3 Technical data ....................................................................................................................................... 11
3.3 Degree of protection ........................................................................................................................ 12
3.4 Rated power .................................................................................................................................... 12
3.5 Dimensions and weight .................................................................................................................... 12
3.6 Required floor space ........................................................................................................................ 12
4 Transport, scope of delivery, installation .......................................................................................... 13
5.18 Replacing the machine fuses........................................................................................................... 46
6 Working instructions............................................................................................................................ 48
6.1 General ............................................................................................................................................ 48
6.2 The grinding process ....................................................................................................................... 48
6.3 Quantities of sample material and feed sizes .................................................................................. 48
6.4 Working instructions ........................................................................................................................ 49
7 Safety functions and fault display ...................................................................................................... 50
8.3 Wearing parts .................................................................................................................................. 51
8.4 Service ............................................................................................................................................. 51
9 Safety and occupational health instructions ..................................................................................... 52
9.1 General ............................................................................................................................................ 52
9.2 Safety instructions on the handling of liquid nitrogen ...................................................................... 54
11 Index ...................................................................................................................................................... 60
Appendix ............................................................................................................................... following pages
Pos: 1.2 /00003 Standard Kapitel/General Modul Hinweis zur Bedienungsanleitung @ 0\mod_1228722945175_9.doc @ 4058 @ @ 1
This operating manual is a technical guide on how to operate the device safely and
it contains all the information required for the areas specified in the table of
contents. This technical documentation is a reference and instruction manual. The
individual chapters are complete in themselves.
Familiarity (of the respective target groups defined according to area) with the
relevant chapters is a precondition for the safe and appropriate use of the device.
This operating manual does not contain any repair instructions. If faults arise or
repairs are necessary, please contact your supplier or get in touch with Retsch
GmbH directly.
Application technology information relating to samples to be processed is not
included but can be read on the Internet on the respective device’s page at
Pos: 1.3 /00003 Standard Kapitel/General Modul Änderungen @ 0\mod_12287 22944847_9.doc @ 4051 @ @ 1
www.retsch.com.
Changes
Pos: 1.4 /00003 Standard Kapitel/General Modul Urheberrecht @ 0\mod_12287 22945472_9.doc @ 4065 @ @ 1
Pos: 2.7 /00003 Standard Kapitel/General Modul Zielgruppe und Sicherheit @ 0 \mod_1228722955300_9.doc @ 4100 @ @ 1
Target group : All persons concerned with the machine in any form
This machine is a modern, high performance product from Retsch GmbH and
complies with the state of the art. Operational safety is given if the machine is
handled for the intended purpose and attention is given to this technical
Pos: 2.8 /00003 Standard Kapitel/General Modul Sicherheitshinweise @ 0\mod_ 1228722954800_9.doc @ 4086 @ @ 1
Pos: 2.9 /00004 Warnhinweise/V0015 VORS ICHT + HINWEIS Sach- und Person enschäden @ 1\mod_1236238456676_9 .doc @ 7642 @ @ 1
documentation.
You, as the owner/managing operator of the machine, must ensure that the people
entrusted with working on the machine:
• have noted and understood all the regulations regarding safety,
• are familiar before starting work with all the operating instructions and
specifications for the target group relevant for them,
• have easy access always to the technical documentation for this machine,
• and that new personnel before starting work on the machine are familiarised
with the safe handling of the machine and its use for its intended purpose,
either by verbal instructions from a competent person and/or by means of
this technical documentation.
Improper operation can result in personal injuries and material damage. You are
responsible for your own safety and that of your employees.
Make sure that no unauthorised person has access to the machine.
Pos: 2.12 /00003 Standard Kapitel/Gen eral Modul Reparaturen @ 0\mod_1228 722954535_9.doc @ 4079 @ @ 1
This operating manual does not contain any repair instructions. For your own
safety, repairs may only be carried out by Retsch GmbH or an authorized
representative or by Retsch service engineers.
I have read and taken note of the contents of all chapters in this operating
manual as well as all safety instructions and warnings.
User
Surname, first name (block letters)
Position in the company
Signature
Service technician or operator
Surname, first name (block letters)
Position in the company
Place, date and signature
Pos: 3.2 /00020 BDA Software/20005 PM GC Kapitelsammlung/Überschriften/1. Ü berschriften/1 Bestätigung (Formular für den Betreiber) @ 0\mod_1208870841095 _9.doc @ 430 @ 1 @ 1
Bestätigung
2 Confirmation
Pos: 3.3 /00003 Standard Kapitel/General Modul Bestätigung @ 0\mod_122872 2962707_9.doc @ 4114 @ @ 1
This operating manual contains essential instructions for operating and maintaining
the device which must be strictly observed. It is essential that they be read by the
operator and by the qualified staff responsible for the device before the device is
commissioned. This operating manual must be available and accessible at the
place of use at all times.
