Remington HF9000 User Manual

Heritage Foil Shaver

HF9000

I www.remington-europe.com

Remington HF9000 User Manual

g

f

i l m

e l

j

k

A B

ENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.

IMPORTANT SAFEGUARDS

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years.

Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury.

The adaptor contains a transformer. Do not cut off the adaptor to replace it

with another plug, as this causes a hazardous situation. The shaver is suitable for cleaning under an open water tap.

WARNING: Detach the shaver from the charging adapter before cleaning it in water.

Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via our International Service Centres.

This product should only be used with the charging adaptor supplied.

Always replace a damaged adaptor with one of the original type.

Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.

This appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet,

except when charging.

Keep the power plug and cord away from heated surfaces.

Do not plug or unplug the appliance with wet hands.

Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.

This appliance is not intended for commercial or salon use.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

3

ENGLISH

PARTS

1.

On/off switch

5.

Charging indicator

2.

Intercept trimmer

6.

Charging connector

3.

Shaving foils

7.

Pop-up trimmer (on back)

4.

Hair pocket

8.

Foil assembly release buttons

GETTING STARTED

CHARGING YOUR SHAVER

1.Ensure the product is switched off.

2.Connect the charging stand to the adaptor and then to the mains.

CHARGING INDICATOR

Charge Level

Indicator

 

 

Charging

LED flashes slowly

 

 

Low charge

LED flashes quickly

 

 

Full charge

LED comes on for 5 minutes then goes off

 

 

Run time from fully charged is up to 60 minutes.

Charge time from empty is 2 hours.

To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then recharge for 24 hours.

INSTRUCTIONS FOR USE

It is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system.

SHAVING

1.Switch the shaver on by pressing the on/off switch.

2.Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright.

3.Hold the shaving head so that the foils touch your face.

4.Use short, linear strokes.

SHAVING WITH SHAVING GEL

Follow the same instructions as dry shaving if using shaving gel.

Caution: After use with shaving gel, please rinse the blade under warm water to clean away any excess gel and debris.

4

ENGLISH

TIPS FOR BEST RESULTS

Always hold the shaver at right angles to the skin so that all foils are touching the skin

 

with equal pressure.

Use moderate to slow stroking movements. The use of short linear motions in

 

stubborn areas may obtain a closer shave, especially along the neck and chin line.

DO NOT press hard against the skin in order to avoid damage to the foil heads.

CARE FOR YOUR SHAVER

Care for your appliance to ensure a long lasting performance. We recommend you clean your ppliance after each use.

The easiest and most hygienic way to clean the appliance is by rinsing the appliance head after use with warm water.

1.

Remove the foil assembly by pressing the release button on the side of the head and

 

lifting the foil assembly upwards to remove it from the hair pocket (Fig A).

2.

Tap out the excess hair shavings and rinse the foils under running water (Fig B).

3.

Do not clean the shaving foil with a brush.

4.

Replace the head assembly by placing the assembly on top of the hair pocket, press

 

down and click into place.

Lubricate the teeth of the trimmer every six months with a drop of sewing machine oil.

REPLACING THE FOILS AND CUTTERS

To ensure continued high quality performance from your shaver, we recommend the foils and cutters are replaced every six months.

SIGNS THAT YOUR FOILS AND CUTTERS NEED REPLACING.

Irritation: as foils get worn, you may experience skin irritation.

Pulling: as the cutters wear, your shave may not feel as close and you may feel the

 

cutter pulling your hair.

Wear through: you may notice that the cutters have worn through the foils.

TO REPLACE THE FOIL:

1.Remove the foil assembly by pressing the release button on the side of the head and lifting the foil assembly upwards to remove it from the hair pocket (Fig A).

2.Insert the new foil assembly on the hair pocket, press down and click into place.

REPLACING THE CUTTERS

1.Grasp the cutter between your thumb and forefinger and pull upwards.

2.Snap the new cutter into the oscillator tip.Note: DO NOT press on the cutter ends as this may cause damage.

3.Foil head replacements can be found on the Remington website.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

5

ENGLISH

TROUBLESHOOTING

If your shaver battery is completely empty or the shaver has not been used for an extended period of time, the shaver may not start when operated using the cord. If this occurs, a 5 minute quick charge will allow for 3 minutes of shaving.

BATTERY REMOVAL

We strongly recommend that a professional removes the rechargeable battery. Parts of the shaver case, and tools have sharp edges and may cause injury if not handled correctly.

The rechargeable battery must be removed from the appliance before it is scrapped.

Disconnect the charging adapter before removing the battery.

1.Run the shaver until the motor stops.

2.Remove the foil assembly head and pull off the cutters.

3.Using a Philips screwdriver, remove 4 screws and pry out the top piece of plastic.

4.Remove the front panel with the Remington logo to expose two screws. Remove them.

5.Pry off the front panel held by three internal plastic snaps.

6.Remove the four exposed screws.

7.Pry out the plastic bracket. A release button and spring will come out at the same time.

8.Remove the two screws within the shaver body that hold the inner housing to the outer housing. One screw is to the bottom and the other screw is to one side.

9.Loosen the large screw holding the power switch to the housing; there is no need to remove this screw entirely.

10.Pry apart the housing from the power switch to separate the two components held together by the metal pin.

11.Pull the inner housing out of the outer housing.

12.Remove the two screws holding together the front and back panel of the inner housing.

