REXEL Home Alpha User Manual

Home Alpha
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
o
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководствo по зкcплyатации
NO
FI
CZ
RUS
English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Türkçe 18
Ελληνικά 20
Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30
Česky 32 Magyar 34 Pyccкий 36
4
1
2
3
1 2
4
Preparation before use
How to use the shredder correctly:
• Take care not to insert fingers, ties or other objects into the entry slot of the shredder.
• Try to avoid paper clips, staples, laminating materials, plastic bags etc. from being passed through the shredder. This will prevent damage to the cutters.
• Do not shred wet paper as it can tangle in the cutters.
• Do not shred more than the stated sheet capacity in one pass.
• Do not shred continuously for more than 3 minutes at a time. Running the unit for too long may make the motor overheat. If the motor over heats, allow it to cool down for at least 30 minutes before resuming use.
• Do not use the “REV” (reverse) function if it’s not necessary. Over use of the “REV” function can result in shredded paper becoming jammed in the entry slot, which will adversely affect the performance of the shredder.
Warranty
The product is guaranteed for 24 months from the date of purchase – please return the unit to your retailer if you experience any problems. This does not affect your statutory rights.
Safety First
• Please store this instruction manual in a safe place for future reference.
• Please pay close attention to the safety symbols on the top of the shredder and operate the machine accordingly.
• If the shredder needs cleaning, unplug the unit from the power socket and use a damp cloth. NB. Do not use any cleaning products to clean the unit.
• Do not position the unit near to an object that radiates heat.
• Do not place the unit in a damp environment.
• Take care not to splash any liquid onto the machine.
• Return the product and proof of purchase with receipt to the store at which it was purchased if…
- The power cable or plug is broken.
- The machine malfunctions because liquid was accidentally spilt onto the machine.
- The shredder doesn’t operate despite following the guidelines in the manual.
• Make sure the power cable isn’t a trip hazard.
• Please ensure the power supply is compatible with the requirements of the machine (220-240V 50Hz).
• To avoid risk of injury, don’t open the machine’s casing to attempt DIY repair. Any attempted repair by an unqualified person will invalidate the warranty.
m
Introduction
Thank you for choosing this Shredder from Rexel. We are sure it will serve you well, but please take a little time to read these instructions to ensure you get the best out of your machine.
Please read this instruction leaflet carefully before use.
Description of product parts
1
Power Cable
2
Paper entry slot
Correct operating procedure
(
fig 1
)
1
Insert plug into the AC power socket.
2
Push the switch to the ON/AUTO position (standby mode).
3
When not in use, push the switch to the 0 (off position).
4
Empty the waste basket regularly to ensure the shredder
exit does not become blocked with paper.
Technical data
Cutting Type Shred Size Sheet Capacity (one pass) Entry Width Product Dimensions Rated Voltage/Frequency Rated Current
Home/ Alpha
Confetti Cut 4mm x 30mm 5 223mm 323 x 155 x 365mm 220-240V~50Hz
0.8A
Ribbon Cut
7.25mm 5 220mm 285 x 142 x 344mm 220-240V~50Hz
0.8A
5
G
Auto shred and stop
1
Place the paper or credit card into the centre of the entry
slot - shredding will start automatically (fig 2).
2
Paper smaller than A4 in width should be placed in the
middle of the entry slot to ensure the shredder works automatically.
3
The cutters will stop rotating automatically after finishing
shredding
4
Do not shred more than the stated sheet capacity at a time.
5
Do not attempt to shred more than one credit card at a
time.
6
If too many sheets are inserted at a time, the shredder can
become jammed. If the shredder becomes jammed, switch the button to REV position to clear the jam by reversing the paper. If the paper has become so entangled in the cutter that it can’t be reversed, turn off the power and pull out the paper by hand. Restart with fewer sheets and feed the nonshredded end of the paper in first.
If the paper shredder will not start, please check the following:
1
Is the machine plugged in correctly?
2
Is the switch pushed to the ‘ON/AUTO’ position?
3
Is the machine jammed with paper?
4
Has the motor overheated?
