Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
et visibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interven-
tions concernant des équipements de votre véhicule.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
0.2
SOMMAIRE
Chapitres
Faites connaissance avec votre véhicule ..........
La conduite ...........................................................
1 Cordon de charge
2 Moteur électrique
3 Câblage de puissance électrique de
couleur orange
4 Batterie de traction
5 Batterie 12 volts
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (2/5)
Le véhicule électrique possède des caractéristiques spécifiques, nous vous
recommandons donc de lire attentivement cette notice qui décrit votre véhicule électrique.
Particularité
Suivant pays, ce véhicule est homologué dans la catégorie des quadricycles ou des véhicules particuliers.
Il peut répondre à une réglementation particulière concernant le type
de permis requis, le type de route
autorisé... Conformez-vous à la législation locale du pays où vous
vous trouvez.
Batteries
Le véhicule électrique possède deux
types de batterie :
– une batterie de traction ;
– une batterie 12 volts.
Batterie de traction « 58 volts »
Cette batterie stocke l’énergie nécessaire au fonctionnement du moteur de
votre véhicule électrique. Comme toute
batterie, elle se décharge à l’utilisation,
elle doit donc être régulièrement rechargée.
Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être
sur la réserve pour recharger votre batterie de traction.
Le temps de chargement sur une prise
domestique est d’environ 3,5 heures
pour une charge complète.
L’autonomie de votre véhicule dépend
de la charge de la batterie de traction,
mais aussi de votre style de conduite.
Reportez-vous au paragraphe
« Autonomie du véhicule : conseils » en
chapitre 2.
Batterie 12 volts
La seconde batterie, qui équipe votre
véhicule, est une batterie 12 volts : elle
fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule
(feux, essuie-vitres…).
La charge de la batterie 12 volts se fait
soit :
– lors de la charge de la batterie de
traction ;
– lorsque le contact est mis ;
– lorsque le contact est coupé et de
manière périodique, à condition qu’il
reste suffisamment d’énergie élec-
trique dans la batterie de traction.
Reportez-vous au paragraphe
« Batterie 12 volts » en chapitre 4.
1.3
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (3/5)
A
Le symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité.
Circuit électrique « 58 volts »
Le circuit électrique est reconnaissable
aux câblages de couleur orange et aux
éléments repérés par le symbole
Le système de propulsion
du véhicule électrique utilise une tension continue
d’environ 58 volts. Ce système peut être chaud pendant et
après avoir coupé le contact.
Toute intervention ou modification
sur le système électrique du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité. Faites appel à un
Représentant de la marque.
Risque d’incendie, de brûlures ou
de chocs électriques pouvant entraîner des blessures graves.
ṑ.
Bruit
Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux. Vous n’y êtes pas
encore nécessairement habitué et les
autres usagers de la route non plus. Il
leur est difficile d’entendre si le véhicule
est en mouvement.
Nous vous conseillons donc d’en tenir
compte et d’utiliser l’avertisseur sonore
piétons, notamment lors de la conduite
en ville ou lors de manœuvres (reportez-vous au paragraphe « Avertisseur
sonore piétons » en chapitre 1).
Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n’êtes pas
habitués à entendre (bruit aérodynamique, pneumatiques...).
Lors de la charge, le véhicule peut
émettre des bruits (ventilateur, relais...).
Votre véhicule électrique
étant silencieux, lorsque
vous le quittez, serrez le
frein à main et coupez le
contact.
Risques de blessures graves.
1.4
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (4/5)
Conduite
Lorsque vous levez le pied de la pédale
d’accélérateur, pendant la décélération,
le moteur génère du courant électrique
qui est utilisé pour recharger la batterie de traction. Reportez-vous au paragraphe « Économètre » en chapitre 2.
Un moteur électrique génère un frein
moteur plus important qu’un véhicule
essence ou diesel.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales.
du volant notamment sur routes en
pente, glissante...
Le non-respect de ces préconisations peut causer la perte de la maîtrise du véhicule.
