REMINGTON ES-1000 User Manual

Page 1
How to get a great shave from your Remington
®
ES-1000
Thank you for purchasing this premium shaver from Remington®.
Inside you’ll find tips on using and caring for your shaver to get the best shave possible.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric shaver, basic precautions should always be observed,including the following. Read all instructions before using this shaver.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
Do not reach for a shaver that has fallen into water. Unplug it immediately.
Do not use while bathing or in the shower.
Do not place or drop shaver into water or other liquid.
Do not place or store shaver where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
Except when charging, always unplug this shaver from the electrical outlet immediately after using.
Unplug this shaver before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
Use this shaver only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Keep the cord away from heated surfaces.
Never operate this shaver if it has a damaged cord
or plug,if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,or dropped into water. Return the shaver to a service center for examination and repair.
Never drop or insert any object into any opening on the shaver.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
Do not use this shaver with a damaged or broken head or cutter,as facial injury may occur.
A lw ays attach plug to shav e r,then to outlet.To disconnect, turn all controls to "Off ,”then remove plug from outlet, then detach power cord from the shaver for storag e .
Always store your shaver and cord in a moisture-free a r e a . Make sure your cord is disconnected from the shaver.
Do not plug or unplug shaver with wet hands.
For household use only.
Use this shaver only on the face.
ES-1000
A shaver should never be left unattended when plugged in,except when recharging your rechargeable shaver.
Close supervision is necessary when this shaver is used by,on,or near children or invalids.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Page 2
Getting a Close, Comfortable Shave
Congratulations on your purchase of a premium Remington®shaver.
As with every shaver, your shave will improve over time. So allow about three weeks to develop an effective shaving style and for your beard to adjust to the new shaver.The adaptation period may take a little longer if your skin is sensitive, or if you alternate between shaving methods.
Special Instructions Note: The following instructions should be
followed for at least 10 days of shaving.
Wash face with warm water and soap and
towel dry thoroughly.
• Using a gentle pressure,shave against the grain with short up-and-down strokes.
• After shaving,wash face again and towel dry.
• It is important to shave daily with light pres­sure,carefully cutting all your beard,and to keep your face clean.
Caution: If you use a depilatory or are a blade user with sensitive skin, your face may become irritated by heavy shaving pressure or use of the beard lifter.Some people have skin conditions that make shaving by any means you are in doubt,please consult your doctor.
i n a d v i s ab l e .I f
1 2
9 3
6
Always use a clean,dry shaver.
Wait at least 15 minutes after getting up before shaving, to ensure the face is free of puffiness that may be present from sleeping.
Make sure your face is clean and dry before starting.
To start, use the Beard Lifter comb on a daily basis,even if you don’t shave every day, to lift flat curly hairs and set up your beard for shaving. Rub the Beard Lifter over your beard area, across the grain in short back-and­forth strokes, applying as much pres­sure as is comfortable.
When you shave, hold the shaver as shown, using short,gentle, up-and­down strokes against the grain of your beard.
In the neck area and directly under the chin,stretch the skin taut, allowing flat curly hairs access to the inner moving blades. Try a circular motion if your beard tends to grow in different directions.
Never press hard. Pressing hard only flattens your whiskers, which makes it harder for them to enter the cutting chamber.It may also cause damage to the shaver heads.
For a Better Shave…
To help maximize your shaver’s performance,consider using the Remington®Pre-Shave Powder Stick (SP-5) or the Remington Pre-Shave Lotion with Aloe (SP-6).Just rub either product over your beard. Both products absorb moisture and facial oils, helping set up the hairs so they enter the cutting chamber more easily. They make shaving quicker and more comfortable.These products may be purchased at your local retailer, on our website, or by calling 800-736-4648.
®
Page 3
Cleaning Your Shaver
TO ASSURE SMOOTH,EFFICIENT PERFORMANCE,IT IS IMPORTANT TO CLEAN YOUR SHAVER.
DISCONNECT POWER CORD IF ATTACHED.
After each shave,turn the shaver OFF and remove the Hairpocket by pressing on the Hairpocket Release buttons.With the Head Assembly already exposed, brush and blow out the hair clippings from the heads and cutters.For a more thorough cleaning,remove the cutter located inside of each of the heads (see “To Remove Cutters”section),and brush thoroughly. After cleaning,reattach the Hairpocket to the shaver.
