Remington H0747 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

HIGH HEAT DIGITAL
230
090183 REM IFU Ci76_22L.indd 1
H0747
090183 REM IFU Ci76_22L.indd 2
E
A
D
F
B
C
ENGLISH
Thank you for purchasing your new Remington Before use, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference.
PRODUCT FEATURES
12 wax filled rollers with ceramic ionic technology
A
- 4 x 43mm rollers
- 8 x 38mm rollers
12 colour coded clip
B
12 colour coded pins
C
On indicator light
D
Cool touch ends
E
F
Storage case
3
year guarantee
INSTRUCTIONS FOR USE
Hair should be clean, dry and tangle free before styling. IMPORTANT: the rollers will begin to heat-up as soon as the power supply is switched on. The lid should be in the down position until the rollers are ready to use. The rollers will
take approximately 10 minutes to at tain the correct operating temperature . To Curl - Take a section of hair, about the width of the roller. Wrap the ends of the hair around t he roller, keeping the hair at right angles to the scalp.
Wind the roller right down to the roots. Secure the roller firmly in place with the correct size pin or clip, as near to the scalp as
possible. Use the small rollers for tighter curls; the larger rollers give looser curls and waves. Remove the rollers from your hair by gently unwinding. Let the curl spring back into
place and leave the hair to cool fully before st yling. This ensures the optimum set. Unplug the unit after you have used all the rollers you need.
LONG AND WAVY
For long, voluminous, smooth waves use the jumbo rollers or the super jumbo rollers. Roll the top, front layer of the hair back to your crown, using one roller. Next, use three other rollers to roll the remaining hair in three equal sections on the back and sides
Roll the hair under, up the nape of the neck.
of the head.
®
product.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100534 REM IFU KF20i 22L.indd GB_1100534 REM IFU KF20i 22L.indd GB_1 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
1
ENGLISH
FLICKED OUT
Use a jumbo or super jumbo roller on a large section of the hair on your crown to give height. Roll the hair back and under to the crown. Next, take large sections all around the sides of your head, and roll up so the hair will flip out. You should roll the curlers up to the level of the top of your ear. Leave the rollers in place for approximately ten minutes. Unroll the curlers in the order that you put them in, let the curl cool for a minute to set. Next, brush your hair out, using your hands to shape the flip outward.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Do not pour any hair lotions or conditioners into the rollers. The lid should be closed while the rollers are heating up. Ensure there is a roller on each slot while the unit is heating up and that each roller is
properly inserted into the base unit .
Care should be taken to avoid contact between the hot surface of the roller and the
sensitive skin of the face and neck.
DO NOT USE ON ARTIFICIAL HAIRPI ECES OR WIGS.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged and cool. Rollers may be cleaned with a d amp cloth and mild detergent or soap. Dry rollers completely before replacing in unit.
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) WITH A RATED RESIDUAL OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN FOR ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM. IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
100534 REM IFU KF20i 22L.indd GB_2100534 REM IFU KF20i 22L.indd GB_2 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
This product is not suitable for use in bath or shower.
THE ROLLERS SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT IN USE.
2
ENGLISH
Do not leave the rollers unattended when switched on. Allow he ated rollers to cool down before storage. Do not immerse in water or other liquids. Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage.
Damaged cords can be d angerous. Do not place rollers on soft material e.g. carpet, bedding, towels, rugs etc. Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit .
Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with
reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give explicit
instructions or supervise the use of the appliance. Avoid allowing any part of the rollers to contact the face, neck or scalp. This appliance is not intended for commercial or salon use. If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and
return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or
replacement in order to avoid a hazard. Special tools are required for any examination, adjustment or repair. Unqualified repair
work could lead to hazardous conditions for the user. We do not accept responsibility for damage to the product, persons or other item(s),
caused by misuse, abuse or non-compliance with these instructions.
WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only
This product is fitted with a BS1363 plug fused at 5A. If the plug is unsuitable, it should be disconnected and an appropriate plug fitted as detailed below. If it is necessary to replace the plug fuse, use only fuses t hat are approved to BS1362, rated at 5A. If in doubt consult a qualified electrician.
The wires in the m ains lead are coloured in accordance with following code:
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
GB
HUN
RUTRROGRSLAE
100534 REM IFU KF20i 22L.indd GB_3100534 REM IFU KF20i 22L.indd GB_3 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
GREE N AND YELLOW - EARTH BLUE - NEUTR AL BROWN - LIVE
As these colours may not correspond with the coloured markings sometimes used to identify the terminals in a plug connect as follows:
The wire coloured Green and Yellow must be connected to the terminal marked E or by the earth symbol or coloured Green, or Green and Yellow. The wire coloured Blue must be connected to the terminal marked N or coloured Black. The wire coloured Brown must be connected to the terminal marked L or coloured Red.