In case of jammed paper, please follow the procedure below:
1
Check if the bin is too full with paper - the bin should be
emptied regularly to avoid paper becoming jammed in the cutters.
2
Slide the switch to ‘REV’ position to reverse the jammed
paper.
3
If the paper is so jammed that it will not come out in
reverse function, slowly push the switch between ‘REV’ and ON/AUTO. Don’t do this too quickly as this can damage the shredder.
4
WARNING – Do not under any circumstances use any metal
objects (scissors, letter openers etc.) in an attempt to clear the entry – this model has mains voltage inside the casing, which could cause serious injury.
This machine does not require lubricant. Acco-Rexel accepts no liability for product performance or safety should any lubricant be used on any part(s) of this machine.
CAUTION: Don’t let the machine operate continuously for more than 3 minutes. When the motor has overheated, the thermal safety switch will start working automatically. If the thermal switch trips, do not use the machine for about 30 minutes while the thermal sensitive safety switch cools down so the shredder can be safely used again.
• Never insert fingers into the entry slot of the shredder.
• Turn the power off immediately if your hair, tie or sleeve becomes entangled in the shredder.
• Empty the shredder bin when it is full otherwise the shredder’s performance will be adversely affected. Operating the shredder with a full shredder bin can result in paper jamming in the cutters, which will increase the machine’s noise level.
• Don’t force down shredder paper in the bin using your feet.
m
6
Préparation avant l’emploi
Comment utiliser le destructeur correctement :
• Veillez à ne pas insérer de doigts, cravates ou autres objets dans l’ouverture de coupe du destructeur.
• Pour éviter d’endommager les couteaux, essayez de ne pas faire passer de trombones, agrafes, matériels plastifiés et sacs en plastique, par exemple, dans le destructeur.
• N’alimentez pas de feuilles de papier humides car elles risquent de s’enchevêtrer dans les couteaux.
• Lors de l’alimentation des feuilles, ne dépassez pas la capacité de couple indiquée.
• N’utilisez pas l’appareil de façon continue pendant plus de 3 minutes. S’il fonctionne pendant trop longtemps, le moteur risque de surchauffer.
• N’utilisez la fonction « REV » (marche arrière) qu’en cas de besoin. L’emploi excessif de cette fonction peut, en effet, entraîner le blocage des documents dans l’ouverture de coupe, ce qui aura un effet néfaste sur le bon fonctionnement du destructeur.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 24 mois à partir de la date d’achat. En cas de problèmes, renvoyez l’appareil à votre fournisseur. Cela ne compromet aucunement vos droits légaux.
Consignes de sécurité
• Veuillez conserver ces instructions dans un lieu sûr pour toute référence ultérieure.
• Prêtez une attention toute particulière aux symboles de sécurité illustrés sur la face supérieure du destructeur et observezles lors du fonctionnement de l’appareil.
• Si le destructeur a besoin d’être nettoyé, débranchez-le de la prise de courant et utilisez un chiffon humide. N.B. : N’utilisez jamais de produit de nettoyage à cet effet.
• Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit humide.
• Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’appareil.
• Renvoyez le produit et une preuve d’achat (ticket de caisse) au magasin où vous l’avez acheté dans les cas suivants :
- le cordon d’alimentation ou la prise est endommagée ;
- l’appareil fonctionne mal depuis qu’un liquide a été accidentellement déversé sur la machine ;
- le destructeur ne fonctionne pas, bien que vous ayez suivi les instructions de cette notice.
• Veillez à ce que personne ne puisse trébucher sur le cordon d’alimentation.
• Veuillez vous assurer que l’alimentation est compatible avec les exigences de l’appareil (220-240 V 50 Hz).
• Pour éviter tout risque de blessure, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil pour essayer d’effectuer vous-même une réparation. La garantie sera annulée en cas de tentative de réparation par du personnel non qualifié.
m
Introduction
Merci d’avoir choisi ce destructeur Rexel qui devrait vous donner entière satisfaction. Veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d’emploi qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Procédure de fonctionnement
(
fig 1
)
1
Branchez l’appareil sur une prise de courant alternatif.