Risque d’accident et de blessures
graves.
nage du véhicule.
Adaptez votre vitesse aux conditions de circulation et évitez toute
manœuvre brusque pouvant causer
la perte de la maîtrise du véhicule.
Risque d’accident et de blessures
graves.
Pour votre sécurité, adaptez votre vitesse aux conditions de circulation et évitez
toute manœuvre brusque
Le transport d’un passager
a des effets sur l’équilibre,
la tenue de route et augmente la distance de frei-
1.5
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (5/5)
Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si
la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur
des jantes.
En cas d’immersion du vé-
hicule au niveau du plan-
cher, ne rechargez pas
le véhicule, consultez un
Représentant de la marque.
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Cas particuliers
– À des températures extérieures très
élevées, un mode de sécurité se dé-
clenche. Le témoin
au tableau de bord. Ce mode réduit
la puissance du véhicule et peut
conduire à son immobilisation. Il est
recommandé de le stationner et de
laisser refroidir le système électrique
jusqu’à ce que le témoin
s’éteigne. Le véhicule retrouve alors
toutes ses performances.
– Après une charge maximale de la
batterie de traction et durant les premiers kilomètres d’utilisation du véhicule ou lorsque la température extérieure est très basse, le frein moteur
s’en trouve temporairement réduit.
Veuillez adapter votre conduite en
conséquence.
Le frein moteur ne peut en
aucun cas se substituer
à l’appui sur la pédale de
frein.
s’allume
1.6
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
brûlures ou de chocs électriques pouvant entraîner des blessures graves.
En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Ne touchez jamais les composants ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule.
En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître :
– ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;
– en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas d’incendie
En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien
qu’il s’agit d’un véhicule électrique.
Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes
électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
Reportez-vous au paragraphe « Remorquage, dépannage » en chapitre 5.
Lavage du véhicule
Ne jamais laver le véhicule lorsqu’il est en charge.
Ne jamais laver le véhicule ou la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Ne jamais laver le véhicule dans une station de lavage aux rouleaux.
Risque d’endommagement du circuit électrique.
Levage
L’utilisation d’un outil de levage (cric...) directement sous la batterie de traction pour soulever le véhicule est interdite. Pour le
remplacement d’une roue, veuillez vous adresser à un Représentant de la marque.
En cas d’accident ou de choc sous le véhicule
1.7
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (1/5)
Schéma de principe de la charge
1 Prise murale ou, suivant véhicule,
borne de recharge
2 Cordon de charge
1
2
1.8
Pour toutes les questions relatives aux équipements nécessaires à la charge,
consultez un Représentant de la marque.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (2/5)
Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
brûlures ou de chocs électriques pouvant entraîner des blessures graves.
Installations sur prise domestique
Faites vérifier par un professionnel que chaque prise domestique sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge est bien
conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays, et notamment qu’elle dispose :
– d’un dispositif différentiel à courant résiduel de 30mA de type A ;
– d’un dispositif de protection contre les surintensités (fusible ou disjoncteur de 16A dédié à la prise utilisée) ;
– d’une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées.
Il est conseillé de tester tous les mois le bon fonctionnement du dispositif à courant différentiel résiduel.
Contrôler régulièrement le bon état de la prise de charge domestique ou du boîtier mural. En cas de dégradations (corrosion,
brunissement...), ne pas l’utiliser.
Charge
Ne jamais laver le véhicule lorsqu’il est en charge.
Ne jamais laver le véhicule ou la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Vérifier toujours que la prise est propre, sèche et non oxydée avant de la brancher. Risques de blessures et/ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
En cas de présence d'eau, de signes de corrosion ou d'éléments étrangers dans la prise du cordon de charge, ne chargez pas
le véhicule. Risque d'incendie.
Ne pas tenter d’introduire d’objets dans la prise du cordon de charge.
Ne jamais brancher le cordon de charge sur une prise multiple ou un prolongateur.
Ne pas démonter ou modifier le cordon de charge. Risque d'incendie.
Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l’eau, tirez modérément dessus, ne roulez pas dessus, ne
lui faites pas subir de choc, maintenez-le à distance d’une source de chaleur...
En cas de dégradations de la couche de protection bleue ou, suivant véhicule, orange du cordon de charge, ne pas l'utiliser.
Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement.
1.9
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (3/5)
2
Cordon de charge 2
Le cordon permet une recharge
complète de la batterie de traction
en 3,5 heures environ.
Le cordon est dans le rangement situé
à l’avant du véhicule.
Ne pas utiliser de prolonga-
teur ou de prise multiple.
Utiliser uniquement un
adaptateur homologué par
le constructeur. Faites appel à un
Représentant de la marque.
Risque d’incendie.
Évitez de charger et de stationner votre
véhicule dans des conditions extrêmes
de températures (chaud ou froid).
Privilégiez la charge de la batterie de
traction dans un lieu tempéré.
Lorsque la température extérieure est
négative ou très élevée, le temps de la
charge de la batterie de traction augmente. La charge peut être impossible
lorsque la température est extrêmement basse.
Lorsque le véhicule reste stationné
pendant plus de 7 jours à des températures inférieures à -25°C environ, la
charge de la batterie de traction peut
devenir impossible.
Lorsque le véhicule reste stationné
pendant plus de 3 mois avec un niveau
de charge proche de zéro, la charge de
la batterie peut devenir impossible.
Afin de préserver la durée de vie de
votre batterie de traction, évitez de
stationner votre véhicule pendant plus
d’un mois avec un niveau de charge
élevé, surtout pendant les périodes de
forte chaleur.
Conseils
Privilégiez le stationnement et la recharge du véhicule dans un lieu ombragé/couvert.
Usure de la gaine de protection du
cordon de charge
Il est impératif de remplacer
le cordon de charge lorsque
la couche de protection
bleue ou, suivant véhicule,
orange est altérée. Adressez-vous à
un Représentant de la marque.
Risques de blessures graves et/ou
de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Vérifier toujours que la prise
est propre, sèche et non
oxydée avant de la bran-
cher.
Risques de blessures et/ou de
chocs électriques pouvant entraîner
la mort.
1.10
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (4/5)
3
2
Recharge de la batterie de
traction
Contact coupé :
– ouvrez la trappe 3 ;
– sortez l’intégralité du cordon de
charge 2 situé dans le rangement
avant de votre véhicule, en le tirant
raisonnablement par la prise de
charge. La longueur maximum du
cordon de charge est de 3 mètres
environ ;
– branchez l’extrémité du cordon à la
source d’alimentation (prise domestique...) ;
– veillez à ce que le limiteur d’étire-
ment 8 du cordon de charge 2 ne soit
pas tendu pendant la charge.
4
5
7
Lors de la charge, les informations suivantes apparaissent :
– le témoin 4. Il clignote pour indiquer
que la batterie de traction reçoit de
l’énergie ;
– le pourcentage de charge effec-
tué 5 ;
– le témoin 6 indique que le cordon est
relié à la source d’alimentation ;
– la batterie 7 indique la quantité
d’énergie stockée dans la batterie
de traction.
À la fin d’une charge complète, le tableau de bord s’éteint.
6
8
2
Nota :
Il n’est pas nécessaire d’attendre :
– d’être sur la réserve pour recharger
votre véhicule ;
– la charge complète de la batterie de
traction pour utiliser le véhicule.
En l’absence de protection de l’installation contre les surtensions, il est
déconseillé de charger le véhicule
par temps orageux (foudre...).
La charge ne peut se faire que
contact coupé.
1.11
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (5/5)
8
2
Après la fin de la charge, il est
normal d’entendre un bruit de ventilation en provenance du véhicule
si celui-ci reste branché au secteur.
Lors de la charge, veillez à ne pas
tendre le cordon de charge 2.
Ne tirez pas le véhicule à l’aide du
cordon de charge.
