Retsch AS 450 User Manual [en, de, es]

Instrucciones de servicio
Tamizadora AS 450
Traducción
© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 07.05.2012 0005
Copyright
Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
2
1 Notas referentes a las instrucciones de servicio ................................................................................ 6
1.1 Explicaciones sobre los avisos de seguridad .................................................................................... 7
1.2 Instrucciones generales de seguridad ............................................................................................... 8
1.3 Reparaciones ................................................................................................................................... 10
2 Formulario de confirmación para el propietario ............................................................................... 11
3 Datos técnicos ...................................................................................................................................... 12
3.1 Uso de la máquina conforme a la aplicación prescrita .................................................................... 12
3.2 Emisiones ........................................................................................................................................ 13
3.3 Carga máxima ................................................................................................................................. 13
3.4 Grado de protección ........................................................................................................................ 14
3.5 Dimensiones y peso ........................................................................................................................ 14
3.6 Superficie necesaria para la colocación .......................................................................................... 14
3.7 Potencia nominal ............................................................................................................................. 14
4 Embalaje, transporte y colocación ..................................................................................................... 14
4.1 Embalaje .......................................................................................................................................... 14
4.2 Transporte........................................................................................................................................ 14
4.3 Oscilaciones de temperatura y agua de condensación ................................................................... 14
4.4 Requisitos al emplazamiento ........................................................................................................... 15
4.5 Colocación del aparato .................................................................................................................... 15
4.6 Retirar la ayuda de transporte ......................................................................................................... 15
4.7 Reutilizar la ayuda de transporte ..................................................................................................... 16
4.8 Conectar la unidad de control .......................................................................................................... 16
4.9 Montaje en pared de la unidad de control ....................................................................................... 17
4.10 Conexión eléctrica ........................................................................................................................... 17
4.11 Descripción de la placa de características ...................................................................................... 18
5 Manejo del aparato ............................................................................................................................... 19
5.1 Uso de la máquina conforme a la aplicación prescrita .................................................................... 19
5.2 Vistas del aparato ............................................................................................................................ 19
5.3 Tabla resumida de los componentes del aparato ........................................................................... 20
5.4 Vistas de los elementos de mando y de la pantalla ........................................................................ 20
5.5 Tabla resumida de los elementos de operación e indicación .......................................................... 21
5.6 Colocación y fijación de los tamices analíticos................................................................................ 22
5.7 Utilización del dispositivo de fijación rápida .................................................................................... 23
5.7.1 Preparación .................................................................................................................................. 24
5.7.2 Fijación de la columna de tamices............................................................................................... 24
5.7.3 Sujeción (bloqueo) del dispositivo de fijación rápida ................................................................... 24
5.8 Manejo del aparato .......................................................................................................................... 25
5.9 Conexión / desconexión .................................................................................................................. 25
3
5.10 Arranque, interrupción, parada ........................................................................................................ 25
5.10.1 Arranque .................................................................................................................................. 25
5.10.2 Interrupción / función de pausa ............................................................................................... 26
5.10.3 Parada / Función de standby ................................................................................................... 26
5.11 Configuración del tiempo de tamizado ............................................................................................ 26
5.11.1 Activar un tiempo de tamizado sin determinar ........................................................................ 26
5.12 Conectar el modo intervalo o modo continuo .................................................................................. 26
5.12.1 Desconectar el intervalo .......................................................................................................... 27
5.13 Memoria – guardar y recuperar parámetros de tamizado ............................................................... 27
5.13.1 Poner en marcha un programa memorizado ........................................................................... 27
5.13.2 Guardar programas ................................................................................................................. 28
5.14 Configurar la amplitud de oscilación ................................................................................................ 28