2
Faites glisser le commutateur dans la position ON/AUTO
(mode veille).
3
En cas de non utilisation, faites glisser le commutateur dans
la position 0 (hors tension).
4
Videz la corbeille à intervalles réguliers pour éviter tout
blocage de papier à la sortie.
Description des pièces du produit
1
Cordon d’alimentation
2
Ouverture de coupe
Spécifications techniques
Type de coupe Taille des particules Capacité de destruction (en une fois) Ouverture de coupe Dimensions de l’appareil Tension/Fréquence nominale Intensité nominale
Home/ Alpha
Coupe croisée 4 mm x 30 mm 5 223 mm 323 x 155 x 365 mm 220-240 V~50 Hz 0,8 A
Coupe fibres 7,25 mm 5 220 mm 285 x 142 x 344 mm 220-240 V~50 Hz 0,8 A
7
F
Alimentation et arrêt automatiques
1
Placez le document ou la carte de crédit au centre
de l’ouverture de coupe et la destruction se lancera automatiquement (fig 2).
2
Les feuilles d’une largeur inférieure à celle du format A4
doivent être placées au milieu de l’ouverture de coupe pour garantir le fonctionnement automatique du destructeur.
3
Les couteaux s’arrêteront de tourner automatiquement dès
la fin de l’alimentation de feuilles.
4
Lors de l’alimentation des feuilles, ne dépassez pas la
capacité de coupe indiquée.
5
N’essayez pas de détruire plusieurs cartes de crédit à la
fois.
6
En cas d’alimentation d’un trop grand nombre de feuilles
à la fois, le destructeur peut bourrer. En cas de bourrage, faites glisser le commutateur dans la position « REV » (marche arrière) afin de débloquer les feuilles en les faisant ressortir par l’ouverture de coupe. Si les feuilles restent toujours bloquées après la marche arrière, mettez l’appareil hors tension et arrachez les feuilles à la main. Recommencez ensuite l’alimentation en mettant un moins grand nombre de feuilles à la fois et en introduisant d’abord l’extrémité non découpée.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner l’appareil sans arrêt pendant plus de 3 minutes. En cas de surchauffe du moteur, le dispositif de sécurité thermique se met automatiquement en marche. Dans ce cas-là, n’utilisez pas l’appareil pendant 30 minutes. Après le refroidissement du dispositif de sécurité thermique, vous pouvez réutiliser le destructeur en toute sécurité.
• N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture de coupe du destructeur.
• Éteignez immédiatement l’appareil si vos cheveux, votre cravate ou votre manche se prend accidentellement dans l’appareil.
• Videz la corbeille quand elle est pleine pour assurer le bon fonctionnement du destructeur. Le fonctionnement du destructeur avec une corbeille pleine peut entraîner un blocage de papier dans les couteaux et une hausse du niveau sonore de l’appareil.
• Ne tassez pas les déchets dans la corbeille (par exemple avec les pieds).
m
Si le destructeur ne démarre pas, effectuez les vérifications suivantes :
1
L’appareil est-il bien branché ?
2
Le commutateur est-il en mode « ON/AUTO » ?
3
Y a-t-il bourrage ?
4
Le moteur a-t-il surchauffé ?
En cas de bourrage de papier, veuillez suivre les instructions suivantes :
1
Vérifiez si la corbeille est trop pleine. Elle doit être vidée
régulièrement pour éviter le blocage de papier dans les couteaux.
2
Faites glisser le commutateur dans la position « REV »
(marche arrière) pour faire ressortir le papier.
3
Si le papier ne ressort pas lorsque le destructeur est
en mode marche arrière, faites basculer lentement le commutateur entre les positions « REV » et « ON/AUTO ». Veillez à ne pas le faire trop rapidement pour ne pas risquer d’endommager le destructeur.
4
ATTENTION – N’essayez jamais de débloquer l’ouverture de coupe en utilisant un objet métallique quel qu’il soit (ciseaux, coupe-papier, etc.) – ce modèle étant alimenté sur secteur, vous risquez alors de vous infliger des blessures graves.