Si le limiteur d’étirement 8 est
dégradé, remplacez le cordon
de charge. Faites appel à un
Représentant de la marque.
3
2
Précautions à prendre lors du
débranchement de la prise
– Débranchez le cordon de la source
d’alimentation en le tirant par la
prise de charge. Le tableau de bord
s’éteint ;
– repositionnez correctement le
cordon 2 dans le rangement avant
du véhicule.
Suivant véhicule, placez l’extrémité
de la prise dans son logement ou
connecteur du cordon vers le bas ;
– fermez la trappe 3. Assurez-vous de
son bon verrouillage.
Cas particulier
Dans le cas où il devient impossible
de débrancher la prise de la borne de
charge (la prise reste verrouillée mécaniquement), tournez la clé comme pour
démarrer le véhicule, coupez puis remettez à nouveau le contact.
La tentative de démarrage du véhicule
assure la fin de la charge et le déverrouillage de la prise de la borne.
Renouvelez cette opération autant de
fois que nécessaire.
Important : avant de démarrer le
véhicule, veuillez vous assurer que
le cordon est bien rangé dans son
logement et que la trappe est bien
fermée.
1.12
CLÉ
A
Clé
A Clé codée de contacteur-
démarreur, de verrouillage/déverrouillage des rangements.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
Remplacement, besoin d’une clé
supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez
une autre clé, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la
marque.
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur, en
actionnant des équipements.
Risque de blessures graves.
1.13
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES
1
Ouverture de l’intérieur ou de
l’extérieur
Levez la poignée 1 et accompagnez la
porte vers le haut.
Fermeture
Abaissez la porte jusqu’à son verrouillage.
Par mesure de sécurité, les
manoeuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.14
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur, en
actionnant des équipements.
Risque de blessures graves.
Pour votre sécurité :
– Ne pas s’appuyer sur la
porte lorsqu’elle est ouverte
en présence d’un occu-
pant ;
– s’assurer qu’aucune personne ou
animal n’empêche la manoeuvre
de fermeture des portes ;
– retenir la porte lors de l’ouverture
lorsque le véhicule est stationné
en forte pente.
Risque de blessures graves.
Ne pas rouler la porte ouverte.
Risque de fermeture intempestive.
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE
Il interdit le démarrage du véhicule à
toute personne ne disposant pas de
la clé codée de contacteur-démarreur du véhicule.
Le véhicule est automatiquement protégé après l’arrêt du moteur.
Toute intervention ou modification sur le système antidémarrage (boîtiers élec-
troniques, câblages...) peut
être dangereuse. Elle doit être effectuée par le personnel qualifié de
la marque.
1
Principe de fonctionnement
Lors du démarrage moteur, le témoin 1
s’allume fixe pendant quelques secondes puis s’éteint (reportez-vous au
para graphe « Démarrage, arrêt du
moteur » en chapi tre 2).
Si le code n’est pas reconnu, le témoin
clignote rapidement : le véhicule ne
peut pas démarrer.
Témoin de protection du véhicule
Après la coupure moteur, le témoin 1
clignote : le véhicule est protégé.
Témoin d’anomalie de
fonctionnement
Après une tentative de démarrage, si
le témoin continue à clignoter ou reste
fixe, cela indique une défaillance dans
le système.
Dans ce cas, utilisez la seconde clé
(livrée avec le véhicule). Si le problème
persiste, consultez votre Représentant
de la marque qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage.
Lorsque l’antidémarrage est activé,
le desserrage du frein à main est impossible.
1.15
SIÈGE AVANT
2
1
Pour avancer ou reculer le
siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller
le siège. À la position choisie, relâchez
la poignée et assurez-vous du bon verrouillage du siège.
Pour des raisons de sécu-
rité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Accès à la place arrière
Soulevez la sangle 2, puis faites cou-
lisser le siège conducteur vers l’avant.
Pour remettre le siège en position de
conduite, tirez la sangle 2 vers l’arrière
du véhicule jusqu’à la position choisie.
