a damp cloth and soap only.
Safety First
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 2
Shredding duty
CD
Type
Cut
Sheet capacity
Bin
cycle in minute
Model
shredding
Straight Cross
size in size in
On Off
cut cut
mm
80gsm 70gsm
litres
time time
P180 3.9 16 18 P180CD •• 5.8 20 22 35 10 20 P185 4 x 40 9 11 P210 3.9 16 18 P210CD •• 5.8 20 22 40 P215 3.8 x 40 9 11 P270 3.9 18 20 P270CD •• 5.8 22 24 50 15 20 P275 3.8 x 40 11 13 P330 3.9 20 22 P330CD •• 5.8 25 27 70 P335 3.8 x 40 12 14
3. Clearing Jams
When too many sheets are fed into the shredding it will jam
The LED lights (H on diagram) will indicate a jam
To clear the jam push the rocker switch to reverse position R (C on diagram)
Reverse out the paper and reduce the quantity of sheets to the recommended amount.
If the sheets remain in the machine press the forward run switch (D on diagram) to shred the materials and then reverse on rocker switch R (C on the diagram) and repeat until all paper is cleared.
In the case of a series Jam please return the shredder to the authorised service dealer.
Warning:donot under any circumstances use any metal objects to clear the paper entry.
Warranty
• This product is guaranteed for 24 months from the date of purchase. Please return the unit to your supplier if you experience any serious problems. This does not affect your statutory rights.
Australian customers see page 35 for details.
3
Technical data – subject to change without notification
GB
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 3
BEGINN
1. Betrieb
Schieben Sie den Schalter auf Stellung „I” (A im Diagramm), d. h. Automatik, woraufhin das LED-Symbol „I“ (E im Diagramm) erleuchtet wird.
Führen Sie Papier in den Einzugsschlitz ein, um den Automatik-Start-Sensor zu aktivieren.
Der Aktenvernichter beginnt, Papier automatisch in den Schneidmechanismus einzuziehen.
Das Schneidwerk stoppt, nachdem das Papier zerschnitten wurde.
Leeren Sie den Abfallbehälter regelmäßig.
Bei Nichtverwendung den Schalter wieder auf „0” schieben (B im Diagramm).
Hinweis: Dieses Gerät funktioniert nicht, während die Tür geöffnet oder das LED­Symbol „Tür offen” (G im Diagramm) erleuchtet ist.
2. Zerschneiden von CDs nur mit CD-Vernichtern
Schieben Sie den Schalter auf Stellung „I” (A im Diagramm), d. h. Automatik, woraufhin das LED-Symbol „I” (E im Diagramm) erleuchtet wird.
Klappen Sie die CD-/Kreditkartenklappe (I im Diagramm) am Aktenvernichter direkt neben dem Papiereinzugsschlitz so um, dass die CD-/Kreditkartenschlitze nun auf dem Papiereinzugsschlitz aufliegen.
Drücken Sie die Taste „Vorwärtsbetrieb” (D im Diagramm) und halten Sie sie in dieser Stellung fest.
Führen Sie jeweils 1 CD oder 1 Kreditkarte in den entsprechenden Schlitz in der Klappe (I) ein.
DieCDoder Kreditkarte wird nun zerschnitten.
Lassen Sie die Taste los (D im Diagramm).
Anschließend bringen Sie die Klappe (I im Diagramm) wieder an ihre Originalstellung, wodurch der Papiereinzugsschlitz wieder freigelegt wird.
Bei Nichtverwendung den Schalter wieder auf „0” schieben (B im Diagramm).
4
Sicherheitshinweise
• Aktenvernichter können sicher verwendet w
erden, wenn Sie einige einfache
S
icherheitsvorkehrungen beachten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer praktisch gelegenen Steckdose angeschlossen w
ird und niemand über das Kabel stolpern kann.
• Achten Sie darauf, dass der Aktenvernichter nicht an eine Wand gestellt wird, da sonst Belüftung und Kühlung behindert werden.
• Stellen Sie den Aktenvernichter auf eine ebene Oberfläche.
• Versuchen Sie niemals, die obere Abdeckung des Geräts zu entfernen, um einen Zugang zum Mechanismus zu erhalten.