TO NEUTRAL
BLUE
N
COLOUR CODE
NEW WIRING
E
L
TO LIVE
BROWN
3
HR/
SRB
ENGLISH
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the warranty period from the original date of consumer purchase. If the product should become defective within the warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the warranty period. In the case of a warranty simply call the Reming ton
This warranty is offered over and above your normal statutor y rights.
The warrant y shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This warranty does not include d amage to the product by accident or misuse, abuse, alter ation to the product or use inconsistent with the technical and /or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.
For fur ther inform ation on recycling see www.remington-europe.com
®
Service Center in your region.
100534 REM IFU KF20i 22L.indd GB_4100534 REM IFU KF20i 22L.indd GB_4 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
4
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
12
samtweiche, beflockte Lockenwick ler mit Wachskern
A
- 4 x 43mm
- 8 x 38mm
12
farblich Nadeln
B
12
farblich Clips
C
Anzeigelampe
D
Kalte Enden zum Anfassen
E
Aufbewahrungsbox
F
3
Jahre Gar antie
Ionen -Technologie
,
STYLINGANLEITUNG
Um ein optimales St yling zu erreichen, sollte das H aar vor dem Stylen trocken und
entwirrt sein.
WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass sich die Lockenwickler sofor t erhitzen, sobald der
Stecker in die Steckdose gesteckt wird und das Gerät eingeschaltet ist .
Der Deckel sollte solange geschlossen bleiben, bis die Lockenwickler fertig zum
Gebrauch sind. Die Lockenwickler benötigen im Schnitt ca. 10 Minuten, bis sie die richtige Temper atur erreicht haben.
Locken stylen - Nehmen Sie eine Haarsträhne, die etwa die Breite des Lockenwicklers hat. Wickeln Sie die Haarspit zen um den Lockenwickler und halten Sie die Haarsträhne im
rechten Winkel zum Kopf. Drehen Sie den Lockenwickler in Richtung Kopf.
Befestigen Sie die einzelnen Lockenwickler entweder mit einer Nadel der
entsprechenden Größe oder mit einem passenden Clip so nah wie möglich am Kopf.
Verwenden Sie die kleineren Lockenwick ler für festere Locken und die größeren
Lockenwickler für größere Locken und Wellen.
Drehen Sie die Lockenwickler vorsichtig aus dem Haar heraus und lassen Sie die Locken
in Form springen. Das Haar sollte zunächst völlig abkühlen, so dass sich die Locken optimal festigen können.
Bevor Sie die Lockenwickler vorsichtig aus dem Haar herausdrehen, sollte das H aar völlig
abkühlt sein, so dass sich die Locken optimal festigen können und in Form springen.
HR/
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100534 REM IFU KF20i 22L.indd DE_5100534 REM IFU KF20i 22L.indd DE_5 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
5
DEUTSCH
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie alle benötigten Lockenwickler
verwendet haben.
ACHTUNG
Geben Sie keine Haarpflegeprodukte auf die Lockenwickler. Während des Aufheizens der Lockenwickler, sollte der Deckel immer geschlossen sein. Auf jeden Heizkontakt sollte während der Auf heizung ein Lockenwickler aufgesetzt sein. Achten Sie darauf, dass die heiße Ober fläche der Lockenwickler nicht in Berührung mit
der empfindlichen H aut an Gesicht oder H als kommt.
NICHT ZUR VERWENDUNG AN KÜNSTLICHEN HAARTEILEN ODER PERÜCKEN
GEEIGNET!
REINIGUNG UND PFLEGE
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgesteckt und vollst ändig abgekühlt ist. Die Lockenwickler sollten mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel
oder mit Seifenlauge gereinigt werden.
Lassen Sie die Lockenwickler vollständig abkühlen, bevor Sie sie wieder in das Gerät
stecken.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEHLEN WIR DEN EINBAU EINER FEHLERSTROM-SCHUTZEINRICHTUNG VON 30mA. BITTE FRAGEN SIE EINEN ELEKTRIKER.
WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN.
100534 REM IFU KF20i 22L.indd DE_6100534 REM IFU KF20i 22L.indd DE_6 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.
DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, während es eingeschaltet ist. Das Gerät erst vollständig abkühlen lassen, bevor es wieder verstaut wird. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eint auchen. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig
auf Anzeichen von Beschädigung. Ein beschädigtes Net zkabel stellt ein Sicherheitsrisiko
6
DEUTSCH
dar und ist gefährlich. Im Falle einer Beschädigung des Netzk abels, darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. Bringen Sie das Ger ät zum nächsten autorisierten Remington® Servicehändler, um es dort reparieren oder austauschen zu lassen.
Die Lockenwickler nicht auf weiche Flächen, z. B. Teppiche, Bettzeug, Handtücher,
Wolldecken u sw. lege n.
Vergewissern Sie sich immer, dass die ver wendete Netzspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht.
Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern anwenden und aufbewahren. Die
Benutzung dieses Gerätes durch schutzbedür ftige Personen (z.B. Behinder te, Kinder, ältere Menschen…) kann gefährlich sein und darf deswegen nur mit größter Sorgfalt und unter Aufsicht erfolgen.
Vermeiden Sie jegliche Berührung von Teilen der Lockenwickler mit Gesicht, Hals oder
Kopfhaut.
Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nut zung oder Verwendung in Friseursalons
bestimmt.
Für eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur dieses Gerätes sind besondere Werk zeuge
erforderlich.
Unsachgemäße Eingrif fe und Reparaturen von nicht qualifizierten Personen am Gerät
können den Benutzer gefährden.
Remington® übernimmt keine Haftung für eine Beschädigung des Gerätes oder sonstige
Sachschäden und Verletzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbr auch des Gerätes oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt ist sorgf ältig geprüft worden und ist frei von Mängeln. Remington® gewährt für dieses Produkt eine Gar antie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für Jahre ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führt nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit. Kontaktieren Sie kostenlos das Remington® Servicecenter unter
008 00 821 700 821 um das Gerät reparieren oder ersetzen zu lassen. Diese Garantie berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche. Die Gar antie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen
Vertragshändler verkauft wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder
fehlerhaf te Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurück zuführen sind. Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer nicht von Remington® autorisierten Person demontiert oder repariert wurde.
3
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
D
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100534 REM IFU KF20i 22L.indd DE_7100534 REM IFU KF20i 22L.indd DE_7 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe
www.remington-europe.com
7
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington®-product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog een door kunt lezen.
PRODUCT EIGENSCHAPPEN
12
met was gevulde rollers
A
- 4 x 43mm
- 8 x 38mm
12
pennetjes
B
12
klemmen
C
D
Op indicatielampje
Koele uiteinden
E
F
Bewaarbox
3
jaar garantie
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Voor het st ylen moet het haar schoon, droog en klitvrij zijn. BELANGRIJK : de rollers zullen direct na het inschakelen met het opwarmen beginnen. De plastic kap moet dicht blijven totdat de rollers klaar zijn voor gebruik. Het duurt
ongeveer 10 minuten voor de rollers de juiste ge bruikstemper atuur bereiken.
Om te krullen - Neem een gedeelte van het haar op, ongeveer zo breed als de roller. Wind de uiteinden van het haar om de roller, ter wijl het haar onder een rechte hoek
ten opzichte van het hoofd wordt vastgehouden. Rol het haar op de roller, tot aan de haarwortels.
Zet de roller vast met het juiste formaat pen of clip, zo dicht mogelijk tegen de
hoofdhuid.
Gebruik de kleine rollers voor kleinere krullen, de grote rollers voor losse krullen en
golven.
Neem de rollers uit uw haar door deze voorzichtig af te rollen. Laat de krul
terugspringen en laat het haar geheel drogen voordat u met st ylen begint. Dit zorgt voor een optimale styling.
Haal de stekker uit het stopcont act wanneer u de rollers niet meer nodig heeft.
Ionen voor anti-st atische,
100534 REM IFU KF20i 22L.indd NL_8100534 REM IFU KF20i 22L.indd NL_8 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
8
NEDERLANDS
BELANGRIJKE INSTRUCTIES
Geen haarlotion of conditioner in de rollers gieten. Tijdens het opwarmen van de rollers dient de plastic klep gesloten te zijn. Controleer of tijdens het opwarmen van het apparaat in elke opening een roller
gepla atst is en dat elke roller op de juiste manier in het apparaat geplaat st is.
Let erop dat het hete gedeelte van de roller niet in contact komt met de gevoelige huid
van het gezicht of de nek.
NIET GEBRUIKEN OP HA ARSTUKJES OF PRUIKEN VAN KUNSTHA AR.
REINIGING EN ONDERHOUD
Controleer of het apparaat uitgeschakeld en afgekoeld is. De rollers mogen met een vochtige doek en een zacht reinigingsmiddel of zeep gereinigd
worden.
