Remington R-9500 User Manual

Page 1
R-9500
Use and Care
Guide
World’s
First
Cleaning
System
®
®
MC
Page 2
32
When using an electrical appliance, basic precautions should always be observed, including the following. Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
Do not reach for an appliance that
has fallen into water. Unplug it immediately.
Do not use while bathing or in
the shower.
Do not place or drop into water
or other liquid.
Do not place or store this appliance
where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Except when charging, always
unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
Unplug this appliance before
cleaning it.
WARNING
To r educe the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
This appliance is for household
use only.
Do not plug or unplug this appli-
ance when your hands are wet.
Do not use an extension cord or a
voltage converter with this appli­ance.
Do not wrap the cord around the
appliance.
Always attach the plug to the
appliance, then to the outlet. To disconnect, turn all controls to OFF, then remove plug from outlet. Detach removable power cords from appliances for storage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
English ................................ 4
Spanish ........................... 17
French
.............................. 33
Do not use this appliance with a
damaged or broken screen or cutters, as injury may occur.
Shavers are for use on facial
hair only. Should not be used for shaving the hair on your head.
Use only on a level surface.
Unplug the cleaning base before
filling. Fill reservoir with Remington®cleaning solution only. Do not overfill.
An appliance should never be left
unattended when it’s plugged in, except when charging a recharge­able appliance.
Close supervision is necessary
when this appliance is used by, on, or near children or invalids.
Use this appliance only for its
intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Remington.
Keep the cord away from heated
surfaces.
Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. If any of these things happen, return the appliance to a Remington authorized service center for examination and repair.
Never drop or insert any object into
any of the appliance’s openings.
Do not use outdoors or operate
where aerosol (spray) products are being used, or where oxygen is being administered.
Always store this appliance and
cord in a moisture-free area. Do not store it in temperatures exceeding 140°F (60°C)
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Page 3
54
Product Features
(A) Head & cutter assembly (B) ON/OFF button (C) Head guard (D) Rear tab of head guard (E) Easy-View
®
Trimmer
(F) Trimmer button (G) Cleaning brush (H) Storage pouch
Shaver Parts
(A)
(B)
(E)
(F)
(G)
(H)
R-9500 Cord/cordless X X X X
Worldwide
voltage
Power system
Washable
Quick
charge
LCD
display
LCD Indicator
Remington’s most premium shavers have Smart Shaver Technology instead of indicator lights. Smart Shaver Technology is an LCD numeric indicator that shows shaver charge status in minutes remaining. When the plug icon comes on, it means you have approximately 5 to 6 minutes of shaving time left. The LCD also alerts you when it’s time to replace the heads and cutters.
Worldwide Voltage
The Smart Shaver features worldwide automatic dual voltage conversion, providing AC current between 100-240 volts AC, 50-60 Hz. Just plug it in to the local outlet (you may need an adapter plug) and use as usual. Your shaver will convert automatically to the local current requirements.
(C)
(D)
Titanium Smart Shaver
Congratulations on your purchase of a premium Remington®shaver.
The Titanium Smart Shaver is the world’s first shaver with Titanium-coated blades. Titanium-coated blades are harder than stainless steel, so they stay sharper longer, resulting in a close, comfortable shave, time after time.
55
u
n
i
m
s
e
t
Page 4
76
Product Features
(continued)
Cleaning System Parts
(A) Shaver (B) Cleaning base (C) Cleaning light (amber) (D) Charging light (green) (E) Replace solution indicator light (red) (F) Cleaning button (G) Latch buttons (H) Cleaning Solution bottle (I) Filter (J) Safety power plug
(A)
(B)
(C) (D) (E) (F)
(G)
(H)
(J)
The cleaning base also serves as a storage unit. For peak performance of your shaver, clean it daily by pushing the CLEAN button.
During the automated cleaning process, the shaver is switched on and off at intervals to obtain best cleaning results. Since the spe­cially formulated cleaning fluid also con­tains a small amount of oil, the cleaning procedure also fulfills the lubrication needs of your shaver.
NOTE: Remington
®
recommends cleaning your shaver daily for optimum shaving performance.
NOTE: With daily cleaning, the solution will last about 4 weeks. The cleaning solution,if not used daily, will last longer. Normal evaporation will occur even when the unit is not being used. In hot, humid weather, solution may evaporate more rapidly.
Use only the power supply cord supplied
with this product.
In order to avoid any leakage of the
cleaning fluid, place the cleaning base on a flat table surface. Be careful not to tip, move suddenly,or transport in any way if the base is filled with the cleaning fluid.
Do not place the cleaning base in a
cabinet or any other enclosed area unless the solution is empty. Do not store it over radiators, nor place it on polished, lacquered, or any other sur­face that is susceptible to damage by isopropyl alcohol. Always operate and store it in a well ventilated area.
To a void evaporation, do not expose
cleaning solution to direct sunlight.
The cleaning base contains highly
flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking. Keep out of reach of children. Discard cleaning solution bottle after contents have been poured into the cleaning base.
When cleaning the shaver, its clear
plastic head guard must be removed.
Do not block fan area.
(I)
Smart Cleaner
The Remington®Cleaning System has been developed to automatically clean and charge your shaver.
Page 5
98
How to Use
Charging
Before using your shaver for the first time, put it on charge for 24 hours.
Preparing the System
Cleaning solution:
1. Press the latch but-
tons on the sides of the cleaning base and lift the upper portion off the unit. You will need to keep the but­tons pressed in as you move the upper por­tion away from the base. The cleaning solution tank is in the unit’s bottom portion.
2. Remove the filter from the tank and set aside.
3. Pour the bottle of cleaning solution into the base of the unit through the opening where the filter was removed. Fill tank to the bottom of the fill tab.
4.
Place the filter back into its original position.
NOTE: It is important to make sure the filter is in place. The filter collects hair clippings and debris, and should be replaced along with the solution. Failure to do so will per­manently clog the system rendering it inop­erable.
5. Replace the top portion of the cleaning base by lining up the three tall posts with the three holes in the tank. Push the top
portion down until the two latches click into place.
6. You can dispose of the bottle and cap with your normal trash, or recycle where local ordinances apply.
Operating the Charging/Cleaning System
Plug the power cord into the cleaning base and then into an electrical outlet.
Place the shaver into the unit, head side down, and slide its “tail” toward the “neck” of the base until it clicks into place.
Charging
Your shaver automatically begins to recharge as soon as it clicks into place in the cleaning base. While it is charging,the green indicator light will flash; when it is fully charged the green light will stop blink­ing and glow steadily.
Cleaning
To activate cleaning mode, simply press the CLEAN button on the cleaning base. The amber indicator light flashes through the entire cleaning cycle, which lasts approxi­mately 25 minutes. When the cleaning cycle has been completed, the amber light will stop blinking and glow steadily. The unit then returns to charging mode.
! Wait until the cleaning cycle has finished
before removing the shaver from the base. If the shaver is removed during the clean­ing cycle it will be covered with cleaning solution and be unuseable.
Solution levels
The cleaning solution will slowly evaporate with use. When the solution levels get low, the red replacement indicator light will begin to flash. This means you have
enough cleaning solution left for approxi­mately 5 more cleanings. If the red light stops blinking and glows steadily, the unit will not operate until the solution and filter have been replaced.
Replacing the Filter and Solution
Only Remington’s special cleaning solution and filter can be used with the Smart System. The cleaning solution contains a high percentage of alcohol and a special oil that lubricates your shaver each time it is cleaned. The filter is specially designed to collect hair debris yet allow for the system to clean your shaver.
To refill the cleaning solution and replace the filter, follow the steps for "Preparing the System" above. But before replacing the upper portion of the unit, rinse out the tank with fresh water and allow it to air dry to remove any sediment.
Wipe off the unit periodically with a damp cloth and remove any hair debris that has collected where the shaver sits.
! To avoid damage to the cleaning system,
use only Remington special cleaning solution.
Remington’s replacement solution and filter is model #CC-100. U.S. residents: To order, contact us at (800) 736-4648, www.remington-products.com, or visit your local retailer.
Canadian residents: For shaver accessories, call (800) 268-6531 or write: Remington Products (Canada) Inc., P.O. Box 601, Postal Station "T," Dept.A-100, 3019 Dufferin St., Toronto, Ontario, Canada M6B3T7.
To Charge Your Shaver
Your Smart Shaver can also be recharged by plugging it into the cord directly.
Use only the charging adapter supplied
with the shaver.
Make sure your shaver is turned off.
Connect the cord to the shaver, then
plug the charging adapter into the elec­trical outlet. A charging indicator light will come on.
Your shaver cannot be overcharged, so
you can leave it plugged in and charg­ing between shaves.
To preserve the life of the batteries, let
them fully run out every six months, then recharge them for a full 24 hours.