5.14.1 Amplitud de oscilación en “mm”............................................................................................... 28
5.14.1.1 Configurar la amplitud de oscilación ................................................................................ 29
5.15 Aceleración de tamizado en “g” ....................................................................................................... 29
5.15.1 Configurar la aceleración del tamizado en “g” ......................................................................... 29
5.16 Señal acústica ................................................................................................................................. 30
5.17 Indicación de horas de servicio ....................................................................................................... 30
5.18 Abreviaturas en la pantalla .............................................................................................................. 30
5.19 Información sobre el modo de aceleración de tamizado ................................................................. 31
6 Tamices analíticos Retsch .................................................................................................................. 31
6.1 Máxima precisión para resultados exactos ..................................................................................... 31
6.1.1 Tamices analíticos con Ø de 400 mm y 450 mm ........................................................................ 32
6.2 Accesorios ....................................................................................................................................... 32
6.3 Calidad probada, por escrito............................................................................................................ 32
6.3.1 Certificados RETSCH .................................................................................................................. 32
6.3.2 Servicio de calibración ................................................................................................................. 32
7 Instrucciones de trabajo ...................................................................................................................... 33
7.1 Material auxiliar de tamizado ........................................................................................................... 33
7.2 Tabla resumida ................................................................................................................................ 34
7.3 Cantidad de material a tamizar ........................................................................................................ 34
8 Tamizado en húmedo ........................................................................................................................... 35
8.1 Accesorios necesarios ..................................................................................................................... 36
8.1.1 Preparación del tamizado en húmedo ......................................................................................... 36
8.1.2 Realización del tamizado en húmedo .......................................................................................... 38
9 EasySieve® ........................................................................................................................................... 38
9.1 Control, evaluación y documentación .............................................................................................. 38
9.2 Conexión a PC por puerto serie ...................................................................................................... 39
4
10 Limpieza y mantenimiento .................................................................................................................. 39
10.1 Limpieza........................................................................................................................................... 39
10.2 Mantenimiento ................................................................................................................................. 40
10.3 Sustitución de los fusibles del aparato ............................................................................................ 40
11 Funciones de seguridad y mensajes de error ................................................................................... 41
11.1 Mensajes de error ............................................................................................................................ 41
12 Accesorios ............................................................................................................................................ 41
13 Índice ..................................................................................................................................................... 42
Apéndice .......................................................................................................................... páginas siguientes
5
Notas referentes a las instrucciones de servicio
Pos: 1.1 /00005 Überschriften/1. Übersc hriften/1 Hinw eise zur Bedie nungsanleitung @ 0\mod_12223 47415287_19.d oc @ 2633 @ @ 1
1 Notas referentes a las instrucciones de servicio
Pos: 1.2 /00010 Bedienungsanleitunge n Kapitelsamml ungen/Cr yoMill/0001 Hinweis e zur Bedienungsa nleitung/Mod ul Hinweis zur B edienungsanleit ung @ 0\mod _12223473417 73_19.doc @ 2542 @ @ 1
Este manual de instrucciones es un manual técnico para el uso seguro del aparato y contiene toda la información necesaria sobre los temas relacionados en el índice. Esta documentación técnica es una obra de consulta y un manual de aprendizaje. Cada capítulo constituye una unidad en sí mismo.
El uso seguro y conforme a lo prescrito del aparato requiere que el (los) grupo(s) de destinatarios (correspondientes y definidos según el área) tenga(n) conocimiento de los capítulos más relevantes.
Este manual de instrucciones no contiene instrucciones para la reparación. En caso de que sea necesario efectuar reparaciones, le rogamos que se dirija a su proveedor o directamente a Retsch GmbH.
El manual no contiene información sobre la aplicación técnica referente a las muestras a procesar, pero ésta se puede consultar en la página del aparato
Pos: 1.3 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlung en/CryoMill/ 0001 Hinweise z ur Bedienungsanl eitung/Modul Änderungen @ 0 \mod_122 2347341241_19 .doc @ 2528 @ @ 1
correspondiente en www.retsch.com.
Modificaciones
Pos: 1.4 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlung en/CryoMill/ 0001 Hinweise z ur Bedienungsanl eitung/Modul Urheberrech t @ 0\mod_1 222347342038_1 9.doc @ 2549 @ @ 1
Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Derechos de autor
La divulgación o la reproducción de esta documentación, así como la utilización y divulgación de su contenido sólo se permiten con autorización expresa por parte de Retsch GmbH.
Pos: 2.1 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlung en/------- Seitenumbruch ----------- @ 0\mod_12223443 73758_0.doc @ 2388 @ @ 1
6
El incumplimiento dará lugar a la reclamación de daños y perjuicios.