Cet appareil n’exige aucun lubrifiant. Acco-Rexel décline toute responsabilité concernant le bon fonctionnement ou la sécurité de l’appareil en cas d’utilisation de lubrifiant sur l’une ou plusieurs des pièces de cet appareil.
8
Vorbereitung vor der Verwendung
Korrekte Verwendung des Aktenvernichters:
• Achten Sie unbedingt darauf, dass keine Finger, Krawatten oder andere Gegenstände in den Papiereinzugsschlitz des Aktenvernichters eingeführt werden.
• Um eine Beschädigung des Schneidwerks zu vermeiden, vermeiden Sie möglichst, dass Büroklammern, Heftklammern, Laminiermaterial, Plastiktüten oder -umschläge usw. in den Aktenvernichter gelangen.
• Vernichten Sie kein nasses Papier, da es sich im Schneidwerk verheddern kann.
• Vernichten Sie nicht mehr als die angegebene Höchstblattzahl in einem Durchgang.
• Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten im Dauerbetrieb. Wenn das Gerät zu lange läuft, kann es zur Überhitzung des Motors kommen. Bei überhitztem Motor müssen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten lang abkühlen lassen, bevor Sie den Betrieb wieder aufnehmen.
• Verwenden Sie die Funktion REV (Rückwärtsbetrieb) nur bei Bedarf. Eine übermäßige Verwendung der Funktion REV kann dazu führen, dass das Papier im Einzugsschlitz stecken bleibt, und dies kann die Leistung des Aktenvernichters beeinträchtigen.
Garantie
Dieses Gerät ist bis 2 Jahre nach Kaufdatum garantiert. Bei Problemen bringen Sie das Gerät bitte zu Ihrem Händler. Dadurch werden Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte auf keine Weise eingeschränkt.
Sicherheit
• Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei Bedarf später nachschlagen können.
• Beachten Sie die Sicherheitssymbole oben auf dem Aktenvernichter bitte genau und bedienen Sie das Gerät entsprechend.
• Falls der Aktenvernichter gereinigt werden muss, ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und verwenden Sie ein feuchtes Tuch. Hinweis: Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Reinigungsprodukte.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gegenständen auf, die Wärme ausstrahlen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung auf.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten bespritzt
wird.
• Bringen Sie das Gerät sowie einen Kaufbeleg (Quittung) wieder zu
dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, falls:
- Netzkabel oder Stecker defekt sind.
- das Gerät nicht mehr richtig funktioniert, weil versehentlich eine Flüssigkeit darauf verschüttet wurde.
- der Aktenvernichter trotz Befolgung der Leitlinien in der Anleitung nicht funktioniert.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel keine Stolper- oder
Sturzgefahr darstellt.
• Stellen Sie bitte sicher, dass die Netzstromversorgung den
Anforderungen des Geräts entspricht (220-240 V/50 Hz).
• Um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden, sollten Sie das Gehäuse
des Geräts nie öffnen, um selbst eine Reparatur durchzuführen. Bei einem Instandsetzungsversuch durch eine nicht qualifizierte Person wird die Garantie ungültig.
m
Einführung
Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Wir sind uns sicher, dass er Ihnen gute Dienste leisten wird, aber nehmen Sie sich zuerst bitte etwas Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen, damit Sie das Gerät optimal nutzen können.
Lesen Sie diese Anleitungsbroschüre vor Verwendung des Geräts bitte sorgfältig durch.
Korrektes Betriebsverfahren
(
fig 1
)
1
Stecken Sie den Stecker in die Wechselstrom-Netzsteckdose.
2
Schieben Sie den Schalter auf die Position ON/AUTO
(Bereitschaftsmodus).
3
Wenn das Gerät nicht in Verwendung ist, schieben Sie den
Schalter auf die Position 0 (Aus).
4
Abfallbehälter regelmäßig leeren, um sicherzustellen, daß die
Austrittsöffnung des Aktenvernichters nicht blockiert wird.