Important: Because the shaver has two types of head configurations (closed and open),and because the heads and cutters tend to wear and conform to each other over time,it is important to keep them as a matched set. To prevent mixing parts during clean­ing, it is recommended to remove,clean,and replace one cutter at a time.
Attention: Never put the shaver partially or completely into water.
Daily cleaning of the cutting system is recom­mended to ensure optimum shaving performance. To clean and lubricate your shaver's cutters and head assembly,apply Remington®Shaver Saver Lubricant (SP-4).The lubricant helps remove hair clippings while reducing wear.A quick spray after each shave keeps your shaver operating at peak performance. Do not use an aggressive cleansing agent as this may destroy the shaver coatings.
®
Caution: Do not remove or replace the head assembly while shaver is running,as it may damage the cutting system.
Worn or damaged parts should be replaced with Remington replacement parts only.
To Remove Cutters
1.Remove the Head Assembly by pulling it away from the shaver body (see Fig.1).
2.Turn Head Assembly upside down,and place on top of a flat surface.
3.Insert the tip of a screwdriver (or other narrow tip object) into the center bend of the cutter,press down lightly,and gently push sideways to slide the cutter outside
the Head (see Fig.2).
4.To reinsert the cutter, align one of its ends
with one of the side openings in the head, compress the cutter spring lightly, and gently slide cutter back into place.
Fig. 1
Fig. 2
®
Page 4
Shaver Operation
To switch the shaver ON,press down on the Switch Lock feature,and slide the On/Off Button toward the top of the shaver.
To switch the shaver OFF,simply slide the On/Off Button towards the bottom of the shaver. (There is no need to press on the Switch Lock feature.)
Charging
B e fore using your shaver for the first time, put it on charge for 24 hours.
To charge your shaver:
Slide the power button downward to the "Off" position.
Connect the AC power cord to the shaver and then to the electric outlet.A green indicator light will come on.
Your shaver cannot be overcharged,so you can leave it plugged in and charging between shaves.
Use only the AC line cord supplied with the shaver.
The ES-1000 comes with a special feature that
allows you to shave when the battery charge is low Just follow the steps above to connect cord and turn on the shaver. Your shaver will not charge while you are shaving,so after shaving, turn off the shaver and leave it plugged in so it can recharge.
Note: Your ES-1000 cord/cordless shaver should not be used strictly as a cord-operated shaver, as continued cord-only use will shorten the life of the battery.
Indicator Lights
Green - Lights up when the shaver is charging.
Red - Lights up if the battery is low.When it first
comes on,you have approximately 5 to 6 minutes of shaving time left before the shaver must be recharged.
Note: To preserve the life of the batteries,they should be fully discharged every six months and then fully charged for 24 hours.
the AC power
Worldwide Voltage
You can take your ES-1000 shaver with you when you travel just about anywhere in the world.The shaver features wo automatic voltage conversion.
Battery Removal
When your rechargeable shaver reaches the end of its useful life, the batteries must be removed from the shaver and be recycled or disposed of properly in accordance with your state and local requirements.
THE FOLLOWING PROCEDURE SHOULD BE FOLLOWED FOR BATTERY REMOVAL:
Turn the shaver OFF,and unplug power cord from electric outlet to avoid possible electric shock hazard.
Remove Hairpocket and Head assembly.
Unfasten the two screws located along
the top of the rear housing (see Fig.1).
.
Remove plate from top of the shaver (see Fig.2 ) .
Squeeze the front housing and pull it aw ay from the rear housing to expose the electrical board and batteries (see Fig.3).
rldwide
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Cut or break the metal tabs that connect the batteries to the electrical board (see Fig.4).
Lift the batteries off (see Fig.4a).
Fig. 4
Dispose batteries properly (see below).
Fig. 4a
CAUTION:DO NOT PUT BATTERIES IN FIRE OR MUTILATE THEM WHEN DISPOSING AS THEY MAY BURST OR RELEASE TOXIC MATERIALS.DO NOT SHORT CIRCUIT AS IT MAY CAUSE BURNS. DISPOSE PROPERLY IN ACCORDANCE WITH YOUR LOCAL AND STATE REQUIREMENTS.
The EPA-certified RBRC®Battery Recycling Seal on the nickel­cadmium (Ni-Cd) battery indicates Remington Products Company, L.L.C.is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life,when taken out of service in the United States or Canada.The RBRC
®
program provides a convenient alternative to placing used Ni-Cd b atteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please call 800-8-BAT T E RY
S M
for i n fo r m ation on Ni-Cd bat t e ry recycling and disposal bans/restriction in your area.Remington Products Company,L.L.C.’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our e n v ironment and conserving our natural resources.
