Deutsch .............................................................................02-03
English ...............................................................................04-05
Français .............................................................................06-07
Español ..............................................................................08-09
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualied and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation,
de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
REV. 1.0
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualicadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the
device to water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te
nir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2019
DEUTSCH
-
1
DEUTSCH
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die
mit der Aufstellung , Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert
sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Reloop Groove Blaster BT Bluetooth-Lautsprecher. Vielen Dank, dass Sie unserer Technologie Ihr Vertrauen
schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie den Reloop Groove Blaster BT aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher
Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag
erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie
bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur
von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen.
Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt ausschließlich an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung anschließen! Verwenden Sie dazu das
mitgelieferte Netzteil.
- Stecken Sie das Netzteil nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffäche an und ziehen
Sie niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Sonneneinstrahlung, Hitze, Feuchtigkeit und Staub
ausgesetzt wird. Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es
erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem
Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei
entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur
erreicht hat!
- Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere
Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal
verantwortlich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Bluetooth-Lautsprecher, mit dem sich niederpegelige Audiosignale verstärken und wiedergeben
lassen. Das Gerät wird dabei entweder über den integrierten Akku oder das mitgelieferte Netzteil betrieben.
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 12 V DC zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der
Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc.
verbunden.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzteils oder des Gehäuses, sowie auf die
Abnutzung von Verschleißteilen.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht
mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
2
1
10
2
4
9
6 7
8
SPEAKER
PAIRING
BEDIENUNG
1. Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten bzw. zu pausieren.
2. Durch Drücken von
3. Durch Drücken von
4. Drücken Sie
Groove Blaster BT zu verbinden. Beachten Sie dazu ebenfalls
die Anleitung Ihres Zuspielgerätes. Wennn Sie
ertönt zunächst eine Stimme („Bluetooth on“). Bei erfolgreicher
Verbindung ertönt ein weiteres Mal eine Stimme („Bluetooth
connected“).
HINWEIS!
Wenn Sie den Groove Blaster BT nach einer Pause erneut in Be-
trieb nehmen, wird automatisch die Bluetooth-Funktion aktiviert,
und der Groove Blaster BT verbindet sich automatisch mit dem
zuletzt verwendeten Zuspieler (sofern die Bluetooth-Funktion an
Ihrem Zuspieler aktiviert wurde).
5. Wenn Sie zwei Groove Blaster BT miteinander verbinden möchten,
drücken Sie
HINWEIS!
Wenn Sie
SPEAKER
SPEAKER
PAIRING
PAIRING
die Groove Blaster BT untereinander erfolgreich gekoppelt wurden, ertönt erneut eine Stimme („Pairing successful“). Dieser
Vorgang kann bis zu 15 Sekunden dauern.
HINWEIS!
Wenn nur ein Groove Blaster BT verwendet wird, wird das Signal als
gemischtes Monosignal ausgegeben. Wenn Sie zwei Groove Blaster BT
verwenden, wird das Signal als Stereosignal ausgegeben.
HINWEIS!
Sie können nur im Bluetooth Modus zwei Groove Blaster BT
miteinander verbinden. Wenn Sie den Aux-Eingang mit einem
externen Abspielgerät verwenden, ist dies nicht möglich.
6. Drücken Sie
7. Drücken Sie
8. Drücken Sie
Stimme ertönt („Power on“). Um das Gerät auszuschalten,
drücken Sie für einige Sekunden. Erneut ertönt eine Stimme
(„Power off“). Danach wird der Groove Blaster BT ausgeschaltet.
HINWEIS!
Sollte das Gerät nicht ausreichend aufgeladen sein, blinkt das
Bedienfeld kurz und eine Stimme ertönt („Power off“). Dann
schaltet sich das Gerät ab. Laden Sie in diesem Fall den Groove
Blaster BT entsprechend auf, oder verwenden Sie ihn im Betrieb
mit dem beigelegten Netzteil.
gelangen Sie zum vorherigen Titel.
gelangen Sie zum nächsten Titel.
, um Ihr Zuspielgerät per Bluetooth mit dem
drücken,
an beiden Geräten.
drücken, ertönt eine Stimme („Pairing“). Sobald
, um die Lautstärke zu verringern.
, um die Lautstärke zu erhöhen.
, um den Groove Blaster BT einzuschalten. Eine
16
5
13314
12
11
15
9. Empfänger
10. NFC
Wenn Ihr externes Abspielgerät (Smartphone) über NFC verfügt,
aktivieren Sie diese Funktion. Platzieren Sie Ihr NFC-fähiges
Gerät über dem NFC-Logo auf dem Kontroll-Panel, um die NFCErkennung durchzuführen. Achten Sie darauf, dass Sie den NFCChip Ihres Geräts so nah wie möglich auf das NFC-Logo auf dem
Kontroll-Panel legen.
HINWEIS! Für eine erfolgreiche NFC-Erkennung, entfernen Sie
Hüllen, RFID-Blocker oder magnetische Metallplatten, die die
Übertragung stören könnten. Falls die NFC-Erkennung nicht unterstützt wird, koppeln Sie den Lautsprecher manuell per Bluetooth.
11. Netzteilanschluss
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem
Netzteilanschluss -11- und einer Schuko-Steckdose.
12. Ladestatus-Taste
Drücken Sie Ladestatus-Taste -12-, um den Ladezustand des
Groove Blaster BT zu sehen.
13. Satus-LEDs
Während des Auadevorgangs blinken die Status-LEDs -13-
nacheinander. Sobald alle LEDs permanent leuchten, ist der
Groove Blaster BT vollständig geladen.
14. USB-Anschluss
Schließen Sie ein portables USB-Gerät (5V, 2A) an den
USB-Anschluss, um Ihr USB-Gerät zu laden.
HINWEIS!
Dieser USB-Anschluss dient nur zur Stromübertragung. Ein
an geschlossenes USB-Gerät wird nur dann geladen, wenn
der Groove Blaster BT eingeschaltet ist.
15. Aux-Eingang
An diesen Aux-Eingang -15- können Sie ein externes
Wiedergabegerät (z.B. CD-Player) per 3,5-mm-Stecker
anschließen. Ist der Groove Blaster BT eingeschaltet, wenn Sie ein
externes Gerät anschließen, so ertönt eine Stimme („audio
mode on“).
HINWEIS!
Im Aux-Betrieb kann sich der Groove Blaster BT nicht mit einem
weiteren Groove Blaster BT im Link-Modus verbinden.
16. Hohlstecker
An diesen Hohlstecker können Sie das Netzteil des Groove Blaster
BT verstauen. Entfernen Sie dazu zunächst den Stromadapter.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Leistung: ......................................... 2x 12 W + 2x 5 W
Speaker: .......................................... 2x 76 mm + 2x 25 mm (Mittel-/Hochtöner), 1x 152 mm (Woofer)
Anschlüsse: .................................... 1x 3,5 mm Stereoklinke, USB-A, Hohlstecker
Batterie-Kapazität (Li-Ion): ........ 7,4 V / 6,6 AH / 48,84 W
Maße: ............................................... 18 x 18 x 43 cm
Gewicht: .......................................... 4,4 kg (inkl. Netzteil)
3