Beschreibung der Produktteile
1
Netzkabel
2
Papiereinzugsschlitz
Technische Daten
Schnitttyp Partikelgröße Blattkapazität (pro Durchgang) Einzugsbreite Geräteabmessungen Nennspannung/-frequenz Nennstrom
Home/ Alpha
Partikelschnitt 4 mm x 30 mm 5 223 mm 323 x 155 x 365 mm 220-240 V~50 Hz 0,8 A
Streifenschnitt 7,25 mm 5 220 mm 285 x 142 x 344 mm 220-240 V~50 Hz 0,8 A
9
D
Automatische Aktenvernichtung und Stoppen des Betriebs
1
Führen Sie das Papier oder die Kreditkarte in der Mitte des
Einzugsschlitzes ein – die Aktenvernichtung beginnt automatisch (fig 2).
2
Papier, das schmaler ist als die Breite eines A4-Blatts, sollten Sie
in der Mitte des Einzugsschlitzes einführen, um sicherzustellen, dass der Betrieb automatisch beginnt.
3
Nachdem das Papier oder die Kreditkarte vernichtet ist, stellt das
Schneidwerk den Betrieb automatisch ein.
4
Vernichten Sie nicht mehr als die angegebene Höchstblattzahl pro
Durchgang.
5
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Kreditkarte auf einmal zu
vernichten.
6
Falls zu viele Blätter auf einmal eingeführt werden, kann der
Aktenvernichter blockieren. Bei einer Blockierung schieben Sie den Schalter auf die Position REV (Rückwärtsbetrieb), um die Blockierung aufzuheben, indem das Papier rückwärts läuft. Falls das Papier sich so im Schneidwerk verheddert hat, dass ein Rückwärtsbetrieb nicht mehr möglich ist, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Papier von Hand heraus. Beginnen Sie dann die Aktenvernichtung mit weniger Blättern und schieben Sie die noch nicht vernichtete Kante des Papiers zuerst in den Schlitz.
ACHTUNG: Lassen Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten im Dauerbetrieb laufen. Wenn der Motor überhitzt ist, spricht der Sicherheitsthermoschalter automatisch an. Bei ausgelöstem Thermoschalter dürfen Sie das Gerät ungefähr 30 Minuten lang nicht verwenden, während der wärmeempfindliche Sicherheitsschalter abkühlt, so dass der sichere Betrieb wieder aufgenommen werden kann.
• Stecken Sie niemals Ihre Finger in den Einzugsschlitz des Aktenvernichters.
• Schalten Sie das Gerät sofort am Netzschalter aus, falls sich Haare, eine Krawatte oder ein Ärmel im Aktenvernichter verfangen haben.
• Leeren Sie den Auffangbehälter, wenn er voll ist, da ansonsten die Aktenvernichterleistung beeinträchtigt wird. Wenn Sie den Aktenvernichter bei vollem Auffangbehälter laufen lassen, kann dies dazu führen, dass Papier im Schneidwerk blockiert, und dies wird den Geräuschpegel des Geräts steigern.
• Drücken Sie das vernichtete Papier im Auffangbehälter nicht mit dem Fuß zusammen.
m
Falls der Aktenvernichter nicht startet, prüfen Sie bitte Folgendes:
1
Haben Sie das Gerät richtig mit der Steckdose verbunden?
2
Haben Sie den Schalter auf den Modus ‘ON/AUTO’ eingestellt?
3
Besteht eine Papierblockierung im Gerät?
4
Ist der Motor überhitzt?
Falls eine Papierblockierung besteht, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen:
1
Prüfen Sie, ob der Auffangbehälter zu voll ist – er sollte regelmäßig
geleert werden, um eine Blockierung von Papier im Schneidwerk zu vermeiden.
2
Schieben Sie den Schalter auf die Position REV (Rückwärtsbetrieb),
um das blockierte Papier rückwärts laufen zu lassen.
3
Falls das Papier so blockiert ist, dass es beim Rückwärtsbetrieb
nicht mehr herauskommt, schieben Sie den Schalter langsam zwischen REV und ON/AUTO hin und her. Tun Sie dies allerdings nicht zu schnell, denn dies kann den Aktenvernichter beschädigen.