Cord/cordless rechargeable shavers
can run directly off the cord if neces­sary. They will not recharge while you are shaving, so after shaving with the cord, turn the unit off and set it aside to charge. Cord/cordless shavers should not be used strictly as cord-operated shavers, as continued cord-only use will result in reduction of battery life.
Quick Charge provides up to three
weeks of shaving after a one-hour charge, or a single shave after a five-minutes charge.
NOTE: If your shaver battery is completely discharged or the shaver has not been used for a long time, the shaver may not start when operated using the cord. If this happens, charge the shaver for approxi­mately five minutes before shaving.
1
2
3
Page 6
1110
Getting a close, comfortable shave
Remington®shavers need no adjustments to their heads or cutters before you shave. The heads will automatically adjust to the contours of your face. It is not necessary to apply pressure while shaving, just let the shaver glide lightly on your skin. This gentle touch makes shaving easier and helps avoid possible skin irritation.
As with every shaver, your shave will improve over time. So allow about three weeks to develop an effective shaving style and for your beard to adjust to the new shaver.The adaptation period may take a little longer if your skin is sensitive, or if you alternate between shaving methods.
It’s simple to get a great shave from your new shaver. Here are a few tips:
Always use a clean, dry shaver. Make
sure that the cutter head assembly is in the locked position.
Wait at least 15 minutes
after getting up before shaving, to ensure your face is free of puffiness that may be present from sleeping.
Make sure your face is
clean and dry before starting.
To Shave
Push the ON/OFF
button to activate the shaver for shaving.
Hold the shaver so
all the heads touch your face together. This allows the shaver to work the way it was designed for the closest shave and minimum wear.Avoid holding the shaver at an angle so only one head touches the skin. This could cause skin irritation.
Use short, circular
strokes. Use your free hand to stretch your skin. This encourages your whiskers to stand out, making it easier for them to enter the cutting chamber.
Never press hard.
Pressing only flat­tens your whiskers, which makes it harder for them to enter the cutting chamber. It will also wear out the cutting surface more quickly.
To Tr im
To use the Easy-View
®
pop-up trimmer, simply push the trimmer but­ton up. The trimmer will pop up for ready use. Hold the shaver as shown in the illustration. To conserve battery energy (on rechargeable shavers only), it is recommended to use the trim­mer only when needed for trimming. When through using, push the trimmer button downward to lock into the OFF position.
Trim Sideburns
Simply touch the edge of the trimmer to the desired line for neat, clean sideburns.
Trim Mustache
Hold shaver at desired trim line for a quick, easy, professional trim. The trimmer can also be used to trim the upper edge of your mustache.
! Always keep the protective head guard on the shaver head and keep the trimmer in the OFF position when the shaver is not in use.
For an Even Better Shave…
Remington
®
Pre-Shave Powder Stick (SP-5) or the Pre-Shave Lotion with Aloe (SP-6) can help maximize your shaver’s perform­ance. Just rub either product over your beard. Both absorb moisture and facial oils, helping set up the hairs so they enter the cutting chamber more easily.They make shaving quicker and more comfortable.
Usage Tips
6
12
9
3
Page 7
13
When is it time to replace your head assembly?
Because they are subject to daily use, the heads and cutters of your Remington
®
shaver will wear and eventually require replacement. It is very important to replace your heads and cutters when necessary to insure a close, comfortable shave. Depending on your shaving technique and habits:
H
ead and cutter assemblies will usually last 12 months. Worn or damaged parts should be replaced with Remington
®
replacement parts only.The replacement head asssembly for the R-9500 is SP-21.
When it’s time to replace the cutters, model R-9500 displays a cutter icon.
Irritation
As the heads get excessively worn there may be some skin irritation. This would be especially noticed when applying after­shave lotion.
Pulling
When the cutters wear you may feel a sense of pulling and a loss of closeness when you shave. This is an indication that it is time to replace your heads and cutters.
! Do not remove or replace the head assembly while shaver is running or plugged into an electrical outlet as it may cause damage to the unit’s cutters.
Maintenance
Battery Removal
When your rechargeable shaver reaches the end of its useful life, the batteries must be removed from the shaver and be recy­cled or disposed of properly in accordance with your state and local requirements. If this is not required by law, you may elect to dispose of the shaver without removing the batteries.
THE FOLLOWING PROCEDURE SHOULD BE FOLLOWED FOR BATTERY REMOVAL:
1. To avoid a possible electric shock
hazard, unplug cord from electrical outlet and shaver.
2. Open the head assembly
by pressing the head release buttons and lifting the head assembly. Pull the entire head assembly off of the shaver assembly.
3. Push the trimmer button
up to open the trimmer.
4. Remove the trimmer
assembly by squeezing the sides as shown in the picture.
5. Using a small Phillips head
screwdriver, remove the 3 screws from the back of the shaver.
6. Pull or gently pry the
shaver halves apart, exposing
the battery.
7. Pry the lower battery
clip off.
8. Lift or pry the batteries out of the shaver.
9. Cut the wires on both ends of each
battery and remove them from the shaver.
CAUTION: DO NOT PUT IN FIRE OR MUTI­LATE YOUR BATTERIES WHEN DISPOSING AS THEY MAY BURST OR RELEASE TOXIC MATERIALS. DO NOT SHORT CIRCUIT AS IT MAY CAUSE BURNS. DISPOSE PROPERLY IN ACCORDANCE WITH YOUR LOCAL AND STATE REQUIREMENTS.
2
3
4
6
12
Interior Cleaning
For optimal results, gently wipe this area clean with a damp cloth every 6 months.
! To prevent inadvertent damage to the cutter assembly, do not attempt to remove it unless you are replacing it. When it’s time to remove the cutter assembly, follow the instructions that come with the replacement package.
Page 8
1514
Warranty
Warranty Service
In the U.S. and Canada, service is provided by our Company-owned Service Centers and more than 300 Authorized Service Dealers. For the address of your nearest authorized Service Dealer, contact us at (800) 736-4648 (in U.S.), (888) 277-6333 (in Canada), visit our website at www.remington-products.com or consult your local Yellow Pages under "Shaver-Electric-Repair."
U.S. customers may mail the product, post­paid, with a copy of the sales receipt and a letter explaining the problem, to this address:
Remington Products Company, L.L.C. 60 Main St. Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.
For questions or comments, contact us:
Remington Products Company, L.L.C. 20 Constitution Boulevard South P.O. Box 884 Shelton, CT 06484-0884 Attn: Consumer Affairs 800-736-4648
www.remington-products.com
Remington Products (Canada) Inc. 61 Amber Street. Markham, Ontario L3R 3J7 Attn: Customer Service 888-277-6333
www.remington-products.com
Performance Guarantee
Performance Guarantee
Remington®Money-Back Offer
If within 30 days after you have purchased your Remington
®
product, you are not sat­isfied with it and would like a refund, just return it, together with the sales receipt, to the retailer from whom it was purchased. Remington will reimburse all retailers who accept such appliances within 30 days from date of purchase. If you have any questions regarding this money-back guarantee, please call 800-736-4648 in the U.S. or 888-277-6333 in Canada.
Full Two-Year Warranty
Remington warrants that this product is free from defect in material and workman­ship for two years after its original purchase date—except for damage as specified below and these parts meant to be replaced during regular maintenance:
ROTARY SHAVERS: head assembly
SMART SYSTEM: filter
If the product should become defective within the warranty period, Remington will repair it or elect to replace it free of charge. We will return your product, shipping charges prepaid, if you do the following within two years of the purchase date:
1. Return the complete product in person
or by mail, postage paid, to a Remington Company-owned Service Center or Authorized Service Dealer.
2. Include a copy of the original purchase
receipt with the product.
3. Include a description of the problem
or defect.
4. Do not return the product to the store
that sold it to you.
Remington and Easy-View are trademarks of RemingtonProducts Company, L.L.C.in the U.S.
© 2003 R.P.C, L.L.C. Job #S03-071 11/03 Part No. 14456 U.S. Patents: 5,390,416; 5,408,749 and patents pending. Canadian Patents: D94,221; 2,114,923; 2,111,626 and patents pending.
Remington Products Company, L.L.C. 60 Main Street Bridgeport, CT 06604
MADE IN CHINA
Remington Products (Canada) Inc. 61 Amber Street Markham, Ontario L3R 3J7
This warranty does not cover products damaged by the following:
Accident, misuse, abuse or alteration of it
Servicing by unauthorized persons
Use with unauthorized accessories
Connecting it to incorrect current and
voltage
Any other conditions beyond our control No responsibility, obligations, or liability is assumed for the installation or maintenance of this product.
REMINGTON SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSE­QUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. USE OF NON-
REMINGTON
®
CLEANING SOLUTION
VOIDS THE WARRANTY. ALL IMPLIED
WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURA­TION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations and exclu­sions may not apply to you.