The user of the device herewith confirms to the managing operator (owner) that
(s)he has received sufficient instructions about the operation and maintenance of
the system. The user has received the operating manual, has read and taken note
of its contents and consequently has all the information required for safe operation
and is sufficiently familiar with the device.
As the owner/managing operator you should for your own protection have your
employees confirm that they have received the instructions about the operation of
the machine.
Pos: 5.22 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0006 Tr ansport, Lieferumfang und Aufstellen /Cr yoMill II Modul Auspacken und Transportsic herung entfernen @ 5\mod_134382905 3087_9.doc @ 33048 @ @ 1
• Place the device on a stable table.
• Pull the device carefully beyond the edge of the table in order to be able to
14
reach the screw (TA).
Transport, scope of delivery, installation
TA
TB
TL1
TL1
Fig. 1: Removing the transport bracket
•Remove the screw (TA) using an Allen key.
Fig. 2:
•Pull the device into the position shown in order to be able to remove the screw (TB).
•Remove the second screw (TB) and remove the transport bracket (TL1).
NOTICE
Keep the transport brackets, screws and transport lock for future transport!
15
Transport, scope of delivery, installation
R
F1 U TL2
Fig. 3: Pulling out the condensation collecting filter
•Pull the condensation collecting filter (R) completely out of the device.
•Remove the opening aids (F1) on the side on which you have removed the
transport bracket (TL1).
• Place a soft, clean mat (U) next to the device.
• Tilt the device onto the side on which the transport bracket (TL1)
has been removed.
16
Fig. 4: Tilting the device onto its side
Transport, scope of delivery, installation
TS
TC
TD
TL2
The transport lock (TS), which is labelled with an arrow, is situated on the
underneath of the device.
Pos: 5.23 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0006 Tra nsport, Lieferumfang und Aufstellen /0021 Cr yoMill II Modul Griffleiste @ 5\mod_1 355217974441_9.doc @ 36970 @ @ 1
Fig. 5: Removing the transport lock
• Loosen and remove the screw (TS).
• Unscrew the two screws (TC) and (TD).
• Remove the transport bracket (TL2).
Fig. 6:
•Re-insert the condensation collecting filter (R).
NOTICE
Keep the transport brackets, screws and transport lock for future transport!
17
Transport, scope of delivery, installation
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
14
13
GL
Fig. 7: Grip
A grip (GL) is situated underneath both sides of the device
Pos: 5.24.1 /00005 Überschriften/1.1 Ü berschriften/1.1 Überschriften BDA/11 Type nschild Beschreibung @ 3\mod_128093 3953941_9.doc @ 22302 @ 2 @ 1
•Use the grip (GL) to move the device.
4.7 Type plate description
Pos: 5.24.2 /00003 Standard Kapitel/Gen eral Modul Typenschild @ 3\mod_1280 931092443_9.doc @ 22278 @ @ 1
Fig. 8: Type plate lettering
1 Device designation
2 Year of production
3 Part number
4 Serial number
5 Manufacturer’s address
6 CE marking
7 Disposal label
8 Bar code
9 Power version
10 Mains frequency
18
Transport, scope of delivery, installation
WARNING
WARNING
Risk of a fatal electric shock
- An electric shock can cause injuries in the form of burns and cardiac
arrhythmia, respiratory arrest or cardiac arrest.
• Do not clean the blender under running water. Use only a cloth dampened
with water.
• Disconnect the power supply plug before cleaning the blender.
NOTICE
Electrical connection
– Mechanical or electronic components may be damaged.
• Please observe the information on the type plate.
11 Capacity
12 Amperage
13 Number of fuses
14 Fuse type and fuse strength
In the case of questions please provide the device designation (1) or the part
number (3) and the serial number (4) of the device.
4.8 Electrical connection
Pos: 5.26 /00003 Standard Kapitel/Gen eral Modul Elektrischer Anschluss @ 0\ mod_1228918538521_9.doc @ 4731 @ @ 1
When connecting the power cable to the mains supply, use an external fusethat
complies with the regulations applicable to the place of installation .
•Please check the type plate for details on the necessary voltage and
frequency for the device.