De rollers geheel drogen alvorens ze in het apparaat terug te plaatsen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING - VOOR EXTRA BESCHERMING VERDIEND HET AANBEVELING OM EEN RESTSTROOMVERZEKERING (RCD) MET EEN OPGEGEVEN RESTSTROOMWERKSPANNING VAN MAXIMAAL 30Ma TE GEBRUIKEN. RAADPLEEG UW INSTALLATEUR.
WAARSCHUWING - ZE MOGEN NIET WORDEN GEBRUIKT BIJ BADKUIPEN, DOUCHES, WASTAFELS OF ANDERE RESERVOIRS DIE WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN BEVATTEN.
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
HAAL DE STEKKER VAN DE ROLLERS UIT HET STOPCONTACT, WANNEER DEZE NIET IN GEBRUIKT WORDT.
Als de stekker van het apparaat in het stopcontact gestoken is, nooit onbeheerd
achterlaten. Laat de rollers eerst afkoelen, voordat u deze opbergt. Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen. Het snoer niet om het apparaat wik kelen. Controleer het snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen. Als u de rollers wilt neerleggen terwijl deze nog aan staat of aan het afkoelen is, zorg er
dan voor dat u het apparaat op een hit tebestendige ondergrond legt.
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
NL
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100534 REM IFU KF20i 22L.indd NL_9100534 REM IFU KF20i 22L.indd NL_9 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
9
NEDERLANDS
Leg - wanneer het apparaat aan st aat of aan het afkoelen is - de rollers nooit op tapijt,
beddengoed, handdoeken of ander zacht materiaal. Zorg er voor dat het voltage overeenkomt met het aangegeven voltage op het apparaat.
De rollers niet zonder toezicht achterlaten wanneer deze de stekker in het stopcontact
gestoken is. Het apparaat laten afkoelen voordat u het apparaat opbergt . Dit product buiten bereik van kinderen houden. Mensen met een (lichte) handicap
moeten tijdens het gebruik van dit product extra voorzichtig zijn en hebben eventueel
assistentie nodig. Zorg er voor dat geen enkel deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek
of hoofdhuid. Dit apparaat is niet geschikt voor commerciële doeleinden of voor het gebruik in
kapsalons. Als het snoer van dit apparaat beschadigd is, onmiddellijk het gebruik ervan stoppen en
het apparaat naar uw dichtstbijzijnde erkende Reming ton® service dealer brengen voor
repar atie of vervanging. Voor het onderzoeken, afstellen of repareren zijn speciale gereedschappen nodig.
Reparatiewerk door onbevoegden kan gevaar voor de gebruiker tot gevolg hebben. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, personen of
andere zaken, voort vloeiend uit onjuist gebruik, misbruik of een gebruik dat niet in
overeenstemming is met deze gebruiksinstructies.
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van defecten. Wij garanderen dit product tegen alle fouten die het gevolg zijn van slechte materialen of vakm anschap voor een periode
3
van jaar, beginnend vanaf de originele datum v an aankoop door de consument. Als het appar aat binnen de garantieperiode defect raakt zullen wij het apparaat zonder kosten voor repareren of u een nieuw apparaat toesturen, mits u een a ankoopbewijs kunt overhandigen. Dit heeft echter geen verlenging van de garantieperiode tot gevolg. Neem voor garantie eenvoudig contact op met het Remington® Servicecentrum in uw regio. Deze garantie wordt u verleend naast de aan u standaard toegekende wettelijke consumentenrechten. Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een geautoriseerde dealer werd verkocht . Deze garantie is niet van toepassing op schade door ongevallen, onjuist gebruik, misbruik of aan het product aangebrachte veranderingen of een gebruik dat niet in overeenstemming is met de vereiste technische en/of veiligheidsvoorschriften. Deze garantie is niet van toepassing als het product is gedemonteerd of gerepareerd door een persoon aan wie wij hiervoor geen bevoegdheid hebben verleend.
100534 REM IFU KF20i 22L.indd NL_10100534 REM IFU KF20i 22L.indd NL_10 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
Voor informatie over recycling k ijk op w ww.reming ton-europe.com
10
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington®. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
12
rouleaux remplis de cire
A
- 4 x 43mm
- 8 x 38mm
12
Épingles codifiées par couleurs
B
12
pinces à code couleur
C
D
Voyant de marche
Embouts froids
E
Malette de r angement
F
3
Garantie ans
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Il est recommandé d’utiliser les rouleaux sur des cheveux propres, secs et démêlés. IMPORTANT: les rouleaux commencent à chauffer dès que l’appareil est sous tension. Le couvercle doit être fermé jusqu’à ce que les rouleaux soient prêts à être utilisés. Les
rouleaux atteignent la bonne tempér ature d’utilisation en 10 minutes environ.
