REVELL Ocean Exploration Vessel (Forschungsschiff) Assembly Instructions Manual

Page 1
Ocean Exploration Vessel
Forschungsschiff
i
05101-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE D IN GERMANY
Ocean Exploration Vessel (Forschungsschiff) Ocean Exploration Vessel (Forschungsschiff)
From the North Pole to the South, from the shallows to the deeps, exploration vessels undertake a variety of ocean explo­ration assignments, acting as floating science laboratories. Originally this 42 m long ship was an American mine-sweeper that was launched in 1942. The US Navy made her available to Great Britain who used her in the Mediterranean in World War II. After the war the ship remained in the Mediterranean and was converted into a ferry, until she was taken over by an oceanographer in 1950. This oceanographer fundamentally redesigned the vessel and installed specific exploration equip­ment aboard for research purposes. The ship has hydrojet­propelled submarines, an additional rubber dinghy and a Hughes 300C helicopter. The helicopter lands on a pad installed aft.
Page 2
05101
Page 3
Verwendete Symbole / Used Symbols
05101
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que se guem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKK E limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatt a Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
*
Nicht enthalten Not included Non fourni
Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi
Não incluído Ikke medsendt Ingår ej
Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera
Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Zusammenbau-Reihenfolge Sequence of assembly Ordre d'assemblage Volgorde van montage Orden de montaje Ordine di montaggio Ordem de montagem Monteringsrekkefølge Kokoamisjärjestys Monteringsföljd Rækkefølgen af monteringen
иУТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУТЪ¸ ПУМЪ‡К‡
Összeszerelési sorrend
Aκολουθα συναρµολγησησ
Kurmak-Sıra
KolejnoÊç monta˝u Vrstni red sestavljanja MontáÏ - postup
1.
Schwarzen Faden benutzen Use black thread Employer le fil noir Gebruik zwarte draad Utilizar hilo color negro Utilizar fio preto Usare filo nero Använd svarta trådar Käytä mustaa lankaa Benyt en sort Bruk svart
аТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ˜ВМ˚В МЛЪНЛ
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno barna fekete fonalat kell használni Uporabljati ãrni nit
Loch bohren Make a hole Faire un trou Maak een gat Practicar un taladro Perfurar Fare un foro Borra hål Poraa reikä Der bores et hul Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywierciç otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru lyukat fúrni Narediti lukinjo
Entfernen Remove Détacher Verwijderen Sacar Retirar Eliminare Tag loss Poista Fjernes Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usunàç
αποµακρνετε
Temizleyin
Odstranit eltávolítani Ostraniti
Unregelmäßig mit einem Pinsel verteilen Apply unevenly with a brush Enduire irrégulièrement au pinceau Met penseel onregelmatig verdelen Distribuir desuniformemente con un pincel Espalhar de forma irregular com um pincel Ripartire in modo irregolare con un pennello Fördela ojämnt med en pensel Jaoittele epäsäännöllisesti siveltimellä Fordeles uregelmæssigt med en pinsel Fordeles ujevnt med en pensel