13.Pry apart the front and back panel of the inner housing by spreading the two plastic snaps to either side.

14.Remove the two screws holding the circuit board to the housing.

15.Cut the wires connecting the circuit board to the charge port, motor, and power switch.

16.Pull out the circuit board and battery assembly and cut the metal tabs connecting the battery to the board.

17.Remove the battery

The battery is to be disposed of safely.

6

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

GB

 

RECYCLING

 

To avoid environmental and health problems due to hazardous

DE

 

substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable

NL

 

batteries marked with one of these symbols must not be disposed of

 

W with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and

FR

 

electronic products and, where applicable, rechargeable and

 

 

non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/

ES

 

collection point.

IT

 

 

 

 

DK

 

 

SE

 

 

FI

 

 

PT

 

 

SK

 

 

CZ

 

 

PL

 

 

HU

 

 

RU

 

 

TR

 

 

RO

 

 

GR

 

 

SI

 

 

HR

 

 

UA

 

 

BG

 

 

AE

7

DEUTSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt

werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.

Das Netzteil enthält einen Transformator. Bitte schneiden Sie den Netzstecker nicht ab, um ihn durch einen anderen Netzstecker zu ersetzen, da dies gefährlich sein kann.

Dieses Gerät ist für eine Reinigung unter dem Wasserhahn geeignet.

ACHTUNG: Lösen Sie das Geräteteil, das Sie in der Hand halten, vom Netzkabel, bevor Sie es unter Wasser reinigen.

Um eine mögliche Gefährdung auszuschließen, sollte das Gerät nicht genutzt werden wenn das Kabel Beschädigungen aufweist. Ersatz kann durch das Service Center /

Kundendienst zur Verfügung gestellt werden.

Dieses Gerät sollte nur mit dem mitgelieferten Netzteil aufgeladen werden.

Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Ladestation nur durch ein Original-Ersatzteil.

8

 

DEUTSCH

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.

Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall

unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.

Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten

Oberflächen in Berührung.

Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an bzw.

trennen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen vom Stromnetz.

Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen. Wickeln

Sie es auch nicht um das Gerät.

Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.

HAUPTMERKMALE

1.

Ein- / Ausschalter

5.

Ladestandanzeige

2.

Intercept Trimmer

6.

Ladevorgang

3.

Scherfolie

7.

Detail-/Langhaarschneider

4.

Haarauffangkammer

8.

Scherfolien-Entriegelungstasten

VORBEREITUNGEN

AUFLADEN IHRES RASIERERS

1.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2.Verbinden Sie die Ladestation mit dem Ladeadapter und schließen Sie sie dann an das

Stromnetz an.

LADESTANDANZEIGE

Ladestand

Ladestandanzeige

 

 

Ladevorgang

Die LED-Lampe blinkt langsam auf

 

 

Niedriger Ladestand

Die LED-Lampe blinkt schnell auf

 

 

Vollständige Ladung

Die LED-Lampe leuchtet 5 Minuten lang auf und

 

erlischt dann

 

 

Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 60 Minuten.

Die Aufladezeit bei vollständiger Entladung beträgt 2 Stunden.

Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, lassen Sie diesen alle sechs Monate vollständig entladen, um ihn dann 24 Stunden wieder vollständig aufzuladen.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

9

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

Wir empfehlen Ihnen, den neuen Rasierer bis zu vier Wochen täglich anzuwenden, damit sich Ihr Bart und Ihre Haut an das neue Rasiersystem gewöhnen können.

RASIEREN

1.Achten Sie darauf, dass Ihr Rasierer ausreichend aufgeladen ist.

2.Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein.

3.Spannen Sie mit Ihrer freien Hand die Haut, damit die Haare aufstehen.

4.Halten Sie den Scherkopf so, dass die Scherfolien Ihr Gesicht berühren.

5.Führen Sie kurze, geradlinige Bewegungen aus.

RASIEREN MIT RASIERGEL

1.Beim Rasieren mit Rasiergel folgen Sie denselben Anweisungen wie bei der Trockenrasur.

2.Bitte spülen Sie den Kopf und die Klingen nach der Verwendung von Rasiergel mit warmem Wasser ab, damit Gelreste und Ablagerungen entfernt werden.

TIPPS FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE

Halten Sie den Rasierer immer im rechten Winkel zur Haut, so dass beide Scherfolien die Haut mit gleichem Druck berühren.

Mäßige bis langsame Streichbewegungen machen.

Mit kurzen, kreisförmigen Bewegungen in hartnäckigen Bereichen kann man eine gründlichere Rasur erzielen, insbesondere im Nacken und entlang der Kinnlinie.

NICHT zu fest gegen die Haut drücken, damit die Scherfolienköpfe nicht beschädigt werden.

PFLEGE IHRES RASIERERS

Die richtige Pflege Ihres Rasierers ermöglicht eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nach jeder Verwendung zu reinigen.

Der einfachste und hygienischste Weg zur Reinigung des Geräts ist, das Gerät nach dem Gebrauch mit warmem Wasser abzuspülen.

1.Entnehmen Sie den Scherfolienblock, indem Sie die Entriegelungstaste auf der Seite des Scherkopfes drücken und den Scherfolienblock nach oben von der Haarauffangkammer abziehen (Abb. A).

2.Klopfen Sie die überschüssigen Haarreste aus und spülen Sie die Scherfolien unter fließendem Wasser ab.

