Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием
внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед
применением изделия снимите с него упаковку.
F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше
восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и
опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями возможно только после соответствующего
инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного
человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а
также понимание и избежание опасностей, связанных с его
эксплуатацией.
2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Д ля дополнительной защиты, Вам необходимо
установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
остаточным током срабатывания не превышающим 30 мА в
электрической цепи. Посоветуйтесь с электриком.
3 Прежде чем подк лючить устройство к сети, всегда проверяйте,
соответствует ли используемое напряжение значению, указанному на
устройстве.
4 Предупреждение: Не пользуйтесь устройством вблизи ванны, душа,
бассейна или прочих емкостей с водой.
5 Если устройство применяется в ванной, после использования
отключите его, поскольку близость к воде состав ляет опасность
даже при выключенном приборе.
6 Не наматывайте шнур на устройство. Регулярно проверяйте шнур на
наличие повреждений.
7 При повреждении шнура следует немедленно прекратить
использование устройства и верну ть устройство в ближайший
авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены,
чтобы избежать опасности.
8 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
9 Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
10 Включенный в розетку прибор нельзя оставлять без присмотра.
11 Устройство следует клас ть только на термостойкую поверхнос ть.
12 Не кладите ус тройство на мягкую мебель.
13 Используйте только оригинальные аксессуары.
14 Данное устройство не предназначено для коммерческого
использования или применения в салонах.
15 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
58
Page 3
PУCCKИЙ
16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Содержит следы орехов.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
1 Мощность основания устройства
1000 Вт
2 Термощетка диаметром 50 см с
разными типами щетинок
3 Термощетка диаметром 40 мм с
мягкими щетинками
4 Насадка д ля создания объема у
корней
5 Двухнаправленный
переключатель вращения
6 Переключатель установки
температуры
7 Кольцо-фиксатор насадки
8 Кольцо-фиксатор mощность
основания устройства
9 Функция подачи холодного
воздуха
10 Входная решетка
11 Петля для подвешивания
12 Шнур 3 м
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• 1000 Вт для мощной сушки
• Барабаны с улучшенным керамическим покрытием, обогащенным
кератиновым и миндальным маслами.
• 2 установки скорости/температуры для разнообразной укладки
• Насадка д ля создания объема у корней волос.
• Функция подачи холодного воздуха для фиксации прически.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Вымойте и обработайте волосы кондиционером как обычно.
• Полотенцем отожмите из волос из лишнюю влагу и расчешите их.
• Выбирайте насадки перед включением устройства.
, Установка насадок на рукоятку
• Совместите символы со стрелками (d) на кольце-фиксаторе насадки с
центрами пазов, выполненных по краю кольца-фиксатора рукоятки, и
соедините их с усилием.
• До упора поверните кольцо-фиксатор насадки по часовой стрелке в
направлении стрелки фиксации ( + L), чтобы зафиксировать
соединенные рукоятку и насадку.
• Перед ук ладкой следует частично подсушить волосы от корней по всей
длине.
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
59
Page 4
PУCCKИЙ
, Совет: для получения наилучших результатов высушите волосы на 80%.
• Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.
• Включите устройство в сеть.
• Сначала выполните укладку при низкой температуре. Выберите
температуру, соответствующую вашему типу волос, с помощью
переключателя установки температуры в основании стайлера.
• Чтобы увеличить температуру, поверните переключатель установки
температуры в положение «1», соответствующее малому нагреву, «2»,
соответс твующее сильному нагреву, и «C» для функции подачи
холодного воздуха.
, ПРИМЕЧАНИЕ. Насадки-щетки начинают вращаться только после выбора
установки температуры.
, Создание объема и при дание формы с по мощью щеток ди аметром
40 мм и 50 мм
• Щетинная щетка 50 мм придает придает объем, она идеально под ходит
для волос средней длины и длинных волос.
• Щетка диаметром 40 мм с мягкими щетинками добавляет объем у корней
и создает полированные кончики и легкие завитки. Идеально подходит
для коротких тонких волос.
• Чтобы воспользоваться функцией вращения, нажмите стрелку вправо
(+) на двухнаправленном переключателе вращения. При этом щетка
начнет вращаться по часовой стрелке.
• Намотайте нижнюю часть волос на щетку.
• Чтобы накрутить волосы на щетку, остановившись у корней, нажмите на
двухнаправленном перек лючателе вращения стрелку влево (-).
• Чтобы высвободить волосы, нажмите на двухнаправленном
переключателе вращения стрелку противоположного направления.
• Перед снятием насадок следует дать им остыть.
, Создание объема у корней с помощью соо тветствующ ей насадки
• Медленно двигайте насадк у для создания объема у корней к корням
волос по направлению к центру головы.
• Ощутите сопротивление волос движению насадки создания объема у
корней и удерживайте насадку в этом положении до 10 c.
• Повторяйте до тех пор, пока волосы не с танут объемными.
• Для фиксации прически используйте функцию подачи холодного
воздуха. Для этого во время укладки установите переключатель
установки температуры в положение «C».
• Перед снятием насадок следует дать им остыть.
60
Page 5
PУCCKИЙ
, Снятие насадок
• После использования выключите прибор, установив переключатель
установки температуры в крайнее левое положение (положение «0»), и
отсоедините его от сети.
• Чтобы снять насадки, поверните кольцо-фиксатор против часовой
стрелки в направлении стрелки разблокировки (- U) и снимите
насадку с основного корпуса.
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
• Протрите все поверхности влажной тряпкой.
• Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или
растворители.
H ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА
Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных
веществами, содержащимися в электрических и электронных
устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует
утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов;
они подлежат восстановлению, повторному использованию или
переработке.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
PLRUTRROGRSIBGHRUAAE
HUN
61
Page 6
Model No AS8810
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :
- Ürünü düşürmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
- Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir.
220-240В~50/60Гц 1000 Вт
17/INT/ AS8810 T22-0004889 Version 03 /17
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
Germany
www.remington-europe.com