Notas referentes a las instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Clase de peligro / daño personal
Origen del peligro
Posibles consecuencias en caso de no observar los peligros.
Instrucciones e indicaciones sobre cómo evitar los peligros.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Clase de peligro / daño personal
Origen del peligro
Posibles consecuencias en caso de no observar los peligros.
Instrucciones e avisos sobre cómo evitar los peligros.
PRECAUCIÓN
AVISO
Clase de daño material
Origen del daño material
Posibles consecuencias en caso de no observar el aviso.
Instrucciones y avisos sobre cómo evitar un daño.
Pos: 2.2 /00005 Überschriften/1.1 Überschrif ten/1.1 Übers chriften BDA/1 1 Erklärungen zu den Sicherh eitswarnungen @ 0\mod_ 1222344569771 _19.doc @ 2486 @ @ 1
1.1 Explicaciones sobre los avisos de seguridad
Pos: 2.3 /00003 Standard Kapitel/General Modul Warnhi nweise Erklär ung neu @ 0\ mod_12348583 29746_19.doc @ 6192 @ @ 1
En estas instrucciones de servicio le advertimos con las siguientes instrucciones de seguridad:
En caso de que usted no observe estos avisos de seguridad, se pueden producir graves daños personales. Le advertimos con los siguientes señales de peligro y sus contenidos correspondientes.
En el texto o en las normas de actuación, utilizamos adicionalmente el siguiente campo con la palabra de aviso:
En caso de que usted no observe estos avisos de seguridad, se pueden producir daños personales medianos o ligeros . Le advertimos con la siguiente señal de peligro y sus contenidos correspondientes.
En el texto o en las normas de actuación, utilizamos adicionalmente el siguiente cuadro con la palabra de aviso:
En caso de posibles daños materiales le informamos con la palabra "Aviso" y los contenidos correspondientes.
En el texto o en las normas de actuación, utilizamos adicionalmente la siguiente palabra de advertencia:
Pos: 2.4 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlung en/------- Seitenumbruch ----------- @ 0\mod_12223443 73758_0.doc @ 2388 @ @ 1
AVISO
7
Notas referentes a las instrucciones de servicio
PRECAUCIÓN
¡Por favor, léase el manual de instrucciones!
No observancia del manual de instrucciones – En caso de que usted no observe este manual de
instrucciones, se pueden producir daños personales.
Lea el manual de instrucciones antes de la utilización del aparato.
Mediante el símbolo anotado al margen señalamos que es imprescindible tener conocimiento de este manual de instrucciones.
PRECAUCIÓN
Modificación de la máquina
Cualquier modificación de la máquina puede conllevar daños personales.
No realice ninguna modificación de la máquina y utilice sólo los
repuestos y accesorios homologados por Retsch.
Pos: 2.5 /00005 Überschriften/1.1 Überschri ften/1.1 Ü berschriften BDA/ 11 Generelle Sic herheitshin weise @ 0\mod_ 12223445689 74_19.doc @ 2465 @ @ 1
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Pos: 2.6 /00004 Warnhinweise/V0002 VORS ICHT Bedien ungsanleitung l esen @ 2\ mod_12638949 82815_19.doc @ 18632 @ @ 1
Pos: 2.7 /00003 Standard Kapitel/General Modul Zielgru ppe und Sicher heit @ 0\mo d_12287229553 00_19.doc @ 4 102 @ @ 1
Grupo de destinatarios: Todas las personas involucradas de alguna forma con este aparato.
Este aparato es un producto altamente innovador y potente de Retsch GmbH que ha sido diseñado según los últimos avances de la técnica. Su uso es completamente seguro, siempre que se utilice según lo prescrito y se tenga
Pos: 2.8 /00003 Standard Kapitel/General Modul Sicher heitshinweise @ 0\mod_122 8722954800_ 19.doc @ 4088 @ @ 1
conocimiento de la documentación técnica aquí expuesta.
