Revell 1980 Dodge Ramcharger Service Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

4372

85437200200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'80 DODGE RAMCHARGER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Ramcharger was a very early version of the modern SUV (Sport Utility Vehicle) that was based on the Dodge D-Series pickup truck. It had a shortened wheelbase on the existing pickup truck chassis. The first Ramcharger rolled off the line in 1974, and they continued until 1994. The 1980 Ramcharger was the last of the first generation truck. Its main difference in 1981 was that the rear top was no longer removable, but rather it was a permanent part of the body.Most of the Ramchargers were equipped with a 4-wheel drive system. Originally, these were full-time 4-wheel drive systems, but in 1980, they were changed to part-time 4-wheel drive. In 1994, when the next generation of Dodge pickup was introduced, a third generation of Ramcharger was produced in Mexico. Sold only in Mexico, they did not become popular, and were discontinued in 2002.

Le Ramcharger a été une des premières versions de véhicule

utilitaire sport (VUS) étant basée sur un camion pick-up des

séries D de Dodge. Il offrait un empattement raccourci du

châssis existant du camion pick-up. Le premier Ramcharger

est sorti de la chaîne d’assemblage en 1974, pour se

perpétuer ensuite jusqu’en

1994 1980 Ramcharger était

le dernier du premier camion de génération. Sa principale

différence en 1981 était que la partie supérieure arrière

était pas amovible, mais il était un élément permanent de

l’organisme.La plupart des Ramcharger étaient équipés avec

un système d’entraînement à 4 roues motrices. À l’origine, il

s’agissait de systèmes permanents d’entraînement à 4 roues

motrices, mais en 1980, ils ont été modifiés en entraînement

à 4 roues à temps partiel.

En 1994, lors du lancement

de la prochaine génération des camions pick-up Dodge, une troisième génération de Ramcharger a été produite eu

Mexique. Vendus uniquement au Mexique, ils n’ont pas été très populaires et leur production a été abandonnée en 2002.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*Study the assembly drawings.

*Each plastic part is identified by a number.

*In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic.

*For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.

*Check the fit of each piece before cementing in place.

*Use only cement for polystyrene plastic.

*Scrape plating and paint from areas to be cemented.

*Allow paint to dry thoroughly before handling parts.

*Any unused parts may be discarded.

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems visit our website revell.com or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number (85437200200), part number, description and your return address and phone number.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*Étudiez les plans d’assemblage.

*Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro.

*Dans les plans d’assemblage, certaines pièces seront marquées d’une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.

*Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.

*Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant de la coller en place.

*Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène.

*Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller.

*Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces.

*Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, visitez-nous à l’adresse revell.com ou écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan (85437200200), le numéro de pièce, une description ainsi que votre adresse de retour et numéro de téléphone.

La Ramcharger fue una versión muy temprana del moderno SUV (vehículo deportivo utilitario) que se basaba en la camioneta pickup D-Series de Dodge. Tenía una base de las ruedas acortada en el chasis existente de la camioneta pickup. La primera Ramcharger sale de la línea en 1974, y continuó hasta 1994. El Ramcharger 1980 fue el último de la primera generación de camiones. Su principal diferencia en 1981 era que la parte superior trasera ya no era extraíble, sino que era una parte permanente del cuerpo.La mayoría de las Ramchargers estaban equipadas con un sistema de tracción en las 4 ruedas. Originalmente, eran sistemas de tracción en las 4 ruedas a tiempo completo, pero en 1980 se cambiaron a tracción en las 4 ruedas a tiempo parcial.

En 1994, cuando se introdujo la siguiente generación de camionetas pickup de Dodge, una tercera generación de Ramcharger fue producida en México. Sólo se vendió en México, no fue muy popular, y se discontinuó en 2002.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*Estudie los dibujos de ensamblaje.

*Cada parte plástica está identificada con un número.

*En los dibujos de ensamblaje, algunas partes aparecerán marcadas con una estrella para indicar plástico enchapado en cromo.

*Para mejor adhesión de pintura y calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.

*Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar.

*Use sólo cemento para plástico de poliestireno.

*Raspe las placas y la pintura de las áreas a cementar.

*Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes.

*Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, visite nuestro sitio web revell.com

o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano (85437200200), el número de parte, la descripción y su dirección y número de teléfono para responder.

 

 

PAINT GUIDE

GUIDE DE PEINTURE

GUÍA DE PINTURA

 

This paint guide is provided to complete this

Ce guide de peinture est fourni pour compléter

Esta guía de pintura se suministra para

 

kit as shown on the box.

cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.

completar este equipo tal como se muestra

 

 

 

 

en la caja.