к‡ТФВ‰ВОflЪ¸ МВ‡‚МУПВМУ Т ФУПУ˘¸˛ НЛТЪУ˜НЛ
Rozprowadziç nierównomiernie p´dzlem
µε να πινλο µοιρστε ασυµµετρικ
Düzensiz olarak bir f›rça ile da¤›t›n
Nepravidelnû rozdûlit prostfiednictvím ‰tûtce egy ecsettel szabálytalanul eloszlatni Nenakomerno nanesti z ãetkico
*
Page 4
A B C D E F
G
L M N
H
I J
K
05101
PAGE 4
Benöt igte Farbe n Peintu res n éces saire s Pintu ras n ece saria s C olori necess ari Tarvitta vat värit Nødvendige farger Potrz ebne kolory Gerek li renkler Szüks éges színek. Required colou rs Be nodig de kleuren Tinta s ne cess árias Använ da fä rger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚  Í ‡ÒÍË Απαιτ οµε να χρµα τα Potfie bné barvy Po trebn e barve
Benötigte Farben / Used Colors
weiß, se idenmatt 301
white , sil ky-ma tt blanc , s atiné mat wit, zijd emat blanc o, m ate seda branc o, f osco sedoso bianc o, o paco seta vit, side nmatt valko inen, sil kinhimmeä hvid, sil kemat hvit, sil kemat t
·ÂÎ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚Ë ÒÚÓ-Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bia∏y, jedw abisto-ma towy
λευκ , µεταξωτ  µατ
beyaz , i pek mat
bílá, he dvábnû m atná fehér, selyemmat t bela, sv ila mat
schwa rz, seidenma tt 302
black , sil ky-ma tt noir, satin é ma t zwart , zi jdema t negro, m ate seda preto , fos co s edoso nero, opa co s eta svart , si denma tt musta, s ilkin himmeä sort, sil kemat sort, sil kemat t
˜ÂÌ˚ È, ¯ ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ- χÚÓ‚ ˚È
czar ny, je dwabisto- matowy
µαρο, µεταξωτ µατ
siyah , i pek mat
ãern á, hedvá bnû matn á feket e, selyemmat t ãrna , svila mat
lufth ansa -gelb, s eidenmatt 310
Luft hansa ’ y ellow, silky-matt jaune Lufthans a’, sati né m at Lufth ansa geel, zi jdema t amari llo L uftha nsa, mat e se da amarel o Luf thans a, fosco sedoso giall o Luf thans a, opaco set a Lufth ansa- gul, side nmatt Lufth ansa- kelt ainen , si lkinh immeä Lufth ansa- gul, silk emat Lufth ansa- gul, silk ematt
ÊÂÎÚ˚ È “Î ˛ÙÚ„‡ ÌÁ‡”, ¯ÂÎ
Í.-Ï
‡ÚÓ‚˚ È
˝ó∏ty Lu fthansa, jedwabis to-matowy
κτρι νο  , µετ αξωτ µα τ
lufth ansa sar›s›, ipek m at
Ïlutá Lu fthansa, hedvábnû matná Lufth ansa -sárga, s elyemmatt lufth ansa rumena, svila mat
leuch trot, se idenm att 332
lumin ous re d, silky -matt rouge voya nt, satiné m at lichtr ood, zijdemat rojo fosfor., ma te s eda verme lho f osfore c., fosc o se doso rosso chiar o, opaco set a lysrö d, s idenm att hohto punain en, silkinhimm eä lysen de rø d, silke mat lysen de rø d, silke matt
Í‡ÒÌ . Ò‚ ÂÚfl˘Ë ÈÒfl, ¯ÂÎÍ.-Ï‡Ú Ó‚˚È
czerw ony Êwiec., jedwabi sto- mat.
φωτει ν κκκινο, µεταξω τ µατ
aç›k k›r m›z›, ip ek mat
svûtl eãer vená, he dvábnû m atná világ ító piros, s elyemmatt moãno rde ãa, svil a mat
feuer rot, sei denma tt 330
fiery red , si lky-matt rouge feu , s atiné mat rood helder, zij demat rojo fuego, mate seda verme lho v ivo, fosco se doso rosso fuoc o, opaco set a eldrö d, s idenm att tulip unaine n, silkinhimme ä ildrø d, s ilkem at ildrø d, s ilkem att
Ó„ÌÂÌ ÌÓ-Í ‡ÒÌ˚È , ¯Â ÎÍ.-Ï ‡ÚÓ‚˚ È
czerw ony ognisty, j edwa bisto -mat .