• Make sure the levels agree with the existing mains power supply.
• Use the supplied connection cable to connect the device to the mains power
Pos: 5.27 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0006 Tra nsport, Lieferumfang und Aufstellen /CryoMil l II Modul externe Absicherung @ 5\mod_1343829054956_9.doc @ 33059 @ @ 1
Pos: 5.31 /00004 Warnhinweise/H0062 HIN WEIS Risiko der Eisbildung (CryoMill) @ 4\mod_1314082100670_9.doc @ 25 455 @ @ 1
19
Transport, scope of delivery, installation
CAUTION
Blocked pipe
Ice formation
– Ice or impurities can block pipes and thereby cause malfunctions.
• Keep the cooling system and supply pipe dry and free from
impurities.
• Do not insert the grinding jar if it is damp or covered with frost.
• Insert the cooling jacket seal (KA) if you will not be using the device
for a long period.
•Do not operate the device unattended.
Pos: 5.32 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0006 Tra nsport, Lieferumfang und Aufstellen /002 0 CryoMill II Modul Kühlmantel Abdichtung @ 5\mod_1344926871592_9.doc @ 34 120 @ @ 1
20
Transport, scope of delivery, installation
NOTICE
Damage to the machine
Incorrect cooling agent
– The use of cooling agents other than liquid nitrogen will cause the cooling
system to lose its leak tightness.
•Only liquid nitrogen (LN2) may be used as cooling agent with this
device.
KA
Pos: 5.33 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0006 Tr ansport, Lieferumfang und Aufstellen /001 8 CryoMill II Modul Schematische Darstell ung des Kühlsystems @ 5\mod_134451 1088330_9.doc @ 33941 @ @ 1
Fig. 9: Cooling jacket seal
Fig. 10: Connecting the cooling agent supply
21
Transport, scope of delivery, installation
CAUTION
The maximum pressure in the external liquid
nitrogen supply line may be a maximum of 1.5
bar.
The use of a safety valve (SV)
is absolutely essential!
B1 (MV)
B2 (TSM)
TSD
TSM
MV
SV
Pos: 5.34 /00010 Bedienungsanleitung en Kapitelsammlungen/CryoMill II/0006 Tr ansport, Lieferumfang und Aufstellen /00 13 CryoMill II Modul Kühlsystem @ 5\ mod_1344511110312_9.doc @ 33952 @ @ 1
Fig. 11: Diagram of the cooling system
Fig. 12: LED displays
The temperature sensor (TSD) in the LN2 outlet controls the solenoid valve (MV).
The LED (B1) lights up when the solenoid valve (MV) is open.
The temperature sensor (TSM), which is downstream of the solenoid valve,
registers whether liquid nitrogen is flowing into the CryoMill. The LED (B2) lights
up when liquid nitrogen flows into the cooling system.
The device must not be moved in a cryogenic state and no additional forces may
act on the cooling agent connection (N). The cooling agent inlet hose must not be
moved while the device is in a cryogenic state.
22
Transport, scope of delivery, installation
CAUTION
Risk of injury and danger of frostbite
Bursting of the inlet hose.
– Depending on the operating state of the device, liquid nitrogen may be
enclosed in the supply line. When heated this may lead to the inlet hose
bursting.
•The maximum pressure in the external liquid nitrogen supply line
may be a maximum of 1.5 bar. The use of a safety valve is absolutely
essential!
CAUTION
Risk of injury and danger of frostbite
Uncontrolled escape of liquid nitrogen
– There is a risk of injury in the event of an uncontrolled escape of liquid
nitrogen.
• Stop the liquid nitrogen supply line immediately!
CAUTION
The connection for the liquid nitrogen (LN2) is a G 1/4 inch threaded connector .
The operating pressure in the liquid nitrogen supply line should be at least 0.5 bar.
The lower the pressure of the liquid nitrogen supply line, the longer the precooling
takes. At 0.5 bar supply line pressure and with the system at room temperature,
precooling requires approx. 10 minutes. Depending on the application, you can
execute up to 4 grinding operations with 10 litres of liquid nitrogen.
Throughout the entire duration of cooling, the air humidity in the chamber
condenses on all cooled parts as a layer of ice .