Page 5
Closed Head
Open Head
Closed Head
Hairpocket Release Button (one on each side)
On/Off button
Switch Lock
Charging Indicator (green light)
Headguard
Hairpocket
Head Assembly
Low-Charge Indicator (red light)
Beard LifterComb
Designed for combing the beard before shaving.Lifts whiskers and curly hairs prior to shaving.
Power Cord
Cleaning Brush
• Cord/Cordless Rechargeable
• Charging and Low-Battery Indicator lights
• 1-hour quick charge
• Worldwide voltage:100–240 VAC 50-60 Hz
Page 6
U.S. Warranty Service
In the United Stat e s ,s e rvice is provided by our Company ­owned Service Centers and more than 300 A u t h o r i z e d S e rvice Dealers.Authorized Service Center Dealers may be found in the yellow pages of your directory. If you wish,you may mail the product,postpaid,to Remington
Products Company,L.L.C., 60 Main Street,B r i d g e p o r t , C T 06604 A t t e n t i o n :S e rvice Department.
International Warranty Service
S e rvice under the Remington warranty can be obtained
outside the United States by Remington-Authorized Distributors and Service Dealers.Please consult your local telephone directory for the nearest locat i o n .
For questions or comments,please write:
Remington Products Company, L . L . C . 50 Commerce Drive Tr u m b u l l ,CT 06611-5403 A t t e n t i o n :Consumer A f f a i r s
Visit us at www. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m
Z
Questions or Comments: Please call 800-736-4648 in the U.S.
Remington and Shaver Saver are trademarks of Remington Corporation L.L.C. © 2002 R.P. C ,L . L . C . Job # S02-086 11/02 P/N 11880
Remington Products Company, L . L . C . 60 Main Street B r i d g e p o r t ,CT 06604
MADE IN CHINA
Remington®Money-Back Offer
If within 30 days after you have purchased your Remington
®
ES-1000 Shav e r, you are not satisfied with your shaver and would like a refund,just return your shav e r, together with the sales receipt, to the retailer from whom the shaver was pur­c h a s e d .Remington will reimburse all retailers who accept s h avers within 30 days from date of purchase. Warranty serv­ice must be performed by a Remington Company - o w n e d S e rvice Center or Authorized Service Dealer and damage or loss of any kind resulting from servicing by any other person is not covered under warranty. If you have any questions regard­ing this money-back guarantee,please call 800-736-4648 in the U.S.
Full Two-Year Warranty
Remington warrants that your product, except as noted below, i s ,on date of purchase,free from defect in material and work­m a n s h i p . Remington will correct any such defect without charge if you return the complete product either in person or by m a i l ,p o s t age paid,to a Remington Company-owned Serv i c e Center or Authorized Service Dealer within two years after dat e of purchase.
Do not return the product to the retailer from whom the product was purchased.
This warranty does not cover damage by accident,m i s u s e , abuse or by a ffixing an unauthorized accessory or alteration to the product,or by connection of the product to any but the spe­cific current and voltage indicated in an accompanying instruc­tion booklet,or by any other conditions beyond our control. REMINGTON SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDEN­TA L ,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.IN A D D I T I O N, THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE H E A DA S S E M B LY ON OUR SHAV E R .
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED T O IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTA B I L I T Y,A R E LIMITED IN DURATION TO T W OYEARS FROM DATE OF ORIGINAL P U R C H A S E .
This warranty gives you specific legal rights, and you may also h ave other rights that vary from state to stat e .Some states do not allow the exclusion limitation of incidental or consequential d a m ages or limitations on how long an implied warranty lasts, so that the above limitations and exclusions may not ap p ly to y o u .
No responsibility,o b l i g at i o n ,or liability is assumed for the instal­l ation or maintenance of this product.
Page 7
Cómo conseguir una gran afeitada de su Remington ES-1000
Gracias por comprar esta máquina de afeitar de calidad superior Remington®.
En esta guía encontrará sugerencias para el uso y el cuidado de su afeitadora a fin de obtener la mejor afeitada posible.
ES-1000
IMPORTANTES INSTRUC-
CIONES DE SEGURIDAD
Cuando use una afeitadora eléctrica,debe observar siempre precauciones básicas,incluyendo las siguientes.Lea todas las instrucciones antes de usar esta razuradora.