Como propietario usted debe cuidar de que las personas encargadas de trabajar con la máquina
Pos: 2.9 /00004 Warnhinweise/V0015 VORS ICHT + HINW EIS Sach- und Personens chäden @ 1\ mod_12362384 56676_19.doc @ 7644 @ @ 1
Conozcan y comprendan todas las prescripciones relacionadas con la seguridad,
Conozcan todas las prescripciones y normas de actuación para el grupo de destinatarios al que pertenecen, antes de iniciar los trabajos,
Tengan libre acceso a la documentación técnica de esta máquina en cualquier momento,
Y que el personal nuevo se familiarice con el uso seguro y según lo prescrito antes de trabajar con la máquina, mediante instrucciones verbales por parte de una persona competente y/o con ayuda de esta documentación técnica.
El uso inadecuado puede producir daños personales, daños materiales y lesiones. Usted es responsable de su propia seguridad y de la de sus empleados.
Impida que las personas no autorizadas tengan acceso a la máquina.
8
AVISO
Modificación de la máquina
La conformidad con las directivas europeas, declarada por Retsch, pierde
su validez.
Usted pierde cualquier tipo de derecho a garantía.
No realice ninguna modificación de la máquina y utilice sólo los
repuestos y accesorios homologados por Retsch.
Pos: 2.10 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlung en/------- Seitenumbruch ----------- @ 0\mod_1222344 373758_0.doc @ 2388 @ @ 1
Notas referentes a las instrucciones de servicio
9
Notas referentes a las instrucciones de servicio
La representación de Retsch en su país
Su proveedor
Directamente a Retsch GmbH
Pos: 2.11 /00005 Überschriften/1.1 Übersc hriften/1.1 Übersc hriften BDA/ 11 Reparaturen @ 0\mod_ 1223624336511 _19.doc @ 29 80 @ @ 1 Reperaturen
1.3 Reparaciones
Pos: 2.12 /00003 Standard Kapitel/Gen eral Modul Repar aturen @ 0\m od_122872295 4535_19.doc @ 4081 @ @ 1
Estas instrucciones de servicio no incluyen instrucciones de reparación. Por su propia seguridad, las reparaciones deberán ser realizadas exclusivamente por Retsch GmbH o un representante autorizado.
En este caso, le rogamos que informe a:
La dirección de su servicio posventa:
Pos: 3.1 /00020 BDA Software/20005 PM GC Kapitelsam mlung/- - - - S eitenumbruc h - - - - @ 0\mod _12088576884 13_0.doc @ 3 39 @ @ 1
10
Formulario de confirmación para el propietario
Confirmo haber leído todos los capítulos de estas instrucciones de servicio, así como todas las instrucciones de seguridad y de advertencia.
Usuario
Apellido, nombre (letra impresa)
Cargo en la empresa
Firma
Técnico de mantenimiento o operador
Apellido, nombre (letra impresa)
Cargo en la empresa
Lugar, fecha y firma
Pos: 3.2 /00020 BDA Software/20005 PM GC Kapitelsam mlung/Überschrif ten/1. Überschrif ten/1 Best ätigung (Formular f ür den Betrei ber) @ 0\ mod_1208870841 095_19.doc @ 4 32 @ @ 1 Bestätigung
2 Formulario de confirmación para el propietario
Pos: 3.3 /00003 Standard Kapitel/General Modul Bestätigu ng @ 0\ mod_122872296 2707_19.doc @ 4 116 @ @ 1
Estas instrucciones de servicio contienen instrucciones fundamentales y de imprescindible observancia para el funcionamiento y el mantenimiento de este aparato. Antes de la puesta en servicio del aparato es imprescindible que estas instrucciones sean leídas por el usuario, así como por el personal técnico competente para manejar el aparato. Estas instrucciones de servicio deben estar siempre libremente accesibles en el lugar de utilización.
Por la presente el usuario del aparato confirma al operador (propietario) que ha sido suficientemente instruido en el uso y el mantenimiento del equipo. El usuario ha recibido y tomado buena nota de las instrucciones de servicio, por lo que dispone de toda la información necesaria para el funcionamiento seguro y está suficientemente familiarizado con el aparato.
Por su propia seguridad, pida que sus empleados le confirmen por escrito que han recibido las instrucciones necesarias para el uso de la máquina.