Pos: 6.3 /00005 Überschriften/1.1 Überschrif ten/1.1 Überschriften BDA/11 Einsatz d er Maschine bei bestimmungsgemäßer V erwendung @ 0\mod_122647673224 8_9.doc @ 3243 @ 2 @ 1
5.1 Use of the machine for the intended purpose
Pos: 6.4 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedie nung/0023 CryoMill II Modul Zielgruppe Ma schinentyp @ 5\mod_13438292597 04_9.doc @ 33389 @ @ 1
Target group: operating company, operator
Pos: 6.5 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedie nung/0007 CryoMill II Modul Einsatz bei besti mmungsgemäße Verwendung Cr yoMill @ 5\mod_1343829239142_9.doc @ 33213 @ @ 1
Name of machine model: CryoMill
This machine is a laboratory device and is suitable for the particularly gentle
grinding and homogenisation of heat-sensitive, soft, fibrous, hard and brittle
materials in a dry and wet state.
The CryoMill is designed exclusively for special grinding jars with screw-top lids (no
standard grinding jars) with steel jacket. It is used for the fast pulverization of up to
six samples simultaneously (dpending on the type of grinding jar).
Available grinding jar volumes :
– 50ml;
– 35ml;
– 25ml;
– 10ml;
– 4 x 5ml including adapter; and
Pos: 6.6 /00004 Warnhinweise/H0007 H INWEIS Einsatzbereich des Gerätes 8 Stün diger @ 1\mod_1236240219096_9.doc @ 7693 @ @ 1
– 6 x 2ml Eppendorf vials.
The closed grinding system guarantees complete recovery of the samples . Due to
the extremely short grinding time and the high final fineness of the grinding sample,
the CryoMill is also ideally suitable for sample preparation for all spectral analyses.
Final fineness levels of up to 5 µm can be achieved depending on the grinding time
and the specific properties of the sample material.
The optimal grinding jar filling is generally 1/3 of the grinding jar volume.
Voluminous materials such as wool, leaves, grasses and similar are exceptions to
this. A fill level of 70 - 80% is necessary here.
26
Operating the machine
C
F E F A T D FA
R
H
K,L,M
I O U
N P B J S
B
Pos: 6.8 /00005 Überschriften/1.1 Überschrif ten/1.1 Überschriften BDA/11 Grafisch e Ansichten der Bedienelemente und der Anzeige @ 0\mod_1226566362336_9. doc @ 3537 @ @ 1
5.2 Operating elements and displays
Pos: 6.9 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedie nung/0003 CryoMill II Modul Bedienelemente und Bedienung Gafische Ansichte n @ 5\mod_1343829232365_9.doc @ 33 169 @ 2 @ 1
Fig. 17: Front view
27
Operating the machine
Element
Description
Function
A
Display and control unit:
See below for explanations
Time preselection, frequency preselection and
starting/stopping the machine
B
Nitrogen gas outlet
Outlet for gaseous nitrogen
C
Counterweight left
Counterweight for the cooling jacket with grinding
jar
D
Cooling jacket
Forms the cooling system together with the
grinding jar (T)
E
Hood
Closes the grinding chamber
F
Opening aid
Can be mounted on the grinding jar cover for
simple removal of the grinding jar
FA
Support for opening aid
Storage of the opening aid
H
Fan
Ventilates the motor and the interior of the mill
I
Caution remove mains plug sign
Safety instruction
J
Type plate
Information about the device and connected loads
K
ON / OFF switch
Switches the device on and off
L
Fuse drawer
Accommodates two glass fuses
M
Connector
Connector for the mains lead of the device
N
Cooling agent connection
Connection for liquid nitrogen
O
RS232 interface
Enables updating of the operating software
P
Observe operating instructions sign
Safety instruction
R
Condensation collecting filter
Collects the condensation from the cooling system
and allows it to evaporate
S
Drip tray
Housing protection
T
Grinding jar
Forms the cooling system together with the cooling
jacket (D)
Pos: 6.29 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedi enung/0009 CryoMill II Modul Erläuterungen zu den Mahlzyklen @ 5\mod_13438 29242206_9.doc @ 33235 @ 33 @ 1
You can deploy the CryoMill for grinding with cooling or grinding without cooling.
5.6.1 Grinding without cooling
• Switch the CryoMill on at the main switch.
• Set the cryo cycles to - .
• Set the desired grinding time (B9)+(B11).
• Press the START button.
The START LED lights up. The remaining grinding time and the set frequency are
displayed.
5.6.2 Grinding with cooling
The following program points can be set when grinding with cooling.
– precooling (Vkz)
– grinding time (Mz)
– intermediate cooling time (Zkz)
– cryo cycles (Number of cooling/grinding cycles)
– frequency 1/s (Grinding frequency)
A single grinding cycle consists of the precooling and the set grinding time. The
intermediate cooling time does not apply in the case of a single grinding cycle.