 

A

 

 

 

 

Aluminum

Aluminium

Aluminio

 

 

 

 

 

 

 

Burnt Iron

Fer brûlé

Hierro quemado

 

B

 

 

 

 

 

 

 

Dark Red

Rouge foncé

Rojo oscuro

 

C

 

 

 

 

 

 

 

Flat Black

Noir mat

Negro mate

 

D

 

 

 

 

 

 

E

Ford Engine Blue

Bleu du moteur Ford

Motor azul de Ford

 

 

 

 

 

 

F

Gloss Cream

Crème lustrée

Crema brillante

 

 

 

 

 

 

G

Gloss Magenta

Magenta brillant

Magenta brillante

 

 

 

 

 

 

 

Gloss Red

Rouge brillant

Rojo brillante

 

H

 

 

 

 

 

 

I

Gloss White

Blanc brillant

Blanco brillante

 

 

 

 

 

 

J

Silver

Argent

Plata

 

 

 

 

 

 

 

Transparent Red

Rouge transparent

Rojo transparente

 

K

 

 

 

 

 

 

L

Turn Signal Amber

Feu clignotant de direction ambre

Luz de giro ámbar

 

 

 

 

 

DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS

1.Cut desired decal from sheet.

2.Dip decal in water for a few seconds.

3.Place wet decal on paper towel.

4.Wait until decal is movable on paper backing.

5.Place decal in position on model, face up and slide backing away.

6.Press out air bubbles with a soft damp cloth.

7.Milkiness that may appear is for better decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.

8.Do not touch decal until fully dry.

9.Allow the decals 48 hours to dry before applying clear coat.

10.Decals are compatible with setting solutions or solvents.

INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE

1.Découpez la décalcomanie désirée sur la feuille.

2.Trempez la décalcomanie durant quelques secondes dans l’eau.

3.Placez la décalcomanie sur une serviette de papier.

4.Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie puisse être retirée de l’endos en papier.

5.Placez la décalcomanie en position sur votre modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.

6.Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un chiffon doux humide.

7.La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.

8.Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle ne sera pas entièrement séchée.

9.Laissez sécher la décalcomanie durant 48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.

10.Les décalcomanies sont compatibles avec les solutions de séchage et les solvants.

INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS

1.Corte la calcomanía deseada de la lámina.

2.Sumerja la calcomanía en agua por unos segundos.

3.Coloque la calcomanía húmeda sobre una toalla de papel.

4.Espere hasta que la calcomanía se mueva en la lámina posterior de papel.

5.Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo.

6.Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo.

7.La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo.

8.No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca.

9.Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar "clear coat".

10.Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes.