• Bei einem Instandsetzungsversuch dieses G
eräts durch eine nicht qualifizierte bzw. nicht
a
utorisierte Person wird die Garantie ungültig.
Leeren Sie den Abfallbehälter in regelmäßigen Abständen.
• Stellen Sie bei einem mit CD- und Kreditkarteneinrichtung ausgestatteten Modell immer sicher, dass die Klappe (I im Diagramm) richtig positioniert ist, um sicherzustellen, dass Teile mit scharfen Schnitträndern in den Aktenvernichter fallen.
• Verwenden Sie keine starken Reinigungslösungen auf der Oberfläche des Aktenvernichters! Nur mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel reinigen.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 4
3. Beseitigen eines Papierstaus
Wenn zu viele Blätter in den Aktenvernichter eingeführt werden, erfolgt ein Papierstau.
Die LED-Lampen (H im Diagramm) weisen auf einen Papierstau hin.
Zum Entfernen des Staus schieben Sie den Schalter auf Rückwärts-Stellung „R” (C im Diagramm).
Fahren Sie das Papier rückwärts heraus und reduzieren Sie die Anzahl der Blätter auf die empfohlene Menge.
Wenn die Blätter im Gerät bleiben, drücken Sie die Taste „Vorwärtsbetrieb” (D im Diagramm), um das Material zu zerschneiden, dann schieben Sie den Schalter auf Rückwärts-Stellung „R” (C im Diagramm) und wiederholen Sie diese beiden Vorgänge, bis das ganze Papier beseitigt ist.
Bei einem ernsthaften Papierstau bringen Sie das Gerät bitte zu Ihrem zuständigen Händler.
Warnhinweis: Verwenden Sie unter keinen Umständen einen Metallgegenstand, um das Papier aus dem Einzug zu holen.
Garantie
• Dieses Gerät ist bis 24 Monate nach Kaufdatum garantiert. Bei ernsthaften Problemen bringen Sie das Gerät bitte zu Ihrem Händler. Dadurch werden Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte auf keine Weise eingeschränkt.
5
D
Große
Arbeitszyklus
CD
Typ
Schnitt
Blattkapazitä
des
(Minuten)
Modell
vernichter
Streifen Partikel
breite
Abfall-
Einschalt- Ausschalt-
schnitt schnitt
(mm)
80g 70g
behälters
zeit zeit
P180 3.9 16 18 P180CD •• 5.8 20 22 35 10 20 P185 4 x 40 9 11 P210 3.9 16 18 P210CD •• 5.8 20 22 40 P215 3.8 x 40 9 11 P270 3.9 18 20 P270CD •• 5.8 22 24 50 15 20 P275 3.8 x 40 11 13 P330 3.9 20 22 P330CD •• 5.8 25 27 70 P335 3.8 x 40 12 14
Technische Daten: Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 5
MISE EN ROUTE
1. Fonctionnement
Mettez le commutateur à bascule en position « I » (A sur le diagramme), c'est-à-dire la position de destruction automatique, et le symbole « I » à LED s'allumera.
Alimentez le papier dans la fente d'entrée pour activer le détecteur de démarrage automatique.
Le destructeur se met en route et détruit automatiquement le papier.
Les coupoirs s'arrêtent de fonctionner dès que le papier a été détruit.
Videz la corbeille à intervalles réguliers.
En fin d'utilisation, remettez le commutateur à bascule en position « 0 » (B sur le diagramme).
Nota bene : Cet appareil ne fonctionne pas lorsque la porte est ouverte et que le symbole « porte ouverte » à LED (G sur le diagramme) est allumé.
2. Destruction de CD (unique ­ment sur certains modèles)
Mettez le commutateur à bascule en position « I » (A sur le diagramme), c'est-à­dire la position de destruction automatique, et le symbole « I » à LED (E sur le diagramme) s'allumera.
Rabattez vers vous le volet de destruction de CD/carte de crédit (I sur le diagramme) se trouvant à l'arrière de la fente d'entrée pour papier afin que les fentes pour CD et cartes de crédit recouvrent la fente d'entrée pour papier.
Appuyez sur le bouton « avancer » (D sur le diagramme) et maintenez-le abaissé.
Mettez un seul CD ou une seule carte de crédit à la fois dans la fente appropriée du volet (I).
Le destructeur détruit le CD ou la carte de crédit.