U.S. residents: To order, contact us at 800-736-4648, visit us at www.remington-products.com, or visit your local retailer.
Canadian residents: For any shaver accessory requirements, please call 800-268-6531 or write: Remington Products (Canada) Inc., P.O. Box 601, Postal Station "T," Dept.A-100, 3019 Dufferin St., Toronto, Ontario, Canada M6B3T7.
Page 9
1716
®
®
MC
R-9500
El primer
sistema de
limpieza del
mundo para
rasuradoras
de cabezal
Guía de Uso y
Cuidado
Page 10
1918
Siempre que use un artefacto eléctrico debe tener presente ciertas precau­ciones básicas, como las que se sugieren a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica:
Si el artefacto cae en el agua, no
trate de sacarlo; desenchúfelo inmediatamente.
No use el artefacto mientras toma
un baño o está en la ducha.
No lo coloque ni sumerja en agua
u otro líquido.
No lo coloque ni lo guarde en un
lugar del que pueda caerse o ser arrastrado dentro de una bañera o fregadero.
Excepto cuando lo esté cargando,
siempre desenchufe el artefacto del tomacorrientes después de usarlo.
Desenchufe el artefacto antes de
limpiarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Índice
Inglés ................................ 4
Español ........................... 17
Francés .............................33
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
todos los controles (posición OFF), y luego desenchufe el cordón de la toma de corriente. Desconecte los cordones removibles de los arte­factos para guardarlos.
No use el artefacto si la lámina
metálica o alguna cuchilla está dañada o rota, ya que podría lesionarse.
Las rasuradoras sólo deben uti-
lizarse para el pelo facial y jamás para afeitarse la cabeza.
Sólo deben emplearse superficial-
mente.
Desenchufe la base de limpieza
antes de llenarla. Llene el depósito sólo con Remington® solución de limpieza. No sobrecargue.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones:
Para uso hogareño únicamente.
Nunca debe dejar desatendido el
artefacto mientras esté enchufado, salvo cuando esté cargando una unidad recargable.
Es necesario estar atento cuando
los niños o las personas inválidas usan el artefacto, o bien cuando alguien lo emplea en o cerca de ellos.
Use el artefacto sólo para los fines
previstos e indicados en este manual. Evite el uso de accesorios no recomendados por Remington.
Mantenga el cordón alejado de las
superficies calientes.
Nunca haga funcionar el artefacto
si la clavija o el cordón está deteriorado o si la unidad no funciona correctamente, se cayó, está dañada o mojada. Si se pre­senta alguna de estas situaciones, diríjase al centro de servicio técni­co Remington autorizado para que lo revisen y reparen.
Nunca deje caer ni inserte objetos
en ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni cuando
se están rociando productos en aerosol (spray), ni tampoco en lugares donde se está administran­do oxígeno.
Siempre guarde el artefacto y el
cordón en un lugar seco. No los guarde a temperaturas superiores a los 140°F (60°C).
No enchufe ni desenchufe el arte-
facto con las manos mojadas.
No utilice cordones prolongadores
ni convertidores de tensión con este artefacto.
No arrolle el cordón alrededor del
artefacto.
Siempre conecte la clavija al
artefacto y luego al tomacorrientes. Para desconectarlo, apague
Page 11
21
20
Características del producto
(A) Montura de cabezal y cuchilla (B) Botón de ENCENDIDO/APAGADO [ON/OFF] (C) Protector del cabezal (D) Lengüeta posterior del
protector del cabezal
(E) Recortador Easy-View
®
(F) Botón del recortador (G) Escobilla limpiadora (H) Estuche
Componentes de la rasuradora
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
R-9500 Con/sin cordón X X X X
Ten sión
universal
Sistema de
alimentación
Lavable
Carga rápida
Pantalla LCD
digital
Pantalla LCD digital
Las rasuradoras Remington de más alta calidad cuentan con tecnología Smart Shaver en lugar de luces indicadoras. Se trata de un indicador numérico LCD que muestra el estado de carga de la rasuradora en minu­tos de funcionamiento remanente. Cuando se enciende el ícono de la clavija, significa que aún le quedan entre 5 y 6 minutos de funcionamiento. La pantalla LCD también le advierte cuando llega el momento de reem­plazar los cabezales y las cuchillas.
Tensión universal
La mayoría de las rasurado­ras Remington pueden utilizarse prácticamente en cualquier país del mundo. Estos modelos presentan la característica de adaptarse automáticamente a la tensión suministrada, dentro del rango de 100 a 240 voltios, 50-60 Hz. Sólo tiene que enchufarla en el tomacorrientes (tal vez necesite un tapón adaptador) y utilizarla en la forma acostum­brada. Su rasuradora se adaptará automáti­camente a la corriente local.
Rasuradora de titanio con sistema Smart Shaver
Lo felicitamos por la compra de la afeitadora de primera calidad de Remington®.
La rasuradora de titanio con sistema Smart Shaver es la primera en el mundo que tiene cuchillas revestidas en titanio Estas cuchillas son más duras que las de acero inoxidable, por eso mantienen el filo durante más tiempo, y así permiten que las afeitadas sean más al rás y resulten más agradables.
(G)
(H)
55
m
t
u
n
i
s
e
Page 12
2322
Cacterísticas del producto
(continuación)
(A)
(B)
(C) (D) (E) (F)
(G)
Sólo utilice el cordón que se suministra
con este producto.
Para evitar pérdidas del fluido de
limpieza, coloque la base de limpieza sobre una superficie plana. Procure no voltearla, moverla bruscamente ni traji­narla de manera alguna si contiene fluido.
No coloque la base de limpieza en un
gabinete u otra área cerrada, a menos que esté vacía. No la guarde sobre radiadores, ni la coloque sobre superficies lustradas, laqueadas o con otro tipo de revestimiento que puedan dañarse por el efecto del alcohol isopropílico. Siempre debe usarla y guardarla en áreas bien ventiladas.
Para evitar la evaporación, no exponga la
solución de limpieza a la luz solar directa.
La base de limpieza contiene líquido alta-
mente inflamable. Manténgala alejada de las fuentes de ignición y no fume cerca de ella. Mantenga el producto lejos del alcance de los niños. Deseche la botella de solución de limpieza una vez que se vertió el contenido en la base de limpieza.
Cuando limpie la rasuradora,debe reti-
rar el protector plástico del cabezal.
No bloquée el área del ventilador.
(H)
(I)
(J)
Componentes del sistema de limpieza
(A) Rasuradora (B) Base de limpieza (C) Luz indicadora del ciclo de limpieza (amarillo) (D) Luz indicadora del nivel de carga (verde) (E) Luz que indica la necesidad de reponer
la solución (rojo)
(F) Botón de limpieza (G) Botones de sujetación (H) Botella de solución de limpieza (I) Filtro (J) Toma de corriente de
seguridad
También le sirve como soporte para guardarla. Para obtener el máximo rendimiento, es conveniente limpiar la rasuradora diariamente, para lo cual debe presionar el botón CLEAN (Limpiar).Durante el proceso de limpieza automático, la rasuradora se enciende y apaga en forma intermitente para obtener los mejores resultados. Dado que el fluido de limpieza especialmente formulado tiene un ligero contenido de aceite, el procedimiento de limpieza también lubrica la rasuradora.
NOTA: Remington
®
recomienda limpiar la rasuradora diariamente para mantenerla en óptimas condiciones.
NOTA: Con la limpieza diaria, la solución dura aproximadamente 4 semanas, pero si no se la utiliza diariamente, durará mucho más. Se producirá la evaporación normal aún cuando no se use la unidad. En condi­ciones de clima cálido y húmedo, la solución puede llegar a evaporarse más rápidamente.
Sistema de limpieza
El Sistema de Limpieza Remington®fue diseñado para que pueda limpiar y cargar automáticamente su rasuradora.
Page 13
Residentes canadienses: Para solicitar acceso­rios de la rasuradora, llamen al teléfono (800) 268-6531, o bien escriban a: Remington Products (Canada) Inc., P.O. Box 601, Postal Station "T," Dept.A-100, 3019 Dufferin St., Toronto, Ontario, Canada M6B3T7.
Cómo cargar la rasuradora
La Rasuradora Inteligente también puede recargarse si la enchufa directamente en el cordón.
Utilice exclusivamente el adaptador de
carga que se suministra con la rasuradora.
Asegúrese de que esté apagada.
Conecte el cordón a la rasuradora, luego enchufe el adaptador de carga al tomacorrientes
. Se enciende una luz que
indica que se está cargando.
La rasuradora nunca se recarga, por eso puede dejarla enchufada y cargándose en los intervalos de uso.