4
WARNHINWEIS – Versuchen Sie auf keinen Fall, zum Beheben
einer Blockierung des Schlitzes irgendeinen Metallgegenstand zu verwenden (Schere, Brieföffner usw.) – im Gehäuse dieses Modells herrscht Netzstrom, der schwere Verletzungen verursachen könnte.
Für dieses Gerät ist kein Schmieröl erforderlich. Acco-Rexel übernimmt keine Haftung für die Produktleistung oder-sicherheit bei Verwendung von Schmieröl auf irgendeinem Teil dieses Geräts.
10
Preparazione prima dell’uso
Istruzioni per l’uso corretto del distruggidocumenti
• Fare attenzione a non inserire dita, cravatte ed altri oggetti nell’imboccatura del distruggidocumenti.
• Per evitare danni al gruppo di taglio, controllare che non entrino nel distruggidocumenti graffette, punti metallici, materiali laminati, sacchetti di plastica ed oggetti simili.
• Non distruggere carta bagnata in quanto può incepparsi nel gruppo di taglio.
• Non distruggere una quantità di fogli per volta maggiore di quella indicata.
• Non distruggere ininterrottamente per più di 3 minuti per volta. L’uso eccessivo della macchina potrebbe causare il surriscaldamento del motore. In tale evenienza, attendere almeno 30 minuti per consentire alla macchina di raffreddarsi prima di continuare l’operazione di distruzione.
• Non usare la funzione “REV” (reverse) a meno che non sia assolutamente necessario. L’uso eccessivo della funzione “REV” (reverse) potrebbe comportare l’inceppamento della carta nell’imboccatura del distruggidocumenti pregiudicando il buon funzionamento della macchina.
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 24 mesi dalla data di acquisto. Si prega di rendere l’unità al rivenditore in caso di problemi. Questo non pregiudicherà in alcun modo i diritti riconosciuti dalla legge.
Sicurezza
• Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per futura consultazione.
• Fare particolare attenzione ai simboli di sicurezza riportati sulla parte superiore del distruggidocumenti ed usare la macchina in conformità a tali indicazioni.
• Prima di procedere alla pulizia del distruggidocumenti, scollegare la macchina dalla presa di alimentazione e pulire usando un panno umido. N.B. – Non utilizzare detergenti per la pulizia di questo dispositivo.
• Non collocare il distruggidocumenti vicino a fonti di calore.
• Non mettere il distruggidocumenti in un ambiente umido.
• Fare attenzione a non spruzzare liquidi sulla macchina.
• Restituire il distruggidocumenti insieme ad una prova di acquisto (ricevuta) presso il negozio nel quale è stato acquistato in caso di:
- rottura del cavo di alimentazione o della spina;
- malfunzionamento della macchina a causa di inavvertito versamento di liquidi sul dispositivo;
- mancato funzionamento del distruggidocumenti nonostante siano state osservate le istruzioni riportate nel presente manuale.
• Controllare che il cavo di alimentazione non si trovi in posizione tale da far inciampare persone che si trovano nei paraggi.
• Assicurarsi che l’alimentazione usata corrisponda a quella richiesta per la macchina (220-240V 50Hz).
• Per evitare eventuali infortuni, non aprire la macchina per effettuare riparazioni. Qualsiasi intervento di riparazione effettuato da personale non qualificato annullerà la garanzia.
m
Introduzione
Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti Rexel, una macchina che si rivelerà indubbiamente molto utile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso per garantirne la massima prestazione.
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima dell’uso.
Uso corretto del distruggidocumenti
(
fig 1
)
1
Inserire la spina nella presa di alimentazione c.a.
2
Mettere l’interruttore in posizione ON/AUTO (modalità standby).
3
Spostare l’interruttore nella posizione 0 (off) quando il
distruggidocumenti non è in funzione.
4
Vuotare regolarmente il contenitore di raccolta per assicurare
di non ostruire con carta l’uscita del distruggi documenti.