®
PELIGRO
Pa ra reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
No trate de recoger una afeitadora que haya caído al agua.Desenchúfela de inmediato.
No la use mientras se baña en la tina o en la regadera o ducha.
No coloque ni deje caer la razuradora en agua u otro líquido.
No coloque o guarde la máquina de afeitar donde pueda caerse o ser arrastrada a una tina o lavadero.
Excepto cuando se está cargando,siempre desenchufe esta afeitadora del tomacorrientes eléctrico inmediata­mente después de usarla.
Desenchufe esta afeitadora antes de limpiarla.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,incen­dios, descargas eléctricas o lesiones a las personas:
Una razuradora nunca debe dejarse sin atención cuando está enchufada, excepto cuando recarga su máquina de afeitar recargable.
Se necesita estrecha supervisión cuando esta afeitadora es usada por niños o inválidos o cerca de ellos.
Use esta afeitadora sólo para el uso para el que ha sido diseñada como se describe en este manual.No use acce­sorios no recomendados por el fabricante.
Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
Nunca opere esta razuradora si tiene el cordón o enchufe
dañados, si no ha estado funcionando correctamente, si se ha dejado caer o se ha dañado o se ha sumergido en agua.Devuelva la máquina de afeitar a un centro de servicio para su examen y reparación.
Nunca deje caer o inserte algún objeto en alguna de las aperturas de la afeitadora.
No use la afeitadora al aire libre ni la opere donde se están usando productos en aerosol (rociado) o donde se está administrando oxígeno.
No use esta máquina de afeitar con un cabezal o cuchilla dañados o rotos,ya que podrían ocurrir lesiones faciales.
Siempre conecte el enchufe a la afeitadora, luego al toma­corrientes.Para desconectar, ponga todos los controles en “Off” [Apagado],luego desenchufe del tomacorrientes y separe el cordón de energía de la razuradora para guardarla.
Siempre guarde su máquina de afeitar y cordón en un área libre de humedad. Asegúrese que el cordón esté desconectado de la razuradora.
No enchufe o desenchufe la máquina de afeitar con las manos mojadas.
Sólo para uso doméstico.
Use esta afeitadora sólo en la cara.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Page 8
Para obtener una afeitada profunda y cómoda
Felicitaciones por su compra de una máquina de afeitar de calidad superior Remington®.
Como con cualquier razuradora,su afeitada mejorará con el transcurso del tiempo.Deje pasar unas tres semanas para desarrollar un estilo de afeitarse eficaz y para que su barba se ajuste a la nueva afeitadora.El período de adaptación puede tomar un poco más de tiempo si su piel es sensible o si alterna entre diversos métodos de afeitarse.
Instrucciones Especiales Nota: Las siguientes instrucciones deben seguirse
por lo menos durante 10 días de afeitarse.
Lávese la cara con agua tibia y jabón y
séquela bien con una toalla.
Usando una ligera presión,aféitese en sentido contrario a la direccion de la barba con
movimientos cortos hacia arriba y abajo.
Después de afeitarse,lávese la cara nueva-
mente y séquela con una toalla.
Es importante afeitarse diariamente con poca
presión,cortando con cuidado toda su barba
y manteniendo su cara limpia. Precaución: Si usted usa un producto depilat o r i o o usa una cuchilla teniendo la piel sensible, su cara puede irritarse con una fuerte presión de afeitado o con el uso del levantador de barba.Algunas per­sonas tienen condiciones de la piel que hacen no a c o n s e j able afeitarse por ningún método.Si está en d u d a ,consulte con su médico.
1 2
9 3
6
Siempre use una afeitadora limpia y seca.
Espere por lo menos 15 minutos después de levantarse antes de afeitarse,para asegurar que su cara está libre de la hinchazón que puede quedar al dormir.
Asegúrese que su cara está limpia y seca antes de comenzar.
Para comenzar,use el peine Levantador de Barba todos los días, aunque no se afeite diariamente,para levantar los pelos planos y rizados y preparar su barba para la afeitada. Frote el Levantador de Barba sobre su área de barba,en sentido contrario a la direc­cion de esta,con movimientos cortos hacia atrás y adelante,aplicando toda la presión que le sea cómoda.
Cuando se afeite,sostenga la máquina como se muestra, usando movimientos cortos y suaves de arriba a abajo en sentido, contrario a la direccion de esta de su barba.