Para preservar la vida de las baterías, deben descargarse íntegramente cada seis meses y luego recargarse a pleno durante 24 horas.
Las rasuradoras recargables con/sin cordón pueden funcionar directamente sin el cordón. Éstas no se recargan mientras la usa, por eso después de rasurarse con el cordón, apague la unidad y déjela cargando. Las rasuradoras con/sin cordón no deben usarse siempre como rasuradoras que funcionan con cordón, porque ello acorta la vida de la batería.
La carga rápida le da hasta tres semanas de rasuradas con una hora de carga, o una única rasurada con cinco minutos de carga.
NOTA: Si la batería de la rasuradora se descar­ga completamente o si no la usa durante un período prolongado, es posible que la rasur­adora no se encienda cuando la use con el cordón. Si esto sucede, cargue la rasuradora durante aproximadamente cinco minutos antes de rasurarse.
Carga
Antes de usar la rasuradora por primera vez, póngala a cargar durante 24 horas.
Cómo preparar el sistema
Solución de limpieza:
1. Presione los botones
de sujetación sobre los laterales de la base de limpieza y levante la parte supe­rior para retirarla de la unidad. Tendrá que mantener los botones presionados mientras realiza esta operación. El tanque para la solución de limpieza se encuen­tra en la parte inferior de la unidad
2. Retire el filtro del
tanque y déjelo a un costado.
3. Vierta todo el con-
tenido de la botella de solución de limpieza en la base de la unidad a través de la abertura de la cual retiró el filtro. Llene el tanque hasta la parte inferior de la lengüeta de llenado.
4. Vuelva a colocar el filtro en su posición
original.
NOTA: Es importante asegurarse de que el fil­tro esté correctamente ubicado. El filtro recoge los recortes de pelo y los restos, y debe cam­biarse junto con la solución. Si no lo hace, el sistema se atasca permanentemente, con lo cual se torna inoperable.
2524
Forma de Uso
5. Vuelva a colocar la parte superior de la
base de limpieza, para lo cual debe alinear­la con el tanque, bajarla hasta introducirla en la base y empujar sobre la unidad hasta que se escuche el ruido de ajuste de las dos trabas.
6. Puede deshacerse de la botella y de la tapa
en el recipiente donde arroja normalmente los residuos, o bien puede reciclarla si la legislación local lo permite.
Funcionamiento del sistema de carga/limpieza
Enchufe el cordón en la base de limpieza y luego en un
tomacorrientes.
Coloque la rasuradora en la unidad, en posi­ción invertida, y deslice su "cola" hacia el "cuello" de la base hasta que se escuche el sonido del ajuste en su lugar.
Carga
La afeitadora empieza a recargarse automáti­camente en cuanto se escucha el ruido de ajuste en la base de limpieza. Mientras se carga, centellea la luz indicadora verde; cuando está totalmente cargada la luz verde deja de parpadear y queda encendida en forma estable.
Limpieza
Para activar el modo de limpieza, simplemente presione el botón CLEAN (Limpieza) en la base de limpieza. La luz indicadora amarilla centellea durante todo el ciclo de limpieza, que dura aproximadamente 25 minutos. Cuando se completa el ciclo de limpieza, la luz amarilla deja de parpadear y queda encendida en forma estable. Luego la unidad vuelve al modo de carga.
¡! Espere hasta que el ciclo de limpieza
haya finalizado antes de retirar la rasuradora de la base. Durante el ciclo de limpieza, la rasuradora queda cubierta con la solución, por eso no podrá utilizarla si la saca mientras se está limpiando.
Niveles de la solución
La solución de limpieza se evapora lentamente con el uso. Cuando baja el nivel de solución, la luz roja que indica la necesidad de reponerla empieza a centellear. Esto significa que tiene suficiente solución para 5 limpiezas más, aproximadamente. Si la luz roja deja de cente­llear y queda encendida en forma estable, la unidad no funcionará hasta que se hayan reemplazado el filtro y la solución.
Reemplazo del filtro y de la solución
En el Sistema Inteligente sólo deben emplearse la solución de limpieza y los filtros Remington. La solución de limpieza contiene un alto porcentaje de alcohol y un aceite espe­cial que lubrica la rasuradora cada vez que la limpia. El filtro está especialmente diseñado para recoger los restos de pelo a la vez que permite que el sistema limpie la rasuradora.
Para recargar la solución de limpieza y reem­plazar el filtro, siga los pasos del punto "Cómo preparar el sistema”.
Antes de cambiar la parte superior de la unidad, enjuague el tanque con agua limpia y déjelo secar al aire para eliminar los sedimentos.
Limpie periódicamente la unidad con un paño húmedo y retire los restos de pelo que se hayan juntado en la base donde se apoya la rasuradora.
¡! Para evitar que el sistema de limpieza se
deteriore, sólo emplee la solución de limpieza especial de Remington.
El código de reposición de la solución y del filtro Remington es #CC-100. Residentes en Estados Unidos: Para hacer su pedido, pónganse en contacto con nosotros al (800) 736-4648, visiten nuestra página en www.remington-products.com, o diríjanse al distribuidor local.
1
2
3
Page 14
27
Cómo obtener una rasurada al rás y confortable
No es necesario ajustar los cabezales ni las cuchillas antes de rasurarse. Los cabezales se adaptan automáticamente al contorno de su rostro. No tiene que presionar mientras se rasura, simplemente deje que la rasura
dora se deslice suavemente sobre la piel. Este toque suave facilita la rasurada y ayuda a evitar irritaciones cutáneas.
Como con cualquier otra rasuradora, se afeitará mejor con el paso de un cierto tiempo. Deben transcurrir unas tres semanas para obtener el estilo de rasurada buscado y para que la barba se adapte a la nueva rasuradora. Este período de adaptación llevará un poco más de tiempo si tiene piel sensible o si alterna entre distintos métodos de rasurarse.
Con su nueva rasuradora, le resultará muy sencillo lucir bien. Aquí le damos algunos consejos:
Siempre use la rasuradora
limpia y seca. Asegúrese de que la montura de lcabezal y las cuchillas estén bloqueadas.
Al levantarse, espere
15 minutos antes de rasurarse para que baje la hinchazón normal del rostro después de dormir.
Asegúrese de tener la
cara limpia y seca antes de empezar.
26
Cómo rasurarse
Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) para encender el artefacto y poder rasurarse.
Sostenga la rasuradora de manera tal
que todos los cabezales toquen el rostro al mismo tiempo. Esto permite que la rasuradora funcione de la forma prevista para obtener una rasurada más al rás con el mínimo desgaste. Evite formar un ángulo entre la piel y la rasuradora, de manera que sólo uno de los cabezales esté en contacto con el rostro, porque podría causar irritación cutánea.
Dé golpes cortos y circulares. Con la
mano libre, estire la piel. Esto hace que el pelo de la barba se mantenga erecto, lo que facilita su ingreso a la cavidad de corte.
Nunca presione
con fuerza. La pre­sión sólo aplasta los pelos, y así se dificulta su ingreso a la cavidad de corte. También desgasta más rápi­damente la superficie cortante.
Cómo recortar patillas y bigotes
Para usar el recorta­dor móvil Easy-View
®
, sólo tiene que empu­jar hacia arriba el botón del recortador. El recortador se suelta y está listo para usar­lo. Sostenga la rasuradora según se mues­tra en la ilustración. Para conservar la energía de la batería (sólo en rasuradoras recargables), se recomienda utilizar el recortador únicamente cuando necesita recortarse la barba. Cuando termine de usarlo, empuje hacia abajo el botón del recortador para bloquearlo en la posición OFF (Apagado).
Cómo recortar las patillas
Para emparejar las patillas, simplemente apoye el borde del recortador sobre la línea que desea.
Cómo recortar el bigote
Sostenga la rasurado­ra en la línea de recorte deseada, y así esta operación será rápida, fácil y profe­sional. El recortador también puede utilizarse para delinear el borde superior del bigote.
¡!
Siempre mantenga el protector sobre el cabezal de la rasuradora y el recortador en la posición OFF (Apagado) cuando la rasuradora no esté en uso.
Para una rasurada aún mejor…
El talco en barra para antes de rasurarse (SP-5) o la loción para antes de rasurarse con aloe (SP-6) de Remington
®
son produc­tos que optimizan el rendimiento de la rasuradora. Sólo tiene que frotarse cualquiera de ellos sobre la barba. Ambos absorben la humedad y los aceites faciales, con lo cual se pueden acomodar los pelos para que ingresen más fácilmente a la cavidad de corte. Hacen que la tarea de rasurarse resulte más rápida y cómoda.
Consejos de uso
6
12
9
3
Page 15
2928
¿Cuándo se debe reemplazar la montura del cabezal?