Pos: 4 /00010 Bedienungsanleitungen Ka pitelsammlung en/------- Seitenumbruch ----------- @ 0\mod_122234 4373758_0.doc @ 2388 @ @ 1
11
Datos técnicos
AVISO
Campo de aplicación del aparato
Este aparato está concebido como aparato de laboratorio destinado a un
funcionamiento en un solo turno de 8 horas.
Este aparato no se debe emplear como máquina de producción o para un funcionamiento continuo.
PRECAUCIÓN
Modificación de la máquina
Cualquier modificación de la máquina puede dar lugar a daños
personales.
No realice ninguna modificación de la máquina y utilice sólo los repuestos y accesorios homologados por Retsch.
Pos: 5.1 /00005 Überschriften/1. Überschri ften/1 Technisc he Daten @ 0 \mod_1222 344525522_19. doc @ 2409 @ @ 1
3 Datos técnicos
Pos: 5.2 /00005 Überschriften/1.1 Überschrif ten/1.1 Übers chriften BDA/1 1 Einsatz der M aschine bei besti mmungsgem äßer Verwendu ng @ 0\mo d_122647673 2248_19.doc @ 3 245 @ 2 @ 1
3.1 Uso de la máquina conforme a la aplicación prescrita
Pos: 5.3 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlung en/AS450/00 05 Technische Da ten/AS450 Mo dul Einsatz bei bestimmungsg emäße Ver wendung @ 0\ mod_122872390 0289_19.doc @ 4297 @ @ 1
Grupo de destinatarios Operador, usuarios Denominación del modelo de máquina: AS450
La tamizadora AS 450 está especialmente concebida para tamices analíticos con un diámetro de 400 mm a 450 mm. En comparación con tamices de un diámetro de 200 mm, proporciona por tanto 4 o 5 veces más superficie de tamizado . Con ello, la AS 450 permite reducir considerablemente los tiempos de tamizado.
La AS 450 es adecuada para el tamizado en seco de productos granulados, dispersos, con una granulometría de entrada de un máximo de 125 mm.
Otra ventaja es la cantidad muy elevada de material de carga (hasta 25 kg) que se puede separar en una sola operación en función del tamaño de las partículas y la malla del tamiz. La posibilidad de memorizar hasta 9 combinaciones de parámetros directamente en la tamizadora, facilita considerablemente el trabajo cuando se realizan tamizados de frecuente repetición bajo las mismas condiciones.
Para obtener unos resultados de tamizado perfectamente reproducibles, la AS450 también permite la introducción de la aceleración del tamizado, que es independiente de la frecuencia de red, en lugar de la amplitud de oscilación.
Pos: 5.4 /00004 Warnhinweise/H0007 H INWEIS Einsatzb ereich des Gerä tes 8 Stündig er @ 1\mo d_123624021909 6_19.doc @ 7 695 @ @ 1
Pos: 5.5 /00004 Warnhinweise/V0022 VORS ICHT Verän derung der M aschine @ 0\ mod_1228918 884599_19.doc @ 4860 @ @ 1
Todos los parámetros de tamizado se ajustan, visualizan y supervisan de forma digital. La amplitud de oscilación se controla mediante una unidad de medición y regulación controlada por un microprocesador que se reajusta automáticamente en caso de variaciones en la carga o la tensión. Como todos los aparatos “control” de Retsch, también la AS450 dispone de una interfaz integrada.
El software de evaluación EasySieve® permite controlar y configurar el aparato. Con el programa EasySieve® se visualizan en la pantalla todos los parámetros de tamizado antes y durante el proceso de tamizado.
Pos: 5.6 /00005 Überschriften/1.1 Überschrif ten/1.1 Übers chriften BDA/1 1 Emmisionen @ 0\mod_ 1226487095021 _19.doc @ 331 2 @ @ 1
12
3.2 Emisiones
PRECAUCIÓN
1.V0043
Lesiones del aparato auditivo
Dependiendo del tipo de material, de la torre de tamices utilizada y de la amplitud de las oscilaciones o bien de la aceleración del fondo de tamiz, que se hayan configurado, se puede producir un alto nivel de ruido.