37
Operating the machine
B15
Vkz + Mz = total grinding time
Fig. 30: Sequence of a single grinding cycle
Multiple grinding cycles consist of the precooling, the set grinding time and the
intermediate cooling time.
Number of cryo cycles: n
Vkz + (n-1) (Mz + Zkz) + Mz = total grinding time
Precooling + [(number of set cryo cycles) - 1] x (grinding time + intermediate cooling time) +
grinding time = total grinding time
Pos: 6.31 /00005 Überschriften/1.1.1 Ü berschriften/111 Vermahlung ohne Program m @ 5\mod_1344590601015_9.doc @ 34040 @ 3 @ 1
5.7.1 Grinding without program
Pos: 6.32 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedi enung/0024 CryoMill II Modul Vermahlu ng ohne Programm @ 5\mod_13445117 04525_9.doc @ 33995 @ @ 1
Fig. 32: Grinding without program
•Press the PROG button (B15) until “- -” is shown in the memory display .
38
Operating the machine
B15
B7
B8
B9
B10
B11
B12
The display advances one program each time the button is pressed
- - > P1 > P2 > P3 > P4 > P5 > P6 > P7 > P8 > P9
Pos: 6.33 /00005 Überschriften/1.1.1 Ü berschriften/111 Vermahlung mit Program m @ 5\mod_1344590647615_9.doc @ 34 050 @ 3 @ 1
– The SET button (B15) is blocked in the “- -” mode
5.7.2 Grinding with program
Pos: 6.34 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedi enung/0025 CryoMill II Modul Vermahlung mit Programm @ 5\mod_1344512 746227_9.doc @ 34005 @ 4444 @ 1
Fig. 33: Grinding with program
5.7.2.1 Selection of a program
•Press the PROG button (B15) until the required program is shown in the
memory display.
– The display advances one program each time the button is pressed .
- - > P1 > P2 > P3 > P4 > P5 > P6 > P7 > P8 > P9
– The buttons B8, B7, B9 are blocked due to the selection of a program.
5.7.2.2 Display of the program grinding parameters
Precooling
• Press the precooling button (B10).
– The set time for precooling appears in the time min (B9) display.
Grinding time
• Press the grinding time button (B11).
– The set time for the grinding time appears in the time min (B9) display.
Intermediate cooling
• Press the intermediate cooling button (B12).
– The set time for the intermediate cooling appears in the time min (B9)
display.
5.7.2.3 Create/change a program
•Press the PROG button (B15) until the required program (memory space) is displayed in the memory display.
• Press the SET button (B15).
– All displays and the corresponding LEDs for which settings are possible light
up or flash.
39
Operating the machine
B8
•Set the parameters for grinding as described in the following chapters:
- Number of grinding cycles
- Precooling
- Grinding time
- Intermediate cooling time
- Grinding frequency
– It is possible to cancel at any time using the PROG button (B15)
• Press the SET button (B15).
– Pressing the SET BUTTON (B15) again stores all parameters in the
program.
5.7.2.4 Delete program
•Press the PROG button (B15) until the program to be deleted is displayed in the memory display.
• Press the shortcut SET (B15) and - (B8) for at least 5 seconds.
Fig. 34: Deleting a program
– The program is deleted and the parameters are assigned with the values “0”
– The display runs more quickly when pressed longer.
5.9 Setting the precooling time
Pos: 6.38 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedi enung/0022 CryoMill II Modul Vorkühlzeit ein stellen @ 5\mod_134382925856 7_9.doc @ 33378 @ 33 @ 1
NOTICE
The machine runs at a fixed frequency of 5 Hz during the precooling and
intermediate cooling.
A range of from 30 seconds to 99 minutes can be set for precooling.
Fig. 36: Setting precooling
After switching on, the last used grinding parameters are displayed and can be
used.
• Switch the CryoMill on at the main switch.
• Press the button (B10) to set precooling
– The precooling LED lights up.
You can choose between two precooling versions:
5.9.1 Precooling with definable precooling time
•Use the buttons (B9) to set precooling.
• + Pressing briefly increases the duration.
• - Pressing briefly shortens the duration.
The display runs more quickly when pressed longer.
5.9.2 Automatic precooling
In the case of automatic precooling the grinding only starts once the entire system
has been sufficiently cooled. This is checked by a sensor (see chapter
>>Connecting the cooling agent supply <<)
Switch automatic precooling on
•Press the button (B10) for at least 2 seconds.