3.Reinigen Sie die Scherfolie nicht mit einer Bürste.

Ölen Sie die Klingen des Detail-/Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.

10

DEUTSCH

REINIGUNG DES DETAIL-/LANGHAARSCHNEIDERS

Ölen Sie die Klingen des Detail-/Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.

AUSWECHSELN VON SCHERFOLIEN & KLINGEN

Um eine langanhaltende und hohe Leistungsfähigkeit Ihres Rasierers zu gewährleisten,

 

empfehlen wir, die Scherfolien und die Klingen alle 6 Monate zu wechseln.

Anzeichen dafür, dass Ihre Folie und Klingen ausgewechselt werden müssen.

Hautreizung: wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizungen kommen.

Ziepen: wenn sich die Schneideklingen abnutzen, wird Ihre Rasur nicht mehr so präzise

 

und Sie fühlen, wie die Klinge an Ihren Haaren zieht.

Verschleiß: sie stellen fest, dass die Klingen die Folien durchgewetzt haben.

AUSWECHSELN DER FOLIE

1.Entnehmen Sie den Scherfolienblock, indem Sie die Entriegelungstaste auf der Seite des Scherkopfes drücken und den Scherfolienblock nach oben von der Haarauffangkammer abziehen (Abb. A).

2.Schieben Sie den neuen Scherfolienblock in die Haarauffangkammer, bis er einrastet.

AUSWECHSELN DER KLINGEN

1.Die Klinge zwischen Daumen und Zeigefinger festhalten und nach oben ziehen.

2.Stecken Sie die neue Klinge auf die Oszillatorspitze. Drücken Sie NICHT auf die

Klingenenden, sie könnten beschädigt werden

3.Ersatz-Scherfolienaufsätze finden Sie auf der Remington Webseite.

FEHLERSUCHE

Wenn der Akku Ihres Rasierers vollkommen leer ist oder der Rasierer länger nicht benutzt wurde, kann es vorkommen, dass der Rasierer auch im Netzbetrieb nicht funktioniert. Sollte dies der Fall sein, können Sie Ihren Rasierer nach einer 5-minütigen Schnellladung 3 Minuten lang verwenden.

AKKU ENTFERNEN

Wir raten Ihnen dringend, den wiederaufladbaren Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen. Manche Werkzeuge und Teile des Rasierergehäuses haben scharfe Kanten und können bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen führen.

Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt werden.

1.Entfernen Sie den Scherfolienblock und ziehen Sie die Klingen ab.

2.Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher 4 Schrauben und entnehmen Sie das oberste Kunststoffelement.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

11

DEUTSCH

3.Entfernen Sie die Frontplatte mit dem Remington-Logo, um 2 Schrauben freizulegen. Lösen Sie diese.

4.Lösen Sie die Frontplatte, die innen von drei Kunststoff-Schnappverschlüssen gehalten wird.

5.Lösen Sie die vier freigelegten Schrauben.

6.Entnehmen Sie die Kunststoffhalterung. Dabei lösen sich auch eine Freigabetaste und eine Feder.

7.Entfernen Sie die zwei Schrauben im Inneren des Geräts, die das innere Gehäuse mit dem äußeren Gehäuse verbinden. Eine Schraube befindet sich unten, die andere auf der Seite.

8.Lockern Sie die große Schraube, die den Einschalter mit dem Gehäuse verbindet; Sie müssen diese Schraube nicht komplett entfernen.

9.Lösen Sie das Gehäuse vom Einschalter, um die beiden Elemente, die durch den Metallstift zusammengehalten werden, zu trennen.

10.Ziehen Sie das innere Gehäuse aus dem äußeren Gehäuse.

11.Lösen Sie die zwei Schrauben, die die Frontund Rückplatte des inneren Gehäuses verbinden.

12.Trennen Sie die Frontund Rückplatte des inneren Gehäuses, indem Sie die beiden Kunststoff-Schnappverschlüsse zur Seite aufbiegen.

13.Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Leiterplatte am Gehäuse befestigt ist.

14.Durchtrennen Sie die Drähte, die die Leiterplatte mit dem Ladeanschluss, dem Motor und dem Einschalter verbinden.

15.Entnehmen Sie die Leiterplatte und den Akku und durchtrennen Sie die Metalllaschen, die Leiterplatte und Akku verbinden.

16.Entnehmen Sie den Akku.

Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.

RECYCLING

WUm durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien bei entsprechenden amtlichen Recycling- / Rücknahmestellen.

12

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.

De adapter bevat een transformator. Verwijder de adapter niet om hem te vervangen door een andere stekker, dit veroorzaakt een gevaarlijke situatie.

Dit apparaat is geschikt voor reiniging onder stromend water.

WAARSCHUWING: Maak het handbediende onderdeel van de kabel los alvorens het met water te reinigen.

Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadigd is. Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar via ons internationale Service Center.

Dit product mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde oplaadadapter.

Vervang een beschadigde oplaadadapter of oplaadstandaard met een origineel onderdeel.

Dit product mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde oplaadadapter.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.

Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is

aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.

Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen.

Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of deze eruit haalt.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

13

NEDERLANDS

Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat.

Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.

ONDERDELEN

1.

Aan/uit schakelaar

6.

Aansluiting netvoeding

2.

Intercept trimmer

7.

Pop up trimmer

3.

Scheerfolie

8.

Ontgrendelingsknoppen voor scheer-

4.

