Remington AS601 User guide [ml]

Model No. AS601
A
G
D
B
C
B
B
F
J
H
E
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference.
PRODUCT FEATURES
Powerful 800 Watt air styler
A
Ceramic , Tourmaline and Teflon coated at tachment s
B
38 mm soft retractable bristle brush
C
30 mm retractable bristle brush
D
16 mm curling tong
E
3 heat/ speed switch set ting – includes cool air setting
F
Attachment release switch
G
4 sectioning clips
H
Heat protec tion storage bag
I
1.8 m swivel cord
J
3 year guarantee
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT!
Attachments can be connected to the power handle by simply aligning the at tachment s to the handle and snapping int o place. To remove, press the att achment release button, twist and pull attachment away from main housing. During styling, always switch unit off before inter-changing attachments.
Use a hairdryer to dry roots and leave lengths 95% dry, ready for styling. Choose a brush – 38mm brush for big curls and straight styles, and 30 mm small brush for
soft curls and styling short, layered, medium length hair.
Use small sections of hair to create fi rm curls with the 16 mm curling tong. Mist each
section with styling spray for a longer lasting effect.
GBDNLFEISFINP
GB
CZ
PLRUTR
HUN
1
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is important to regularly remove dust and dirt from the air fi lter grille and clean with a soft brush. When unplugged and cool, clean the outside of the power handle with a slightly damp cloth. To clean attachments, remove from power handle and clean surfaces and bristles with a damp cloth, dry naturally. No other maintenance is required.
SAFETY CAUTIONS
WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE INSTALLATION OF A RESIDUAL CURRENT (RCD) WITH A RATED RESIDUAL OPERATING CURRENT NOT EXCEEDING 30mA IS ADVISABLE. ASK AN ELECTRICIAN FOR ADVICE.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM. IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS.
THE AIRSTYLER SHOULD BE UNPLUGGED FROM MAINS SUPPLY WHEN NOT IN USE.
Do not leave the st yler unattended when switched on.
Allow the styler to cool down before storage. Do not immerse in water or other liquids. Do not wr ap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage. Damaged cords can be d angerous. In use, take care that the inlet and outlet grilles are not blocked in any way as this will cause the unit to automatically s top. Should t his occur switch of f and allow the unit to cool down. Ensure the inlet grille is free from obstructions such as household fl uff, loose hair etc. Do not place styler on soft materi al e.g. carpet, bedding, towels, rugs etc . Do not leave the st yler switc hed on when you se t it down. Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit . Do not direct the airfl ow toward s the eyes or other sensitive areas. People with ce rtain disabilities m ay need to take extra c are when using this product. This product should not be used by children. Do not use any att achments with this styler, other than those supplied by Remington Avoid allowing any part of the st yler to contact the face, neck or scalp. This appliance is not intended for commercial or salon use.
®
.
2
ENGLISH
If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington replacement, in order to avoid a haz ard. Special tools are required for any examination, adjustment or rep air. Unqu alifi ed repair work could lead t o hazardous conditions for the user. We do not acce pt responsibility for damage to the product, per sons or other items (s), caused by misuse, abuse or non-compliance with these inst ructions.
WIRING INSTRUCTIONS UK Plugs Only
This product is fi tted with a BS1363 plug fused at 13A. I f the plug is unsuitable, it should be disconnected and an appropriate plug fi tted as detailed below. If it is necess ary to replace the plug fuse, use only fuses that are approved to BS1362 , rated at 13A. If in doub t consult a quali fi ed elec trician.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with following code :
BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not corre spond with the coloured markings ident ifying the terminals in your plug, proceed as follows:
- The wire which is coloured BLU E must be connected to the terminal which is marked ‘N’ or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked ‘L’ or coloured RED. Never connect either of the wires to the big EARTH terminal mar ked ‘E’ or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
®
service dealer for repair or
GBDNLFEISFINP
GB
SERVICE AND WARRANTY
This product h as bee n checked and is free of defects. We warrant t his product against any defec ts that are due to faulty material or workmanship for the warranty period from the original date of consumer purcha se. If the product should become defective within the warranty period, we will repair any such defec t or elect to replace the product or any part of it wit hout charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the warranty period. In the case of a warranty simply call the Re ming ton® Service Center in your region.
This warranty is of fered over and above your normal statutor y rights.
The warrant y shall apply in all countries in which our produc t was sold via an authorised dealer.
CZ
PLRUTR
HUN
3
ENGLISH
This warranty does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alter ation to the product or use inconsistent with t he technical and /or safety instructions required. This warrant y shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not aut horised by us.