Relâchez le bouton (D sur le diagramme).
Après la destruction, remettez le volet (I sur le diagramme) à sa position d'origine pour exposer de nouveau la fente d'entrée pour papier.
En fin d'utilisation, remettez le commutateur à bascule en position « 0 » (B sur le diagramme).
6
La sécurité avant tout
• Les destructeurs ne présentent aucun danger à c
ondition de suivre quelques simples consignes
d
e sécurité.
Branchez le destructeur dans une prise de courant facile d'accès en veillant à ce que p
ersonne ne puisse trébucher sur le fil.
• Ne placez pas le destructeur contre un mur afin de ne pas en restreindre les fonctions de ventilation et de refroidissement.
• Placez le destructeur sur une surface plane.
• N'essayez jamais d'enlever le couvercle de l'appareil pour accéder au mécanisme de coupe.
• La garantie sera annulée en cas de tentative d
e réparation par du personnel non qualifié/
n
on agréé.
Veuillez vider la corbeille à intervalles réguliers.
Sur les modèles capables de détruire les CD et cartes de crédit, vérifiez toujours que le volet à fentes (I sur le diagramme) a été rabattu correctement pour que les morceaux coupants tombent bien dans la corbeille.
• Ne nettoyez pas la surface du destructeur avec des produits corrosifs. Utilisez uniquement un chiffon humide et un détergent doux.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 6
Capacité Capacité Cycle de destruc-
Fonction de
Type
Dimensions de fueilles de la tion en minutes
Modèle
destruction
Coupe Coupe
de coupe
corbeille
Temps de Temps de
de CD
droite croisée
en mm
80g/m
2
70g/m
2
en litres
marche max
repos
P180 3,9 16 18 P180CD •• 5,8 20 22 35 10 20 P185 4 x 40 9 11 P210 3,9 16 18 P210CD •• 5,8 20 22 40 P215 3,8 x 40 9 11 P270 3,9 18 20 P270CD •• 5,8 22 24 50 15 20 P275 3,8 x 40 11 13 P330 3,9 20 22 P330CD •• 5,8 25 27 70 P335 3,8 x 40 12 14
3. Déblocage
Le destructeur se bloque en cas d'alimentation d'un trop grand nombre de feuilles.
Le symbole de bourrage à LED (H sur le diagramme) s'allume en cas de blocage.
Pour débloquer le destructeur, mettez le commutateur à bascule en position de marche arrière « R » (C sur le diagramme).
Faites ressortir le papier par la fente d'entrée et alimentez-le de nouveau en réduisant le volume de papier pour ne pas dépasser le nombre de feuilles recommandé.
Si les feuilles restent toujours bloquées dans l'appareil, appuyez sur le bouton « avancer » (D sur le diagramme) pour détruire une partie des feuilles, puis remettez le commutateur à bascule en position de marche arrière « R » (C sur le diagramme). Répétez cette procédure jusqu'au déblocage complet de l'appareil.
En cas de blocage impossible à éliminer, veuillez envoyer le destructeur dans un centre de réparation agréé.
Attention – N'essayez jamais de débloquer la fente d'entréeenutilisant un objet métallique, quel qu'il soit.
Garantie
• Ce produit est garanti pendant 24 mois à partir de la date d'achat. En cas de problèmes graves, renvoyez l'appareil à votre fournisseur. Cela ne compromet aucunement vos droits légaux.
7
Informations techniques – susceptibles de changement sans préavis
FB
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 7
DE EERSTE STAPPEN
1. Bediening
Duw de tuimelschakelaar in de “I”-stand (de automatische stand, A op tekening); het LED-lampje bij “I” (E op tekening) gaat branden
Voer het papier in de papierinvoersleuf om de automatische-startsensor te activeren.
De papiervernietiger start en voert het papier automatisch in het vernietigingsmechanisme.
De messen stoppen nadat het papier vernietigd is.
Leeg de afvalbak regelmatig.
Duw de tuimelschakelaar terug in de “0”-stand (B op tekening) wanneer u het apparaat niet gebruikt.
NB: deze eenheid functioneert niet wanneer de deur open staat en het LED-lampje bij “deur open” (G op tekening) brandt.
