Retsch AS 400 User Manual [en, es]

Instrucciones de servicio para máquina cribadora
plana
Modelo AS400 control
Notas referentes a las instrucciones de servicio
Estas instrucciones de servicio para la máquina de cribado de análisis, modelo AS400 control, facilitan toda la información necesaria sobre los temas relacionados en el índice. Informan al (a los) grupo(s) de destinatario(s) definido(s) sobre el uso seguro y conforme a lo prescrito de la AS400 control. El uso seguro y conforme a lo prescrito requiere que el (los) grupo(s) de destinatarios tenga(n) conocimiento de los capítulos más relevantes. Esta documentación técnica es una obra de consulta y un manual de aprendizaje. Cada capítulo constituye una unidad en sí mismo. Estas instrucciones de servicio no contienen instrucciones para la reparación. En caso de que sea necesario efectuar reparaciones, le rogamos que se dirija a su proveedor o directamente a Retsch GmbH.
14.02.2012 Retsch GmbH 2
Notas referentes a las instrucciones de servicio .......... 2
Seguridad ..................................................................... 4
Instrucciones de seguridad ........................................ 4
Advertencias ............................................................ 5
Reparaciones ........................................................... 5
Confirmación ........................................................... 5
Datos técnicos .............................................................. 6
Uso reglamentario .................................................... 6
Emisiones ................................................................ 7
Carga máxima ......................................................... 7
Grado de protección ................................................. 7
Dimensiones del aparato ........................................... 7
Superficie necesaria para la colocación ........................ 7
Transporte y colocación ............................................... 8
Embalaje ................................................................. 8
Transporte ............................................................... 8
Oscilaciones de temperatura ...................................... 8
Almacenamiento provisional ...................................... 8
Parámetros para el emplazamiento ............................. 8
Colocación ............................................................... 9
Nivelado .................................................................. 9
Conexión eléctrica .................................................... 9
Manejo ......................................................................... 10
Elementos de manejo y operación .............................. 10
Introducción y tensado de las cribas de análisis ............ 11
Con la unidad de tensado de cribas standard ............... 11
Con la unidad de tensado de cribas comfort ................. 12
Manejo de la AS400 control ....................................... 13
Conexión / desconexión ............................................ 13
Detección automática de desequilibrado ...................... 13
Función de activación de desequilibrado ...................... 13
Reset – Rearranque de la AS400 ................................ 13
Arranque – Interrupción - Parada ............................... 14
Configuración del tiempo ........................................... 14
Modo intervalo - continuo .......................................... 14
Configuración de la velocidad en „min-1“ de 050-300 .... 15
Configuración de la aceleración del
plato de criba en “g” de 0,04 a aprox. 1,51g ................ 15
Memoria – guardar y recuperar parámetros de cribado . 16
Señal acústica para el final del cribado ........................ 16
Cribas de análisis Retsch .............................................. 17
Cribas de análisis de 200 y 203mm Ø ......................... 17
Cribas de análisis con diámetros
de 100/150/305 y 400 mm ........................................ 17
Instrucciones de trabajo .............................................. 19
Material auxiliar de cribado ........................................ 19
Cantidad de material a cribar ..................................... 19
EasySieve ................................................................... 20
Control, evaluación, documentación ............................ 20
Conexión serial a PC ................................................. 20
Generalidades .............................................................. 21
Limpieza ................................................................. 21
Mantenimiento ......................................................... 21
Comprobaciones ....................................................... 21
Sustitución de los fusibles ......................................... 21
Normas de seguridad (Tabla) ..................................... 22
Sicherheitsvorschriften (Tabelle) ................................ 22
Derechos de autor .................................................... 22
Modificaciones .......................................................... 22
Piezas de desgaste ....................................................... 23
Appendice ..................................... pages suivantes
14.02.2012 Retsch GmbH 3
Seguridad
No se asume ningún tipo de reclamación por daños y perjuicios relacionado con daños materiales y personales ocasionados por el incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad.
La AS400 control es un producto altamente innovador y potente de Retsch GmbH, diseñado según los últimos avances de la técnica. Su uso es completamente seguro, siempre que se utilice según lo prescrito y se tenga conocimiento de la documentación técnica aquí expuesta.
Instrucciones de seguridad
Como usuario deberá cuidar que las personas encargadas de trabajar con la AS400 control:
Conozcan y comprendan todas las prescripciones
relacionadas con la seguridad,
Conozcan todas las prescripciones y normas de actuación
para el grupo de destinatarios al que pertenecen, antes de iniciar los trabajos,
Tengan libre acceso a la documentación técnica de esta
máquina en cualquier momento,
Y que el personal nuevo se familiarice con el uso seguro y
según lo prescrito antes de trabajar con la AS400 control, mediante instrucciones verbales por parte de una persona competente y/o con ayuda de esta documentación técnica.
El uso inadecuado puede producir daños personales, daños
materiales y lesiones. Usted es responsable de su propia seguridad y de la de sus empleados.