Descrizione delle parti del distruggidocumenti
1
Cavo di alimentazione
2
Imboccatura
Scheda tecnica
Tipo di taglio Dimensione del frammento Capacità di taglio (per volta) Luce di taglio Dimensioni Alimentazione Corrente nominale
Home/ Alpha
Taglio a particelle 4 mm x 30 mm 5 223 mm 323 x 155 x 365 mm 220-240V~50Hz 0,8 Amp
Taglio a strisce 7,25 mm 5 220 mm 285 x 142 x 344 mm 220-240V~50Hz 0,8 Amp
11
I
Avvio/arresto automatico
1
Collocare la carta, o la carta di credito, al centro dell’imboccatura e l’operazione di distruzione verrà avviata automaticamente (fig 2).
2
Per formati minori di A4 in larghezza, posizionare il foglio al centro dell’imboccatura per far funzionare automaticamente il distruggidocumenti.
3
La rotazione del gruppo di taglio verrà arrestata automaticamente a completamento dell’operazione di distruzione della carta.
4
Non distruggere una quantità di fogli per volta maggiore di quella indicata.
5
Non cercare di distruggere più di una carta di credito per volta.
6
L’inserimento di una quantità eccessiva di fogli per volta
può causare l’inceppamento della macchina. In tale evenienza, mettere l’interruttore nella posizione REV per eliminare l’inceppamento facendo funzionare la macchina in reverse. In caso l’inceppamento sia così grave da non consentire il funzionamento in reverse del gruppo di taglio, togliere l’alimentazione alla macchina ed estrarre la carta manualmente. Iniziare di nuovo l’operazione di distruzione solo con pochi fogli ed inserendo per prima l’estremità del foglio non ancora tagliata.
ATTENZIONE: Non far funzionare la macchina ininterrottamente per più di 3 minuti. In caso di surriscaldamento del motore, verrà attivato automaticamente il dispositivo di protezione da sovraccarico termico. Se dovesse scattare tale dispositivo di protezione, non usare il distruggidocumenti per circa 30 minuti per consentire che il dispositivo di protezione da sovraccarico termico si raffreddi, dopodiché è possibile utilizzare di nuovo la macchina.
• Non mettere mai le dita nell’imboccatura del distruggidocumenti.
• Togliere immediatamente l’alimentazione in caso capelli, cravatte o maniche rimangano impigliati nel distruggidocumenti.
• Il distruggidocumenti non funziona se il cestino non è completamente inserito.
• Svuotare il cestino quando è pieno in quanto l’inosservanza di questa precauzione potrebbe pregiudicare il buon funzionamento del distruggidocumenti. L’uso della macchina con il cestino pieno potrebbe causare inceppamenti nel gruppo di taglio e comportare un aumento del livello di rumore del dispositivo.
• Non compattare la carta nel cestino usando i piedi.
m
In caso di mancato avviamento del distruggidocumenti, controllare che:
1
la macchina sia stata collegata correttamente alla fonte di
alimentazione;
2
l’interruttore sia stato posto su ‘ON/AUTO’;
3
non vi siano inceppamenti della carta nel distruggidocumenti;
4
il motore non sia surriscaldato;
In caso di inceppamento della carta, seguire la procedura descritta di seguito.
1
Controllare che il cestino non sia troppo pieno. Il cestino va
svuotato periodicamente per evitare inceppamenti della carta nel gruppo di taglio.
2
Mettere l’interruttore nella posizione ‘REV’ (reverse) per far
funzionare la macchina in reverse ed eliminare l’inceppamento.
3
Se l’inceppamento è tale da non riuscire ad eliminarlo facendo
funzionare il distruggidocumenti in reverse, portare lentamente l’interruttore da ‘REV’ a ‘ON/AUTO’. Non spostare l’interruttore troppo velocemente in quanto si potrebbe danneggiare la macchina.
4
ATTENZIONE – Non usare mai oggetti metallici (forbici,
aprilettere, ecc.) per tentare di liberare l’imboccatura poiché è presente tensione di rete all’interno della macchina che potrebbe causare gravi lesioni.