En la zona del cuello y directamente debajo de la mandíbula, estire bien la piel,dejando entrar los pelos planos y rizados a las cuchillas internas en movimiento.Aplique una moción circular si su barba tiende a crecer en diferentes direcciones.
Nunca presione fuerte.Al hacerlo, sólo consigue aplastar sus pelos,haciendo más difícil que ingresen a la cámara de corte. También puede dañar los cabeza­les de la afeitadora.
Para una mejor afeitada…
Para ayudar a maximizar el desempeño de su razuradora, considere usar la Varilla de Polvo Previa a la Afeitada (SP-5) Remington®o la Loción Previa a la Afeitada con Aloe (SP-6) Remington®. Basta frotar cualquiera de los dos productos sobre su barba. Ambos productos absorben la humedad y aceites faciales, ayudando a fijar los pelos para que puedan entrar a la cámara de corte con mayor facilidad. Eso hace que su afeitada sea más rápida y más cómoda.Estos productos puede comprar­los en su tienda minorista local,en nuestra página Web o llamando al 800-736-4648.
Page 9
Limpieza de su Máquina de Afeitar
PARA ASEGURAR UN DESEMPEÑO SUAVE Y EFICIENTE,ES IMPORTANTE LIMPIAR SU MÁQUINA DE AFEITAR.
DESCONECTE EL CORDÓN DE ENERGÍA SI ESTÁ CONECTADO.
Después de cada afeitada,ap ague la afeitadora y remueva el Bolsillo de Pelo oprimiendo los botones para soltarlo.Con el conjunto del Cabezal ya expuesto, cepille y sople los residuos de pelos de los cabezales y las cuchillas.Para una limpieza más profunda, r e m u e­va las cuchillas situadas dentro de cada uno de los c abezales (ver la sección “Para Remover las Cuchillas”) y cepille completamente.Después de limpiar,vuelva a fijar el Bolsillo de Pelo a la afeitadora.
Importante: Debido a que la máquina de afeitar tiene dos tipos de configuraciones de cabezal (cerra­do y abierto), y debido a que los cabezales y cuchillas tienden a desgastarse y a adaptarse uno al otro con el transcurso del tiempo,es importante mantenerlos como juego.Para evitar mezclar las piezas durante la limpieza,se recomienda remover,limpiar y reem­plazar las cuchillas de una en una.
Atención: Nunca ponga la razuradora parcial o completamente dentro de agua.
Se recomienda la limpieza diaria del sistema de corte para asegurar el desempeño óptimo de la afeitada.Para limpiar y lubricar las cuchillas y el conjunto del cabezal de su afeitadora, aplique el Lubricante Shaver Saver®(SP-4) Remington®. El lubricante ayuda a remover los residuos de pelo a la vez que reduce el desgaste.Un rápido rociado
después de cada afeitada mantiene su máquina de afeitar en perfecto funcionamiento.No use un agente agresivo de limpieza ya que puede destruir el recubrimiento de la máquina de afeitar.
Precaución: No remueva o reemplace el conjunto del cabezal mientras la afeitadora está funcionando,ya que puede dañarse el sistema de corte.
Las piezas desgastadas o dañadas deben ser reemplazadas sólo con repuestos Remington®.
Figura 1
Para remover las cuchillas
1.Remueva el conjunto del Cabezal sepa-
rándolo del cuerpo de la razuradora (ver la Fig. 1).
2.Voltee el conjunto del Cabezal hacia abajo
y colóquelo sobre una superficie plana.
3.Inserte la punta de un destornillador (u otro objeto de punta
delgada) en el doblez central de la cuchilla,presione ligera­mente hacia abajo y empuje suavemente al costado para deslizar la cuchilla fuera del Cabezal (ver la Fig. 2).
4.Para volver a insertar la cuchilla,alínee uno de sus extremos
con una de las aberturas laterales en el Cabezal,oprima ligeramente el resorte de la cuchilla,y suavemente deslice la cuchilla de vuelta a su sitio.
Figura 2
Page 10
Operación de la Afeitadora
Para encender la afeitadora,oprima el Seguro del Interruptor y deslice el Botón On/Off [Encendido/Apagado] hacia la parte superior de la afeitadora.
Para apagar la afeitadora,basta deslizar el Botón On/Off [Encendido/Apagado] hacia la parte inferior de la afeitadora (No es necesario oprimir el Seguro del Interruptor).