41
Operating the machine
B12
B9
LED
B11
B9
LED
– The auto precooling (ap) LED is lit up.
– “Auto” is shown in the time min display.
Pos: 6.42 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedi enung/0006 CryoMill II Modul Dauer der Z wischenkühlung einstellen @ 5\mod_13 43829237941_9.doc @ 33202 @ @ 1
42
the buttons (B9).
Fig. 38: Setting the intermediate cooling
Operating the machine
CAUTION
Danger of injury and frostbite
Escape of liquid nitrogen
– Liquid nitrogen has a temperature of –196 °C and may cause injuries
similar to burns on skin or eye contact or frostbite.
• Never switch the machine on without tightly closed cooling casing.
B7
•Press the button (B12) to set the intermediate cooling .
The intermediate cooling time LED lights up.
•Use the buttons (B9) to set the intermediate cooling time
Pos: 6.47 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill/0101 Warnhin weise/CryoMill HINWEIS Der Mahlvorga ng kann nur gestartet werden, wenn die Haube geschlossen ist. @ 0\mod_12 28833855525_9.doc @ 4432 @ @ 1
NOTICE
Pos: 6.48 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedi enung/0020 CryoMill II Modul Start des Ma hlvorganges @ 5\mod_134382925 6297_9.doc @ 33356 @ @ 1
The grinding process can only be started if the hood is closed.
43
Operating the machine
B13
B13
B13
Fig. 40: Starting the grinding process
• Press the START button to start the grinding process.
– The Start LED (green) lights up. At the same time the solenoid valve opens
Pos: 6.52 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedi enung/0021 CryoMill II Modul Stoppen des Ma hlvorganges @ 5\mod_1343829 257317_9.doc @ 33367 @ @ 1
44
Operating the machine
K
Fig. 43: Ending the grinding process
•Press the STOP button to end the grinding process.
The STOP LED (red) lights up. At the same time the solenoid valve closes.
In the event that the supply of liquid nitrogen has been interrupted during
operation, this is indicated by the flashing of the remaining time LED (B6) at the
end of the grinding time.
Pressing once interrupts the grinding process, for example to appraise the grinding
sample. The remaining grinding time is still visible on the display.
By pressing the start button again, the mill continues running until the grinding time
has completely expired.
Pressing the stop button twice aborts the grinding process. The machine is now in
start mode.
By pressing the start button, the display is activated again and the grinding time is
reset to the last start setting.
The duration can be changed during the grinding process. The grinding process is
automatically ended on expiry of the grinding time. The display is reset to the last
Pos: 6.54 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedi enung/0005 CryoMill II Modul Betriebsstun den anzeigen @ 5\mod_1343829236 125_9.doc @ 33191 @ @ 1
•Switch the device off at the mains switch.
Fig. 44: Switching the device on and off
• Keep the buttons cryo cycles (B8) + and frequency (B7) - pressed simultaneously and with the buttons pressed, switch the device on at the mains switch.
45
Operating the machine
K
B7
B8
B7
B8
Fig. 45: Display of the operating hours
The total operating time in hours is displayed. The maximum value that can be
depicted is 999999 hours. The letters bS are displayed in the first two places.
Examples:
bS0 00 012 = 12 hours operating time
bS1 23 456 = 123456 hours operating time
•Press the STOP button to exit the operating hours display
5.17 Operating software display
Pos: 6.56 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlungen/CryoMill II/0007 Bedi enung/0004 CryoMill II Modul Betriebssoft ware anzeigen lassen @ 5\mod_134 3829234568_9.doc @ 33180 @ @ 1
•Switch the device off at the mains switch.
Fig. 46: Switching the device on and off
• Keep the buttons cryo cycles (B8) + and frequency (B7) + pressed
simultaneously and...
•...with the buttons pressed, switch on the device at the mains switch.
Fig. 47: Display of the software version
The current version of the operating software is displayed across the two right-
hand display windows. The letter S is shown in first place.
Examples:
S 1.23 = Version 1.23 of the operating software
S 2.00 = Version 2.00 of the operating software
Pos: 7.8 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlungen/CryoMill II/0008 Arbei tsweise/0004 CryoMill II Modul Mahlvorgang @ 5\mod_1343830267351_9.doc @ 33444 @ @ 1
•Insert your grinding jar filled with grinding sample and grinding ball/s into the grinding jar support as described in the chapter "Inserting the grinding jar”.