Veillez au bon verrouillage
du siège.
Aucun objet ne doit se trou-
ver sur le plancher : en effet
en cas de freinage brusque, ces
objets risquent de glisser sous le
pédalier et d’empêcher son utilisation.
1.16
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/3)
Pour assurer votre sécurité, portez vos
ceintures de sécurité lors de tous vos
déplacements. De plus, vous devez
vous conformer à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège. C’est essentiel pour le
positionnement correct du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonc-
tion du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet des pédales.
Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des
blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à
ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le basventre sans créer de jeu supplémentaire.
1
Ceinture de maintien latéral
conducteur
Glissez l’épaule droite sous la ceinture 1.
1
2
Pour ne pas gêner le bon
fonctionnement de la ceinture de maintien latéral,
veillez à ne pas intercaler
d’objet entre le dossier 2 du siège
avant et la sangle 1. Risque de blessures en cas d’accident.
Ne pas utiliser la ceinture
de maintien latéral conducteur seule. Cette ceinture
est conçue pour compléter
l’action de la ceinture de sécurité.
1.17
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/3)
3
Déverrouillage
3
Pressez le bouton 6, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
5
6
4
4
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 5 dans le boîtier 4 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 5). En
cas de blocage de la sangle, effectuez
un large retour en arrière et déroulez à
nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
7
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 3 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 7 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les objets intercalés…
1.18
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/3)
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un rehausseur), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonction-
nement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des per-
sonnes ou des objets).
1.19
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/3)
Ils sont constitués de :
– ceinture de maintien latéral ;
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbag frontal conducteur.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité
et de la ceinture de maintien latéral ;
– l’airbag frontal.
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (airbag, boîtiers
électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule,
même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
sur l’airbag.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du vé-
hicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque pour
l’élimination du générateur de
gaz de l’airbag.
1.20
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/3)
Ceinture de maintien latéral
Reportez-vous au paragraphe
« Ceintures de sécurité » en chapitre 1.
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag frontal conducteur
Il équipe la place avant.
Un marquage « Airbag » sur le volant
rappelle la présence de cet équipement.
Le système airbag est composé de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant ;
– un boîtier électronique de sur-
veillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– un témoin de contrôle unique
au tableau de bord.
å
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de
la chaleur, libère de la fumée (ce
qui n’est pas le signe d’un départ
d’incendie) et génère un bruit de
détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut
provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
1.21
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/3)
Tous les avertissements qui suivent
sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des
blessures graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements
concernant l’airbag
conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni
son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du
volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette,
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
l’airbag se gonfle rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et
du thorax du conducteur sur le volant ;
puis il se dégonfle immédiatement
après le choc afin d’éviter toute entrave
pour quitter le véhicule.
logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est inter-
dit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du
volant : adopter une position
de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de
conduite » en chapitre 1). Cela
assurera un espace suffisant
pour un déploiement et une efficacité correcte du sac.
1.22
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors
de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et
l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables
du même système de protection. Il est donc impératif de porter la cein-
ture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité
exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant
également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement de l’airbag en cas de retournement ou de choc arrière même
violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous
dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ce système.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbag, boî-
tier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement in-
tempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a
été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel
acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la
marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.
1
Anomalies de
fonctionnement
Le témoin 1 å s’allume au tableau
de bord à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur démarré, il signale une défaillance dans
le système (airbag...) à la place avant.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
1.23
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez un rehausseur et faites-en un usage correct.
Responsabilité du
conducteur
N’utilisez jamais l’espace
de rangement comme rehausseur pour enfant ou pour un
animal. En effet ceux-ci pourraient
se mettre en danger ou mettre en
danger le conducteur en cas de freinage brusque ou en cas de choc.
Risque de mort ou de blessures
graves.
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le rehausseur et faites vérifier
les ceintures.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur, en
actionnant des équipements.
Risque de blessures graves.
1.24
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.