Impida que las personas no autorizadas tengan acceso a la
AS400 control. Por su propia seguridad, pida que sus empleados le
confirmen por escrito que han recibido las instrucciones necesarias para el uso de la AS400 control. Tras el capítulo Seguridad encontrará un borrador del formulario correspondiente.
14.02.2012 Retsch GmbH 4
Advertencias
Daños personales
Daños materiales
La representación de Retsch en su país
Su proveedor
Directamente a Retsch GmbH
Los siguientes símbolos le advertirán de posibles:
Reparaciones
Estas instrucciones de servicio no contienen instrucciones para la reparación. Por su propia seguridad, las reparaciones deberán ser realizadas exclusivamente por Retsch GmbH, un representante autorizado o técnicos del servicio posventa.
En este caso, le rogamos que informe a:
La dirección de su servicio posventa:
Confirmación
Confirmo haber leído los capítulos Prólogo y
Seguridad.
__________________________________
Firma de los usuarios
__________________________________
Firma del técnico del servicio posventa
14.02.2012 Retsch GmbH 5
Datos técnicos
No realice ninguna modificación en la máquina y utilice sólo los repuestos y accesorios homologados por Retsch.
De lo contrario, la conformidad con las directivas europeas, declarada por Retsch, pierde su validez.
Además, quedará anulado cualquier tipo de garantía.
Debido al movimiento de los materiales a cribar, la AS400 control puede ocasionar fuertes desequilibrios. Por ello, hay que colocarla sobre una mesa de laboratorio adecuada. El peso neto de la AS400 control es de 73 kg.
Denominación del modelo de máquina: AS400
control
Uso reglamentario
Este aparato no está concebido como una máquina de producción bajo funcionamiento permanente sino como aparato de laboratorio destinado a un funcionamiento en un solo turno de 8 horas.
La máquina RETSCH AS400 control es adecuada para cribados en seco con cribas de análisis con diámetros de hasta 400 mm. Gracias al movimiento de criba uniforme y circular en horizontal obtiene una separación exacta del material a cribar con una granulación máxima de hasta 63 mm del material a cargar.
Los materiales de grano fino y grueso, p. ej. los que se generan en áreas como la molinería, cervecería, química, industria de piedra, tierra y de la madera y del plástico, pueden separarse con precisión con la AS400 control. El movimiento circular en horizontal del material a cribar resulta especialmente ventajoso para la separación de algunos productos, como los cereales molidos, las virutas de madera y otros materiales similares.
Por ejemplo, la norma DIN 53477 incluso prescribe el movimiento de cribado circular para el ensayo de plásticos (masas para prensado granuladas).
La AS400 control puede emplearse como medio de ensayo para el control de calidad en el marco de la norma DIN EN ISO 9000 sigs. Gracias al accionamiento de regulación independiente de la frecuencia de red, la AS400 control aporta resultados en condiciones reproducibles en todo el mundo.
La velocidad / aceleración del plato de criba y el tiempo de cribado deseados se ajustan, visualizan y controlan de forma digital. Se entrega con un certificado de prueba, y existe la posibilidad de realizar su calibrado. A petición del cliente, se puede añadir un inversor de giro por intervalo. Se pueden guardar y recuperar hasta 9 programas de cribado directamente en el aparato.
La AS400 control dispone de una interfaz integrada para activar todos los parámetros de cribado por medio del software EasySieve®. El cable que se precisa para esta interfaz está incluido en el contenido de la entrega.
14.02.2012 Retsch GmbH 6
Emisiones
Debido al movimiento de los materiales a cribar, la AS400 control puede ocasionar fuertes desequilibrios. Por ello, hay que colocarla sobre una mesa de laboratorio adecuada. El peso neto de la AS400 control es de 70 kg.
Coeficientes de ruido:
Medición del ruido según DIN 45635-031-01-KL3 Los coeficientes de ruido dependen del ajuste de la amplitud de oscilación o la aceleración del plato de criba, del número de cribas tensadas y del tipo del material a cribar.
Ejemplo:
Nivel de potencia acústica LWA = 64 dB(A) Valor de emisión referido al puesto de trabajo L
= 58,4 dB(A)
pAeq
Condiciones de funcionamiento:
Material a cribar = Arena cuarzosa, tamaño de grano <1mm, 5 cribas Número de revoluciones = 150 r.p.m
Carga máxima
Cantidad máx. del material a cribar = 5 kg, Volumen máx. de la torre de criba = 15 kg. Aunque se ha montado un contrapeso en el aparato, hay que tener en cuenta que no en todos los casos se puede trabajar con una velocidad de 300 min-1. El mayor desequilibrio, p. ej. en el caso de cribas de 6x 400, puede dar lugar a movimientos de la AS400 sobre la mesa de laboratorio. Se recomienda no sobrepasar una velocidad máxima de 200 min-1 con un volumen máx. de la torre de criba de >10 kg.