Haarkamer

 

bladeenheid

5.

Oplaadindicator

 

 

OM TE BEGINNEN

UW APPARAAT OPLADEN

1.Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.

2.Sluit de adapter aan op de oplaadstandaard en steek vervolgens de stekker in het stopcontact.

OPLAADINDICATOR

Oplaadniveau

Oplaadindicator

 

 

Opladen

LED knippert langzaam

 

 

Lage lading

LED knippert snel

 

 

Volledige lading

LED brandt 5 minuten en gaat dan uit

 

 

Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 60 min gebruiken.

Als de batterij volledig is ontladen, duurt het opladen 2 uur.

Om de levensduur van uw batterijen te verlengen, dienen deze iedere 6 maanden geheel ontladen te worden. Laad ze vervolgens gedurende 24 uur weer volledig op.

GEBRUIKSAANWIJZING

Voor de beste scheerprestatie wordt aanbevolen om uw nieuwe apparaat dagelijks te gebruiken gedurende vier weken, zodat uw baard en huid wennen aan het nieuwe scheersysteem.

SCHEREN

1.Zorg ervoor dat het apparaat volledig opgeladen is.

2.Zet het apparaat aan.

3.Trek de huid strak met uw vrije hand, zodat de haartjes rechtop gaan staan.

4.Houd de scheerkop zodanig vast dat de scheerbladen uw gezicht raken.

14

NEDERLANDS

5.Maak korte, lineaire bewegingen.

SCHEREN MET SCHEERGEL

1.Volg dezelfde instructies als bij het droogscheren wanneer u scheergel gebruikt.

2.Na gebruik met scheergel moet u de kop en messen onder warm water spoelen om de overtollige scheergel en vuil te verwijderen.

TIPS VOOR DE BESTE RESULTATEN

Houd het scheerapparaat in een rechte hoek tegen de huid, zodat beide scheerfolies

de huid met een gelijke druk raken.

Maak langzame verticale bewegingen. Het gebruik van korte, ronddraaiende bewegingen kan een beter resultaat geven in moeilijke zones, voornamelijk rond de hals en kin.

Druk NIET te hard tegen de huid om schade aan de folie-scheerkoppen te voorkomen.

UW APPARAAT VERZORGEN

Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen. Wij raden u aan om uw apparaat na ieder gebruik te reinigen.

De meest eenvoudige en hygiënische manier om het apparaat te reinigen, is door de kop na ieder gebruik met warm water af te spoelen.

1.Verwijder de scheerbladeenheid door op de ontgrendelknop aan de zijkant van de kop en te drukken en de scheerbladeenheid naar boven tillen om het uit de haarkamer te verwijderen (Afb. A).

2.Verwijder de haartjes en spoel de scheerbladen af onder stromend water (Afb. B).

3.Reinig de scheerfolie niet met een borstel.

4.Plaats de scheerkopeenheid terug door de eenheid op de haarkamer te plaatsen,

omlaag te duwen en vast te klikken.

De snijbladen van de trimmer dienen iedere 6 maanden met een druppel naaimachineolie ingesmeerd te worden.

VERVANGEN VAN SCHEERFOLIE & MESSEN

Om een blijvende hoge prestatie van het scheerapparaat te garanderen, raden wij aan om de folie en messen om de 6 maanden te vervangen.

INDICATIES DAT UW SCHEERFOLIE EN/OF MESSEN VERVANGEN MOETEN WORDEN:

Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren.

Trekkend gevoel: wanneer de messen slijten, kan het zijn dat het apparaat niet zo glad

 

scheert als gewoonlijk en voelt u de messen aan uw haar trekken.

Slijtage: u kunt zien dat de messen door de scheerfolie komen.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

15

NEDERLANDS

DE SCHEERFOLIE VERVANGEN

1.Verwijder de scheerbladeenheid door op de ontgrendelknop aan de zijkant van de kop en te drukken en de scheerbladeenheid naar boven tillen om het uit de haarkamer te verwijderen (Afb. A).

2.Plaats de nieuwe scheerkopeenheid op de haarkamer, duw deze omlaag en klik deze vast.

DE SNIJBLADEN/MESSEN VERVANGEN

1.Houd het snijblad tussen duimen wijsvinger vast en trek deze omhoog.

2.Klik het nieuwe snijblad op de oscillator.

3.Druk NIET op de uiteinden van de snijbladen, omdat dit ze kan beschadigen.

4.Op de Remington-website vind je instructies voor het vervangen van de folie en koppen.

PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN

Als de batterij van uw apparaat volledig leeg is of het apparaat gedurende lange tijd niet is gebruikt, start het apparaat mogelijk niet wanneer u het gebruikt met het snoer. In dit geval kunt u 3 minuten lang scheren als u het apparaat gedurende 5 minuten snel oplaadt.

DE BATTERIJ VERWIJDEREN

We raden aan om de oplaadbare batterij door een professional te laten verwijderen. Bepaalde delen van het scheerapparaat hebben scherpe randen en kunnen letsels veroorzaken als deze niet correct worden gehanteerd.

De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit.

Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij.

1.Verwijder de kop van de scheerbladeenheid en verwijder de messen.

2.Verwijder met een kruiskopschroevendraaier de 4 schroeven en wrik het bovenste stuk plastic los.

3.Verwijder het voorpaneel met het Remington-logo om twee schroeven bloot te leggen. Verwijder deze.