Questo distruggidocumenti non richiede lubrificante. Acco-Rexel declina qualsiasi responsabilità per la prestazione o la sicurezza del prodotto in caso si sia usato lubrificante su qualsiasi parte della macchina.
12
Voorbereiding voor gebruik
Correcte bediening van de papiervernietiger:
• Zorg dat er geen vingers, stropdassen of andere voorwerpen in de invoeropening van de papiervernietiger terechtkomen.
• Zorg dat er geen paperclips, nietjes, lamineerproducten, plastic zakjes/tassen e.d. door de papiervernietiger worden gevoerd; zo voorkomt u schade aan het snijmechanisme.
• Voer geen nat papier in; dit kan vastlopen in het snijmechanisme.
• Houd u telkens aan de maximumcapaciteit voor ingevoerde vellen.
• Gebruik het apparaat nooit langer dan 3 minuten zonder onderbreking. Als het apparaat te lang gebruikt wordt, kan de oververhittingsbeveiliging in werking treden. Laat het apparaat in dat geval ten minste 30 minuten afkoelen voordat het weer gebruikt wordt.
• Gebruik de stand ‘REV’ (achteruit) alleen als dat nodig is. Als de stand ‘REV’ (achteruit) te veel gebruikt wordt, kan er papier vastlopen in de invoeropening, waardoor de papiervernietiger niet meer goed functioneert.
Garantie
Dit product heeft een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Bij problemen dient u het apparaat terug te sturen naar de leverancier. Dit maakt geen inbreuk op uw wettelijke rechten.
Veiligheid
• Bewaar deze handleiding op een veilige plaats (om deze in de toekomst opnieuw te kunnen raadplegen).
• Neem bij gebruik van de papiervernietiger de veiligheidssymbolen bovenop het apparaat in acht.
• Haal voor het reinigen van de papiervernietiger eerst de stekker uit het stopcontact en gebruik vervolgens een vochtige doek. NB. Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van het apparaat.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een voorwerp dat warmte afgeeft.
• Plaats het apparaat niet in een vochtige ruimte.
• Zorg dat het apparaat niet nat wordt.
• Breng het apparaat, met het bewijs van aankoop (de kassabon), terug naar de winkel waar het gekocht is, indien:
- de stroomkabel of stekker kapot is;
- het apparaat niet goed functioneert omdat het per ongeluk nat is geworden;
- het apparaat het niet doet, ondanks dat de gebruikshandleiding gevolgd is.
• Zorg dat er niet over de stroomkabel gestruikeld kan worden.
• Zorg dat de stroomtoevoer geschikt is voor dit apparaat (220­240 V 50 Hz).
• Maak de behuizing niet open om zelf het apparaat te repareren indien het defect is; zo voorkomt u lichamelijk letsel. Bij eventuele pogingen door een onbevoegd persoon om dit apparaat te repareren, vervalt de garantie.
m
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van Rexel. We zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult hebben; om het apparaat optimaal te kunnen benutten, is het echter raadzaam deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen.
Lees vóór gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Correcte bediening
(
fig 1
)
1
Steek de stekker in het stopcontact.
2
Zet de schakelaar op ‘ON/AUTO’ (op standby).
3
Zet de schakelaar op 0 (uit) als de papiervernietiger niet
gebruikt wordt.
4
Leeg de afvalbak regelmatig om ervoor te zorgen dat de
uitvoeropening van de papiervernietiger niet door papier wordt geblokkeerd.
Beschrijving van de onderdelen
1
Stroomkabel
2
Invoeropening papier
Technische gegevens
Wijze van snijden Grootte van de snippers Maximum aantal vellen (in een keer) Breedte invoeropening Afmetingen apparaat Nominale spanning/frequentie Nominale stroomsterkte
Home/ Alpha
Snippers 4 mm x 30 mm 5 223 mm 323 x 155 x 365 mm 220-240 V ~ 50 Hz 0,8 A
Vernietiging in stroken 7,25 mm 5 220 mm 285 x 142 x 344 mm 220-240 V ~ 50 Hz 0,8 A
Loading...
+ 26 hidden pages