Wir danken für das Vertrauen,
das Sie uns mit dem Kauf
dieses hochwertigen Produktes
entgegenbringen.
Bevor Sie den M51 in Betrieb
nehmen, sollten Sie die
folgenden Hinweise beachten,
damit Sie auch im vollen
Umfang die audiovisuellen
Qualitäten und Einzigartigkeiten
kennen lernen.
Ihr Wohnraum bietet Ihnen ab
heute Konzertsaal und Kino
zugleich in bekannter REVOX-
Qualität.
Einführung
2
Page 4
M51
Sicherheit
Schilder auf der Rückseite des
Gerätes beachten:
Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu
vermeiden, dürfen keine
Abdeckungen entfernt werden.
Wartung und Reparatur dürfen
nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden!
Einführung
Dieses Symbol warnt vor
„gefährlicher Spannung“
innerhalb des Gerätes. Die
Höhe der Spannung kann bei
Berührung zu einem
elektrischen Schlag führen.
Dieses Symbol weist auf
wichtige Hinweise für Betrieb
und Wartung in der beigelegten
Dokumentation hin.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Achtung:
Gefährliche Laser-und
elektromagnetische Strahlung
im geöffneten Zustand.
3
Page 5
M51
Installation und Betrieb
Bitte untersuchen Sie das Gerät
und Zubehör nach dem
Auspacken auf Transportschäden. Vor Inbetriebnahme
des Gerätes lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Bewahren Sie sie als
Nachschlagewerk auf.
Ein Gerät, welches mechanische Beschädigungen aufweist
oder in welches Flüssigkeit
eingedrungen ist, darf nicht ans
Netz angeschlossen werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Vor dem
Anschluss an das Netz müssen
die Stromversorgungs- und
Anschlusswerte des Gerätes
(Netzspannung, Frequenz)
überprüft werden. Die im Gerät
eingesetzten Sicherungen
müssen den Werksangaben in
den „Technischen Daten“
entsprechen.
Einführung
Sicherheitsmaßnahmen
Abnormales Verhalten
Bei ungewöhnlichen
Geräuschen und Gerüchen
sofort das Netzkabel abziehen.
Lassen Sie das Gerät
unverzüglich durch Ihren
Händler überprüfen.
Gerät nicht öffnen
Das Gerät darf nicht geöffnet
werden, da Elektrisierungsgefahr besteht.
Nichtbenutzen des Gerätes
Wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird, sollte sicherheitshalber das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen
werden.
Fremde Gegenstände
Flüssigkeiten, brennbare oder
andere Gegenstände dürfen
nicht in die Geräteöffnungen
gelangen, da dies zu
Störungen, Feuer oder einem
Stromschlag führen kann.
Netzkabel
Beim Einstecken und
Herausziehen nicht am Kabel
ziehen, sondern immer das
Steckergehäuse halten.
4
Page 6
M51
Gerätebestimmungen
In EG/EWR-Ländern bietet
REVOX , neben den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen
gegenüber dem Verkäufer,
Garantie für die in der EG
gekauften Geräte. Die
Garantieleistung beinhaltet
Material und Arbeitszeit
während der Garantiezeit,
welche in den einzelnen
Ländern der EG vom REVOX –
Vertriebspartner festgesetzt ist.
In allen Ländern gelten neben
den gesetzlichen Bestim-
mungen die von der REV OX-
Verkaufsstelle gewährten
Garantieleistungen. Sie sind nur
im Verkaufsland gültig. Um
Garantieansprüche geltend zu
machen, muss nachgewiesen
werden, dass das Produkt über
einen autorisierten REVOX -
Partner bezogen wurde.
Die Garantie erlischt bei
unsachgemäßen Eingriffen oder
nicht fachmännisch
durchgeführten Reparaturen.
Einführung
Betriebsstandort
Vermeiden Sie Aufstellungsorte mit:
- direkter Sonneneinstrahlung
- direkt neben Wärmequellen
- schlechter Belüftung
- staubiger Atmosphäre
- instabiler Lage
- hoher Feuchtigkeit
Es muss sichergestellt sein,
dass die Lüftungsschlitze am
M51 nicht verdeckt sind und
eine ausreichende Belüftung
stattfinden kann!