Grado de protección
IP54 o IP20 en la zona del paso del soporte de criba
Dimensiones del aparato
Alto: hasta aprox. 850 mm, ancho: 540 mm, profundidad: 507 mm Peso: aprox. 70 kg sin torre de criba y sin dispositivo de tensado de cribas
Superficie necesaria para la colocación
540 mm x 507 mm; no se requieren distancias de seguridad.
14.02.2012 Retsch GmbH 7
Transporte y colocación
Le rogamos que conserve el embalaje durante el período de garantía ya que, en caso de reclamación, la devolución en un embalaje no adecuado puede afectar a la garantía.
Durante el transporte, se debe evitar que la AS400 control sufra golpes, sacudidas o caídas. De lo contrario, los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños.
En caso de fuertes oscilaciones de temperatura (p. ej. en caso de transporte por avión), se deberá proteger la AS400 control para evitar la formación de agua de condensación. En caso contrario, los componentes electrónicos podrían sufrir daños.
Si la temperatura ambiente es superior o inferior a estos valores, los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños y el rendimiento se puede ver alterado de forma inesperada.
Embalaje
El embalaje está diseñado de acuerdo al modo de transporte y se corresponde con las normas generales de embalaje.
Transporte
Cuide de que la AS400 control, una vez desembalada, sólo se debe sujetar en el lado inferior de la caja de chapa en el momento de ser transportada a su emplazamiento definitivo.
La tapa de plástico anterior no resulta adecuado para ello.
Oscilaciones de temperatura
Almacenamiento provisional
También cuide de que la AS400 control se almacene en un lugar seco, incluso en los intervalos de almacenamiento provisional.
Parámetros para el emplazamiento
Temperatura ambiente:
5° C a 40° C
14.02.2012 Retsch GmbH 8
Humedad relativa al aire:
Una mayor humedad del aire puede dañar los componentes electrónicos y mecánicos y el rendimiento se puede ver alterado de forma inesperada.
Colocación
SS A
La AS400 sólo se deberá colocar sobre una mesa de laboratorio estable para evitar que se transmitan vibraciones no deseadas.
Soltar los tornillos hexagonales SS con una llave de
boca.
Retirar las placas de chapa A (soporte de transporte)
Se pueden dejar montadas las dos placas de chapa cuando se desea fijar la AS400 control en la mesa de laboratorio.
Las placas de chapa pueden utilizarse para una fijación individual.
Debido al movimiento de los materiales a cribar, la AS400 control puede ocasionar fuertes desequilibrios. Por ello, hay que colocarla sobre una mesa de laboratorio adecuada. El peso neto de la AS400 control es de 70 kg.
Nivelado
F M
Para garantizar una colocación segura de la AS400, las 4 patas de la máquina deben estar en contacto con la superficie de apoyo. Para ello, la pata trasera izquierda es regulable.
Soltar la contratuerca M – llave de boca SW17 Enroscar o desenroscar la pata F Apretar de nuevo la contratuerca M.
Conexión eléctrica
La tensión y la frecuencia de la AS400 control figuran
en la placa de características.
Cuide de que los valores coincidan con la red eléctrica
disponible.
Conecte la AS400 control a la red eléctrica mediante el
cable de conexión suministrado.
Al conectar el cable a la red se deberá prever una
protección por fusible externa de acuerdo con las prescripciones correspondientes del lugar de emplazamiento.
En caso de no observar los valores que figuran en la placa de características, los componentes eléctricos y mecánicos pueden sufrir daños.
Humedad relativa máxima del 80% con temperaturas hasta 31° C, con descenso lineal hasta el 50% de humedad relativa a 40° C.
Altura del emplazamiento:
Máx. 2000 m de altitud
14.02.2012 Retsch GmbH 9
Manejo
A Conjunto enchufes aparatos externos
C Cajetín fusibles con fusibles de vidrio
B Puerto serie
D Schutzkappe für seriellen Anschluß
E Interruptor ENCENDIDO / APAGADO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
Tecla para activar parámetros de cribado preconfigurados. P1-P9 y on
2
Aquí se muestra el programa seleccionado P1-P9 / on. Si la AS400 está siendo usada por el programa de software EasySieve®, en la pantalla aparecerá ES.
3
Tecla para activar el modo de configuración para los programas preseleccionados P1-P9
4
Tecla para reducir la velocidad, 50-300 min
-1
y/o la aceleración del plato de criba en „g“
5
La pantalla muestra la velocidad de 50 300 min-1 y/o aceleración del plato de criba en „g“
6
Tecla para aumentar la velocidad, 50-300 min
-1
y/o aceleración del plato de criba en „g“
7
Tecla para reducir el intervalo, 1 – 10 min.
8
La pantalla muestra el intervalo preseleccionado 1 – 10 min.
9
Tecla para aumentar el intervalo, 1 – 10 min.
10
Tecla para ENCENDIDO del modo intervalo, LED izquierdo iluminado.
11
Tecla para APAGADO del modo intervalo, LED derecho iluminado.
12
Tecla para aumentar la duración del cribado, 1 – 99 min.