For further information on recycling see www.remington-europe.com
This product is not sui table for use in bath or shower.
4
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
PRODUKTMERKMALE
Leistungsst arker Airstyler mit 800 Watt
A
Ceramic , Tourmaline and Teflon coated at tachment s
B
38 mm dicke, weiche Bürste mit einziehbare n Borsten
C
30 mm dicke Bürste mit einziehbaren Borsten
D
16 mm Lockenstabaufsatz
E
3 Heiz-/Gebläsestufen mit Kaltstufe
F
Aufsatz-Entriegelungstaste
G
4 Haarclips
H
Hitzebeständige Aufbewahrungstasche
I
1,8 m langes Kabel mit Drehgelenk
J
3 Jahre Garantie
STYLINGANLEITUNG
WICHTIG!
Sie können einen Aufsatz am Gerätegriff anbringen, indem Sie den Aufsat z am Griff ausrichten, ihn einstecken und einrasten lassen. Um einen Aufsatz abzunehmen, drücken Sie die Aufsatz-E ntriegelungst aste und ziehen Sie am Aufs atz. Schalten S ie während des Stylens das Gerät immer aus, bevor Sie die Aufsätze wechse ln.
Fönen Sie Ihr Haar so lange, bis es am Haaransatz ganz trocken ist und die Haarspitzen fast
trocken sind
Wählen Sie einen Bürstenaufsatz aus: die 38 mm Bürste für große Locken und zum Glätten
des Haares oder die 30 mm Bürste für weich fallende Locken und zum Stylen von kurzen, gestuften und mittellangen Haaren.
Verwenden Sie für feste Locken den 16 mm Lockenstabaufsatz. Unterteilen Sie dazu Ihr
Haar in feine Partien und sprühen Sie jede Haarsträhne mit Stylingspray ein, damit die Frisur länger hält.
GBDNLFEISFINP
D
CZ
PLRUTR
HUN
5
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
Für eine lange Lebensdauer und volle Leistungsfähigkeit des Produktes ist es wicht ig, das Luft einlassgitter regelmäßig mit einer weichen Bürste von Staub und Schmut z zu säubern. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgesteckt und abgekühlt ist, dann können Sie die Außenseite des Griffes mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Um die Aufsätze zu reinigen, lösen Sie diese vom Gerätegriff und reinigen Sie die Oberfl äche und Borsten mit einem feuchten Tuch. Danach trock nen la ssen. Weitere Pfl ege ist nicht notwendig.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEHLEN WIR DEN EINBAU EINER FEHLERSTROM-SCHUTZEINRICHTUNG VON 30 mA. BITTE FRAGEN SIE EINEN ELEKTRIKER.
WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN.
DER NETZSTECKER DES GERÄTES MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Das Gerät nicht unbeaufsichtig t liegen lassen, w ährend es eingeschalte t ist. Das Gerät erst vollst ändig abkühlen lassen, bevor es wieder verst aut wird. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Wickeln Sie das Netzk abel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung. Ein beschädig tes Netzkabel stellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist gefährlich.
Bei der Anwendung darauf achten, dass Lufteinlass und -auslass nicht verstopft sind, da
sich da s Gerät dadurch automatisch abschaltet. Sollte dies passieren, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen.
Achten Sie darauf, dass das E inla ssgitter frei von Verstopfungen wie z. B . Fusseln,
Haaren, usw. ist.
Das Gerät nicht auf weiche Flächen, z . B. Teppiche, Bett zeug, Handtücher, Wolldecken
usw., legen. Schalten Sie das Ger ät immer erst ab, bevor Sie es ablegen. Vergewissern Sie sich immer, dass die verwendete Net zspannung der auf dem Ger ät
angegebenen Spannung entspricht. Luftströmung nicht direkt auf die Augen oder andere empfi ndliche Körperteile richten . Bei der Be nutzung dieses Gerätes durch behinderte Personen ist größte Sorgfalt
geboten. Das Gerät dar f nicht von Kindern be nutzt werden.
6
DEUTSCH
Mit diesem Gerät darf nur das von Remington® gelieferte Zubehör benutz t werden . Vermeiden Sie jegliche B erührung von Teilen des Gerätes mit Gesicht, Hals oder
Kopfhaut. Dieses Gerät ist nicht für eine gewerb liche Nutzung oder Verwendung in Friseursalons
bestimmt. Im Fall einer Beschädigung des Net zkabels ist die Benutzung des Gerätes unverzüglich
einzustellen. Um Gefahren zu vermeiden, bringen Sie das Gerät zur Reparatur oder zum
Ersatz zu Ihrem nächste n anerkannten Remington Für eine Prüfung, Korrektur oder Reparatur dieses Gerätes sind besondere Werkzeuge
erforderlich. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht quali fi zierten Per sonen
am Gerät könne n den Benutzer gefährden. Wir übernehmen keine Haftung für eine Beschädigung des Ger ätes oder sonstige
Sachschäden und Verletzungen, die auf falschen Gebrauch und Missbr auch des Gerätes
oder Nichtbeachtung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
®
Servicehändler.