Un exceso de ruido, tanto en intensidad como en duración,
puede producir lesiones o daños permanentes en el oído.
Tome las medidas necesarias para un aislamiento acústico adecuado o utilice protectores auditivos.
PRECAUCIÓN
Lesiones auditivas
Dependiendo del tipo de material, de la torre de tamices utilizada y de la amplitud de oscilación y/o la aceleración del tamizado se puede producir un alto nivel de ruido.
Un exceso de ruido, tanto en intensidad como en duración,
puede producir lesiones o daños permanentes en el oído.
Tome las medidas necesarias para un aislamiento acústico adecuado o utilice protectores auditivos.
Pos: 5.7 /00004 Warnhinweise/V0043 VORS ICHT Gehörs chäden (AS 450) @ 3\ mod_128272870481 5_19.doc @ 2 2708 @ @ 1
Pos: 5.8 /00010 Bedienungsanleitungen Kapitelsammlung en/AS450/00 05 Technische Da ten/AS450 Mo dul Emmisionen @ 0\mo d_12287239004 77_19.doc @ 430 4 @ @ 1
Datos técnicos
Coeficientes de ruido: Medición del ruido según DIN 45635-031-01-KL3 Los coeficientes de ruido dependen de la amplitud de oscilación o la aceleración
del tamizado configurada, del número de tamices fijados y del tipo del material a tamizar.
Ejemplo 1): Condiciones de funcionamiento: Material a tamizar = Arena cuarzosa, tamaño de grano <1mm, 5 tamices Amplitud de oscilación = 1,1 mm Nivel de potencia acústica LWA = 69 dB(A)
Ejemplo 2): Condiciones de funcionamiento: Material a tamizar = Arena cuarzosa, tamaño de grano <1mm, 5 tamices Amplitud de oscilación = 2,2 mm Nivel de potencia acústica LWA = 79 dB(A)
Pos: 5.9 /00005 Überschriften/1.1 Überschrif ten/1.1 Übers chriften BDA/1 1 Maximale B elastung @ 0\ mod_12289835 28905_19.doc @ 4882 @ @ 1
3.3 Carga máxima
Pos: 5.10 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlu ngen/AS450/0 005 Technische D aten/AS450 M odul Siebgutme nge Maximale Siebturmmass e @ 0\mod_ 12289836027 99_19.doc @ 4888 @ @ 1
Cantidad máx. de material a tamizartamizar = 25 kg Cantidad máx. de material a tamizar = 50 kg
13
Embalaje, transporte y colocación
AVISO
Conservación del embalaje
En caso de reclamación o devolución, un embalaje inadecuado y/o la falta
de protección de la máquina puede afectar al derecho de garantía.
Le rogamos que conserve el embalaje durante el período de garantía.
AVISO
Transporte
Los componentes mecánicos o electrónicos pueden sufrir daños.
Durante el transporte, se debe evitar que la máquina sufra golpes,
sacudidas o caídas.