13
La pantalla muestra la duración de cribado preseleccionada 1 – 99 min.
14
Tecla para reducir la duración del cribado, 1 – 99 min.
15
La tecla START, inicia el proceso de cribado y el LED verde se ilumina
16
La tecla STOP, detiene y finaliza el proceso de cribado y el LED rojo se ilumina
Elementos de manejo y operación
14.02.2012 Retsch GmbH 10
Introducción y tensado de las cribas de análisis
F G
H I
Enroscar las barras roscadas H en el plato de criba y fijar
con las tuercas hexagonales I.
Colocar la torre de cribado elegida centrada en el plato de
criba.
Colocar la tapa tensora F sobre las barras roscadas sobre la
criba superior.
Desplazar las tuercas de tensado G inclinándolas sobre la
rosca del soporte hacia abajo hasta la tapa tensora y apretarlas bien con la mano.
la superficie lisa del portacribas, le recomendamos que utilice talco.
La AS400 control es adecuada para cribas de análisis de 100 /
150 / 200 / 203(8“) / 305(12“) / 315 y 400 mm de diámetro
exterior. Para ello se pueden obtener diferentes unidades de tensado o tapas tensoras (véase accesorios).
Con la unidad de tensado de cribas standard
14.02.2012 Retsch GmbH 11
Con la unidad de tensado de cribas comfort
KM
Enroscar las barras del soporte en el plato de criba. Colocar la torre de cribado elegida centrada en el plato de
criba.
Posicionar la tapa tensora comfort encima de las barras del
soporte, teniendo en cuenta que se puede mover con las palancas rojas apretadas hacia arriba. Las palancas verdes se mantienen en su posición original.
Desplazar la tapa tensora hasta situarla encima de la criba
superior.
Apretar varias veces la palanca verde hacia abajo, evitando
que se mueva la palanca roja inferior.
arriba y, a continuación, se puede desplazar la tapa de criba hacia arriba. En caso de que después del proceso de cribado las palancas rojas sólo se pudieran mover con dificultad, hay que accionar brevemente las palancas verdes y las palancas rojas juntas para soltar la tapa.
Si al sacar la torre de cribado el recolector se quedara pegado en la superficie lisa del portacribas, le recomendamos que utilice talco.
Si utiliza la unidad de tensado comfort le recomendamos realizar periódicamente una limpieza de las barras del soporte. Pasado un tiempo, la unidad de tensado comfort además produce de forma inevitable muescas de apriete debidas por funcionamiento en las barras del soporte que podrían impedir el tensado segurio.
Por ello es necesario inspeccionar periódicamente las barras del soporte en búsqueda de muescas de apriete en la zona de tensado y, eventualmente, girarlas en 90°. Para ello se precisa una llave de boca con un ancho de la boca de 17 mm.
Girar las barras del soporte:
Soltar la tuerca de fijación KM. Girar las barras del soporte en 90°. Volver a apretar la tuerca de fijación.
Si a pesar de girar las barras del soporte en 90° no se obtienen puntos libres de muescas de apriete, le recomendamos sustituir las barras del soporte.
14.02.2012 Retsch GmbH 12
Manejo de la AS400 control
E
El interruptor principal E se encuentra en la parte delantera izquierda debajo de la AS400 control.
Conecte el interruptor principal
En la pantalla memory se ilumina on En la pantalla speed/“g“ se indica 050 El LED interval off está encendido En la pantalla time aparecen dos barras
La AS400 control está preparada para funcionar sin intervalo y en modo continuo con una velocidad de 50 min-1.
4 5 15 16
La AS400 está equipada con un sistema automático de detección de desequilibrado. El funcionamiento equilibrado de la AS400 se controla mediante sensores de desequilibrado. Con una aceleración >= 0,3 g los sensores activan el accionamiento de la AS400.
Función de activación de desequilibrado
La pantalla 5 parpadea el LED verde encima del botón 15 se apaga el LED rojo encima del botón 16 se ilumina
La AS400 no se puede arrancar. ResetRearranque de la AS400
La pantalla 5 parpadea Pulsar el botón 4 para reducir el número de revoluciones hasta que
la pantalla 5 deje de parpadear
La AS400 se puede arrancar de nuevo pulsando otra vez el botón 15.
Reducciones necesarias: 201 – 300 reducir a 200 151 – 200 reducir a 150 101 – 150 reducir a 100 76 – 100 reducir a 75 51 – 75 reducir en 1 rpm
No es posible seleccionar números de revoluciones <050
Conexión / desconexión
Detección automática de desequilibrado
14.02.2012 Retsch GmbH 13
Arranque – Interrupción - Parada
5 15 16
Arranque:
Pulsar START / tecla 15
El LED verde encima de la tecla 15 se ilumina En la pantalla 5 se puede observar el arranque de la máquina
hasta el valor preconfigurado.
Durante el tiempo de cribado, la velocidad y/o la aceleración del plato de criba se mantienen constantes dentro de las tolerancias seleccionadas.