Pour obtenir des boucles - prenez une section de cheveux de la même largeur environ
que le rouleau. Enveloppez le rouleau dans les cheveux, en maintenant les cheveux à angle droit par
rapport au cuir chevelu. Enroulez le rouleau en le ramenant vers les racines. Maintenez chaque rouleau fermement en place avec l’épingle ou la pince de la taille
adéquate, le plus près possible du cuir chevelu. Utilisez les petit s rouleaux pour obtenir des boucles ramassées. Les rouleaux plus larges
permettent d’obtenir des boucles plus lâches et des ondulations. Pour ôter les rouleaux de vos cheveux, déroulez doucement. Laissez les boucles se
remet tre en place et l aissez sécher les cheveux complètement avant de les coiffer. Cette
méthode gar antit les meilleurs résultats. Débranchez-le une fois que vous avez utilisé tous les rouleaux dont vous aviez besoin.
HR/
F
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100534 REM IFU KF20i 22L.indd F_11100534 REM IFU KF20i 22L.indd F_11 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
11
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Ne pas verser des lotions capillaires ou des baumes démêlants dans les rouleaux. Le couvercle doit être fermé lorsque les rouleaux sont en phase de chauffe. Vérifier qu’un rouleau est bien positionné sur chacune des bornes de l’appareil lors de la
mise à température. Éviter tout contact entre la sur face chaude des rouleaux et la peau sensible du visage et
du cou. NE PAS UTILISER SU R DES PERRUQUES OU DES POSTICHES ARTIFICIELS.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l’appareil est débranché et froid. Pour net toyer les rouleaux, utilisez un chiffon humide et un produit détergent non
abrasif ou du savon. Séchez les rouleaux complètement avant de les replacer dans l’appareil.
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE, L‘INSTALLATION DE COURANT RESIDUEL (RCD) AVEC UN DIFFERENTIEL RESIDUEL NOMINAL NE DEPASSANT PAS 30mA EST RECOMMANDEE. DEMANDEZ L‘AVIS D‘UN INSTALLATEUR.
AVERTISSEMENT - NE PAS UTILISER A PROXIMITE D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE, D’UN LAVABO OU DE TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.
100534 REM IFU KF20i 22L.indd F_12100534 REM IFU KF20i 22L.indd F_12 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉ LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.
Ne pas laisser l’appareil sans sur veillance lorsqu‘ils sont sous tension. Laisser refroidir les rouleaux qui viennent de servir avant de les ranger. Ne pas immerger dans l‘eau ni dans n‘importe quel autre liquide. Ne pas enrouler le cordon autour de l‘appareil. Vérifier régulièrement que le cordon
n‘est pas endommagé. Les cordons en mauvais état peuvent présenter un danger. Ne pas placer les rouleaux sur un support souple , tel q’un tapis, un lit, des serviettes de
toilette, des couvertures, etc.
12
FRANÇAIS
Toujours s‘assurer que le voltage à utiliser correspond au voltage indiqué sur l‘appareil. Veillez à placer ce produit hors de por tée des enfants. Les personnes les plus vulnérables
peuvent avoir besoin de l‘aide d‘un tiers lors de l‘utilisation de ce produit. Eviter de met tre en contact une quelconque partie des rouleaux avec le visage, le cou
ou le cuir chevelu. Cet appareil n‘est pas destiné à un usage professionnel. Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêter immédiatement l‘utilisation de
l’appareil. Un équipement spécifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil.
Une réparation effectuée par une personne non qualifiée et mal outillée peut entr aîner
un danger pour l’utilisateur. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés au produit, aux
personnes ou à d’autres objets résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive ou du
non-respect des présentes instructions.
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut . Nous garantissons ce produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de ans à compter de la date d’achat. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la période de garantie, nous procéderions à la correction de chaque problème ou au remplacement de tout ou partie du produit sans aucun frais sur présentation de la preuve d’achat . Une telle procédure ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie . Si vous êtes amené à faire valoir votre garantie, veuillez contacter le service après-vente Remington® de votre région.
Cette garantie n’a aucune répercussion sur vos droits st atut aires normaux.
Cette garantie est valable dans tous les pays où ce produit est commercialisé par un revendeur autorisé.