* REPEAT SEVERAL TIMES

* REPEAT PROCEDURE

* OPTIONAL PARTS

* DECAL

* ASSEMBLY CAUTION

* CEMENT TOGETHER * REMOVE AND THROW AWAY

* DO NOT CEMENT

* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* PIÈCES OPTIONNELLES

* DÉCALCOMANIE

* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE * COLLER ENSEMBLE

* RETIREZ ET JETER

* NE PAS COLLER

* REPITA VARIAS VECES

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* PARTES OPCIONALES

* CALCOMANÍA

* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE

* CEMENTAR Y UNIR

* RETIRE Y DESCARTE

* NO CEMENTAR

* OPEN HOLE

* REMOVE TAPE

* RUBBER BAND TOGETHER

* STICKER DECAL

* WEIGHT

* TRIM OFF

* HEATED SCREWDRIVER END

* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES

* RUBAN AMOVIBLE * SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE

* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* POIDS

* DÉCOUPEZ

* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS

* ABRA AGUJERO

* CINTA DEMONTABLE

* UNA CON BANDA ELÁSTICA

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* PESO

* RECORTE

* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

4372

2

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Body

Carrosserie

Cuerpo

2

Hood

Capot

Capó

4

Radiator

Radiateur

Radiador

5

Fan Shroud

Tuyère de ventilateur

Aro de refuerzo del ventilador

6

Spare Tire Cover

Couvercle du pneu de rechange

Cubierta de neumático de auxilio

7

Spare Tire Cover

Couvercle du pneu de rechange

Cubierta de neumático de auxilio

8

Spare Tire Rear Bracket

Support du pneu de rechange arrière

Soporte trasero del neumático de repuesto

9

Gas Can Front

Avant du bidon d’essence

Parte delantera del tanque de gas

10

Gas Can Back

Arrière du bidon d’essence

Parte trasera del tanque de gas

17

Interior

Intérieur

Interior

18

Dashboard

Tableau de bord

Tablero

19

CB Radio

Radio CB

Radio CB

20

Front Seat

Siège avant

Asiento delantero

21

Seat Back

Siège arrière

Respaldo de asiento

22

Rear Seat

Siège arrière

Asiento trasero

23

Seat Back

Siège arrière

Respaldo de asiento

24

Lt. Arm Rest

Accoudoir gauche

Apoyabrazos izquierdo

25

Rt. Arm Rest

Accoudoir droit

Apoyabrazos derecho

26

Roll Bar

Arceau de sécurité

Barra antivuelco

27

Lt. Roll Bar Support

Support d’arceau de sécurité gauche

Soporte izquierdo de la barra estabilizadora

28

Rear Shock

Amortisseur arrière

Amortiguador trasero

29

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

30

Chassis

Châssis

Chasis

31

Front Axle Assembly

Assemblage d’essieu avant

Ensamblaje del eje delantero

32

Front Torsion Bar

Barre de torsion avant

Barra de torsión frontal

35

Rear Axle Assembly

Assemblage de l’essieu arrière

Ensamblaje del eje trasero

37

Inner Wheel

Roue intérieure

Rueda interna

38

Wheel Retainer

Retenue de la roue

Retenedor de rueda

39

Lt. Engine Half

Moitié gauche du moteur

Mitad izquierda del motor

40

Rt. Engine Half

Moitié droite du moteur

Mitad derecha del motor

41

Cylinder Head

Culasse

Culata de cilindros

42

Rocker Cover

Couvercle du culbuteur

Tapa de balancines

43

Intake Manifold

Collecteur d’admission

Colector de admisión

44

Air Cleaner

Filtre à air

Limpiador de aire

45

Lt. Exhaust Manifold

Collecteur d'échappement gauche

Tubo múltiple de escape izquierdo

46

Rt. Exhaust Manifold

Collecteur d'échappement droit

Tubo múltiple de escape derecho

47

Engine Cover

Couvercle de moteur

Cubierta del motor

48

Fan Belt

Courroie de ventilateur

Correa del ventilador

49

Fan

Ventilateur

Ventilador

50

Radiator Hose

Boyau du radiateur

Manguera del radiador

51

Rt. Transfer Case Half

Moitié droite de la boîte de transfert

Mitad derecha de la caja de transferencia

52

Lt. Transfer Case Half

Moitié gauche de la boîte de transfert

Mitad izquierda de la caja de transferencia

53

Winch

Treuil

Torno

55

Rt. Front Shock

Amortisseur avant droit

Amortiguador delantero derecho

56

Rt. Roll Bar Support

Support d’arceau de sécurité droit

Soporte derecho de la barra estabilizadora

57

Grille

Grille

Parrilla

58

Front Bumper

Pare-chocs avant

Parachoques delantero

62

License Plate

Plaque d'immatriculation

Placa de licencia

63

Rear Bumper

Pare-chocs arrière

Parachoques trasero

65

Alternator

Alternateur

Alternador

66

Lt. Side Mirror

Miroir latéral gauche

Retrovisor lateral izquierdo

67

Rt. Side Mirror

Miroir latéral droit

Retrovisor lateral derecho

68

Side Mirror Support

Support de miroir latéral

Soporte de retrovisor lateral

69

Rt. Taillight

Feu arrière droit

Luz trasera derecha

70

Lt. Taillight

Feu arrière gauche

Luz trasera izquierda

71

CB Radio Antenna

Antenne de radio CB

Antena de Radio CB

73

Outer Wheel

Roue externe

Rueda externa

75

Carburetor

Carburateur

Carburador

77

Shifter

Embrayage

Cambiador de velocidades

78

Shift Lever

Levier d’embrayage

Palanca de cambios

83

Rear Window

Vitre arrière

Ventana trasera

84

Roof Panel

Panneau de toit

Panel del techo

85

Headlight

Phare

Faro reflector

87

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

88

Rt. Side window

Vitre latérale droite

Ventana lateral derecha

89

Tailgate

Hayon

Puerta trasera de camioneta

91

Windshield

Pare-brise

Parabrisas

92

Lt. Side Window

Vitre latérale gauche

Ventana lateral izquierda

94

Lt. Front Shock

Amortisseur avant gauche

Amortiguador delantero izquierdo

--

Tire

Pneu

Neumático

 

 

3

4372

Revell 1980 Dodge Ramcharger Service Manual

1

40

39 E

E

 

41

E

D

 

 

43 E

 

 

 

65 Η

 

 

41 E

D

 

 

 

49

 

 

 

D

 

47 E

 

48 E

 

 

 

 

 

 

 

J

 

42

 

44 D

 

 

 

42 E

E

 

75 Η

46

B

45 B

52 D

51

D

30 D

4372

4

Loading...
+ 8 hidden pages