Interrupción (función de pausa):
Pulsar una vez STOP / tecla 16 El LED rojo encima de la tecla 16 se ilumina Los valores se mantienen visibles Pulsar START / tecla 15
El proceso de cribado se reanuda
Parada (función de standby):
Pulsar dos veces STOP / tecla 16 El LED rojo encima de la tecla 16 se ilumina la pantalla completa se apaga Activar los indicadores LED = pulsar 1 x tecla 15 se pueden introducir nuevos valores Pulsar otra vez START / tecla 15
La función se realiza igual que en Arranque.
12 13 14
Al conectar la AS400 control el tiempo de cribado no está fijado =
2 barras - - en la pantalla 13.
Seleccionar el tiempo 1 – 99 min.::
La tecla 12 reduce el tiempo hasta 1 min. con valores inferiores aparecen dos barras = tiempo de cribado sin determinar
La tecla 13 aumenta el tiempo hasta 99 min. con valores superiores aparecen dos barras = tiempo de cribado sin determinar
7 8 9 10 11
Al conectar la AS400 control el modo intervalo está desactivado. En el modo intervalo la máquina sigue funcionando hasta la parada definitiva supervisada. A continuación, hay hay una pausa con una parada de 2 sec. antes de que la máquina se acciona en el sentido inverso.
Seleccionar el intervalo de 1-10 min.:
Pulsar la tecla 10
El LED encima de la tecla 10 se ilumina
La pantalla 8 muestra 2 min.
La tecla 9 aumenta el intervalo hasta 10 min.
al sobrepasar 10 min. vuelve a comenzar con 1 min.
La tecla 7 reduce el intervalo hasta 1 min. al sobrepasar 1 min. vuelve a comenzar con 10 min.
Desconexión del intervalo:
Pulsar la tecla 11
El LED encima de la tecla 11 se ilumina
La pantalla 8 se apaga
Configuración del tiempo
Modo intervalo - continuo
14.02.2012 Retsch GmbH 14
Configuración de la velocidad en „min-1“
4 5 6
En la pantalla 5 speed/“g“ se indica el valor de la velocidad del plato de criba.
Al conectar la AS400 control la velocidad está preconfigurada en
050 min-1.
Aumentar:
La tecla 6 aumenta la velocidad hasta 300 min-1 en pasos de 1
min-1
Mantener pulsada la tecla 6; pasados 5 segundos se puede
cambiar rápidamente en pasos de 10 min-1
Al sobrepasar 300 min-1 vuelve a comenzar con 050 min
-1
Reducir:
La tecla 4 reduce la velocidad hasta 050min-1 en pasos de 1
min-1
Mantener pulsada la tecla 4; pasados 5 segundos se puede
cambiar rápidamente en pasos de 10 min-1
Al sobrepasar 050min-1 vuelve a comenzar con 300 min
-1
4 5 6
Al conectar la AS400 control la velocidad está preconfigurada en 050 min-1 y,
se puede cambiar al modo de aceleración del plato de criba. En la pantalla 5 speed/“g“ se indica el múltiplo de la aceleración por
la gravedad en „g“. ( 1g = 9,81m/s2 )
Reducir:
La tecla 4 reduce paso a paso la aceleración del plato de criba
hasta 0,04g
Mantener pulsada la tecla 4; pasados 5 segundos el valor empieza
a cambiar rápidamente
Aumentar:
La tecla 6 aumenta paso a paso la aceleración del plato de criba
hasta aprox. 1,51g
Mantener pulsada la tecla 6; pasados 5 segundos el valor empieza
a cambiar rápidamente
de 050-300
Configuración de la aceleración del plato de criba en “g” de 0,04 a aprox. 1,51g
14.02.2012 Retsch GmbH 15
Memoria – guardar y recuperar parámetros de cribado
2 5 8 10 11 13
La función de memoria, es decir, guardar o recuperar parámetros de cribado previamente seleccionados, sólo se puede utilizar en el modo standby. Los programas P1 a P9 se pueden modificar y sobrescribir en cualquier momento.
Después de conectar la AS400 control, en la pantalla 2 aparece „on“. Pulsando la tecla PROG se llega al siguiente programa P1 a P9. Después del programa P9 vuelve a aparecer on en la pantalla.
on = permite configurar libremente los parámetros de
cribado 5/8/10-11 y13.
ó
P1 a P9 = permite guardar y recuperar parámetros de
cribado
Start = el proceso de cribado arranca con los
parámetros de cribado almacenados en el programa P1 a
P9.
Ocupar las posiciones de memoria
Pulsar la tecla PROG hasta alcanzar la posición de
memoria P1-P9 deseada.
Pulsar la tecla SET, todas las pantallas parpadean Configurar los parámetros de cribado 5/8/10-11/13
El modo de programación se puede interrumpir pulsando de nuevo la tecla PROG, los valores no quedan memorizados
Pulsar la tecla SET para guardar los valores
Las pantallas dejan de parpadear, el bloqueo contra cambios está activado, los parámetros de cribado quedan guardados.