4.Wrik het voorpaneel los dat wordt vastgehouden door drie interne plastic drukknopen.

5.Verwijder de vier schroeven.

6.Wrik de plastic beugel los. Een ontgrendelknop en veer komen tegelijkertijd naar buiten.

7.Verwijder de twee schroeven in het centrale deel van het scheerapparaat die de binnenbehuizing aan de buitenbehuizing bevestigen. Een schroef bevindt zich aan de onderkant en de andere schroef bevindt zich aan de andere kant.

8.Maak de grote schroef los die de stroomschakelaar aan de behuizing bevestigt, het is niet nodig om deze schroef volledig te verwijderen.

16

NEDERLANDS

9.Wrik de behuizing los van de aan/uit-schakelaar om de twee componenten te verwijderen die bij elkaar worden gehouden door de metalen pin.

10.Trek de binnenbehuizing uit de buitenbehuizing.

11.Verwijder de twee schroeven die het vooren achterpaneel van de binnenbehuizing

bij elkaar houden.

12.Wrik het vooren achterpaneel van de binnenbehuizing los door de twee plastic drukknopen uit elkaar te halen.

13.Verwijder de twee schroeven die de printplaat aan de behuizing bevestigen.

14.Knip de draden door die de printplaat verbinden met de laadpoort, motor en stroomschakelaar.

15.Verwijder de printplaat en batterij en knip de metalen lipjes los waarmee de batterij aan de plaat is bevestigd.

16.Verwijder de batterij

17.

De batterij moet veilig worden verwijderd en op de juiste manier worden weggegooid.

RECYCLING

WOm milieuen gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

17

FRANÇAIS

Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants.

L’adaptateur contient un transformateur. Ne coupez pas l’adaptateur pour le remplacer par une autre prise étant donné que cela provoquerait une situation dangereuse.

Peut être nettoyé sous un robinet d’eau courante.

AVERTISSEMENT : Séparez la composante portable du câble d’alimentation avant de nettoyer l’appareil dans l’eau.

N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Vous pouvez obtenir un cordon de rechange en contactant notre Service Consommateurs.

Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec l’adaptateur de chargement fourni.

Veuillez toujours remplacer un adaptateur ou un socle de chargement endommagé par une pièce d’origine.

N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.

Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est

branché à une prise électrique, sauf pendant la recharge.

Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des

18

FRANÇAIS

surfaces chauffées.

Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.

Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.

Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.

PIÈCES

1.

Bouton marche/arrêt

5.

Indicateur de charge

2.

Tondeuse Intercept

6.

Port d’alimentation

3.

Grille de rasage

7.

Tondeuse escamotable

4.

Réservoir à poils

8.

Bouton de déverrouillage

POUR COMMENCER

CHARGEMENT DE VOTRE RASOIR

1.Assurez-vous que l’appareil soit éteint.

2.Connectez le socle de charge à l’adaptateur et ensuite au secteur.

INDICATEUR DE CHARGE

Niveau de charge

Indicateur de charge

 

 

En cours de chargement

Le voyant LED clignote lentement

 

 

Niveau de charge faible

Le voyant LED clignote rapidement

 

 

Entièrement chargé

Le voyant LED s'allume pendant 5 minutes puis s'éteint

 

 

La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 60 minutes.

La durée de recharge complète est de 2 heures.

Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement tous les 6 mois, puis rechargez-les pendant 24 heures.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Pour une meilleure performance de rasage, il est recommandé d’utiliser votre nouveau rasoir quotidiennement pendant quatre semaines afin de donner le temps à votre barbe et votre peau de s’accoutumer au nouveau système de rasage.

RASAGE

1.Allumez le rasoir en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.

2.Etirez la peau avec votre main libre afin que les poils soient bien droits.

3.Maintenez la tête de rasage de manière à ce que les grilles soient en contact avec votre visage.

4.Utilisez des petits mouvements linéaires.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

19

FRANÇAIS

SE RASER AVEC DU GEL DE RASAGE

1.Suivez les mêmes instructions que pour un rasage à sec si vous utilisez un gel de rasage.

2.Après utilisation de l’appareil avec du gel de rasage, veuillez rincer la tête et les lames sous l’eau chaude pour éliminer tout excédent de gel et tous résidus.

CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS

Tenez toujours le rasoir perpendiculairement à votre peau de sorte que les deux grilles de rasage touchent la peau avec une pression égale.

Faites des mouvements modérés voire lents. Des petits mouvements circulaires sur les zones difficiles peuvent permettre d’obtenir un rasage précis, surtout vers le cou et le menton.

N’exercez PAS de forte pression sur la peau afin d’éviter d’endommager les têtes de rasage.

ENTRETIEN DE VOTRE RASOIR

Prenez soin de votre appareil afin d’assurer une performance de longue durée. Nous vous recommandons de nettoyer votre appareil après chaque utilisation.

La façon la plus facile et hygiénique de nettoyer votre appareil est de rincer la tête à l’eau chaude après utilisation.

1.Retirez la grille de rasage en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté de la tête et en soulevant la grille de rasage vers le haut pour la détacher du réservoir de poils (Fig. A).

2.Secouez l’appareil pour éliminer les résidus de poils et rincez les grilles de rasage sous l’eau courante (Fig. B).

3.Ne nettoyez pas la grille de rasage avec une brosse.