3
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
F
HUN
RUTRROGRSLAE
100534 REM IFU KF20i 22L.indd F_13100534 REM IFU KF20i 22L.indd F_13 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
Cette garantie ne s‘applique pas aux têtes/grilles de rasage et aux lames, qui sont des consommables. Les dommages causés par un accident, une utilisation impropre ou abusive, une détérioration du produit ou une utilisation non conforme aux instructions techniques et/ou de sécurité ne sont pas non plus couverts par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par
®
.
Remington
Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez
www.remington-europe.com
HR/
SRB
13
ESPAÑOL
Gracias por comprar este nuevo producto Remington®. Antes de usar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
12
rulos calientes rellenos de cera
A
- 4 x 43mm
- 8 x 38mm
12
horquillas codificadas
B
12
clips en forma de U
C D
Luz indicadora de encendido Puntas frías
E F
Estuche
3
años de garantía
INSTRUCCIONES DE USO
El pelo debe estar limpio, seco y desenredado antes de moldearlo. IMPORTANTE: los rulos empezarán a calentarse en cuanto se encienda el aparato. La tapa puede estar abierta o cerrada durante el calentamiento Los rulos tardarán
unos 10 minutos en alcanzar la temperatura adecuada de funcionamiento.
Para rizar - tome una sección de pelo de la anchura de un rulo. Envuelva las puntas en el rulo con el cabello en ángulo recto respecto al cuero
cabelludo. E nrolle el rulo en sentido descendente hacia la derecha hasta las raíces. Fije el rulo en su posición con la pinza del tamaño correcto, lo más próximo al cuero
cabelludo que sea posible. Utilice los rulos pequeños para rizos más definidos y los más grandes para rizos y ondas
más sueltas. Retire los rulos del cabello desenvolviéndolos con cuidado. Deje que el rizo vuelva a su
posición y deje que el pelo se enfríe completamente antes de proceder al peinado. Esto
garantiza un resultado perfecto. Desenchufe la unidad después de haber utiliz ado todos los rulos necesarios.
Iones para evitar la electricidad estática,
100534 REM IFU KF20i 22L.indd E_14100534 REM IFU KF20i 22L.indd E_14 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
14
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
No pong a lociones o acondicionadores para pelo en los rulos. Es necesario mantener la tapa cerrada mientras se calientan los rodillos. Asegúrese de que cada rulo ocupe su ranura durante el calentamiento del aparato y que
cada uno de ellos esté correctamente acoplado en su sitio. Se debe tener cuidado y evitar el contacto entre la superficie caliente del rulo y la piel
sensible de la cara y cuello. NO UTILIZAR EN PELO ARTIFICIAL O PELUCAS.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Verifique que el aparato est á desenchufado y frío. Los rulos pueden limpiarse con un paño húmedo y jabón o detergente suaves. Seque los rulos completamente antes de volver a colocarlos en el aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL (DC o DCR – DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL) CON UNA CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPERIOR A LOS 30mA. PÍDALE MÁS INFORMACIÓN A UN ELECTRICISTA.
ADVERTENCIA: NO DEBE USARSE CERCA DE BAÑERAS, DUCHAS, PILAS U OTROS RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
Este producto no es apto para su uso en el baño o en la ducha.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
E
HUN
RUTRROGRSLAE
100534 REM IFU KF20i 22L.indd E_15100534 REM IFU KF20i 22L.indd E_15 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
ESTE PRODUCTO DEBE DESCONECTARSE DE LA RED ELÉCTRICA CUANDO NO SE UTILICE.
No descuide la unidad mientras esté encendida. Asegúrese de que los rulos están fríos antes de guardarlos. No lo sumerja en agua o en otros líquidos. No enrolle el cable alrededor de la unidad. Revise regularmente el cable por si
aparecieran signos de deterioro. Los cables dañados pueden ser peligrosos. No coloque los rulos sobre materiales blandos como alfombr as, ropas de cama, toallas,
tapetes, etc.
HR/
SRB
15
ESPAÑOL
Asegúrese de que el voltaje utilizado corresponde con el que se indica en la unidad. Mantener fuera del alcance de los niños. Gente vulnerable e incapacitada puede
necesitar ayuda extra al utilizar este producto. Evite que cualquier parte del rulo entre en contacto con la cara , cuello o cuero
cabelludo. Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. Si el cable proporcionado con este aparato se estropea, deje de usarlo inmediatamente y
devuelva el aparato al distribuidor oficial de Remington® más próximo para su arreglo o
sustitución y así evitar riesgos. Es necesario utilizar herramientas especiales para cualquier revisión, ajuste o
repar ación. Un trabajo de reparación no cualific ado puede suponer situaciones
peligrosas para el usuario. No nos hacemos responsables de los daños personales o materiales causados por un uso
incorrecto o indebido o por el incumplimiento de estas instrucciones.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No deposite el producto en el cubo de la basura al terminar su vida útil. Puede eliminarlo en nuest ro cent ro de servicio post vent a de Remington® o en puntos de recogida apropiados.