Si la AS400 control se controla mediante un PC y el software de cribado „EasySieve®“, en la pantalla 2 aparece „ES“. En este modo no es posible efectuar cambios manuales de los parámetros de cribado, ya que se cogen los valores del programa de software.
11 15 16
Si el proceso de cribado finaliza sin interrupciones, el final se indica con una señal acústica de 5 tonos.
Desconexión de la señal acústica:
Pulsar simultáneamente las teclas 11 y 16 se confirma con una señal.
Conexión de la señal acústica:
Pulsar simultáneamente las teclas 11 y 15 se confirma con una señal.
Señal acústica para el final del cribado
14.02.2012 Retsch GmbH 16
Cribas de análisis Retsch
Las nuevas cribas RETSCH están disponibles en tres distintos modelos, determinantes para una analítica de laboratorio de altas exigencias:
200 x 25 mm 200 x 50 mm
203 x 50 mm = 8“ x 2“
Naturalmente queda garantizada la compatibilidad con otras cribas normalizadas.
Las nuevas cribas son compatibles con la gama de productos de RETSCH y también se pueden combinar sin problema con la mayoría de los demás productos de criba.
Lo que también debe saber:
Todas las cribas salen de nuestra fábrica con un certificado de fábrica o, si el cliente lo desea, con una prueba de recepción especial realizada según DIN ISO 3310-1.
Los certificados de calibrado incluso garantizan una seguridad estadística aún mayor y documentan nuestro esfuerzo por la perfección.
1. Bastidores de criba „en una pieza“ unidos a la malla sin ranura para evitar contaminaciones cruzadas (sin desplome, sin restos, etc.)
2. Alta resistencia a la corrosión y fácil limpieza debido a la utilización de aceros finos (316L ó 1.4435)
3. 15% menos peso que las cribas convencionales y, al mismo tiempo, una mayor superficie de cribado disponible
4. Producto de una calidad inigualable gracias a la fabricación completamente automática y un control visual continuo
5. Mallas siempre tensadas gracias a la innovadora técnica de soldadura por resistencia
6. Máxima establilidad y estanqueidad óptima de la torre de cribado
7. Identificación inequívoca de las cribas con posibilidad de
seguimiento por medio de una grabado con láser.
Modelos de platos de criba, bastidores y rotulados según las
normas
5 comprobaciones con certificado de calidad según DIN ISO, ASTM, BS a petición del cliente con certificado de prueba individual
según control de medios de ensayo según ISO 9000 sigs.
Platos de criba de malla metálica inoxidable de 20 µm a 125
mm
También disponibles con chapa con perforación redonda o
cuadrada
Cribas de análisis de 200 y 203mm Ø
Cribas de análisis con diámetros de 100/150/305 y
14.02.2012 Retsch GmbH 17
400 mm
Uno de los factores decisivos para la precisión y la fiabilidad de los resultados del análisis, además de que la máquina trabaje en condiciones reproducibles, es la calidad de la criba de análisis.
Las cribas de análisis de Retsch son instrumentos de medición de alta calidad para las que sólo se emplean las mallas y cribas especificados por las normas correspondientes.
Cribas de análisis de 100 / 150 / 305 (12“) / 400 mm Ø
Accesorios de cribado
Certificados RETSCH
Antes de la entrega, cada criba pasa por una medición óptica, extendiendo el certificado de fábrica correspondiente.
A petición del cliente se entrega un protocolo junto con el certificado de recepción, en el que se detallan los resultados de medición en tablas y en gráficos, además de un certificado de calibrado con estadísticas ampliadas.
Servicio de calibrado
También le ofrecemos nuestro servicio especial de recalibrado de sus cribas de análisis. Este servicio realiza todas las comprobaciones necesarias de su criba según las normas y refleja los resultados relevantes en un certificado correspondiente.
Junto con las cribas de análisis se ofrecen recolectores, recolectores con salida, bases intermedias, anillos intermedios y tapas de criba. La oferta de accesorios se complementa con material auxiliar y soportes de criba.
Las referencias de las cribas de análisis y de los accesorios disponibles figuran en nuestra lista de precios.
Calidad probada, por escrito
14.02.2012 Retsch GmbH 18
No sobrecargue la malla de criba con material auxiliar de cribado ya que afectaría a la precisión de su criba de análisis debido a un destensado de la malla.
Tabla resumen
Material auxiliar de
cribado
Cantidad por
criba o material
a cribar
Proveedor
Aplicaciones
¡Atención!
Cubos de Vulkolan
5 uds., 12x12
RETSCH, Haan
para su uso en máquinas de cribado con planetarios
Cepillos
3 uds.
RETSCH, Haan
Anillos sintéticos
3 uds., diferentes Ø
Pinceles
para el cribado manual
Ácido salicílico de alta dispersión (Aerosil)
0,5 a 2%
Degussa, Ffm
para materiales finos, pegajosos, aceitosos y para materiales con carga electrostática
¡Antes de su utilización se deberá comprobar su compatibilidad en cuanto al material y la aplicación!