• Close the hood.
• Set the grinding parameters.
• Open your external liquid nitrogen supply line.
• Start the device.
Do not open the hood during the grinding process.
The grinding jars are brought to a halt immediately by the built-in brake, however
the grinding process can no longer be continued with the remaining grinding time.
Pos: 7.12 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill II/0008 Arbeits weise/0002 CryoMill II Modul Arbeitsweise @ 5\mod_1343830265920_9.doc @ 33422 @ @ 1
The grinding jar and its content are cooled by means of liquid nitrogen (LN2) until it
is possible to grind soft materials such as rubber.
Precooling is required until the ideal grinding temperature is reached. The drive
operates at a lower frequency (5Hz) here to prevent the moving parts of the device
from freezing. The fan is switched on during precooling and blows the air heated
by the motor in the front through the openings of the rocker arms into the grinding
chamber. This warm air prevents the rocker arm bearing from cooling down. It is
therefore also necessary to allow the fan to run on for a while after switching the
grinding off.
In the preliminary tests an average precooling of approx. 10 to 15 minutes was
determined. The grinding time was approx. 4 – 5 minutes.
The valve is switched off when the optimal temperature is reached. Grinding can
begin as from this time and the valve will be switched on and off according to the
temperature.
Grinding can also take place without cooling, in which case the cryo cycles are set
to -.
Manual cooling is started by pressing the shortcut (B10) and (START B13). The
valve remains open as long as the buttons are kept pressed.
Pos: 8.4 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlungen/CryoMill II/0009 Sich erheitsfunktionen und Fehleranzeige/000 1 CryoMill II Modul Fehlermeldungen neu 0 004 @ 5\mod_1343830693200_9.doc @ 33467 @ @ 1
The condensation collecting filter must be cleaned regularly depending on the
ambient conditions, the degree of use and the general air humidity.
• Pull out the condensation collecting filter (R).
• Clean the condensation collecting filter under running water with a little
standard washing up liquid.
•Allow the collecting filter to dry and then insert in the device again.
The grinding tools may become worn, depending on the frequency of the grinding
operation and the sample material. The grinding jars and the balls should be
regularly checked for wear and replaced if necessary.
Pos: 9.10 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill/0010 Reinig ung Wartung Verschleiß/General Modul Wartung @ 0\mod_1226910835081_ 9.doc @ 3691 @ @ 1
51
Safety and occupational health instructions
CAUTION
Danger of injury to eyes and skin
Frostbites through liquid nitrogen
– Liquid nitrogen has a temperature of –196 °C and may cause
injuries similar to burns on skin or eye contact or cause frostbite.
•Always use goggles and wear protective gloves when
opening the cooling casing and the grinding jar.
CAUTION
Use of liquid nitrogen
– Retsch GmbH rules out any liability claims that may arise in the
use of liquid nitrogen or similar cooling agents.
•Please observe the safety regulations of the cooling liquid
supplier.
CAUTION
Handling liquid nitrogen
General hazardous situations
– The following hazardous situations may arise in the handling of liquid
The grinding tools may become worn, depending on the frequency of the grinding
operation and the sample material. The grinding jars and the balls should be
Pos: 10.2 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill/0101 Warnhin weise/CryoMill General VORSICHT Verl etzungsgefahr von Augen und Haut durch starke Erfrierungen @ 0\mod_12269 27213362_9.doc @ 3750 @ @ 1
Pos: 10.3 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlungen/CryoMill/0101 Warn hinweise/CryoMill General VORSICHT Ver wendung von flüssigem Stickstoff @ 0\ mod_1226927515928_9.doc @ 3756 @ @ 1
The gases contained in the atmosphere are not toxic. However, a change in
concentration (in particular changes to the oxygen concentration) may have effects
on life and burns. It is therefore essential for the air breathed in to contain sufficient
oxygen (> 19 %).
Humans cannot detect changes in the composition of air within the time that will
actually be necessary because the components are colourless and odourless.
A danger of suffocation exists as a result of the normal evaporation of the liquid
nitrogen that pushes out the oxygen in the air. An oxygen deficiency is dangerous
and can cause death through suffocation. The reaction of the organism to oxygen
deficiency will differ greatly depending on the individual. It is not possible to provide
precise and generally applicable information on the symptoms of an oxygen
deficiency.