Como están sujetos al uso diario, los cabezales y las cuchillas de su rasuradora Remington
®
se desgastan y con el tiempo habrá que reemplazarlos. Es muy impor­tante cambiar los cabezales y las cuchillas cuando se hace necesario, para garantizar que la rasurada sea al rás. Según su técnica y hábitos de rasurarse:
Las monturas de las cuchillas y cabezales usualmente duran 12 meses. Las piezas gastadas o dañadas deben reemplazarse exclusivamente con repuestos Remington
®
. La pieza de repuesto de la montura del cabezal para el modelo R-9500 tiene el código SP-21.
En la rasuradora modelo R-9500 se ilumina el ícono de una cuchilla cuando llega el momento de reemplazar alguna de ellas.
Irritación
Cuando los cabezales se gastan excesiva­mente pueden irritar la piel. Esto se advierte especialmente cuando se aplica la loción para después de rasurarse.
Tirones
Cuando se gastan las cuchillas es posible que sienta tirones y que la rasurada no sea al rás. Todo ello indica que llegó el momen­to de cambiar los cabezales y las cuchillas
¡! No retire ni cambie la montura del cabezal
mientras la rasuradora está funcionando o enchufada en un
tomacorrientes
, porque
puede dañar las cuchillas de la unidad.
Mantenimiento
¡!
Para evitar dañar inadvertidamente la montura de las cuchillas, no la saque si no va a cambiarla. Cuando llega el momento de retirar la montura de la cuchillas, siga las instrucciones del paquete de recarga.
Limpieza del Interior
Para un mejor resultado, use un paño húmedo y cuidadosamente limpie el area una vez cada seis meses.
Cómo retirar las baterías
Cuando la rasuradora recargable llega al final de su vida útil, deben retirarse las baterías y reciclarse o deshacerse de ellas de la manera prevista por la legislación local o del Estado. Si la ley no lo exige, puede deshacerse de la rasuradora sin reti­rar las baterías.
PARA RETIRAR LAS BATERÍAS DEBERÁ SEGUIR EL PROCEDIMIENTO QUE SE INDICA A CONTINUACIÓN:
1. Para evitar el riesgo de descargas eléc-
tricas, desenchufe el cordón de la toma de corriente y de la rasuradora.
2. Abra la montura del
cabezal, para lo cual debe presionar los botones que la liberan y levantarla. Tire toda la montura del cabezal para retirarla del conjunto de la rasuradora.
3. Empuje el botón del recor-
tador para abrirlo.
4. Quite la montura del
recortador al deslizar los laterales, según se ilustra en la foto.
5. Con un destornillador de
cabeza pequeña afloje los tres tornillos de la parte posterior de la rasuradora.
6. Tire ó haga palanca suavemente para
separar las dos mitades de la rasuradora, y así las baterías quedarán a la vista.
7. Haga palanca sobre el
sujetador de las baterías.
8. Levante o haga palanca sobre las
baterías para sacarlas.
9. Corte los alambres sobre ambos
extremos de cada batería y sáquelos de la rasuradora
PRECAUCIÓN: NO ARROJE AL FUEGO NI MUTILE LAS BATERÍAS PORQUE PODRÍAN ESTALLAR O LIBERAR MATERIALES TÓXICOS. NO HAGA CORTOCIRCUITO PORQUE PUEDE PROVOCAR QUEMADURAS. DESHÁGASE DE ELLAS DE LA MANERA PREVISTA POR LA LEGISLACIÓN LOCAL Y DEL ESTADO.
2
3
4
6
Page 16
3130
Garantía
Servicio cubierto por la garantía
En los Estados Unidos y Canadá, se proporciona servicio técnico en los Centros propios de la compañía y en más de 300 Talleres Autorizados. Para averiguar la dirección del centro más cercano, póngase en contacto con nosotros al 800 736-4648 (en Estados Unidos), al 888 277-6333 (en Canadá), visite nuestra página web en www.remington-products.com o consulte las páginas amarillas en el rubro "Shaver - Electric - Repair" (Rasuradora – Eléctrica – Reparaciones).
Los clientes que residen en Estados Unidos pueden enviar el producto por correo, con franqueo pagado, junto con una copia del recibo de venta y una carta en la cual se explique el problema a la siguiente dirección:
Remington Products Company, L.L.C. 60 Main St. Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department
CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL COMO COMPROBANTE DE COMPRA A FIN DE PODER UTILIZAR LA GARANTÍA.
En caso de tener dudas o de querer hacernos llegar algún comentario, póngase en contacto con nosotros a:
Remington Products Company L.L.C. 20 Constitution Boulevard South P.O. Box 884 Shelton, CT 06484-0884 Attn: Consumer Affairs 800-736-4648
Garantía de funcionamiento
Garantía de funcionamiento
Compromiso de reembolso de Remington
®
Si dentro de un período de 30 días después de la compra, no está satisfecho con el producto Remington
®
y desea que se le reintegre el dinero, simplemente llévelo con el recibo de venta a la tienda donde lo compró. Remington reembolsará el monto correspondiente a todo comerciante que acepte los artefactos dentro de los 30 días de la fecha de compra. Si tiene alguna duda respecto de este compromiso de reembolso, comuníquese con el teléfono 800-736-4648 en los Estados Unidos ó 888-277-6333 en Canadá.
Garantía integral de dos años
Remington garantiza por dos años desde la fecha original de compra que este producto no presenta ningún defecto de materiales ni de mano de obra, con excepción de lo expuesto a continuación y las piezas que se indican a continuación deben cambiarse cuando se realizan tareas regulares de mantenimiento:
RASURADORAS ROTATORIAS: montura
del cabezal
SISTEMA SMART: filtro Si el producto presenta desperfectos dentro del período de garantía, Remington lo reparará o lo reemplazará sin cargo. Le devolveremos su arte­facto, con los gastos de envío pagados, si sigue los siguientes pasos dentro de los dos años de la fecha de compra:
1. Devolver el producto completo en persona o
por correo con franqueo pagado a un Centro de Servicio Técnico Remington propio o un Taller Autorizado.
2. Incluir una copia, del recibo de compra.
3. Incluir una descripción del problema o defecto.
4. No tiene que devolver el producto al lugar
donde lo adquirió.
www.remington-products.com
Remington Products (Canada) Inc. 61 Amber Street. Markham, Ontario L3R 3J7 Attn: Customer Service 888-277-6333
www.remington-products.com
Remington y Easy-View son marcas registradas de Remington Products Company, L.L.C.en los Estados Unidos.
© 2003 R.P.C, L.L.C.Trabajo #S03-011
11/03 Número de pieza 14456
Patentes en Estados Unidos: 5.390.416,
5.408.749 y patentes pendientes. Patentes canadienses: D94.221, 2.114.923,
2.111.626 y patentes pendientes.
Remington Products Company, L.L.C. 60 Main Street Bridgeport, CT 06604
Remington Products (Canada) Inc. 61 Amber Street Markham, Ontario L3R 3J7
HECHO EN CHINA
Esta garantía no cubre productos dañados a causa de:
Accidente, uso incorrecto, abuso o alteración.
Reparaciones realizadas por personas no
autorizadas.
Uso con accesorios no autorizados.
Conexión a una corriente y tensión que no
son las correctas.
Cualquier otra condición fuera de nuestro
control.
No se asume ninguna responsabilidad ni obligación de instalar o hacer mantenimiento de este producto.
REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA GARANTÍA NO ES
VÁLIDA SI SE UTILIZAN SOLUCIONES DE LIMPIEZA QUE NO SON DE MARCA REMINGTON®. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS DE IDONEIDAD Y DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO, PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS, ESTÁN RESTRINGIDAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
Esta garantía le otorga derechos legales especí­ficos, pero es posible que también goce de otros derechos que varían entre un Estado y otro. Ciertos Estados no permiten la exclusión ni la restricción de daños incidentales o indirectos ni las limitaciones en cuanto al período de vigencia de una garantía implícita, en cuyo caso las limitaciones y exclusiones previas no se aplican a su situación particular.
Residentes de Estados Unidos: Pueden hacer el pedido al 800 736-4648, a través de nuestro sitio en Internet en www.remington-products.com o bien si se dirigen al distribuidor local.
Residentes canadienses: Para solicitar acceso­rios de la rasuradora, pueden comunicarse al 800 268-6531, o escribirnos a: Remington Products (Canada) Inc., P.O. Box 601, Postal Station "T," Dept.A-100, 3019 Dufferin St., Toronto, Ontario, Canada M6B3T7.
Page 17
3332
R-9500
Premier
systémo de
nettoyage
rotatif a
l’echelle
mondiale
Guide d’utilisation et
d’entretien
®
Page 18
34 35
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s’imposent lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
Si un appareil tombe à l’eau,
débranchez-le immédiatement. N’essayez pas de le retirer de Ne l’utilisez pas dans la baignoire ou dans la douche.
