2 Formulario de confirmación para el propietario ............................................................................... 10
3 Datos técnicos ...................................................................................................................................... 11
3.1 Uso de la máquina conforme a la aplicación prescrita .................................................................... 11
1 Notas referentes a las instrucciones de servicio
Este manual de instrucciones es un manual técnico para el uso seguro del aparato
y contiene toda la información necesaria sobre los temas relacionados en el
índice. Esta documentación técnica es una obra de consulta y un manual de
aprendizaje. Cada capítulo constituye una unidad en sí mismo.
El uso seguro y conforme a lo prescrito del aparato requiere que el (los) grupo(s)
de destinatarios (correspondientes y definidos según el área) tenga(n)
conocimiento de los capítulos más relevantes.
Este manual de instrucciones no contiene instrucciones para la reparación. En
caso de que sea necesario efectuar reparaciones, le rogamos que se dirija a su
proveedor o directamente a Retsch GmbH.
El manual no contiene información sobre la aplicación técnica referente a las
muestras a procesar, pero ésta se puede consultar en la página del aparato
correspondiente en www.retsch.com.
Modificaciones
Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Derechos de autor
La divulgación o la reproducción de esta documentación, así como la utilización y
divulgación de su contenido sólo se permiten con autorización expresa por parte
de Retsch GmbH.
El incumplimiento dará lugar a la reclamación de daños y perjuicios.
5
Notas referentes a las instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Clase de peligro / daño personal
Origen del peligro
– Posibles consecuencias en caso de no observar los peligros.
• Instrucciones e indicaciones sobre cómo evitar los peligros.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Clase de peligro / daño personal
Origen del peligro
– Posibles consecuencias en caso de no observar los peligros.
• Instrucciones e avisos sobre cómo evitar los peligros.
PRECAUCIÓN
AVISO
Clase de daño material
Origen del daño material
– Posibles consecuencias en caso de no observar el aviso.
• Instrucciones y avisos sobre cómo evitar un daño.
1.1 Explicaciones sobre los avisos de seguridad
En estas instrucciones de servicio le advertimos con las siguientes instrucciones
de seguridad:
En caso de que usted no observe estos avisos de seguridad, se pueden producir
graves daños personales. Le advertimos con los siguientes señales de peligro y
sus contenidos correspondientes.
En el texto o en las normas de actuación, utilizamos adicionalmente el siguiente
campo con la palabra de aviso:
En caso de que usted no observe estos avisos de seguridad, se pueden producir
daños personales medianos o ligeros . Le advertimos con la siguiente señal de
peligro y sus contenidos correspondientes.
En el texto o en las normas de actuación, utilizamos adicionalmente el siguiente
cuadro con la palabra de aviso:
En caso de posibles daños materiales le informamos con la palabra "Aviso" y los
contenidos correspondientes.
En el texto o en las normas de actuación, utilizamos adicionalmente la siguiente
palabra de advertencia:
6
AVISO
Notas referentes a las instrucciones de servicio
PRECAUCIÓN
¡Por favor, léase el manual de instrucciones!
No observancia del manual de instrucciones
– En caso de que usted no observe este manual de
instrucciones, se pueden producir daños personales.
•Lea el manual de instrucciones antes de la utilización
del aparato.
•Mediante el símbolo anotado al margen señalamos
que es imprescindible tener conocimiento de este
manual de instrucciones.
PRECAUCIÓN
Modificación de la máquina
– Cualquier modificación de la máquina puede conllevar daños personales.
• No realice ninguna modificación de la máquina y utilice sólo los
repuestos y accesorios homologados por Retsch.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Grupo de destinatarios: Todas las personas involucradas de alguna forma con
este aparato.
Este aparato es un producto altamente innovador y potente de Retsch GmbH que
ha sido diseñado según los últimos avances de la técnica. Su uso es
completamente seguro, siempre que se utilice según lo prescrito y se tenga
conocimiento de la documentación técnica aquí expuesta.
Como propietario usted debe cuidar de que las personas encargadas de trabajar
con la máquina
•Conozcan y comprendan todas las prescripciones relacionadas con la
seguridad,
•Conozcan todas las prescripciones y normas de actuación para el grupo de
destinatarios al que pertenecen, antes de iniciar los trabajos,
•Tengan libre acceso a la documentación técnica de esta máquina en
cualquier momento,
•Y que el personal nuevo se familiarice con el uso seguro y según lo
prescrito antes de trabajar con la máquina, mediante instrucciones verbales
por parte de una persona competente y/o con ayuda de esta documentación
técnica.
El uso inadecuado puede producir daños personales, daños materiales y lesiones.