- - Óxido de aluminio
0,5 a 1%
Degussa, Ffm
- - Talco
para polvo de goma o de caucho en bruto
Secado
para materiales muy húmedos o mojados
Inyección de aire seco y caliente en el juego de cribas
para materiales higroscópicos
Cribado a intervalos
RETSCH, Haan
para materiales finos, de fácil adherencia, y de difícil paso por la malla de la criba
La máquina de cribado AS400 plana dispone de un modo a intervalos = inversor de sentido de giro seleccionable según necesidad.
Ancho de malla nominal
Cantidad de material en dm3
con una criba de 400 mm de
diámetro
18
4 , 0 0 0
10
2 , 4 0 0
8
2 , 0 0 0
6 , 3
1 , 6 0 0
5
1 , 4 0 0
3 , 1 5
1 , 2 0 0
1
0 , 6 0 0
0 , 8
0 , 5 0 0
0 , 5
0 , 4 0 0
0 , 3 1 5
0 , 3 2 0
Instrucciones de trabajo
Material auxiliar de cribado
Para materiales de difícil cribado recomendamos la utilización de medios auxiliares adicionales en cada una de las fracciones de cribado. Dependiendo del ancho de malla de la criba y de la intensidad de oscilación seleccionada, se pueden utilizar bolas de ágata, goma o porcelana, cepillos de nylon o cubos de Vulkolan. Véase también la tabla que sigue
Cantidades recomendadas de material a cribar, véase el párrafo Cantidades de material a cribar.
Cantidad de material a cribar
La torre de cribado necesaria para los análisis se compone de cribas de análisis de malla creciente dispuestas una encima de otra y de un recolector.
Para garantizar un fraccionamiento rápido con un resultado preciso, la cantidad de material a cribar deberá corresponderse con el diámetro de la criba y el ancho de malla nominal. Los valores orientativos para el análisis de cribado se encuentran reflejados en las normas correspondientes, p.ej. según DIN 22019 / 1 se recomiendan las siguientes cantidades máximas de material a cargar:
14.02.2012 Retsch GmbH 19
EasySieve
EasySieve , el software de RETSCH para análisis de tamaño de grano ofrece claras ventajas en comparación con la evaluación manual. Este software realiza los procesos de medición y de pesaje de forma automática, desde el registro de los pesos de las cribas hasta la evaluación de los datos. Todo ello de una forma más sencilla y confortable que nunca.
La estructura de esta aplicación es sencilla y se corresponde con el desarrollo lógico de un análisis de tamaño de grano. De esta forma, la fase de entrenamiento es muy corta. Las numerosas posibilidad de evaluación permiten una flexibilidad absoluta para adaptarse a las tareas más complejas y específicas.
Introducción de parámetros Análisis de tendencias de procesos de productos Comparación con los límites de especificación
D C
La AS400 control se puede conectar en serie con un ordenador para efectuar la recepción y el envío de datos. Para ello se deberá utilizar el cable convencional RS232 de 9 polos que se adjunta a la AS400 control. De esta forma es posible realizar la comunicación para la evaluación con el software EasySieve® disponible como accesorio.
Retirar la tapa D, que protege el conector del polvo y la
humedad cuando no está en uso.
Conectar el PC con la toma C utilizando el cable de serie.
Control, evaluación, documentación
Conexión serial a PC
14.02.2012 Retsch GmbH 20
Generalidades
La AS400 control no se debe limpiar con agua corriente. ¡Peligro de muerte por electrocución!
Utilizar sólo un trapo húmedo. No se permite el uso de disolventes.
1 2 3 4 5 6 7
Conectar la AS400 en el interruptor principal.
Mantener pulsados simultáneamente los botones SET y
START durante 2 segundos
Deben aparecer los símbolos 1 y 2.
golpear ligeramente en la zona 3 situada a la izquierda del
teclado hasta que ambos sensores se hayan activado; en la pantalla aparece
Barra 4 para el 1er sensor Barra 5 para el 2do sensor
Pulsando simultáneamente los botones SET y STOP la comprobación positiva se almacena y se da por finalizada. Si no se memoriza la comprobación, o uno de los sensores no funciona, aparecen los símbolos 6 o 7 en la pantalla.
El símbolo 6 significa que es necesario repetir la
comprobación de los sensores
El símbolo 7 significa que el sensor está defectuoso =
cambiar módulo de control.
B
Se necesitan dos fusibles de vidrio SPT 6,3A (5x20mm).
Quitar el enchufe de la red. Sacar el portafusible B. Sustituir los fusibles. Insertar el portafusible B
Limpieza
Le recomendamos los baños por ultrasonidos Retsch para una limpieza profunda y suave de sus cribas de análisis a la vez que suponen un ahorro de tiempo. También solicite gratuitamente nuestro impreso especial "El cuidado y la limpieza de cribas de análisis"..