4.Remettez le bloc de la tête en place en positionnant le bloc sur la partie supérieure du réservoir de poils et en exerçant une pression vers le bas pour qu’il s’enclenche à sa

place.

Lubrifiez les dents de la tondeuse tous les six mois avec une goutte d’huile de machine à coudre.

REMPLACEMENT DES GRILLES & DES LAMES

Pour assurer la continuité des performances de haute qualité de votre rasoir, nous vous recommandons de remplacer les grilles et les lames tous les six mois.

SIGNES QUE VOS GRILLES ET LAMES ONT BESOIN D’ÊTRE REMPLACÉES.

Irritation : si la grille s’use, vous pourriez être soumis à une irritation de la peau.

20

FRANÇAIS

Tiraillements : si les lames s’usent, votre rasage pourrait ne pas être aussi efficace et vous pourriez ressentir la lame tirer vos poils.

Usure : Vous pourriez remarquer que les lames sont usées à travers les grilles.

REMPLACER UNE GRILLE

1.Retirez la grille de rasage en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé sur le côté

de la tête et en soulevant la grille de rasage vers le haut pour la détacher du réservoir de poils (Fig. A).

2.Positionnez la nouvelle grille de rasage sur le réservoir de poils et exercez une pression vers le bas pour qu’elle s’enclenche à sa place.

REMPLACEMENT DES LAMES

1.Prenez la lame entre le pouce et l’index et tirez vers le haut.

2.Fixez la nouvelle lame sur la pointe de l’oscillateur.

3.Remarque : NE PAS appuyer sur les extrémités de la lame, cela pourrait l’endommager.

4.Des têtes de rasage de rechange sont disponibles sur le site Internet de Remington.

DEPANNAGE

Si la batterie de votre rasoir est entièrement vide ou que le rasoir n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, il est possible que le rasoir ne se mette pas en marche lorsque vous l’utilisez avec le fil. Si c’est le cas, une charge rapide de 5 minutes vous donnera une autonomie de rasage de 3 minutes.

RETRAIT DE LA BATTERIE

Nous vous recommandons vivement de faire appel à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Certaines parties du boîtier du rasoir et certaines pièces ont des bords coupants et pourraient causer des blessures en cas de manipulation incorrecte.

La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.

L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie.

1.Retirez la tête de la grille de rasage et extrayez les lames.

2.À l’aide d’un tournevis Philips, retirez les 4 vis et soulevez la partie supérieure en plastique.

3.Retirez le panneau frontal avec le logo Remington pour exposer deux vis. Retirez-les.

4.Extrayez le panneau frontal fixé par trois ergots internes en plastique.

5.Retirez les quatre vis exposées.

6.Extrayez le support en plastique. Un bouton de déverrouillage et un ressort sortiront

en même temps.

7.Retirez les deux vis dans le corps du rasoir qui fixent le boîtier interne au boîtier externe. Une vis se trouve dans le bas et l’autre sur un côté.

8.Desserrez la grande vis en maintenant l’interrupteur sur le boîtier. Il n’est pas nécessaire de retirer complètement cette vis.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

21

FRANÇAIS

9.Soulevez le boîtier de l’interrupteur pour séparer les deux pièces reliées par la broche métallique.

10.Extrayez le boîtier intérieur du boîtier extérieur.

11.Retirez les deux vis unissant le panneau frontal et le panneau arrière du boîtier intérieur.

12.Séparez le panneau frontal du panneau arrière du boîtier intérieur en écartant les deux ergots en plastique de chaque côté.

13.Retirez les deux vis reliant la carte de circuits imprimés au boîtier.

14.Coupez les câbles connectant la carte de circuits imprimés au port de chargement, au moteur et à l’interrupteur.

15.Extrayez la carte de circuits imprimés et le bloc de la batterie et coupez les onglets métalliques connectant la batterie à la carte.

16.Retirez la batterie.

La batterie doit être éliminée en toute sécurité.

RECYCLAGE

W

Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé

par des substances dangereuses, les appareils et les batteries

rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles

ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.

Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et,

 

le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans

 

un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.

22

ESPAÑOL

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.

El adaptador contiene un transformador. No desconecte el adaptador para sustituirlo por otro conector, dado que sería peligroso.

 

Apto para lavarse con agua.

ADVERTENCIA: Separe la parte extraíble del cable de alimentación antes de

 

limpiar con agua.

No use el producto con un cable dañado. Puede obtenerse un recambio a

través de nuestro servicio de asistencia técnica internacional.

Se recomienda utilizar este producto solo con el adaptador proporcionado.

Sustituya siempre un adaptador o una estación de carga averiados por un

 

repuesto del mismo tipo que el original.

No use el aparato si está dañado o funciona mal.

No es conveniente dejar desatendido el aparato cuando esté enchufado a

una toma de corriente, excepto si se está cargando.

Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies

calientes.

No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.

No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.

Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

23

ESPAÑOL

PIEZAS

1.

Interruptor de encendido/apagado

6.

Puerto de alimentación

2.

Cabezal de recorte

7.

Cortapatillas extensible

3.

Láminas de afeitado

8.

Botones de extracción del conjunto de

4.

Recogepelos

 

láminas

5.

Indicador de carga

 

 

CÓMO EMPEZAR

PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA

1.Asegúrese de que el aparato está apagado.

2.Conecte la base de carga al adaptador y después a la corriente.