Évitez de déposer cet appareil ou
de l’échapper dans l’eau ou un liq­uide quelconque.
Évitez de placer cet appareil ou de
le ranger à un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans la baig­noire ou l’évier.
À part lorsque vous le rechargez,
débranchez toujours cet appareil dès que vous avez fini de l’utiliser.
Débranchez cet appareil avant de
le nettoyer.
Évitez d’échapper ou d’insérer des
objets quelconques dans l’ap­pareil.
N’utilisez pas le rasoir avec le
chargeur à l’extérieur ni là où l’on utilise des produits aérosols ou administre de l’oxygène.
Rangez toujours cet appareil et
son cordon dans un endroit libre de toute humidité. Évitez de le ranger à des températures dépas­sant 140°F (60°C).
Évitez de brancher ou de
débrancher cet appareil lorsque vos mains sont mouillées.
N’utilisez pas cet appareil avec
une rallonge ou un convertisseur de tension.
Évitez d’enrouler le cordon autour
de l’appareil.
Fixez toujours d’abord la fiche à
l’appareil, puis à la prise de
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Table des matières
Anglais ................................ 4
Espagnol ..........................17
Français ...........................33
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
courant. Pour débrancher, placez toutes les commandes en position ARRÊT, puis retirez la fiche de la prise de courant. Pour le range­ment, retirez les cordons d’alimen­tation amovibles des appareils.
N’utilisez pas cet appareil si la
tête de coupe ou les grilles sont endommagées ou brisées, car vous pourriez vous blesser.
Cet appareil est destiné à être util-
isé uniquement pour le rasage des poils du visage. Ne l’utilisez pas pour raser votre tête.
Utilisez seulement sur une surface
au niveau.
Débranchez la base de nettoyage
avant le remplissage. Remplissez le réservoir uniquement avec la Remington
®
solution nettoyante.
Évitez de trop le remplir.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
Cet appareil est destiné à un
usage domestique seulement.
Ne laissez jamais un appareil sans
surveillance s’il est branché sauf lorsque vous chargez un appareil rechargeable.
Surveillez étroitement les enfants
ou les personnes handicapées qui sont à proximité du rasoir ou qui s’en servent.
N’utilisez cet appareil que pour
l’usage prévu dans ce livret. N’utilisez jamais d’autres acces­soires que ceux recommandés par Remington.
Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
N’utilisez jamais cet appareil si le
cordon ou la fiche est endom­magé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été échap­pé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez le rasoir à un centre de service où on l’examinera et le réparera.
Page 19
3736
Caractéristiques du produit
Pièces du rasoir
(A)
(B)
(E)
(F)
Affichage ACL
Les meilleurs rasoirs de Remington
MD
comportent la technologie Smart Shaver plutôt que des voyants lumineux. La technologie Smart Shaver est un indicateur numérique à ACL indiquant l’état de charge du rasoir ainsi que les min­utes restantes. Lorsque l’icône d’une fiche apparaît, cela signifie qu’il vous reste entre 5 et 6 minutes de temps de rasage. L’ACL vous prévient aussi lorsqu’il est temps de remplacer les têtes et les couteaux.
Tension universelle
Le Rasoir Intelligent est muni d’un système universel de conversion bitension lui per­mettant de fonctionner avec du courant alternatif entre 100 et 240 volts CA, 50 et 60 Hz. Vous n’avez qu’à le brancher dans la prise de courant local (vous aurez peut-être besoin d’une fiche d’adaptation) et l’utiliser comme à l’habi­tude. Votre rasoir passera automatique­ment au courant local.
(A) Tête de rasage (B) Interrupteur MARCHE-ARRÊT (C) Capuchon de protection (D) Onglet arrière du capuchon
de protection
(E) Tondeuse Easy-View
®
(F) Bouton de la tondeuse (G) Brosse de nettoyage (H) Étui de rangement
R-9500 Avec/sans cordon X X X X
Tension
universelle
Système
d’alimentation
Lavable
Chargement
rapide
Affichage
ACL
(C)
(D)
Rasoir Intelligent au titanium
Nous vous félicitons d’avoir acheté un rasoir Remington
MD
de première qualité.
Le Rasoir Intelligent au titanium est le premier rasoir au monde à posséder des lames recouvertes de titanium. Les lames recou­vertes de titanium sont plus solides que celles en acier inoxydable de sorte qu’elles demeurent aiguisées plus longtemps. Vous obtenez donc un rasage de près et confortable en tout temps.
(G)
(H)
55
n
i
m
s
e
t
u
Page 20
39
Caractéristiques du produit
(continué)
Pièces de système de nettoyage
(A) Rasoir (B) Base de nettoyage (C) Voyant de nettoyage (ambre) (D) Voyant de charge (vert) (E) Voyant de remplacement de la
solution (rouge)
(F) Bouton de nettoyage (G) Taquets (H) Bouteille de solution nettoyante (I) Filter (J) Fiche d’alimentation
électrique sécuritaire
(A)
(B)
(C) (D) (E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
Ne rangez pas la base de nettoyage dans
une armoire ou tout autre endroit fermé à moins qu’elle ne soit vide. Évitez de la ranger sur des radiateurs ou de la dépos­er sur une surface vernie, laquée ou autre qui pourrait être endommagée par de l’alcool isopropylique. Faites-la tou­jours fonctionner et rangez-la dans un endroit bien aéré.
Afin de limiter l’évaporation, évitez d’ex-
poser la solution nettoyante directement au soleil.
La base de nettoyage contient un liquide
extrêmement inflammable. Gardez-la éloignée des sources d’inflammation. Évitez de fumer. Tenez-la hors de la portée des enfants. Jetez la bouteille de solution nettoyante après l’avoir vidée dans la base de nettoyage.
Lorsque vous nettoyez le rasoir, vous
devez retirer son capuchon de protection en plastique.
Évitez de bloquer la section contenant le
ventilateur.
Système de nettoyage
Le système de nettoyage Remington a été conçu pour automatiquement nettoyer et charger votre rasoir.
Il sert aussi de rangement. Afin d’obtenir le meilleur rendement possible de la part de votre rasoir, nettoyez-le quotidiennement en appuyant sur le bouton CLEAN (Nettoyage).
Au cours du processus de nettoyage automatisé, le rasoir se met en marche et s’arrête par intervalles pour procurer les meilleurs résultats de nettoyage. Comme le liquide nettoyant contient aussi une petite quantité d’huile, le processus de net­toyage répond aussi aux besoins de lubrifi­cation de votre rasoir.
NOTE: Remington vous suggère de nettoy­er votre rasoir quotidiennement pour qu’il conserve un rendement optimal.
NOTE: Si vous nettoyez quotidiennement votre rasoir, la solution nettoyante devrait vous durer environ quatre semaines. Elle durera beaucoup plus longtemps si vous ne l’utilisez pas à tous les jours. Il est normal qu’une évaporation se produise lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Si le temps est chaud et humide, la solution pourra s’éva­porer encore plus rapidement.
Utilisez uniquement le cordon d’alimenta-
tion accompagnant cet appareil.
Afin de prévenir toute fuite du liquide
nettoyant, placez la base de nettoyage sur la surface plate d’une table. Faites attention de ne pas la faire basculer, de la déplacer brusquement ou de la transporter si elle est remplie de liquide nettoyant.
38
Page 21
41
Charge
Avant d’employer votre rasoir pour la première fois, veuillez le laisser charge pendant 24 heures.
Préparation du système
Solution de nettoyage :
1. Appuyer sur les taquets situés des deux côtés
de la base de nettoy­age et soulever la portion supérieure de l’unité. S’assurer de garder les boutons enfoncés en retirant la portion supérieure de la base. Le réservoir contenant la solution de nettoyage se trouve dans la portion inférieure de l’unité.
2. Retirer le filtre du
réservoir et le garder à proximité.
3. Verser la bouteille de
solution de nettoyage dans la base de l’unité par l’ouverture à partir de laquelle le filtre a été retiré. Remplir le réservoir jusqu’à la limite indiquée.
4. Replacer le filtre dans sa position initiale. REMARQUE : Il est important de s’assurer que le
filtre est bien en place. Le filtre sert à récupérer les poils et les débris et doit être remplacé en même temps que la solution. Si cela n’est pas fait, le système sera obstrué de façon permanent ce qui en rendra le fonctionnement impossible.
5. Replacer la portion supérieure de la base de
nettoyage en l’alignant avec le réservoir, puis
en l’abaissant dans la base et en l’enfonçant jusqu’à ce que les taquets s’enclenchent en position avec un déclic. Pousser la section supérieure en place jusqu’à l’enclenchement des deux taquets.