5
Page 7
M51
M51 - Das Konzept
•Wachstum
Der M51 wächst mit Ihren
Ansprüchen und
Wünschen. Durch das
modulare Konzept können
Sie Ihren ganz persönlichen
M51 zusammenstellen.
Einfach das gewünschte
Modul in die Aufnahme auf
der Rückseite einstecken
und einschalten.
•Zukunft
Welche SignalInformationen wird es in
Zukunft geben? Egal, Sie
sind immer auf der Höhe
der Zeit. REVOX wird Ihnen
stets die aktuellsten
Entwicklungen mit neuen
Modulen anbieten können.
•Finanzen
Diese werden optimal
eingesetzt. Sie erwerben
nur Geräte-Module, die sie
benötigen. Keine
redundanten Baugruppen
müssen ein zweites Mal
gekauft werden, sie sind
schon vorhanden.
Einführung
•Kommunikation
Welche Verbindung
benötige ich von Gerät A zu
Gerät B und verstehen
diese sich auch? Keine
Frage für M51 Besitzer.
Die Verbindungen sind
integriert und jedes Modul
spricht die selbe Sprache.
•Ästhetik der Bedienung
Viele Aufgaben, ein
Baustein. Lassen Sie Ihrer
Intuition freien Lauf, der
M51 wird Ihren Wünschen
undBefehlen unauffällig
folgen.
•Philosophy of Excellence
Nicht nur die Präzision
unserer Uhren vereinen den
Schwarzwald mit der
Schweiz, sondern auch die
Entwicklung und Fertigung
des M51. Verlassen Sie
sich deshalb bei REVOX auf
Qualität und Service, ein
M51-Leben lang.
6
Page 8
M51
Der erste Kontakt
Bevor Sie den M51 zum ersten
Mal zum Leben erwecken, sind
verschiedenen Verbindungen
notwendig.
Anschlüsse
Lautsprecher à Verstärker
Benützen Sie für die
Verbindung Ihrer Lautsprecher
mit dem M51ein Kabel mit
ausreichendem Querschnitt.
Die REVOX -Empfehlung:
0 – 5 m Länge: min. 2.5 mm2
5 –10 m Länge: min. 4.0 mm
Jeder einzelne Lautsprecher
muss eine Impedanz von 4 Ω
oder höher aufweisen. Es ist
sicherzustellen, dass sich alle
Kabellitzen in der
Lautsprecherklemme befinden
und sich keine Einzellitzen
benachbarter Klemmen
berühren oder mit dem M51-
Gehäuse Kontakt haben.
Eine elegante Lösung der
Lautsprecherverbindung sind
vollisolierte Bananenstecker.
Diese werden einfach in die 4
mm-Aufnahme der Schraubklemmen eingesteckt, welche
zuvor für einen sicheren
Kontakt fest angezogen werden
sollten.
Beim Anschluss ist es wichtig
auf die korrekte Polung zu
2
Einführung
achten; nur so erreichen Sie
eine perfekte Bühnenabbildung
in Ihrem Hörraum. Eine
Falschpolung verursacht freilich
keine Schäden, weder am
Lautsprecher noch am M51,
aber ein ungenaues, bassarmes
und diffuses Klangbild sind
deren Folge.
Möchten Sie nicht alle 5
Lautsprecher anschließen, so
werden die nichtbelegten
Lautsprecherklemmen einfach
unbenutzt gelassen.
Netzkabel
Verwenden Sie nur das von
REVOX mitgelieferte Netzkabel
für die Verbindung. Zudem ist
sicherzustellen, dass der neben
dem Netzanschluss am M51
aufgedruckte Spannungswert
(240 V) mit dem der
vorhandenen Netzspannung
übereinstimmt. Der M51 kann
bei Bedarf auf eine andere
Netzspannung umgerüstet
werden. Dies darf nur vom
autorisierten Fachändler
durchgeführt werden.
Kopfhörer
Auf der Frontseite links befindet
sich der Anschluss für einen
Kopfhörer. Es können alle
handelsüblichen Kopfhörer mit
einem 6.3 mm Stereo-Klinkenstecker und einer Impedanz von
16 Ω oder höher angeschlossen
werden.