SERVICE UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von M ängeln. Remingt on® gewährt für dieses Produkt eine Gar antie gegen Defekte, die auf fehlerh afte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind , für die Dauer der Gar antie ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt w ährend der Garant iezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausgetauscht , wenn ein Kaufbeleg vorliegt. Dies führ t nicht zu einer Verlängerung der Gar antiezeit. Rufen Sie in einem Gar antiefall kostenlos das Remington®-Servicecenter an: 080 0 821 700 821.
Diese G arantie berühr t nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche.
Die Gar antie erst reckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt über einen Vertragshändler verkauft wurde.
Diese G arantie erstreckt sich nicht auf Schäden am Produkt, die auf Unfälle oder fehlerhaf te Verwendung, Missbrauch, Änderungen am Produkt oder unsachgemäßen Gebrauch entgegen den technischen oder Sicherheitshinweisen zurück zuführen sind. Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn das Gerät von einer Person demontiert oder repariert wurde, die nicht von Remington® autorisiert wurde.
Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com
GBDNLFEISFINP
D
CZ
PLRUTR
HUN
Dieses Gerät ist nicht für die Nassanwendung geeignet.
7
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington®-product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar ze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen.
PRODUCT EIGENSCHAPPEN
Krachtige 80 0 watt airstyler/luchtstyler
A
Ceramic , Tourmaline and Teflon coated at tachment s
B
38 mm zachte intrekbare krulbors tel
C
30 mm intre kbare krulborstel
D
16 mm kr ultong
E
3 warmtestanden en 3 snelheden - inclusief stand voor koele lucht
F
Hulpstukken ontgrendelschakelaar
G
4 verdeelclips
H
Warmtebestendige opslagétui
I
1,8 meter snoerlengte, spiraalkabel
J
3 jaar garantie
GEBRUIKSINSTRUCTIES
BELANGRIJK!
De hulpstukken kunnen gem akkelijk worden bevestigd door ze in één lijn met het handv at te brengen en vast te klik ken. Om het hulpstuk te verwijderen, klikt u op de ontgrendelknop en trekt u het hulpstuk van de behuizing af. Schakel het apparaat alt ijd uit als u tijdens het stileren hulpstukken verwisselt.
Gebruik een h aardroger om de haarwortels te drogen en droog de haarlengte tot 95% ,
klaar voor het stile ren.
Kies een bors tel – 38 mm borstel voor grote k rullen en steile kapsels en een k leine
30 mm bor stel voor zac hte, soepele krullen en het stileren van kor t haar e n/ of in lagen
geknipt haar van ee n gemiddelde leng te.
Neem kleine h aarlokken op om stevige krullen met de 16 mm krultong te maken. Elke
haarlok van stileerspray voor zien om een langdurig effect te creëren.
8
NEDERLANDS
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Om een topprestat ie van het product te blijven behouden en de levensduur van de mot or te verlengen is het belangrijk dat u regelmatig stof en vuil van het achtergrille verwijder t en het apparaat reinigt met een zachte borstel. Wanneer ontkoppeld e n afgekoeld de buite nkant van het bedienings handvat met een enigszins vocht ige doek schoonmaken. Om de hulpstukken te reinigen dient u de handgree p te ver wijderen en de oppervlakte en borstelh aren met een vochtige doek te reinigen; aan de lucht laten drogen. Verder onderhoud is niet nodig.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING – VOOR EXTRA BEVEILIGING WORDT GEADVISEERD DAT DE INSTALLATIE VOOR RESTSTROOM (RCD) MET NOMINALE RESTWERKSTROOM NIET BOVEN DE 30mA KOMT. VRAAG EEN ELECTRICIEN OM ADVIES.
WAARSCHUWING – DIT APPARAAT MAG NIET WORDEN MEEGENOMEN IN DE BADKAMER EN NIET IN DE BUURT VAN EEN BAD, DOUCHE OF WASTAFEL OF ANDERE WATER OF VLOEISTOF BEVATTENDE RESERVOIRS GEBRUIKT WORDEN.
ALS DE LUCHTSTYLER NIET WORDT GEBRUIKT DIENT U DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE VERWIJDEREN.