Carga
Antes de usar su razuradora por primera vez, debe cargarla
durante 24 horas.
Para cargar su afeitadora:
Deslice el botón de energía hacia la posición "Off" [Apagado].
Conecte el cordón de energía CA a la afeitadora y luego al tomacorrientes eléctrico.Se encenderá una luz indicadora verde.
Su máquina de afeitar no puede ser sobrecargada, por lo que puede dejarla enchufada y cargando se entre afeitadas.
Use solamente el cordón CA suministrado con la afeitadora.
La ES-1000 viene con una característica especial que le permite afeitarse cuando la carga de la batería está baja.Basta seguir los pasos anteriores para conectar el cordón de energía CA y encender la afeitadora.Su máquina de afeitar no cargará mien­tras usted se esté afeitando,por lo que después de afeitarse debe apagarla y dejarla enchufada para que pueda recargarse.
Nota:
Su razuradora ES-1000 con cordón/sin cordón no debe usarse estrictamente como una máquina operada con cordón,ya que el uso continuado con cordón reducirá la vida de la batería.
Luces Indicadoras
Verde – Se enciende cuando la afeitadora está cargando.
Rojo – Se enciende si la batería está baja.Cuando recién se
enciende,le quedan aproximadamente 5 a 6 minutos de tiempo de afeitado antes que la máquina deba ser recargada.
Nota:
Para conservar la vida de las baterías,deben ser descargadas com­pletamente cada seis meses y luego cargadas completamente durante 24 horas.
Voltaje Mundial
Puede llevar consigo su afeitadora ES-1000 cuando viaje práctica­mente a cualquier parte del mundo.La máquina de afeitar cuenta con conversión automática de voltaje para todo el mundo.
Remoción de las Baterías
Cuando su razuradora recargable llega al final de su vida útil,las baterías deben ser removi­das de la afeitadora y recicladas o eliminadas correctamente de conformidad con los requisi­tos estatales y locales.
DEBE SEGUIRSE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO PARA LA REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS:
Apague la afeitadora y desenchufe el cordón de energía del tomacorrientes eléctrico para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica.
Remueva el Bolsillo de Pelo y el conjunto del Cabezal.
Suelte los dos tornillos situado a lo largo dela parte superior de la caja posterior (ver la Fig.1).
Remueva la placa de la parte superior de la afeitadora (ver la Fig.2).
Apriete la caja delantera y sáquela de la caja posterior para mostrar la tarjeta eléctrica y las baterías (ver la Fig.3).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Corte o rompa las aletas de metal que conectan las batería a la tarjeta eléctrica (ver la Fig.4).
Fig. 4
Levante y saque las baterías (ver la Fig.4a).
Elimine correctamente las baterías
(leer el siguiente panel).
Fig. 4a
PRECAUCIÓN: NO PONGA LAS BATERÍAS EN EL FUEGO NI LAS
MUTILE CUANDO LAS ELIMINE YA QUE PODRÍAN REVENTARSE O EMITIR MATERIALES TÓXICOS.NO LAS PONGA EN CORTOCIRCUIT O YA QUE PUEDE SER CAUSA DE QUEMADURAS. ELIMÍNELAS DEBIDAMENTE DE CONFORMIDAD CON LOS REQUISITOS LOCALES
Y ESTATALES.
El Sello de Reciclado de Baterías RBRC®certificado por EPA en la
batería de níquel-cadmio (Ni-Cd) indica que Remington Products
Company,L.L.C.está participando voluntariamente en un programa
de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al final de su
vida útil,cuando se dan de baja del servicio en EE.UU.o Canadá.El
programa RBRC®ofrece una alternativa conveniente a colocar las
batería usadas Ni-Cd en la basura y en el sistema municipal de
recojo de residuos,lo cual puede ser ilegal en su área.Llame al 800-8-BATTERYSMpara obtener información sobre las prohibi­ciones/restricciones para el reciclado y eliminación de baterías Ni-
Cd en su área.La participación de Remington Products Company,
L.L.C.en este programa es parte de nuestro compromiso a la
preservación de nuestro medio ambiente y la conservación de
nuestros recursos naturales.