7
Page 9
M51
Die modulare
Bedienungsanleitung
Der Grundgedanke der
Modularität beim M51 wird
konsequent in der Bedienungsanleitung fortgeführt. Deshalb
gibt es keine komplette
Bedienungsanleitung, sondern
eine Grundanleitung für das
Hauptgerät M51 sowie
einzelne Kapitel für jedes
Modul.
Erweitern Sie nun den M51
durch ein Modul, so fügen Sie
einfach das mitgelieferte Kapitel
in den Ordner Ihrer Bedienungsanleitung ein und sind
somit immer auf dem neusten
Stand.
Einführung
M51 einschalten
Der M51 besitzt zwei Ein/ausschaltmöglichkeiten.
Einen Schalter (AC-Power) auf
der Rückseite und einen Taster
(Power) auf der Frontseite.
Mit dem rückseitigen Schalter
wird der M51 komplett
ausgeschaltet. Ein Einschalten
mit dem Taster auf der Frontseite oder der Fernbedienung
ist dann nicht möglich. In
diesem Zustand verbraucht der
M51 keine Energie.
Wenn Sie dagegen den M51
auf der Frontseite mit dem
Taster ausschalten, geht der
M51 nur in Standby über.
Durch die ausgereifte REVOX -
Schaltungstechnik benötigt der
komplette M51 ein Minimum
von nur 2 Watt.
Im Standby-Betrieb können Sie
den M51 nun auch über die
Fernbedienung aktivieren.
Für den Multiroom-Betrieb muss
der M51 auf jeden Fall im
Standby-Betrieb bleiben, da er
ansonsten von den Nebenräumen ausnicht aktiviert
werden kann.
Vorsicht:
Das Gerät ist im ausgeschaltetem Zustand (Standby)
nicht von der Stromzufuhr
getrennt
8
Page 10
M51
Die Bedienelemente der
M51-Frontseite
Die gesamte Bedienung des
M51 erfolgt über wenige
Bedienelemente auf der
Frontseite. Die letzten zwei
Aufklappseiten dieses Kapitels
bieten einen Überblick.
Die Funktion dieser Bedienelemente soll hier kurz erläutert
werden.
Power
Ein-/Ausschalten aus dem
Standby-Betrieb.
Disc
Fährt die Disc-Schublade ein
und aus.
Setup
Einstellung der Grundfunktionen
für den M51 und seiner
Module.
Source
Aufruf der Quellen-Wahl. Zweimaliges Betätigen führt direkt in
das Menü der aktuellen Quelle.
Amplifier
Aufruf des Verstäker-Menüs für
alle klangrelevanten Einstellungen.
Einführung
Softkeys
In ihrer Wirkungsweise flexible
Tasten, die je nach Menü
bestimmte Funktionen anbieten.
Drehregler
Im Standardbetrieb Lautstärkeregler. Im Setup-Menü auch
Eingabemedium für bestimmte
Funktionen, die durch den
leuchtenden Jog-Indikator
angezeigt wird.
Jog-Indikator
Zeigt an, wenn der Drehregler
für das Editieren einer Einstellung benutzt werden kann.
9
Page 11
M51
Display-Menü
Der M51 hält im Setup-Menü/
Display vielfältige Anpassungs-
möglichkeiten der DisplayDarstellung für den Benutzer
bereit.
Um das Menü Display
aufzurufen, drücken Sie für ca.
2 Sekunden die Taste Setup.
Das abgebildete Menü
erscheint.
Wählen Sie den Softkey
Display und augenblicklich
werden Sie in das DisplayMenü geführt.
.
Einführung
Display-Stil
Mit dem Softkey Style können
Sie den Stil der Displayanzeige
auswählen.
Es stehen 4 mögliche DisplayVarianten zurVerfügung.
Durch wiederholtes Drücken
des Softkeys Style werden die
einzelnen Varianten wie
dargestellt aufgerufen.