6. Jeter la bouteille et le bouchon aux ordures
ou les recycler là où les services locaux le permettent.
Fonctionnement du système de recharge et de nettoyage
Brancher une extrémité du cordon d’alimentation dans la base de nettoyage et l’autre dans une prise électrique.
Placer le rasoir sur l’unité, la tête vers le bas, et en faire glisser l’extrémité vers le col de la base jusqu’à ce qu’elle s’enfonce avec un déclic.
Recharge
Dès qu’il s’enclenche avec un déclic bien en place dans la base de nettoyage, le rasoir com­mence automatiquement à se recharger. Pendant la charge, le voyant vert clignote ; lorsque le rasoir est entièrement rechargé, le voyant cesse de clignoter et luit de façon constante.
Nettoyage
Pour activer le mode de nettoyage, appuyer sim­plement sur le bouton CLEAN situé sur la base de nettoyage. Le voyant ambré clignote pendant tout le cycle de nettoyage qui est d’une durée d’envi­ron 25 minutes. Une fois le cycle de nettoyage terminé, le voyant ambré cesse de clignoter et luit de façon constante. L’unité passe ensuite en mode de recharge.
! Attendre la fin du cycle de nettoyage avant de
retirer le rasoir de sa base. Si le rasoir est retiré en cours de cycle de nettoyage, il sera recouvert de solution de nettoyage et ne pourra plus être utilisé.
Quantité de solution
La solution de nettoyage s’évapore lentement à l’usage. Lorsque le niveau de solution atteint un bas niveau, le voyant rouge de remplacement se mettra à clignoter.Cela signifie qu’il reste suff­isamment de solution de nettoyage pour environ 5 nettoyages supplémentaires. Si le voyant rouge cesse de clignoter et se met à luire de façon con­stante, l’unité cessera de fonctionner jusqu’à ce que la solution et le filtre soient remplacés.
Remplacement du filtre et de la solution
N’employer que la solution de nettoyage et les filtres Remington spécialement conçus pour le Système Intelligent. La solution de nettoyage con­tient un pourcentage élevé d’alcool et un lubrifi­ant spécial qui lubrifie votre rasoir à chaque net­toyage. Le filtre est spécialement conçu pour recueillir les poils tout en permettant au système de nettoyer votre rasoir.
Pour remplir à nouveau la solution de nettoyage et remplacer le filtre, suivre les directives sus­mentionnées relativement à l’ajout de “Préparation du système”. Toutefois, avant de replacer la portion supérieure de l’unité, rincer à fond le réservoir à l’eau claire et le laisser sécher à l’air pour en retirer les sédiments.
Essuyer l’unité régulièrement avec un chiffon humide et retirer les poils qui se sont accumulés là où repose le rasoir.
! Pour éviter d’endommager le système de net-
toyage, n’utiliser que la solution de nettoyage Remington.
La solution de nettoyage et le filtre de remplace­ment Remington portent le numéro CC-100. Résidents des É.-U. : Pour commander, composer le 800 736-4648, consulter le site www.remington-products.com, ou se rendre chez le détaillant le plus près.
Résidents du Canada : Pour des accessoires de rasage, composer le 800 268-6531 ou écrire à : Remington Products (Canada) Inc., C.P. 601, Succursale « T », Service A-100,3019,rue Dufferin, Toronto (Ontario) Canada M6B3T7.
Recharger le rasoir
Il est également possible de recharger le Rasoir Intelligent en branchant directement le cordon d’alimentation dans la fiche prévue à cet effet.
N’employer que l’adaptateur de recharge
fourni avec le rasoir.
S’assurer de bien éteindre le rasoir.
Brancher le cordon au rasoir,puis brancher
l’adaptateur de recharge dans la prise élec­trique. Le voyant de recharge s’allumera.
Il est impossible de surcharger le rasoir.Il
peut donc demeurer branché et se recharger entre les rasages.
Pour préserver la durée des piles, les laisser
se décharger entièrement tous les six mois et les recharger ensuite pendant 24 heures.
Les rasoirs rechargeables avec ou sans cor-
don d’alimentation peuvent fonctionner sans cordon, au besoin. Ils ne se rechargent pas durant le rasage. Par conséquent, après un rasage le cordon d’alimentation relié au rasoir, éteindre l’unité et la laisser se recharger.Les rasoirs avec ou sans cordon d’alimentation ne doivent pas être employés uniquement et continuellement avec le cordon d’alimenta­tion car cela réduit la durée de vie de la pile.
Une recharge rapide d’une heure procure
jusqu’à trois semaines de rasage, tandis qu’une recharge de cinq minutes procure un seul rasage.
REMARQUE : Si la pile du rasoir est entièrement déchargée ou si le rasoir n’a pas été employé pendant une longue période, il est possible qu’il ne fonctionne pas même avec le cordon d’ali­mentation. Si tel est le cas, recharger le rasoir pendant environ cinq minutes avant de l’utiliser.
Mode d’emploi
1
2
3
40
Page 22
4342
Un rasage de près en tout confort
Les têtes de rasage et les couteaux des rasoirs Remington n’ont pas besoin d’être réglés avant que vous vous rasiez. Les têtes s’adapteront automatiquement aux contours de votre visage. Il n’est pas nécessaire d’appliquer une pression en vous rasant; laissez simplement le rasoir glisser doucement sur votre peau. De cette façon, il vous sera plus facile de vous raser et vous éviterez les irritations cutanées.
Comme avec tout rasoir, votre rasage s’améliorera avec le temps. Laissez-vous donc environ trois semaines pour vous per­mettre de développer un style de rasage efficace et pour permettre à votre barbe de s’adapter à votre nouveau rasoir. Cette période d’adaptation pourra être un peu plus longue si votre peau est sensible ou si vous alternez entre deux méthodes de rasage.
C’est facile d’obtenir un excellent rasage à l’aide de votre nouveau rasoir. Voici quelques conseils :
Utilisez toujours un rasoir sec et propre.
Assurez-vous que la tête de rasage est bloquée en position.
Attendez au moins 15
minutes après vous être levé avant de vous raser pour permettre à tout gonflement causé par le sommeil de disparaître.
Assurez-vous que votre
visage est propre et sec avant de commencer.
Pour raser
Appuyez sur l’inter-
rupteur ON/OFF (Arret-Marche) pour mettre le rasoir en marche.
Tenez le rasoir de
façon à ce que toutes les têtes touchent votre visage en même temps. Cela per­met au rasoir de travailler de la façon qu’il a été conçu pour procurer le plus près des rasages et une usure minimale. Évitez de tenir le rasoir en angle de sorte qu’une seule tête ne touche à la peau. Vous pourriez causer des irritations cutanées.
Utilisez de petits
mouvements circu­laires. Utilisez votre autre main pour étirer votre peau. De cette façon, vos poils se redresseront et pénétreront plus facile­ment dans la chambre de coupe.
N’appuyez jamais
fortement. En appuyant, vous ne faites qu’écraser les poils qui ont alors plus de diffi­culté à pénétrer dans la chambre de coupe. De plus, la surface de coupe s’usera plus rapidement.
Pour tailler
Pour utiliser la ton­deuse escamotable Easy-View
®
, vous
n’avez qu’à appuyer sur le bouton de la tondeuse vers le haut. La tondeuse apparaî­tra et sera prête à être utilisée. Tenez le rasoir tel qu’indiqué sur l’illustration. Afin d’économiser l’énergie de la batterie (uniquement pour les rasoirs rechargeables), il est recommandé d’utiliser la tondeuse uniquement lorsque néces­saire. Lorsque vous avez terminé de l’utiliser, appuyez sur le bouton de la tondeuse vers le bas pour le bloquer à la position OFF (Arrêt).
Tailler les favoris
Appuyez simplement le bord de la ton­deuse à l’endroit désiré pour obtenir des favoris soignés et droits.
Tailler la moustache
Tenez le rasoir à la ligne de coupe désirée pour une taille rapide, facile et professionnelle. La tondeuse peut aussi être utilisée pour tailler le haut de votre moustache.
! Maintenez toujours le capuchon pro-
tecteur sur le rasoir et gardez la tondeuse en position OFF (Arrêt) lorsque vous n’utilisez pas le rasoir.
Pour un rasage supérieur …
La poudre en bâton avant rasage (SP-5) et la lotion avant rasage avec aloès (SP-6) de Remington
®
peuvent aider à maximiser le rendement de votre rasoir. Vous n’avez qu’à frotter un de ces deux produits sur votre barbe. Ils absorbent l’humidité et le sébum, aidant ainsi les poils à pénétrer plus facile­ment dans la chambre de coupe. Ils ren­dent le rasage plus rapide et plus confort­able.
Conseils d’utilisation
6
12
9
3
Page 23
4544
À quel moment devez-vous remplacer les têtes de coupe ?