κκκι νο φωτισ, µεταξω τ µατ
atefl k›r m›z›s›, ipek mat
ohniv û ã ervená, hedvábnû matná tızpi ros, selyemma tt ogenj rde ãa, svil a m at
laubg rün, seidenm att 364
leaf green, si lky-matt vert feuille, satin é ma t bladg roen, zij demat verde foll aje, mate sed a verde gaio , fosco sedo so verde fogl ia, opaco set a lövgr ön, siden matt lehde nvihreä , si lkinh immeä løvgr øn, silke mat løvgr ønn, silkematt
ОЛТЪ‚ ВММУ- БВОВМ ˚И, ¯ВОН. -П‡ЪУ ‚˚И
zielo ny liÊciasty, jedw abist o-ma towy
πρσι νο φυλλωµτω ν, µε ταξ. µατ
yapra k y eflili, i pek mat
zelen á j ako list í, hedvá bnû matn á lombz öld, selyemm att list zel ena, svi la mat
licht blau , glänze nd 50
light blue , gl oss bleu clair, bril lant lichtb lauw, glanse nd azul celeste, brillante azul celeste, brilhante blu celes te, lucen te ljusb lå, b lank vaale ansini nen, kiiltävä lysen de bl å, s kinne nde lyseb lå, b lank
„ÓÎÛ· ÓÈ, ·ÎÂÒÚ fl˘ËÈ
jasno nieb ieski, b ∏yszczàcy
µπλε φωτ σ, γ υαλιστερ
›fl›k mav isi, par lak
svûtl emod rá, lesk lá világ ító kék, fé nyes svetl o p lava, bl eskajoãa
grau, se idenmatt 374
grey, s ilky-matt gris, sa tiné mat grijs , zi jdema t gris, mat e se da cinze nto, fosco se doso grigi o, o paco seta grå, sidenmatt harma a, s ilkin himmeä grå, silkemat grå, silkematt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚Ë ÒÚÓ-Ï ‡ÚÓ‚˚ È
szary, jedw abisto-ma towy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipe k mat
‰edá, he dvábnû m atná szürk e, selyemmat t siva, sv ila mat
ocker, matt 88
ochre brown , ma tt ocre, mat oker, mat ocre, mate ocre, fosco ocra, opa co ockra, mat t okra (keltamu lta) , hi mmeä okker, mat oker, matt
Óı‡, Ï‡Ú Ó‚˚È
ochra , m atowy
χρα, µατ
koyu kav uniçi, m at
okrovû Ïl utá, mat ná okker, matt oker, m at
alumi nium , metall ic 99
alumi nium, met allic alumi nium, mét alique alumi nium, met allic alumi nio, metalizad o alumí nio, metálico allum inio, met allico alumi nium, met allic alumi ini, metalliki ilto alumi nium, met allak alumi nium, met allic
‡Î˛ÏË ÌË‚˚ È, Ï ÂÚ‡ÎÎ ËÍ
alumi nium , metali czny
αλουµ ινο υ, µε ταλλικ
alümi nyum , metali k
hliní ková , metalí za alumí nium , metáll alumi niju m, metal ik
messi ng, metallic 92
brass , me tall ic laito n, m étal ique messing, metallic latón , me tali zado latão , me tálic o otton e, me tall ico mässi ng, meta llic messinki, met allikiilto messing, metallak messing, metallic
·ÚÛÌ Ì˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
mosià dz, metalicz ny
ορεχ αλκο υ, µε ταλλικ
pirin ç, metalik
mosaz ná, metalíza sárgar éz, metáll mesin g, metalik
hautf arbe , matt 35
flesh, m att coule ur cha ir, ma t huids kleur, mat color piel , mate côr da pe le, fosco colore pell e, o paco hudfä rg, matt ihonv ärinen , himmeä hudfa rve, mat hudfa rge, matt
ЪВОВТ М˚И, П‡ЪУ‚˚И
cieli sty, m atowy
χρµα δ ρµατοσ, µατ
ten reng i, mat
barva kÛ Ïe, matn á bŒrsz ínı, matt barva ko Ïe, mat
schwa rz, matt 8
black, mat t noir, mat zwart , ma t negro, m ate preto , fos co nero, opa co svart , ma tt musta, h immeä sort, mat sort, mat t
˜ÂÌ˚ È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
czar ny, ma towy
µαρο, µατ
siyah , m at
ãern á, matná feket e, matt ãrna , mat
gelb, gl änzend 12
yello w, gloss jaune , bri llant geel, gla nsend amari llo, brillante amarel o, b rilha nte giall o, l ucent e gul, blan k keltainen , ki iltäv ä gul, skin nende gul, blan k
ÊÂÎÚ˚ È, · ÎÂÒÚfl ˘ËÈ
˝ó∏ty, b∏yszcz àcy
κτρι νο, γυαλισ τερ
sar›, pa rlak
Ïlutá , l esklá sárga, fé nyes rumen a, bleskajoã a
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhe dsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Page 5
05101
PAGE 5
Page 6
05101
PAGE 6
Page 7
05101
PAGE 7
Page 8
05101
PAGE 8
Page 9
L
40
114
119
05101
PAGE 9
Page 10
05101
PAGE 10
Loading...