Angezeigt wird die aktuelle StilVariante durch die Zahlen 1 – 4.
i
style (engl.) = Stil
10
Page 12
M51
Display-Helligkeit
Einführung
Display-Kontrast
Mit dem Softkey Brightness
können Sie die Helligkeit der
Displayanzeige in drei Stufen
ändern.
Die niedrigste Helligkeitsstufe
ist 1, die Höchste ist 3.
Die aktuell eingestellte
Helligkeit wird im inneren
Anzeigenfeld angezeigt; hier
dunkel dargestellt
i
brightness (engl.) = Helligkeit
Mit dem Softkey Contrast
können Sie den Kontrast der
Displayanzeige in neun Stufen
ändern.
Die niedrigste Kontraststufe ist
1, die Höchste ist 9.
Der aktuell eingestellte Kontrast
wird im inneren Anzeigefeld
angezeigt: hier dunkel
dargestellt
Je nach Gerätetemperatur kann
es vorkommen, dass der
Kontrast neu eingestellt werden
muss.
i
contrast ( engl.) = Kontrast
11
Page 13
M51
Akustisches Signal
Einführung
Mit dem Softkey Beeper
können Sie die akustische
Bestätigung Ihrer Eingaben am
M51bestimmen. Dazu haben
Sie drei Möglichkeiten:
1. Beeper Off
Es ertönt keine Bestätigung
2. Beeper Low
Bestätigung mit tiefem Ton
3. Beeper high
Bestätigung mit hohem Ton
Die aktuelle Einstellung wird im
inneren Anzeigefeld angezeigt:
hier dunkel dargestellt
Auto-Dimmer
Mit dem Softkey Auto dim
können Sie eine automatische
Dimmung der Displayhelligkeit
einstellen, wenn für längere Zeit
keine Eingabe getätigt wird.
Durch wiederholtes Drücken
des Softkey Auto dim kann
zwischen dem Zustand
AUS (Off) und EIN (On)
gewechselt werden.
Die aktuelle Einstellung wird im
inneren Anzeigefeld angezeigt:
hier dunkel dargestellt.
i
beeper (engl.) = Piepser
12
Page 14
M51
Funktion Remote
Die Modularität des M51 setzt
einen flexiblen Einsatz der
Fernbedienung voraus, da Sie
den M51 ganz nach Ihren
Wünschen ausstatten können.
Die Remote-Funktion bietet
Ihnen die Möglichkeit die
Quellenwahl für die Module
immer flexibel an Ihre
Fernbedienung anzupassen.
Zudem ist dadurch gewährleistet, dass Sie jederzeit auch
externe Geräte mit der
vorhandenen Tastenkonfiguration ansprechen können.
Auf die direkte Quellenwahl am
M51 hat die Remote-Funktion
keinen Einfluss; hier wird
weiterhin die Quelle angewählt,
welche auf dem Display des
M51 angezeigt wird.
Auf der letzten Seite der
Bedienungsanleitung, Kapitel
Einführung, finden Sie eine
Tabelle, in die Sie Ihre
persönlichen RemoteEinstellungen eintragen können.
i
remote (engl.) = fern-(bedienen)
Einführung
Aufruf von Remote
Um die Funktion Remote
aufzurufen, drücken Sie für ca.
2 Sekunden die Taste Setup.
Das abgebildete Menü
erscheint.
Wählen Sie den Softfkey
Remote und augenblicklich
werden Sie in das Remote-
Menü geführt.
13
Page 15
M51
Quellentaste der
Fernbedienung wählen
Mit den Softkeys Button
wählen Sie zuerst die Quellentaste auf Ihrer Fernbedienung
aus, der Sie eine bestimmte
Audioquelle am M51 zuweisen
möchten. Dabei durchläuft man
vorwärts mit Button+ bzw. rückwärts mit Button- eine Schleife
der Quellentasten.
Hinweis
Als Besonderheit können Sie
die Taste TV-Hold für die
Quelle TV/Video auswählen.
Mit dieser Taste aktivieren Sie
die Quelle TV/Video nur durch
längeres Drücken, ein kurzer
Tastendruck bleibt hingegen
ohne Wirkung. Somit können
Konflikte zwischen dem M51
und der Fernbedienung
mancher Fernsehgeräte
wirkungsvoll vermieden werden.