Example: under normal conditions (20° C; 1013 mbars) 1 l liquid nitrogen
Pos: 10.13 /00010 Bedienungsanleitunge n Kapitelsammlungen/CryoMill/0020 Cr yo Sicherheitskapitel/0021 Cryo Kapitel Sau erstoffmangel Ursachen @ 0\mod_1 233907185955_9.doc @ 6064 @ @ 1
An oxygen deficiency may arise during the following work or in the following
conditions:
– Nitrogen as liquid or gas
– Natural evaporation of liquid nitrogen
– Refilling of liquid nitrogen
– Leaks in containers for liquid or gaseous nitrogen
– Defect in the air feed or outlet
– Tipping over of the container
When handling samples and in general when handling liquid nitrogen, personnel
must protect themselves from splashes. They can cause cryogenic burns with
serious consequential damage, in particular to eyes and face.
55
Safety and occupational health instructions
9.4.2.2 Burns through contact
Contact of the skin with cold material causes frostbite or cryogenic burns.
The interior of vessels or the samples may never be touched or held with bare
Oxygen enrichment may increase the danger of explosion and fire.
Oxygen may be condensed from the air if liquid nitrogen is used and similarly be
liquefied because the boiling point of oxygen (approx. -183° C) is above that of
nitrogen (-196° C).
The following points must be considered in the case of oxygen enrichment:
protection device).
• Do not smoke.
• Where possible, keep easily inflammable materials away from the vessel.
57
Safety and occupational health instructions
•Remove all sources of fire (naked flame and light, spark producers, matches,
lighters etc.).
• Ventilate installation rooms constantly and appropriately.
• Clean floor regularly.
• Train personnel.
• Wear personal protective equipment.
• Check oxygen content constantly.
• Always carry an oxygen metre.
Pos: 10.44 /00005 Überschriften/1.1 Übersc hriften/1.1 Überschriften Dewar/11 De war Umgebung des Gerätes @ 0\mod_ 1233752195937_9.doc @ 5722 @ @ 1
Pos: 11.3 /00003 Standard Kapitel/Gen eral Modul Entsorgung @ 0\mod_1234269 404935_9.doc @ 6180 @ @ 1
Please observe the respective statutory requirements with respect to disposal.
Information on disposal of electrical and electronic machines in the European
Community.
Within the European Community the disposal of electrically operated devices is
regulated by national provisions that are based on the EU Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Accordingly, all machines supplied after 13.08.2005 in the business-to-business
area to which this product is classified, may no longer be disposed of with
municipal or household waste. To document this they have the following label:
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Fig. 50: Disposal label
Since the disposal regulations within the EU may differ from country to country we
would request you to consult your supplier.
59
11 Index
4
4 A ....................................................................... 47
5
5ml grinding jar position ...................................... 35
Working instructions ........................................... 48
Working instructions ........................................... 49
Y
Year of production .............................................. 18
63
Authorized person for the compilation of technical documents:
J. Bunke (technical documentation)
The following records are held by Retsch GmbH in the form of Technical Documentation:
Detailed records of engineering development, construction plans, study (analysis) of the measures required for
conformity assurance, analysis of the residual risks involved and operating instructions in due form according to
the approved regulations for preparation of user information data.
The CE-conformity of the Retsch Mixer Mill Type CryoMill is assured herewith.
In case of a modification to the machine not previously agreed with us as well as the use of not
licensed spare parts and accessories this certificate will lose its validity.
Retsch GmbH Haan, january 2010
Dr. Stefan Mähler
Manager technical services
Ret sch GmbH Retsch-Alle e 1-5 427 81 Haan Germa n y w w w .retsch .com
Certificate of CE-Conformity according to:
EC Mechanical Engineering Directive 2006/42/EC
Applied harmonized standards, in particular:
DIN EN ISO 12100 Security of machines
EC Directive Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Applied standards, in particular:
EN 61000-3-2/-3 Electromagnetic compatibility (EMC)
EN 61236 Electrical measuring, operating, controlling and laboratory equipment – EMC-
requirements in conjunction with EN 61000
EN 55011 Limit values and measuring procedures for noise suppression of industrial, scientific
and medical high frequency devices
Additional applied standards, in particular
DIN EN 61010-1 Safety prescriptions concerning measuring-, operating-, controlling- and
laboratory equipment
Mixer MILL
CryoMill
FB-EW-805-063 (E) Änderungsstand C 01/2012
CERTIFICATE OF CE-CONFORMITY
Translation
Copyright
® Copyright by
Retsch GmbH
Haan, Retsch-Allee 1-5
D-42781 Haan
Federal Republic of Germany
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.