Comme ils sont utilisés à tous les jours, les têtes et couteaux de votre rasoir Remington
®
s’useront et devront finalement être remplacés. Il est très important de remplacer les têtes et les couteaux lorsque nécessaire afin d’assurer un rasage de près et confortable. Dépendant de votre technique de rasage et de vos habi­tudes :
La tête et la lame ont généralement une durée de vie de 12 mois. Remplacer les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces Remington
®
.L’ensemble de tête de remplacement du modèle R-9500 porte le numéro SP-21.
Lorsque vient le temps de remplacer les lames, une icône de lame s’affiche sur le modèle R-9500.
Irritation
Si les têtes de coupe deviennent très usées, vous pourriez avoir des irritations cutanées. Vous vous en rendriez particulièrement compte en appliquant de la lotion après rasage.
Arrachage
Lorsque les couteaux seront usés, vous pourrez avoir la sensation qu’ils arrachent les poils et vous n’obtiendrez plus un rasage d’aussi près. Cela signifie qu’il est temps de remplacer les têtes et les couteaux.
Entretien
! Évitez de retirer ou de remplacer la tête
de coupe lorsque le rasoir fonctionne ou est branché dans une prise de courant, car vous risqueriez d’endommager les couteaux.
! Afin d’éviter d’occasionner des dommages
accidentels aux couteaux, n’essayez pas de les retirer à moins de vouloir les remplacer. Lorsque vous voudrez retirer les couteaux, suivez les directives de l’emballage des pièces de rechange.
Nettoyage Interne
Pour des résultats optimums, frottez cette partie douce­ment avec un linge humide tous les 6 mois.
Retrait des piles
Lorsque votre rasoir rechargeable atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles et les recycler ou éliminer de façon adéquate conformément aux exigences locales ou provinciales. Si la loi ne l’exige pas, vous pouvez jeter le rasoir sans en retirer la batterie.
SUIVEZ LA PROCÉDURE SUIVANTE POUR RETIRER LA BATTERIE :
1. Afin d’éviter tout choc électrique,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation et du rasoir.
2. Ouvrez le bloc de la tête
en appuyant sur les bou­tons de déclenchement de la tête et soulevez la tête. Retirez entièrement la tête du rasoir.
3. Appuyez sur le bouton de
la tondeuse vers le haut afin d’ouvrir la tondeuse.
4. Retirez la section de la
tondeuse en pressant sur les côtés, tel qu’illustré.
5. Utilisez un petit tournevis
à tête Phillips pour retirer les trois vis à l’arrière du rasoir.
6. Séparez en forçant douce-
ment les deux moitiés du rasoir pour découvrir la batterie.
7. Enlevez la pince inférieure de la batterie.
8. Retirez la batterie du rasoir.
9. Coupez les fils aux extrémités de cha-
cune des piles et retirez-les du rasoir.
AVERTISSEMENT : NE LES JETEZ PAS AU FEU ET NE LES BRISEZ PAS AVANT DE VOUS EN DÉBARRASSER CAR ELLES POURRAIENT EXPLOSER OU LIBÉRER DES SUBSTANCES TOXIQUES. NE LES COURT-CIRCUITEZ PAS CAR VOUS POURRIEZ SUBIR DES BRÛLURES. DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES DE FAÇON ADÉQUATE CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DE VOTRE LOCALITÉ OU PROVINCE.
2
3
4
6
Page 24
Accident, usage abusif ou modification
apportée à l’appareil
Réparations effectuées par des personnes
non autorisées
Utilisation d’accessoires non autorisés
Branchement de l’appareil dans une prise
possédant une tension ou un courant inadéquat
Toute autre circonstance hors de notre
contrôle
Aucune responsabilité ou obligation n’est présumée pour l’installation ou l’entretien de cet appareil.
REMINGTON NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS NI DES DOM­MAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS RÉSULTANT DE L’UTILI­SATION DE CET APPAREIL. L’UTILISATION D’UNE
SOLUTION NETTOYANTE AUTRE QUE CELLE DE REMINGTONMDANNULE LA GARANTIE. TOUTES LES
GARANTIES LÉGALES INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX GARANTIES LÉGALES CONCERNANT LA JUSTESSE ET LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE SE LIMITENT À UNE PÉRIODE DE DEUX ANS SUIVANT LA DATE D’ACHAT.
Cette garantie vous donne des droits précis et vous pourriez également bénéficier de droits qui varient d’une province à l’autre. Certaines provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages accessoires, indirects ou particuliers aussi longtemps que la garantie est en vigueur ; par conséquent, les restrictions et les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Résidents des États-Unis : pour commander, com­muniquez avec nous au 800 736-4648, visitez­nous au www.remington-products.com, ou visitez votre détaillant local.
Résidents du Canada : en ce qui concerne tous les accessoires pour rasoir, veuillez appeler au 800 268-6531 ou écrire à l’adresse suivante : Remington Products (Canada) Inc., C.P. 601, Succursale « T », Service A-100,3019, rue Dufferin, Toronto (Ontario) Canada M6B 3T7.
47
Garantie
Service de garantie
Aux États-Unis et au Canada, le service est effectué par nos Centres de service Remington et plus de 300 détaillants autorisés
. Si vous voulez obtenir l’adresse du détaillant autorisé le plus près de chez vous, vous pouvez nous appeler au 800 736-4648 pour les États-Unis ou au 888 277-6333 au Canada, visiter notre site Web au www.rem­ington-products.com ou consulter votre annuaire sous la rubrique « Rasoirs électriques ».
Les clients américains peuvent poster leur appareil port payé, accompagné du reçu de caisse et d’une lettre expliquant le problème, à l’adresse suivante : Remington Products Company, L.L.C. 60 Main St. Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department
CONSERVEZ VOTRE REÇU DE CAISSE COMME PREUVE D’ACHAT POUR LES FINS DE LA GARANTIE.
Communiquez avec nous si vous avez des questions ou commentaires :
Remington Products Company L.L.C. 20 Constitution Boulevard South P.O. Box 884 Shelton, CT 06484-0884 Attn: Consumer Affairs 800 736-4648
www.remington-products.com
Remington Products (Canada) Inc. 61, rue Amber Markham (Ontario) L3R 3J7 Attention : Service à la clientèle 888 277-6333
www.remington-products.com
Garantie de rendement
Garantie de rendement
Garantie de remboursement de Remington
®
Si, dans les trente jours suivant l’achat de votre produit Remington
®
, vous n’en êtes pas satisfait et désirez vous faire rembourser, retournez voir le détaillant chez qui vous l’avez acheté et redonnez­lui l’appareil ainsi que le reçu de caisse. Remington remboursera tous les détaillants qui acceptent des appareils dans les trente jours suivant la date de l’achat. Si vous avez des questions rel­ativement à cette garantie de remboursement, veuillez appeler au 800 736-4648 aux États­Unis et au 888 277-6333 au Canada.
Garantie complète de deux ans
Remington garantit ce produit contre toute défectuosité due à des défauts dans les matéri­aux ou à des erreurs de main-d’œuvre pour une période de deux ans à compter de la date d’achat, à l’exception des dommages mention­nés ci-dessous et des pièces devant être rem­placées selon un entretien normal :
RASOIRS À TÊTES ROTATIVES : têtes de coupe
SYSTÈME INTELLIGENT : filtre
Si ce produit devait s’avérer défectueux au cours de la période de garantie, Remington le réparera ou choisira de le remplacer et ce, sans frais. Nous vous retournerons le produit port payé, pourvu que vous ayez effectué ce qui suit dans les deux années suivant la date d’achat :
1. Retourner le produit en entier, en personne ou
par la poste, port payé, à un centre de service Remington ou chez un détaillant autorisé.
2. Incluez une copie du reçu original d'achat
avec le produit.
3. Inclure une description du problème ou de
la défectuosité.
4. Ne pas retourner le produit au magasin où
vous l’avez acheté. Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par ce qui suit :
Remington et Easy-View sont des marques de commerce de Remington Products Company, L.L.C.aux États-Unis
© 2003 R.P.C, L.L.C.Travail #S03-011 11/03 Pièce no 14456
Brevets américains : 5,390,416; 5,408,749 et brevets en instance. Brevets canadiens : D94,221; 2,114,923; 2,111,626 et brevets en instance.
Remington Products Company, L.L.C. 60 Main Street Bridgeport, CT 06604
Remington Products (Canada) Inc. 61, rue Amber Markham (Ontario) L3R 3J7
FABRIQUÉ EN CHINE
46
Page 25
Remington Products Company, L.L.C.,60 Main Street, Bridgeport,CT 06604
Remington Products (Canada) Inc., 61, rue Amber, Markham (Ontario) L3R 3J7
®
Loading...