Der Button TV muss bei
Verwendung von TV-Hold
gesperrt (disable) werden,
ansonsten bleibt TV-Hold
wirkungslos.
i
button ( engl.) = Taste
Einführung
Quelle wählen
Durch die beiden Softkeys
Source wird nun der oben
angewählten FernbedienungsTaste eine Audioquelle zugewiesen, die bei der Anwahl auf
der Fernbedienung am M51
aktiviert wird. Dabei durchläuft
man vorwärts mit Source+ bzw.
rückwärts mit Source- eine
Schleife der Audioquellen, die
der M51 aktuell anbietet.
Bei jeder Änderung der Quelle
mit Source erscheint zur
Bestätigung im Display der
Softkey Store. Soll Ihre
Änderung gespeichert werden,
drücken Sie den Softkey Store,
andernfalls bleibt die vorherige
Einstellung bestehen.
i
source (engl.) = Quelle
store ( engl.) = speichern
Beispiel:
Im abgebildeten Display wird
der Quellentaste „Tuner“ auf
der Fernbedienung die Audioquelle “TV/Video“ zugewiesen
und anschließend mit Store
bestätigt.
14
Page 16
M51
ð
Wird nun mit dieser Einstellung
auf der Fernbedienung Tuner
gewählt, schaltet der M51 die
TV/Video-Quelle ein.
Auf die direkte Quellenwahl am
M51 hat die Remote-Funktion
keinen Einfluss; hier wird
weiterhin die Quelle Tuner
angewählt, wenn der Softkey
Tuner gedrückt wird.
Einführung
Quellenwahl sperren
Mit der Funktion Disable
können Sie die Quellentaste auf
der Fernbedienung deaktivieren
bzw. sperren.
i
disable (engl.) = sperren
Wählen Sie hierzu mit dem
Softkey -Button+ die
gewünschte Quellentaste aus
und drücken den Softkey
Disable. Dabei erscheint
gleichzeitig der Softkey Store
zur Bestätigung im Display, mit
dem Sie Ihre Änderung
speichern können. Wird dieser
nicht gedrückt, bleibt die
vorherige Einstellung bestehen.
Das oben abgebildete Display
zeigt an :
Remote button
“DVD“
is disabled
dass die Quellentaste DVD auf
der Fernbedienung gesperrt ist.
15
Page 17
M51
Auf die direkte Quellenwahl am
M51 hat die Disable-Funktion
keinen Einfluss; hier wird
weiterhin die Quelle DVD
angewählt, wenn der Softkey
DVD gedrückt wird.
Einführung
Remote-Menü zurücksetzen
Möchten Sie das Remote-Menü
wieder in den Ursprungszustand wie bei der Auslieferung
zurücksetzen, so drücken Sie
einfach den Disable-Softkey
solange, bis das Setup-
Hauptmenü wieder erscheint.
Nun sind alle Quellenzuweisungen zurückgesetzt und
mit dem Status disabled
versehen worden. Nur die
Quellentasten DVD, Tuner und
TV erhalten wieder ihre
ursprüngliche Zuweisung.
Remote verlassen
Verlassen wird die Funktion
Remote mit den große Tasten
Source oder Amplifier auf der
M51 Frontseite.
16
Page 18
M51
Software-Version
Die Funktion Version zeigt
Ihnen für jedes Modul die
aktuelle Versions-Nummer der
Software an, sowie den
Steckplatz, an welchem sich
das jeweilige M51-Modul
befindet.
Um die Funktion Version
aufzurufen, drücken Sie für ca.
2 Sekunden die Taste Setup.
Das abgebildete Menü
erscheint.
Wählen Sie den Softfkey
Version und augenblicklich wird
das Version-Fenster geöffnet.
Mit weiteren Betätigungen des
Softfkeys Version kann
zwischen den Version-Seiten
gewechselt werden.
Einführung
Die erste Spalte mit dem
#-Symbol zeigt den Einsteckplatz des Moduls mit den
Zahlen #1 - #6 an.
Das Audio-Control-Center
(ACC=5.1 Decoder) wird mit #9
definiert. Alle anderen #-Zahlen
definieren interne oder externe
Baugruppen des M51.