Page 11
Cabezal cerrado
Cabezal abierto
Cabezal cerrado
Botón para Soltar el Bolsillo de Pelo (uno en cada lado)
Botón On/Off [Apagar/Encender]
Seguro del Interruptor
Indicador de carga (luz verde)
Protección del Cabezal
Bolsillo de Pelo
Conjunto de Cabezal
Indicador de carga baja (luz roja)
Peine para levantar la barba
Diseñado para peinar la barba antes de afeitarse.Levanta los pelos y rizos antes de afeitarse.
Cordón de energía
Cepillo de limpieza
• Recargable con cordón/sin cordón
• Luces indicadores de carga y de batería baja
• Carga rápida de 1 hora
•Voltaje mundial:100–240 VCA 50-60 Hz
Page 12
Servicio de Garantía para EE.UU.
En Estados Unidos,el servicio es proporcionado por los Centros de Servicio de propiedad de nuestra Compañía y por más de 300 Distribuidores Autorizados de Serv i c i o . Los Distribuidores Autorizados Centros de Servicio pueden encontrarse en las páginas amarillas de su guía telefóni­c a . Si desea,puede enviar por correo el producto,con el flete pag a d o , a Remington Products Company,L . L . C . ,6 0 Main Street,B r i d g e p o r t , CT 06604 A t e n c i ó n : Departamento de Serv i c i o .
Servicio Internacional de Garantía
Puede obtenerse servicio bajo la garantía Remington fuera de Estados Unidos por los Distribuidores Autorizados y Distribuidores de Servicio Remington.S í rvase consultar en su directorio telefónico local la ubicación más próxima.
Para preguntas y comentarios,escriba a:
Remington Products Company,L . L . C . 50 Commerce Drive Tr u m b u l l ,CT 06611-5403 A t e n c i ó n :Asuntos del Consumidor
Visítenos en www. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m
Z
Preguntas o Comentarios: Sírvase llamar al 800-736­4648 en EE.UU.
Remington y Shaver Saver son marcas comerciales de Remington Corporation L.L.C. © 2002 R.P. C ,L . L . C . Trabajo # S02-086 11/02 P/N 11880
Remington Products Company, L . L . C . 60 Main Street B r i d g e p o r t ,CT 06604
HECHO EN CHINA
Oferta de Devolución de su Dinero Remington
Si dentro de los 30 días de haber comprado su Máquina de A f e i t a r R e m i n g t o n®E S - 1 0 0 0 ,no está satisfecho con su afeitadora y desea la devolución de su dinero,basta que devuelva su afeitadora,j u n t o con el recibo de compra,a la tienda minorista donde compró la a f e i t a d o r a .Remington reembolsará a todos los minoristas que acepten las máquinas de afeitar dentro de los 30 días de la fecha de compra. El servicio de garantía debe ser realizado por un Centro de Servicio de propiedad de la Compañía Remington o a un Distribuidor de Servicio Autorizado y los daños o perjuicios de cualquier clase resultantes del servicio por cualquier otra persona no están cubiertos por la garantía.Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía de devolución de su dinero,s í rvase llamar al 800-736-4648 en EE.UU.
®
Garantía Plena de Dos Años
Remington garantiza que su producto,excepto como se indica a c o n t i n u a c i ó n ,e s t á ,a la fecha de compra,libre de defectos en mat e­riales y mano de obra. Remington corregirá cualquier defecto sin costo para usted si devuelve el producto completo ya sea en persona o por correo,con el flete pag a d o ,a un Centro de Servicio de propiedad de la Compañía Remington o a un Distribuidor de Serv i c i o Autorizado dentro de los dos años de la fecha de compra.
No devuelva el producto a la tienda minorista donde lo compró. Esta garantía no cubre daños por accidente, uso incorrecto,abuso o
por la fijación de un accesorio o alteración no autorizados al produc­to o por la conexión del producto a cualquier corriente o voltaje que no sean los especificados en un folleto de instrucciones adjunto,o por algunas otras condiciones fuera de nuestro control. REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO INCIDENTE,ESPECIAL O CONSECUENTE.A d e m á s ,E S TA GARANTÍA NO CUBRE EL CONJUNTO DEL CABEZAL DE NUESTRA MÁQUINA DE A F E I TA R .
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO PERO SIN ESTA R L I M I TADAS A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD Y COMERCIAL­I Z A C I Ó N ,ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A DOS AÑOS DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro.A l g u n o s estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentes o consecuentes o limitaciones a la duración de una garantía implícita,de modo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no serle de ap l i c a c i ó n .
No se asume ninguna responsabilidad ni obligación por la instalación o mantenimiento de este producto.
Loading...