Para más información sobre reciclaje visite nuest ra página web
www.remington-europe.com
SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos un plazo de garantía a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallar a defectuoso dentro del plazo de garantía , nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el produc to o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington® de su región.
100534 REM IFU KF20i 22L.indd E_16100534 REM IFU KF20i 22L.indd E_16 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
Esta g arantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La gar antía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado.
Esta g arantía no cubre ningún tipo de daño del produc to debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización distint a a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o repar ado por una persona no autorizada por nosotros.
16
ITALIANO
Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington®. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
12
bigodini con interno in cera
A
- 4 x 43mm
- 8 x 38mm
Forcine di diverse misure
B
misure di mollet toni a farfalla
C
Indicatore di accensione luminoso
D
E
F
12
12
Estremità di presa fredde
Astuccio di custodia
Garanzia di anni
3
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di procedere all’acconciatura, è necessario lavare, asciugare e districare i capelli. IMPORTANTE: i bigodini iniziano a riscaldarsi non appena si accende l‘alimentatore. Il coperchio deve essere tenuto abbassato fino a quando i bigodini sono pronti per
l’uso. Per il raggiungimento della corretta temperatura operativa sono necessari circa
10 minuti.
Per arricciare - Prendere una ciocca di capelli della stessa larghezza del bigodino. Avvolgere le punte dei c apelli attorno al bigodino, mantenendo la ciocca ad angolo retto
dalla cute. Av volgere i capelli at torno al bigodino dalle punte verso le radici. Fissare sald amente il bigodino quanto più possibile vicino alla cute utilizzando una
molletta o una forcina di gr andezza appropriata. Per definire ricci più fitti, utilizzare i bigodini più piccoli. Per creare morbide onde e ampi
ricci, utilizzare i bigodini più larghi. Togliere i bigodini srotolandoli con delicatezza dai capelli. Lasciare che le ciocche si
raffreddino prima di modellarle. In questo modo, si otterrà la piega ottimale. Scollegare l’unità dopo aver utilizzato tutti i bigodini necessari.
Emissione di ioni, in grado di ridurre l‘elettricità statica,
HR/
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
I
HUN
RUTRROGRSLAE
SRB
100534 REM IFU KF20i 22L.indd I_17100534 REM IFU KF20i 22L.indd I_17 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
17
ITALIANO
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Non versare lozioni o balsamo per capelli all’interno dei bigodini. Durante il riscaldamento dei bigodini, il coperchio deve rimanere chiuso. Verificare che durante il riscaldamento dell’unità in ogni fessur a sia posizionato un solo
bigodino e che ciascun bigodino sia inserito corrett amente nell‘unit à base. Fare attenzione ad evitare qualunque contatto fr a la superficie calda dei bigodini e la
pelle sensibile del viso e del collo. NON USARE L’UNITA’ SU CAPE LLI ARTIFIC IALI O SU PARRUCCHE .
MANUTENZIONE E IGIENE
Accertarsi che l’unità sia scollegat a dalla presa di corrente e si sia raffreddata. Per pulire i bigodini, utiliz zare un panno umido e un sapone o un detersivo delicato. Prima di riporre i bigodini nell’unità, asciugarli completamente.
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE - PER UN’ULTERIORE PROTEZIONE SI CONSIGLIA L’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (RCD) CON UNA CORRENTE NOMINALE DIFFERENZIALE D’INTERVENTO NON SUPERIORE A 30 mA. CHIEDERE CONSIGLIO AD UN ELETTRICISTA.
ATTENZIONE - IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE MESSO IN FUNZIONE ACCANTO A VASCHE, DOCCE, LAVABI O ALTRI RECIPIENTI CON ACQUA O LIQUIDI.
Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato nella vasca da
bagno o nella cabina doccia.
SE NON UTILIZZATO, STACCARE L’APPARECCHIO DALLA PRESA DI CORRENTE.
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è acceso. Fare raffreddare i bigodini prima di riporli. Non immergere in acqua o altri liquidi. Non avvolgere i c avi attorno all’apparecchio. Esaminare regolarmente il cavo per
verificare eventuali segni di danneggiamento. I cavi danneggiati possono essere
pericolosi.