Usted es responsable de su propia seguridad y de la de sus empleados.
Impida que las personas no autorizadas tengan acceso a la máquina.
7
Notas referentes a las instrucciones de servicio
AVISO
Modificación de la máquina
– La conformidad con las directivas europeas, declarada por Retsch, pierde
su validez.
– Usted pierde cualquier tipo de derecho a garantía.
• No realice ninguna modificación de la máquina y utilice sólo los
repuestos y accesorios homologados por Retsch.
8
Notas referentes a las instrucciones de servicio
La representación de Retsch en su país
Su proveedor
Directamente a Retsch GmbH
Reperaturen
1.3 Reparaciones
Estas instrucciones de servicio no incluyen instrucciones de reparación. Por su
propia seguridad, las reparaciones deberán ser realizadas exclusivamente por
Retsch GmbH o un representante autorizado.
En este caso, le rogamos que informe a:
La dirección de su servicio posventa:
9
Formulario de confirmación para el propietario
Confirmo haber leído todos los capítulos de estas instrucciones de
servicio, así como todas las instrucciones de seguridad y de advertencia.
Usuario
Apellido, nombre (letra impresa)
Cargo en la empresa
Firma
Técnico de mantenimiento o operador
Apellido, nombre (letra impresa)
Cargo en la empresa
Lugar, fecha y firma
Bestätigung
2 Formulario de confirmación para el propietario
Estas instrucciones de servicio contienen instrucciones fundamentales y de
imprescindible observancia para el funcionamiento y el mantenimiento de este
aparato. Antes de la puesta en servicio del aparato es imprescindible que estas
instrucciones sean leídas por el usuario, así como por el personal técnico
competente para manejar el aparato. Estas instrucciones de servicio deben estar
siempre libremente accesibles en el lugar de utilización.
Por la presente el usuario del aparato confirma al operador (propietario) que ha
sido suficientemente instruido en el uso y el mantenimiento del equipo. El usuario
ha recibido y tomado buena nota de las instrucciones de servicio, por lo que
dispone de toda la información necesaria para el funcionamiento seguro y está
suficientemente familiarizado con el aparato.
Por su propia seguridad, pida que sus empleados le confirmen por escrito que han
recibido las instrucciones necesarias para el uso de la máquina.
10
Datos técnicos
PRECAUCIÓN
Peligro de incendio o explosión
– Debido a su tipo de construcción el aparato no es apto para el uso en
atmósferas potencialmente explosivas.
• No opere el aparato en una atmósfera potencialmente explosiva.
PRECAUCIÓN
Peligro de incendio o explosión
Características variables de la muestra
– Tenga en cuenta que las características y, con ello, la peligrosidad de su
muestra pueda cambiar durante el proceso de tamizado.
•Absténgase de tamizar sustancias con peligro de incendio o
explosión en este aparato.
PRECAUCIÓN
Peligro de daños personales
Peligrosidad de la muestra
– Según la peligrosidad de su material de muestra, usted deberá
tomar las medidas necesarias con el fin de excluir cualquier
peligro para las personas.
•Observe las normas de seguridad y las hojas de datos de
su material alimentado.
3 Datos técnicos
3.1 Uso de la máquina conforme a la aplicación prescrita
Grupo de destinatarios: Operadores, usuarios
Denominación del modelo de máquina: AS200jet
La AS200jet está especialmente concebida para el tamizado en seco o la
determinación granulométrica de materiales a granel de grano fino, secos,
granulados y dispersos. El alojamiento de los tamices está especialmente
adaptado a los tamices analíticos Retsch con un diámetro de 203 mm.
Este aparato ofrece un fácil manejo con un mando de un solo botón giratorio y una
pantalla gráfica grande. Todos los parámetros de tamizado se ajustan, visualizan y
supervisan de forma digital.
La posibilidad de memorizar hasta 9 o 10 combinaciones de parámetros (QUICK
START) directamente en la tamizadora, facilita considerablemente el trabajo
cuando se realizan tamizados de frecuente repetición bajo las mismas
condiciones. La tecla QUICK START le permite un acceso directo a una
combinación de parámetros.
El software de evaluación EasySieve® permite controlar y configurar el aparato.
Con el programa EasySieve® se visualizan en la pantalla todos los parámetros de
tamizado antes y durante el proceso de tamizado.
11
Datos técnicos
AVISO
Campo de aplicación del aparato
– Este aparato está concebido como aparato de laboratorio destinado a un
funcionamiento en un solo turno de 8 horas.
•Este aparato no se debe emplear como máquina de producción o
para un funcionamiento continuo.