Als de stekker van de styler in het stopcont act gestoken is, nooit onbehee rd
achterlaten. Laat de st yler afkoelen voor deze wordt opgeborgen. De styler niet in w ater of andere vloeistof onderdompelen. Het snoer niet om het apparaat wikkelen. Controleer he t snoer regelmatig op eventuele
beschadigingen. Beschadigde snoeren zijn gevaarlijk. Tijdens gebruik erop lette n of de inlaat- en uitlaatroosters op ge en enkele wijze zijn
geblokkeerd, dit zal het apparaat automatisch doen stoppen. Zou dit gebeuren, d an het
appar aat uitsch akele n en laten afkoelen. Zorg ervoor dat het inla atrooster vrij is van obstructies zoals huishoudpluisjes, losse
haren, etc. De styler niet op zacht m ateriaal, zoals tapijt, beddengoed, h anddoeken, vloerkleden,
etc. plaatsen. De styler altijd uitschakelen wanneer u het niet gebruikt of neerlegt. Zorg er te allen tijde voor dat de spanning overeenkomt met de aangegeven spanning op
het app araat. De luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen richten.
GBDNLFEISFINP
NL
CZ
PLRUTR
HUN
9
NEDERLANDS
Mensen met een handicap moeten tijdens het gebruik van dit product eventueel extra
voorzichtig zijn. Dit product mag niet door kinderen gebruikt worden. Gebruik geen andere hulpstukken met de styler anders d an door Remington® zijn/
worden geleverd. Zorg ervoor dat ge en enkel deel van de st yler in contact komt met het gezicht, ne k of
hoofdhuid. Dit appar aat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. Als het snoer van deze styler beschadigd raakt , onmiddellijk het gebruik ervan stoppen
en het apparaat naar uw dichtst bijzijnde erkende Remington
voor rep aratie of ver vanging. Voor het onderzoeken, af stellen of repareren zijn speciale gereedschappen nodig.
Repar atiewerk door onbevoegden kan gev aar voor de gebruiker tot gevolg hebben. Wij aanva arden geen verantwoordelijk heid voor schade aan het product, personen
of andere zaken, die he t gevolg zijn van verkee rd gebruik, misbruik of he t niet in acht
nemen v an deze gebruiksaanwijzingen.
SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken. Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oor spronkelijke aankoopdatum dat dit product vrij is van gebreken ten a anzien van materiaal en afwerking. Mocht het product binnen de garantieperiode defect ga an, dan zullen wij het product naar eigen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedeeltelijk rep arere n, mit s een bewijs van aankoop kan worden overhandigd. Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen. Neem bij claims gewoon cont act op met het Reming ton® Service Center in uw regio.
Deze garantie prevaleer t en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle l anden waar ons product via geautoriseerde dealers werd verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen a an het produc t ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische instructies en /of veiligheidsinstructies. De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd of werd gerepare erd door een persoon die hiervoor gee n (schriftelijke) autorisatie van ons heeft ontvangen.
®
service dealer brengen
Voor informatie over recycling kijk op www.re ming ton-europe.com
Dit product is niet geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.
10
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir fait confi ance à Remington® pour l’achat de cette Brosse Souffl ante. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Brosse Souff lante 800 watt s
A
Ceramic , Tourmaline and Teflon coated at tachment s
B
Brosse 38 mm avec picots rétractables poils de soie naturelle
C
Brosse avec picots rétract able 30 mm poils de soie naturelle
D
Fer friser 16 mm
E
Réglage 3 positions de température/vitesse, dont air froid
F
Bouton de fixation/ dégagement des accessoires
G
4 pinces de séparation pour cheveux
H
Pochette de r angement thermorésis tante
I
Cordon rot atif 1. 8 m
J
Garantie de 3 ans
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT!
Pour les accessoires sur la poignée électrique , il suf fi t de les aligner sur la poignée et de les insérer. Un clic se f ait alors entendre. Pour retirer les accessoires, appuyez sur le bouton de dégagement et tirez sur l‘accessoire pour le sép arer de l‘appareil. Pendant la coiffure, toujours éteindre l’appareil av ant de changer les accessoires.
Utiliser un sèche-c heveux pour sécher le s racines et sécher les longueurs à 95% , prêtes pour
la coiffure. Choisir une brosse: la brosse 38 mm permet de ré aliser de grandes boucles et de lisser les
cheveux; la petite brosse 30 mm per met de réaliser des boucles peu petite et de travailler
des cheveux courts, dégr adés et mi-longs. Travaillez de petites mèches de cheveux pour créer des boucles fermes avec le fer à friser
16 mm. Vapor iser chaque section avec un spray coiffant pour un effet plus durable.