100534 REM IFU KF20i 22L.indd I_18100534 REM IFU KF20i 22L.indd I_18 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
18
ITALIANO
Non posizion are i bigodini su superfici morbide, quali biancheria , asciugamani, moquette,
tappeti o similari. Verificare che la tensione da utilizzare corrisponda sempre a quella indicata sul
dispositivo. Tenere il prodotto lontano dalla portata di bambini. Portatori di handicap potrebbero
dover adottare ulteriori precauzioni e usare il prodotto in presenza di adulti. Evitare che parti dell’apparecchio entrino in contatto con il viso, il collo o il cuoio
capelluto. Questo apparecchio non è destinato all‘uso professionale o commerciale. Nel caso in cui il cavo d’aliment azione si deteriorasse, per evitare eventuali rischi,
interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio e restituirlo al distributore
autorizzato Remington® più vicino per la riparazione o la sostituzione. Il controllo, la regolazione e la riparazione della piastra richiedono strumenti speciali e
una riparazione eseguita da personale non qualificato potrebbe essere pericolosa per
l‘utilizzatore finale. Remington® declina qualsiasi responsabilit à per danni al prodot to, a persone o ad altro
causati da uso improprio o illecito oppure dalla mancata osservanza delle presenti
istruzioni.
ASSISTENZA E GARANZIA
Questo prodotto è stato sottoposto ad accur ati controlli ed è di qu alit à integra. Remington® garantisce il prodotto contro qualsiasi difetto di materiale o di fabbricazione per l’intera durat a del periodo di garanzia, che decorre dalla data originaria di acquisto. In caso il prodot to si rilevi difettoso durante il suddetto periodo, verrà riparato o sostituito, interamente o nei componenti non funzionanti, a titolo completamente gr atuito, fatta salva la presenta zione della prova d’acquisto. Con questo non è comunque da intendersi alcun prolungamento del periodo di garanzia. Nell’eventualità, rivolgersi al centro di assistenza Remington® operativo localmente.
Questa gar anzia viene fornita a tutela dei diritti dei consumatori.
È valida in tutti i Paesi in cui l’acquisto del prodotto viene perfezionato a mezzo di rivenditori autorizzati.
La gar anzia non copre danni dovuti a incidenti, uso improprio o illecito, alterazione del prodot to originale o mancato rispet to delle istruzioni tecniche e di sicurezza fornite. La gar anzia viene inoltre a decadere qualora il prodotto sia stato smontato o riparato da personale non esplicitamente autorizzato. Il manuale e le specifiche tecniche del prodotto possono subire variazioni senza alcun preav viso.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
I
HUN
RUTRROGRSLAE
100534 REM IFU KF20i 22L.indd I_19100534 REM IFU KF20i 22L.indd I_19 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.remington-europe.com
HR/
SRB
19
DANSK
Tak fordi du købte et Remington®-produkt. Læs vejledningen grundigt, før du tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen.
PRODUKTEGENSKABER
12
curlere med vok sfyld
A
- 4 x 43mm
- 8 x 38mm
12
størrelser hårnåle
B
12
størrelser klemmer
C
Power on-indikator
D
Berøringssikre ender - bliver ik ke varme
E
Opbevaringstaske
F
3
års garanti
Ionteknologi modvirker statisk elektricitet,
BRUGSVEJLEDNING
Håret skal være rent og tørt og må ikke være ikke filtret, når det skal styles. VIGTIGT: Opvarmningen af curlerne beg ynder, så snar t der sættes strøm på. Låget skal være lukket, indtil curlerne er klar til brug. Det tager ca. 10 minutter, før
curlerne har nået den rette brugstemperatur.
Sådan laver du krøller: Tag en hårlok af omtrent samme bredde som curleren. Rul hårspidserne rundt om curleren, og sørg for at holde håret i en ret vinkel ud fra
hovedbunden. Rul håret om curleren helt ned til rødderne. Sæt curleren godt fast med den rig tige størrelse hårnål eller klemme så tæt på
hovedbunden som muligt. Brug de små curlere for at få tætte krøller; de store curlere giver løsere krøller og fald. Tag curlerne ud af håret igen ved at rulle dem forsigtigt ud. L ad krøllerne falde på plads,
og lad håret køle helt af, før du styler det. Dette sikrer, at krøllerne sætter sig bedst
muligt. Træk stikket ud, når du har brug t alle de curlere, du har brug for.
100534 REM IFU KF20i 22L.indd DK20100534 REM IFU KF20i 22L.indd DK20 29.07.10 17:2629.07.10 17:26
20
Loading...
+ 51 hidden pages