Pos: 5.11 /00005 Überschriften/1.1 Übersc hriften/1.1 Übersc hriften BDA/ 11 Schutzart @ 0\mod_12 26491839164 _19.doc @ 3330 @ @ 1
3.4 Grado de protección
Pos: 5.12 /00010 Bedienungsanleitung en Kapitelsam mlungen/AS450/0 005 Technisch e Daten/AS450 M odul Schutzart @ 0\mod_1 228723901024_ 19.doc @ 432 5 @ @ 1
IP54 – con enchufe de red puesto
Pos: 5.13 /00005 Überschriften/1.1 Übersc hriften/1.1 Übersc hriften BDA/ 11 Abmessunge n und Ge wicht @ 0\mod_1 22649221217 3_19.doc @ 335 4 @ @ 1
IP40 Unidad de control
3.5 Dimensiones y peso
Pos: 5.14 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlung en/AS450/0 005 Technisch e Daten/AS 450 Modul Abmess ungen und Ge wicht @ 0\m od_12287239000 86_19.doc @ 4290 @ @ 1
Altura: 435 mm sin barras de tamiz; 1.440 mm con barras de tamiz Anchura: 714 mm Profundidad: 658 mm
Pos: 5.15 /00005 Überschriften/1.1 Übersc hriften/1.1 Übersc hriften BDA/ 11 Erforderliche Standfläche @ 0\mod_122 6492678414_ 19.doc @ 336 6 @ @ 1
Peso: aprox. 200 kg sin bloque de tamices y sin dispositivo de fijación
3.6 Superficie necesaria para la colocación
Pos: 5.16 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlung en/AS450/0 005 Technische D aten/AS450 M odul Erforderlic he Standfläch e @ 0\mod _122872390066 4_19.doc @ 4311 @ @ 1
Pos: 5.17 /00005 Überschriften/1.1 Übersc hriften/1.1 Übersc hriften BDA/ 11 Nennleistu ng @ 0\mo d_12264918731 64_19.doc @ 333 6 @ @ 1
714 mm x 685 mm; no se requieren distancias de seguridad
3.7 Potencia nominal
Pos: 5.18 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlung en/AS450/0 005 Technische D aten/AS450 M odul Nennleist ung @ 0\ mod_1228723900 852_19.doc @ 4 318 @ @ 1
Pos: 6.1 /00005 Überschriften/1. Übersc hriften/1 Verpac kung, Trans port und Aufstellung @ 0\mod_ 12264944518 93_19.doc @ 33 82 @ @ 1
400 vatios
4 Embalaje, transporte y colocación
Pos: 6.2 /00005 Überschriften/1.1 Überschrif ten/1.1 Übers chriften BDA/1 1 Verpackung @ 0\mod_1 22649508897 3_19.doc @ 3394 @ 2 @ 1
4.1 Embalaje
Pos: 6.3 /00003 Standard Kapitel/General Modul Verpac kung @ 0\m od_12289846 18355_19.doc @ 4 894 @ @ 1
El embalaje está diseñado de acuerdo al modo de transporte y se corresponde
Pos: 6.4 /00004 Warnhinweise/H0001 H INWEIS Aufbe wahrung der Verp ackung @ 0\ mod_1228918 881595_19.d oc @ 4755 @ @ 1
con las normas generales de embalaje.
Pos: 6.5 /00005 Überschriften/1.1 Üb erschriften/1.1 Ü berschriften BDA/ 11 Transport @ 0\mod_12 26495164391_1 9.doc @ 3400 @ 2 @ 1
4.2 Transporte
Pos: 6.6 /00004 Warnhinweise/H0017 H INWEIS Transp ort @ 0\mod _122891888301 9_19.doc @ 48 04 @ @ 1
Pos: 6.7 /00005 Überschriften/1.1 Überschrif ten/1.1 Übers chriften BDA/1 1 Temperatursc hwankungen @ 0\mod_122 6495190738_1 9.doc @ 3406 @ 2 @ 1
4.3 Oscilaciones de temperatura y agua de condensación
Pos: 6.8 /00004 Warnhinweise/H0016 H INWEIS Tempera turschwankunge n @ 0\ mod_1233564121 287_19.doc @ 5 572 @ @ 1
14
Embalaje, transporte y colocación
AVISO
Oscilaciones de temperatura
La máquina puede estar expuesta a fuertes oscilaciones de temperatura durante el transporte (por ejemplo, el transporte aéreo).
La consiguiente formación de agua de condensación puede dañar los
componentes electrónicos.
Proteja la máquina contra el agua de condensación.
AVISO
Temperatura ambiente
Los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños y el
rendimiento se puede ver alterado de forma inesperada.
No se deben alcanzar valores superiores o inferiores de temperatura en relación con la gama de temperatura admisible del aparato. (5°C a 40°C / temperatura ambiente).
AVISO
Humedad del aire
Los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños y el
rendimiento se puede ver alterado de forma inesperada.
No sobrepase la gama de humedad del aire admisible.
AVISO
Colocación
Según el estado de funcionamiento del aparato se pueden producir ligeras
vibraciones.
Coloque el aparato únicamente sobre una base plana y equilibrada. El suelo debe estar estable y no tener vibraciones.