INDICADOR DE CARGA

Nivel de carga

Indicador de carga

 

 

Cargando

El piloto LED parpadea lentamente

 

 

Carga baja

El piloto LED parpadea rápidamente

 

 

Carga completa

El piloto LED se enciende durante 5 minutos y luego se apaga

 

 

El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de hasta 60 min.

El tiempo de carga con el aparato descargado es de 2 horas.

Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis meses y luego recárguela durante 24 horas.

INSTRUCCIONES DE USO

Para obtener un óptimo afeitado se recomienda utilizar la nueva máquina de afeitar diariamente por un periodo máximo de cuatro semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo sistema de afeitado.

AFEITADO

1.Asegúrese de que la afeitadora está debidamente cargada.

2.Encienda la afeitadora pulsando el interruptor de encendido/ apagado.

3.Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba.

4.Sujete el cabezal de afeitado de modo que las láminas estén en contacto con la cara.

5.Aplique movimientos cortos y lineales.

24

ESPAÑOL

AFEITADO CON ESPUMA DE AFEITAR

1.Si utiliza espuma de afeitar siga las mismas instrucciones que en el afeitado en seco.

2.Después de su uso con gel de afeitado, lave el cabezal y los cortadores bajo el chorro con agua templada para eliminar cualquier resto de gel y pelo.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS

Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con la piel para que ambas láminas se

 

apoyen en ella con la misma presión.

Aféitese con movimientos moderados o lentos.

Si realiza movimientos circulares cortos en áreas problemáticas se obtendrá un

 

afeitado más apurado, especialmente a lo largo de la línea del cuello y de la barbilla.

NO presione con fuerza contra la piel para evitar daños en los cabezales de láminas.

CUIDADO DEL APARATO

Cuide su afeitadora para asegurar un rendimiento duradero. Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso.

La manera más higiénica y sencilla de limpiar su afeitadora es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso.

1.Extraiga el conjunto de láminas pulsando el botón de extracción situado en el lateral del cabezal y levantando el conjunto de láminas hacia arriba hasta separarlo del recogepelos (fig. A).

2.Extraiga con golpes suaves el pelo sobrante del afeitado y enjuague las láminas bajo el grifo (fig. B).

3.No limpie la lámina de afeitado con un cepillo.

4.Para volver a colocar el cabezal, sitúelo en la parte superior del recogepelos y empuje

hacia abajo hasta que encaje en su sitio con un clic.

Lubrifique los dientes del cortapatillas cada seis meses con una gota de aceite para máquinas de coser.

SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS

Para garantizar un rendimiento constante de alta calidad en su afeitadora, recomendamos reemplazar las láminas y cuchillas cada 6 meses.

CUÁNDO HAY QUE CAMBIAR LAS LÁMINAS Y LAS CUCHILLAS.

Irritación: cuando las láminas se desgasten, puede sentir irritación en la piel.

Tirones: cuando se desgasten las cuchillas, puede que el afeitado no se sienta muy apurado y quizá note que la cuchilla tira del pelo.

Desgaste visible: puede notar que las cuchillas han desgastado las láminas.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

25

ESPAÑOL

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA

1.Extraiga el conjunto de láminas pulsando el botón de extracción situado en el lateral del cabezal y levantando el conjunto de láminas hacia arriba hasta separarlo del recogepelos (fig. A).

2.Introduzca el nuevo conjunto de láminas en el recogepelos y empújelo hacia abajo hasta que encaje en su sitio con un clic.

SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS

1.Sujete la cuchilla entre el dedo pulgar y el índice y tire hacia arriba.

2.Introduzca la nueva cuchilla en el extremo oscilante.

3.Atención: NUNCA presione sobre los extremos de la cuchilla ya que puede provocar daños.

4.Se pueden encontrar láminas de repuesto en el sitio web de Remington.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si la batería está completamente descargada o el aparato no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo, puede que la afeitadora no funcione al utilizarla con cable. Cuando ocurra esto, una carga rápida de 5 minutos permitirá 3 minutos de afeitado.

CAMBIO DE LA BATERÍA

Se recomienda encarecidamente que la batería recargable sea retirada por un profesional. Algunas herramientas y partes de la carcasa de la afeitadora tienen bordes cortantes y pueden causar heridas si no se manipulan correctamente.

La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.

El aparato debe estar desconectado de la corriente al retirar la batería.

1.Extraiga el conjunto de láminas y retire las cuchillas.

2.Quite 4 tornillos con un destornillador de estrella y desprenda la parte superior de plástico.

3.Retire el panel frontal con el logo de Remington. Quite los dos tornillos que quedan a la vista.

4.Desprenda el panel frontal que sujetan por dentro tres clips de plástico.

5.Quite los cuatro tornillos que quedan a la vista.

6.Saque el soporte de plástico. Al hacerlo se soltarán también un botón de extracción y un muelle.

7.Quite los dos tornillos del cuerpo del aparato que unen la carcasa interna a la externa. Un tornillo está situado en la parte inferior y el otro en un lateral.

8.Afloje el tornillo grande que une el interruptor a la carcasa; no es necesario desatornillarlo por completo.

9.Separe la carcasa del interruptor para desacoplar los dos componentes unidos por el perno de metal

26

ESPAÑOL

10. Extraiga la carcasa interna de la externa.

11.Quite los dos tornillos que sujetan los paneles delantero y trasero de la carcasa interna.