Die zweite Spalte definiert das
jeweilige Modul. Das DVDModul wird z.B. mit DVD-1
dargestellt.
Die letzte Spalte gibt die
Software-Version des jeweiligen
Moduls an.
Nicht belegte Steckplätze
werden mit Not used
gekennzeichnet.
Beispiel
#3 DVD-1 1.00
Diese Zeile gibt an, dass sich
auf Steckplatz 3 das DVDModul mit der Software-Version
1.00 befindet.
i
not used (engl.) = nicht benutzt
17
Page 19
M51
Kopfhörer-Betrieb
Einführung
Übertemperatur-Schutz
Auf der Frontseite links befindet
sich der Anschluss für einen
Kopfhörer. Es können alle
handelsüblichen Kopfhörer mit
einem 6.3 mm StereoKlinkenstecker und einer
Impedanz von 16 Ω oder höher
angeschlossen werden.
Sobald Sie einen Kopfhörer
einstecken, werden die angeschlossenen Lautsprecher
abgeschaltet und im unteren
Displayfeld wird ein KopfhörerSymbol eingeblendet
(Siehe Display, unten).
Gleichzeit schaltet der M51
automatisch auf das Klangfeld
Pure Analog um, damit Ihnen
im Kopfhörer-Betrieb immer die
optimale Klangqualität zur
Verfügung steht.
Entfernen Sie wieder den Kopfhörer, so stellt der M51 automatisch das Klangfeld ein,
welches zuvor gewählt wurde.
Die Leistungsendstufen des
M51 sind mit einer aktiven
Temperaturelektronik ausgestattet, die ständig die Endstufentemperatur überwacht
und gegebenenfalls einen
Ventilator in drei Geschwindigkeitsstufen zuschaltet.
Sollte die Temperatur den
erlaubten Höchstwert dennoch
überschreiten, regelt der M51
die Endstufen auf 25 % der
Maximalleistung herunter.
Dies wird im unteren Displayfeld
durch ein Hitze-Symbol angezeigt.
Dieses Leistungsniveau wird
solange gehalten, bis die
Temperatur wieder unter den
erlaubten Höchstwert gesunken
ist. Danach können Sie erneut
die Lautstärke erhöhen.
18
Page 20
M51
Verstärkerteil:
Technische Daten
Ausgangsleistung:
Frequenzgang:
Dämpfungsfaktor:
Harmonische Verzerrungen:
Kopfhörerausgang:
Allgemeine Daten des M51:
Netzspannung:
Netzsicherung:
Leistungsaufnahme:
Betriebsbedingungen:
Abmessungen:
Einführung
5 x 60 Watt an 4 Ohm / 1% Klirr
20 Hz - 150 kHz / -3 dB
> 100 bei 8 Ohm
0.003 % bei 20 Watt
max. 1 V an 32 Ohm
230 V 115 V
4 A Träge 8 A Träge
Max. 500 Watt
Betrieb: 70 Watt
Standby: 2 Watt
(Feuchteklasse nach DIN 40040),
"+10... 40°C"
Breite: 460 mm
Höhe: 136 mm
Tiefe: 400 mm
Gewicht:
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Beschreibung: Version 1.00
15,6 kg
19
Page 21
M51
Lieferumfang
Garantie
Die Garantie beträgt 24 Monate
ab Kaufdatum.
Ihr Ansprechpartner im Servicefall ist zuerst Ihr Fachhändler.
Sollte Ihnen dieser nicht weiterhelfen können, senden Sie den
M51 frachtfrei und ohne
Zubehör an den nationalen
Vertrieb.
Bitte legen Sie in jedem Fall
eine genaue Fehlerbeschreibung sowie Ihre Adresse
bei.
Einführung
Hinweis
Manufactured under license
from Dolby Laboratories.
“Dolby“, “Pro Logic” and the
double D-Symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license
from Digital Theatre Systems,
Inc. US Pat No. 5,451,942 and
other worldwide patents issues
and pending. „dts“, „ dts Digital
Surround “ are trademarks of
Digital Theatre Systems, Inc. C
1996 Digital Theatre Systems,
Inc. All rights reserved.