GBDNLFEISFINP
F
CZ
PLRUTR
HUN
11
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Afi n de maintenir un niveau de per formance optimal du produit et pour prolonger la durée de vie du moteur, il est vivement recommandé d’ôter régulière ment l a poussière et les cheveux retenus par l a grille du fi ltre à air et de la nettoyer avec une brosse à poils doux. Après avoir débranché et laissé refroidir l’appareil, nettoyer l’extérieur de la poignée avec un chif fon légèrement humide. Pour net toyer les accessoires, retirez les de la poignée électrique et net toyez les surfaces e t les poils de soie avec un chiffon humide. Laissez sécher naturellement. Aucun autre entretien n’est nécessaire .
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
AVERTISSEMENT – AFIN DE GARANTIR UNE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE, IL EST CONSEILLE D‘INSTALLER UN COURANT RESIDUEL (RCD) AVEC UN COURANT DE FONCTIONNEMENT RESIDUEL ASSIGNE DE 30 mA AU MAXIMUM. DEMANDEZ CONSEIL A UN ELECTRICIEN.
AVERTISSEMENT – NE PAS UTILISER CET APPAREIL DANS UNE SALLE DE BAIN. NE PAS UTILISER A PROXIMITE D‘UNE BAIGNOIRE, D‘UNE DOUCHE, D‘UN LAVABO OU TOUT AUTRE EQUIPEMENT CONTENANT DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
IL EST VIVEMENT RECOMMANDE DE DEBRANCHER LA BROSSE SOUFFLANTE DU SECTEUR LORSQUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS.
Ne pas laisser la brosse souffl ante sans surveillance lorsqu’elle est br anchée. Laisser refroidir la brosse souffl ante avant de la ranger. Ne pas plonger cet appareil électrique dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifi er régulièrement l’état du cordon.
Les cordons défectueux peuvent présenter un danger. Lorsque vous l’utilisez, veiller à ce que les grilles d’entrée et de sor tie d’air ne soient
pas obstruées, car cela provoquerait un arrêt automatique de l’appareil. Si cela devait se
produire, débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Ne pas poser la brosse souffl ante sur un support souple tel qu’un tapis, un lit, des
serviettes de toilette, une couverture, etc . Ne pas laisser la brosse souffl ante branchée lorsque vous changez les accessoires. Bien vérifi er que la tension utilisée correspond bien à la tension qui fi gure sur l’appareil. Ne pas diriger le fl ux d’air vers les yeux ou toutes autres zones sensibles du visage. Il est recommandé aux personnes présentant cer tains handicaps de redoubler
d’atte ntion lorsq u’elles u tilisent ce produit. Ce produit n‘est pas destiné aux enfant s.
12
FRANÇAIS
Avec cette brosse souffl ante, ne p as utiliser d ’accessoires autres que ceux fournis par
Remington®. Eviter de l aisser toute partie de l’appareil en contact avec le visage, le cou ou le cuir
chevelu. Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou dans un s alon. Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé, arrêtez immédiatement
l‘appareil et renvoyez le au Ser vice Après Vente agréé pour la marque Remington
plus proche pour réparation ou remplacement afi n d‘éviter tout risque . Un équipement spécifi que est nécess aire pour vérifi er, régler ou réparer cet appareil.
Une rép aration ef fectuée par une personne non qualifi ée et m al équipée peut ent raîner
un danger pour l’utilisateur. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage matériel ou corporel consécutif
à une mauvaise utilisation, à un emploi abusif ou au non-respect de ces consignes.
®
le
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a fait l‘objet d’un contrôle qualité sévère . Nous garantissons ce produit contre tout dé faut de fabrication ou matériel pend ant la durée de g arantie, à compter de la date d‘achat initiale. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la période de garantie, nous nous engagerions à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d‘une preuve d‘achat. Cela n‘implique aucune prolongat ion de la période de garantie. Si l‘appareil est sous garantie , cont actez simplement le service après-vente Remington® de votre région.
Cette garantie est offerte en plus de vos droits st atut aires normaux.
La gar antie s‘applique à tous les p ays dans lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé.
Cette garantie n‘inclut pas les dégât s causés à l‘appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modifi cation du produit ou une utilisation ne respectant pas le s consignes techniques et/ou de sécurité. Cet te garantie ne s‘applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisé e par Remington®.
Pour davantage d‘infor mations sur le reclyclage de nos produits, consultez
www.remington-europe.com
Ce produit ne convient p as à une utilisation dans le bain ou sous la douche .
GBDNLFEISFINP
F
CZ
PLRUTR
HUN
13
Loading...
+ 33 hidden pages