Mantenimiento
Si emplea su aparato AS400 control en el control de la calidad, debería calibrarlo regularmente según DIN EN ISO 9000 sigs. Para ello le rogamos que se dirija a su proveedor o directamente a Retsch GmbH. Por lo demás, la AS400 control prácticamente no requiere ningún mantenimiento.
Comprobaciones
El correcto funcionamiento de los sensores de desequilibrado se deberá comprobar al menos una vez al mes.
Sustitución de los fusibles
14.02.2012 Retsch GmbH 21
Normas de seguridad (Tabla)
de la AS400 control de los capítulos
Proceso
Actuación
Peligros
Sicherheitsvorschriften (Tabelle)
der AS400 control aus den Kapiteln
Vorgang
Handlung
Gefahren
Seguridad
Daños materiales y personales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de seguridad
Se excluyen cualquier tipo de reclamación por daños y perjuicios.
Embalaje
Rogamos conserve el embalaje durante el período de garantía.
En caso de reclamación, la devolución en un embalaje no adecuado puede afectar a la garantía.
Transporte
Evite que la AS 400 control sufra golpes, sacudidas o caídas durante el transporte.
Los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños.
Oscilaciones de temperatura
En caso de oscilaciones de temperatura, proteja la AS 400 control contra el agua de condensación.
Los componentes electrónicos pueden sufrir daños.
Colocación
La AS400 sólo se deberá colocar sobre una mesa de laboratorio adecuada.
Debido a su movimiento de cribado puede ocasionar fuertes desequilibrios.
Contenido de la entrega
Si la entrega es incompleta y/o ha sufrido daños durante el transporte, deberá informar inmediatamente al transportista y a Retsch GmbH (en un plazo de 24h).
De lo contrario, existe la posibilidad de que determinadas reclamaciones posteriores no se pudieran atender.
Temperatura ambiente
Inferior a 5° C Superior a 40° C
Los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños. El rendimiento se puede ver alterado de forma inesperada.
Humedad del aire
Excede el 80% con temperaturas de hasta 31° C
Los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños. El rendimiento se puede ver alterado de forma inesperada
Conexión eléctrica
La red eléctrica no coincide con los valores en la placa de característica.
Los componentes electrónicos pueden sufrir daños.
Limpieza
Quitar el enchufe de la red antes de realizar cualquier limpieza.
Peligro de muerte por electrocución
No limpiar con agua corriente.
Peligro de muerte por electrocución
14.02.2012 Retsch GmbH 22
Derechos de autor
La divulgación, la reproducción y la utilización de esta documentación y de su contenido sólo se permiten con autorización expresa por parte de Retsch GmbH. El incumplimiento dará lugar a la reclamación de daños y perjuicios.
Modificaciones
Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Piezas de desgaste
Pos.14 / Nº de art. 03.241.0111 1x Disco de goma
Pos.39 / Nº de art. 05.699.0075 2x Fusible intercambiable
Pos.701.2 / Nº de art. 03.070.0029 2x Tuerca tensora M12
Pos. 702.3 / Nº de art. 02.741.0057 2x Barra de soporte, lisa con tuercas
Estas instrucciones de servicio no contienen instrucciones para la reparación. Por su propia seguridad, las reparaciones deberán ser realizadas exclusivamente por Retsch GmbH, un representante autorizado o técnicos del servicio posventa.
14.02.2012 Retsch GmbH 23
Authorized person for the compilation of technical documents:
J. Bunke (technical documentation)
The following records are held by Retsch GmbH in the form of Technical Documentation:
Detailed records of engineering development, construction plans, study (analysis) of the measures required for conformity assurance, analysis of the residual risks involved and operating instructions in due form according to the approved regulations for preparation of user information data.
The CE-conformity of the Retsch Analytical Sieve Shaker Type AS 400 is assured herewith.
In case of a modification to the machine not previously agreed with us as well as the use of not li­censed spare parts and accessories this certificate will lose its validity.
Retsch GmbH Haan, January 2010
Dr. Stefan Mähler Manager technical services
R e t s c h G mb H R e t s c h - Al l e e 1 - 5 4 2 7 8 1 H a a n G e r m a n y w w w . r e t s c h . c o m
ANALYTICAL SIEVE SHAKER
Type AS 400 control
FB-EW-805-045 (E) Änderungsstand D 01.2012
CERTIFICATE OF CE-CONFORMITY
Translation
Certificate of CE-Conformity according to:
EC Mechanical Engineering Directive 2006/42/EC
Applied harmonized standards, in particular: DIN EN ISO 12100 Security of machines
EC Directive Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Applied standards, in particular:
EN 61000-3-2/-3 Electromagnetic compatibility (EMC) EN 61236 Electrical measuring, operating, controlling and laboratory equipment – EMC-
requirements in conjunction with EN 61000
EN 55011 Limit values and measuring procedures for noise suppression of industrial,
scientific and medical high frequency devices
Additional applied standards, in particular
DIN EN 61010 Safety prescriptions concerning measuring-, operating-, controlling- and
laboratory equipment
Copyright
® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
Loading...