AVISO
Fallo de componentes debido a líquidos
Penetración de líquidos en el interior de la carcasa
– Los componentes se dañan y el funcionamiento del aparato ya no está
garantizado.
• Con este aparato no se debe realizar ningún tamizado en húmedo.
PRECAUCIÓN
Lesiones auditivas o pérdida de audición
Ruido de aspiración en el orificio de aspiración
– El ruido o bien la intensidad del aire aspirado puede
producir lesiones auditivas o la pérdida de audición.
•Mantenga sus oídos alejados del canal de entrada de
aire. Utilice protectores auditivos.
PRECAUCIÓN
1.V0050
Inadvertencia deseñales acústicas
Fuerte ruido de aspiración en la entrada de aire
– Las posibles señales acústicas de alarma y la comunicación verbal
eventualmente pueden pasar inadvertidos.
•Tenga en cuenta la intensidad del ruido de aspiración a la hora de
planificar sus señales acústicas en el entorno de trabajo.
Eventualmente utilice señales visuales adicionales.
Con la AS200jet se pueden reducir así los tiempos medios de tamizado en caso
de muestras con una parte elevada de partículas finas.
3.2 Emisiones
Coeficientes de ruido:
Medición del ruido según DIN 45635-031-01-clase 3
Debido a su tipo constructivo, la propia AS200jet apenas presenta ninguna
formación de ruido considerable.
Los coeficientes de ruido de la aspiradora industrial conectada dependen de la
intensidad o bien la carga de aspiración configurada.
Si se utiliza la aspiradora NILFISK HDS2000 con el máx. nivel de aspiración II, el
12
nivel medio de intensidad acústica sin material a tamizar es de 72dB.
Datos técnicos
I
IS
IB
Para reducir el ruido de aspiración, se puede conectar el silenciador (IS) en el
canal de entrada de aire (I) que forma parte del suministro.
Fig. 1: Conectar el silenciador
Inserte el perno de posición (IB) en el orificio indicado en la figura para fijar el
silenciador en una posición horizontal.
3.3 Carga máxima
AVISO
Preste atención a que la presión diferencial o presión negativa generada por su
aspiradora o la aspiración no supere 100 mbar (9999 Pa).
La cantidad máxima de material a tamizar depende del ancho de mallas y del
tamaño de tamiz utilizados.
3.4 Grado de protección
– IP40
3.5 Dimensiones y peso
Altura : 288 mm (sin tapa)
Anchura: 460 mm
Profundidad : 305 mm
Peso : aprox. 14 kg
3.6 Superficie necesaria para la colocación
460 mm x 320 mm; no se requieren distancias de seguridad
3.7 Potencia nominal
• AS200jet: máx. 50 vatios
• AS200jet + aspiradora HDS200 o GM80: máx. 1.450 vatios
3.8 Descripción de la placa de características
13
Datos técnicos
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
14
13
Fig. 2: Etiqueta de la placa de características
1 Denominación del aparato
2 Año de fabricación
3 Número de artículo
4 Número de serie
5 Dirección del fabricante
6 Marca CE
7 Marca de eliminación
8 Código de barra
9 Variante de tensión
10 Frecuencia de red
11 Potencia
12 Amperaje
13 Número de fusibles
14 Tipo de fusibles y resistencia de fusibles
En caso de cualquier consulta, rogamos que comunique la denominación del
aparato (1) o el número de artículo (2) y el número de serie (3) del aparato.
14
Embalaje, transporte y colocación
AVISO
Transporte
– Los componentes mecánicos o electrónicos pueden sufrir daños.
• Durante el transporte, se debe evitar que la máquina sufra golpes,
sacudidas o caídas.
AVISO
Oscilaciones de temperatura
La máquina puede estar expuesta a fuertes oscilaciones de temperatura durante
el transporte (por ejemplo, el transporte aéreo).
– La consiguiente formación de agua de condensación puede dañar los
componentes electrónicos.
•Proteja la máquina contra el agua de condensación.
AVISO
Temperatura ambiente
– Los componentes electrónicos y mecánicos pueden sufrir daños y el
rendimiento se puede ver alterado de forma inesperada.
•No se deben alcanzar valores superiores o inferiores de temperatura
en relación con la gama de temperatura admisible del aparato. (5°C a
40°C / temperatura ambiente).
4 Embalaje, transporte y colocación
4.1 Embalaje
El embalaje está diseñado de acuerdo al modo de transporte y se corresponde
4.2 Transporte
4.3 Oscilaciones de temperatura y agua de condensación
con las normas generales de embalaje.
4.4 Requisitos al emplazamiento
Temperatura ambiente: 5°C a 40°C
4.5 Colocación del aparato
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.