2. CD-vernietiging alleen op CD-modellen
Duw de tuimelschakelaar in de “I”-stand (de automatische stand, A op tekening); het LED-lampje bij “I” (E op tekening) gaat branden.
Sla de CD-/creditcard-flap (I op tekening) die zich net achter de papierinvoersleuf bevindt om, zodat de CD-/creditcard-sleuf de papierinvoersleuf bedekt.
Duw op de “vooruit”-knop (D op tekening) en houd de knop ingedrukt.
Voer 1 CD of 1 creditcard tegelijk in de daarvoor bestemde gleuf in de flap (I).
De CD of creditcard wordt vernietigd.
Laat de knop (D op tekening) los.
Sla de flap (I op tekening) na het vernietigen om zodat hij weer in de oorspronkelijke stand staat en de papierinvoersleuf zichtbaar is.
Duwdetuimelschakelaar teruginde“0”­stand(Boptekening) wanneeruhet apparaat niet gebruikt.
8
Veiligheid voorop
• Papiervernietigers zijn veilig in gebruik zolang u e
nkele eenvoudige veiligheidsvoorschriften in
a
cht neemt.
Steek de stekker van de papiervernietiger in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact, zodanig dat n
iemand over het snoer kan vallen.
• Plaatsdepapiervernietiger niet tegen een muur, om blokkering vandeventilatieenkoelingte voorkomen.
• Plaats de papiervernietiger op een plat oppervlak.
• Probeer nooit om de bovenkant van het apparaat te verwijderen om bij het mechanisme te komen.
• Bij eventuele pogingen door niet bevoegd/niet e
rkend personeel om dit apparaat te repareren
k
omt de garantie te vervallen.
Leeg de afvalbak regelmatig.
Zorg bij modellen die voorzien zijn van een CD-/creditcard-sleuf dat de flap (I op tekening) altijd in de juiste stand staat om te voorkomen dat scherpe snippers buiten de papiervernietiger terechtkomen.
• Maak de buitenkant van de papiervernietiger niet schoon met agressieve reinigingsmiddelen. Gebruik daarvoor alleen een vochtige doek en milde schoonmaakmiddelen.
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 8
Max. Capacite
Vernietigingscyclus
CD
Type
Strook/snip aantal vellen
it
in minuten
Model
vernietig-
performaat
afvalbak
"Aan"- "Uit"-
ingsflap
Stroken Snippers
in mm
80g/m
2
70g/m
2
in liters
tijd
tijd
P180 3,9 16 18 P180CD •• 5,8 20 22 35 10 20 P185 4 x 40 9 11 P210 3,9 16 18 P210CD •• 5,8 20 22 40 P215 3,8 x 40 9 11 P270 3,9 18 20 P270CD •• 5,8 22 24 50 15 20 P275 3,8 x 40 11 13 P330 3,9 20 22 P330CD •• 5,8 25 27 70 P335 3,8 x 40 12 14
3. Verstoppingen verhelpen
Wanneer u te veel vellen tegelijk invoert, raakt de papiervernietiger verstopt.
De LED-lampjes (H op tekening) geven aan dat het apparaat verstopt zit.
Om de verstopping te verhelpen dient u de tuimelschakelaar in de "achteruit"-stand (“R”) te zetten ( C op tekening).
Voer het papier achteruit uit de papiervernietiger en verminder het aantal vellen tot de aanbevolen hoeveelheid.
Als het papier in het apparaat blijft zitten, duw dan op de “vooruit” knop (D op tekening) om het materiaal te vernietigen en duw de tuimelschakelaar vervolgens in de "achteruit"-stand (“R”) (C op tekening); herhaal dit proces tot de verstopping verholpen is.
Breng het apparaat bij een ernstige verstopping terug naar de erkende onderhoudsdienst.
Waarschuwing Gebruik nooit metalen voorwerpen om de papierinvoer vrij te maken.
Garantie
• De garantie voor dit product is geldig tot 24 maanden na de aankoopdatum. Retourneer de eenheid bij ernstige problemen naar uw verkoper. Dit is niet van invloed op uw wettelijke rechten.
9
Technische specificaties – deze kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
gewijzigd worden
NLB
1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU_1539 P180CD-P185 Shredder Manual EU Text 07/02/2012 15:26 Page 9
Loading...
+ 29 hidden pages