12.Separe los dos clips de plástico a los lados de la carcasa interna para soltar los paneles frontal y lateral.

13.Quite los dos tornillos que sujetan la placa de circuitos a la carcasa.

14.Corte los cables que conectan la placa de circuitos al puerto de carga, al motor y al interruptor.

15.Extraiga el conjunto formado por la batería y la placa de circuitos y corte las pestañas de metal que conectan la batería a la placa.

16.Saque la batería.

La batería debe desecharse de forma segura.

RECICLAJE

WPara evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

27

ITALIANO

Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio può essere effettuata solo da bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni.

L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliare l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina, in quanto ciò porterebbe ad una situazione pericolosa.

Adatto alla pulizia sotto l’acqua corrente.

AVVERTIMENTO: Staccare la parte dell’impugnatura dal cavo di alimentazione prima della pulizia in acqua.

Non usare il prodotto se il cavo è danneggiato. Sarà possibile sostituirlo

tramite i nostri centri di assistenza autorizzati.

Il presente prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con l’adattatore di ricarica in dotazione.

Sostituire sempre un adattatore di ricarica danneggiato o una base di carica con un pezzo originale.

Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante.

L’apparecchio non deve essere lasciato incustodito quando collegato ad una presa

elettrica, tranne quando è in carica.

Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde.

Non collegare o scollegare l’apparecchio con le mani bagnate.

28

ITALIANO

Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno

all’apparecchio.

Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale.

COMPONENTI

1.

Interruttore on/off

5.

Indicatore di carica

2.

Rifinitore

6.

Collegamento elettrico

3.

Lamina

7.

Rifinitore a scomparsa

4.

Vaschetta per la raccolta dei peli

8.

Pulsanti di rilascio delle lamine

COME INIZIARE

CARICARE IL RASOIO

1.Assicurarsi che il prodotto sia spento.

2.Collegare la base di ricarica all’adattatore e quindi alla presa di corrente.

INDICATORE DI CARICA

Livello della carica

Indicatore di carica

 

 

Caricamento

Il LED lampeggia lentamente

 

 

Carica bassa

Il LED lampeggia rapidamente

 

 

Carica completa

Il LED si accende per 5 minuti, poi si spegne

 

 

La durata della batteria completamente carica è di 60 min.

Quando l’apparecchio è scarico, il tempo di carica è di 2 ore.

Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6 mesi e quindi ricaricarle per 24 ore.

ISTRUZIONI PER L’USO

Per migliori prestazioni di rasatura, si raccomanda di usare il vostro nuovo rasoio giornalmente per almeno quattro settimane per abituare la vostra barba e la vostra pelle al nuovo sistema di rasatura.

RASATURA

1.Accendere il rasoio premendo l’interruttore on/off.

2.Tendere la pelle con la mano libera in modo che il pelo sia in posizione verticale

3.Tenere la testina di rasatura in modo che le lamine sfiorino il viso.

4.Effettuare movimenti brevi e lineari.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

29

ITALIANO

RASATURA CON GEL

1.Se si utilizza il gel per rasatura, seguire le stesse istruzioni della rasatura a secco.

2.Dopo l’utilizzo con il gel per rasatura, risciacquare bene la testina e le lame sotto acqua tiepida per eliminare ogni rimasuglio di gel e altri residui.

SUGGERIMENTI PER RISULTATI OTTIMALI

Tenere il rasoio ad angolo retto sulla pelle in modo che entrambe le lame sfiorino la pelle con uguale pressione.

Effettuare movimenti da moderati a lenti. Effettuando movimenti circolari brevi in zone ostinate si può avere una rasatura più precisa, specialmente sul collo e sulla linea del mento.

NON premere forte contro la pelle per evitare di danneggiare le lamine.

MANUTENZIONE DEL RASOIO

Si consiglia di avere cura del proprio rasoio, affinchè mantenga prestazioni durature. Raccomandiamo di pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo.

Il modo più semplice e più igienico per pulire l’apparecchio è quello di sciacquare la testina dopo l’uso con acqua calda.

1.Rimuovere il gruppo lamine premendo i pulsanti di rilascio su entrambi i lati della testina e sollevando il gruppo lamine per rimuoverlo dal cassetto per la raccolta dei peli (Fig A).

2.Battere delicatamente su una superficie piana per rimuovere i peli e sciacquare le lamine sotto l’acqua corrente (Fig B).

3.Non utilizzare una spazzolina per pulire la lamina di rasatura.

4.Rimontare il gruppo testina posizionando il gruppo sulla parte superiore della

vaschetta per la raccolta dei peli, premere e farlo scattare in posizione con un ‘click’.

Lubrificare i denti del rifinitore ogni sei mesi con una goccia di olio per macchine per cucire.

SOSTITUZIONE LAMINE E LAME

Per assicurarsi prestazioni continue di alta qualità dal vostro rasoio, raccomandiamo di sostituire lame e lamine ogni 6 mesi.

SEGNALI CHE INDICANO CHE È NECESSARIO SOSTITUIRE LAMINE E LAME.

Irritazione della pelle: man mano che le lamine si usurano, potreste avvertire irritazione alla pelle.

Sensazione di tensione: man mano che le lame si consumano, la rasatura può apparire poco precisa e potreste sentire la lama tirare i peli.

Usura: potete notare che le lame si sono consumate attraverso le lamine.

30

Loading...
+ 90 hidden pages