Pos: 6.9 /00005 Überschriften/1.1 Überschrif ten/1.1 Übers chriften BDA/1 1 Bedingung en für den Aufstell ort @ 0\ mod_1226497029 322_19.doc @ 3 430 @ 2 @ 1
4.4 Requisitos al emplazamiento
Pos: 6.10 /00003 Standard Kapitel/Gen eral Modul Umgeb ungstemperat ur 5°C - 40°C @ 0\mod_1228 918538881_1 9.doc @ 4747 @ @ 1
Pos: 6.11 /00004 Warnhinweise/H0021 HIN WEIS Umge bungstemperatur 5°C bis 40°C @ 0\mod_ 1228918883441_ 19.doc @ 481 8 @ @ 1
Temperatura ambiente: 5°C a 40°C
Pos: 6.12 /00003 Standard Kapitel/Gen eral Modul Luftfe uchtigkeit @ 0\ mod_122891 8538693_19.doc @ 4740 @ @ 1
Humedad relativa del aire: Humedad relativa máxima del 80% con temperaturas hasta 31°C,
Pos: 6.13 /00004 Warnhinweise/H0011 HIN WEIS Luftf euchtigkeit @ 0\ mod_1228918 882628_19.doc @ 4790 @ @ 1
Pos: 6.14 /00005 Überschriften/1.1 Übersc hriften/1.1 Übersc hriften BDA/ 11 Aufstellen d es Gerätes @ 0\mod_12264 98849756_19. doc @ 3466 @ 2 @ 1
con descenso lineal hasta el 50% de humedad relativa a 40°C.
4.5 Colocación del aparato
Pos: 6.15 /00003 Standard Kapitel/Gen eral Modul Aufstellu ngshöhe @ 0\mod_122 8918538349_19.d oc @ 4726 @ @ 1
Pos: 6.16 /00004 Warnhinweise/H0004 HIN WEIS Boden Aufstellen Vibr ationen Bode n @ 0\mod _1228918882236_1 9.doc @ 4776 @ @ 1
Altura de emplazamiento: máximo 2.000 m de altitud
Pos: 6.17 /00005 Überschriften/1.1 Übersc hriften/1.1 Übersc hriften BDA/ 11 Transporthilf e entfernen @ 0\mod_122 9076673566_ 19.doc @ 5022 @ 2 @ 1
4.6 Retirar la ayuda de transporte
Pos: 6.18 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlung en/AS450/0 006 Transport, Li eferumfang und A ufstellen /AS 450 Modul Ausp acken un d Transporthilfe e ntfernen @ 0 \mod_1228912 628241_19.doc @ 4462 @ @ 1
15
Embalaje, transporte y colocación
B13
C
C1
C1
SK
TH
ST
RA
Fig. 1: Retirar la ayuda de transporte y montaje de la base del tamiz
Suelte ambas ayudas de transporte (TH). (1.)
Introduzca la base del tamiz (ST) y preste atención a la correcta alineación.
(2.)
Atornille la base del tamiz con los tres tornillos suministrados adjunto (RA).
El par de apriete necesario es de 40 Nm.
A continuación, coloque las tres tapas protectoras (SK) sobre los tornillos y
apriete las tapas protectoras firmemente.
Conserve las dos ayudas de transporte para un transporte posterior.
4.7 Reutilizar la ayuda de transporte
Retire las tres tapas protectoras (SK).
Suelte los tres tornillos (RA) situados en el centro de la base del tamiz.
Levante la base del tamiz (ST) del aparato.
Atornille ambas ayudas de transporte (TH) en los agujeros roscados
Pos: 6.19 /00005 Überschriften/1.1 Übersc hriften/1. 1 Überschriften BD A/11 Bedienei nheit anschließ en @ 0\mod _1229076747940_ 19.doc @ 5028 @ @ 1
correspondientes.
4.8 Conectar la unidad de control
Pos: 6.20 /00010 Bedienungsanleitungen K apitelsammlung en/AS450/0 006 Transport, Li eferumfang und A ufstellen /AS 450 Modul Bedi eneinheit anschließen @ 0\mod_1229077 266034_19.d oc @ 5034 @ @ 1
16
Fig. 2: Conectar la unidad de control
Loading...
+ 36 hidden pages