Reloop DSM-3 BT OPERATION MANUAL

English ............................................................... 02-05
Deutsch ............................................................. 06-09
Français ............................................................. 10-13
Español .............................................................. 14-17
SMART DESKTOP MONITOR SYSTEM WITH WIRELESS INPUT
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING! To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to water or uids! Never open the housing!
WARNUNG! Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
ATTENTION ! An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA! Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la carcasa!
Keep information for further reference! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! ¡Conservar para su uso posterior! www.reloop.com
DEUTSCH
REV. 1.0
Reloop Trademark Global Distribution GmbH & Co. KG Schuckertstr. 28 48153 Muenster / Germany © 2021
1
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualied and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
Please remove the Reloop DSM-3 BT from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specialised dealer.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION! Please exercise particular caution when handling AC 100 - 240 V, 50/60Hz power voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to property or for personal injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.
WARNING! To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to water or uids! Never open the housing!
- This device left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certication (CE) the unauthorised conversion and/or modication of the device
is prohibited. Please note that in the event of damage caused by the manual modication to this device any
warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that
can be exchanged from the outside. Qualied staff must carry out maintenance, otherwise the warranty does not apply!
- The fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same trigger features and nominal current rating.
- Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set up.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer, if you have any questions.
- Ensure that when setting up the product, the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains
cables and connections. Never touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to be used is a
supply outlet in accordance with specications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the mains cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
- When selecting the location of installation, make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity
and dust. Be sure that no cables lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!
- Do not rest any containers lled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however,
ENGLISH
uids should access the inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualied service technician before re-use. Damage caused by uids inside the device is excluded from warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Always ensure sufcient ventilation.
- The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environment. The condensation caused hereby may destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached
ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should
only be cleaned with a damp cloth. Never use solvents or cleaning uids with a petroleum base for cleaning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- To begin, the volume control on your Reloop DSM-3 BT monitors must be set to „Minimum“ and the device must be switched off. Wait for 8 to 10 seconds before increasing the volume to prevent damage to the speakers.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the organization of professional associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
- This device is a professional 2-channel active monitor system with Bluetooth that you can use to listen to audio signals. To do so, the device can also be connected to a computer, tablet or smartphone via Bluetooth.
- If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to the exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply
with the specied purpose harbours risks such as short circuit, re, electric shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights.
MAINTENANCE
- Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains line or the casing, as well as for wear of wear parts such as rotary and sliding switches.
- If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible, then the device must be disconnected and
secured against accidental use. Always disconnect the mains plug from the outlet!
- It must be assumed that a safe operation is no longer feasible, if the device bears visible defects, if the device no longer functions, following longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
REAR SIDE
M1
POWER 100-240V ~ 50-60Hz
ON OFF
5 4
OUTPUT
POWER RATING: 60W
1
RIGHT SPEAKER OUTPUT
INPUTSUBWOOFER
RL
23
MODEL: DSM-3BT OUTPUT: 2x 20W VOLTAGE: 100-240V ~ 50-60Hz
DESIGNED IN GERMANY
ASSEMBLED IN CHINA
6
M2
LABELS
MONITOR 1
1. Terminal connection for speaker 2
2. Signal input connector (cinch)
3. Subwoofer out (optional/3.5 mm jack)
4. Power cable connection
5. On/Off switch
MONITOR 2
6. Terminal connection for speaker 1
FRONT SIDE
M1 M2
7 9
8 10
11
12
LABELS
MONITOR 1
7. Bluetooth pairing button
8. Bluetooth pairing LED
9. Headphones output (3.5 mm jack)
10. Bass control dial
11. Treble control dial
12. Output volume control dial
ACCESSORIES
- Speaker cable (for left/right channel connection)
- Power cable
- Cinch to jack (3.5 mm) adapter cable
- Rubber pads
- Instruction Manual
ENGLISH
32
INSTALLATION
1. Please stick 4 of the rubber pads provided to the base of each of your DSM-3 BT monitors to protect them from vibrations and slipping.
2. For optimum audibility of the high frequencies we recommend installing the tweeter of the studio monitors at face
level; if necessary use an appropriate speaker stand. Be sure to use an even, stable underground; if necessary, use sound cushioning material.
3. These speakers are near-eld monitors which can be set up at a short distance to the listener.
4. To avoid reection from walls that are too close (e.g. room corners), turn the speakers slightly towards you. To
optimise your ambience acoustics, you may use sound absorbing plates.
CLOSE-RANGE INSTALLATION
In studios, monitor speakers are usually positioned on the studio console (at head height). The monitors and the position of the listener should also form an isosceles triangle; in other words place them at an angle of 60° to the
listening position.
CONNECTIONS
1. Connect both speakers using the speaker cable provided and the appropriate terminals (1)/(6). Insert the centre
wires into the sockets by pressing the terminal on the speaker jack.
2. Now connect your signal source using the signal input connector (2) (cinch). You can connect an external subwoofer using the subwoofer out (3) if required.
3. Connect the power cable supplied to the power cable connection (4) and plug it into your power socket.
OPERATION
1. ENSURE THE VOLUME CONTROL IS AT THE MINIMUM POSITION
Turn the volume control dial (12) to Minimum position (turn controller left) before you switch the device on.
2. TURN ON THE POWER
Once everything is connected, turn the device on using the On/Off switch (5).
3. ADJUST THE VOLUME
Adjust the volume using the volume control dial (12).
4. SELECT SIGNAL INPUT
You have the choice of 2 possible signal input sources:
Cinch (2)
Bluetooth (7)
To connect a playback device via cinch, connect the cinch cable of your playback unit using the cinch socket (2)
on the DSM-3 BT monitor 1.
NOTE Please ensure that the signal strength of your chosen playback device is sufcient. Many playback devices, for example various record players, may require an additional preamplier for direct connection to achieve sufcient signal strength.
When the DSM-3 BT is turned on, the Bluetooth pairing LED (8) glows white. To use a Bluetooth playback device, rst enable Bluetooth on the chosen playback device and then press the Bluetooth pairing button (7) on your DSM-
3 BT monitor 1. When the DSM-3 BT appears on your Bluetooth device, press „Connect“. While in pairing mode, the
Bluetooth pairing LED (8) will ash blue and white alternately. Once the connection is established, the Bluetooth pairing LED (8) will glow blue. To connect to a different Bluetooth device, press the Bluetooth pairing button (7)
again to cancel the active Bluetooth connection and return to pairing mode. Repeat the process described above.
ENGLISH
MID-RANGE INSTALLATION
The mid-range installation arrangement should be similar to the close-range installation set-up. This variant is usually selected for larger monitors where they are too large or too heavy to be placed on the studio console. This set-up provides a larger „listening position“ and creates better acoustic conditions in the room. With mid-range installation, the bass for the monitors should be positioned above the studio console.
TONE CONTROL
You can raise or lower the bass and treble using the bass controller (10) and treble controller (11). The ideal setting
will depend on the particular features of the room. A room with excellent sound insulation will need the higher frequencies increasing. Conversely, higher frequencies need lowering in rooms with reverberation.
TECHNICAL DATA
- Type: 2-channel bass reex, active monitor speaker system
- Tweeter: 0.5“ tweeter (1.30 cm)
- Woofer: 3.5“ bass (8.89 cm)
- Housing dimensions: 140 x 222 x 152.5 mm
- Weight: 2.8kg (pair)
- Frequency range: 80-20,000 Hz
- Amplier power: class A/B amplier: 2 x 20 W RMS
- Magnetic shielding
- Inputs: 1 x line (RCA), 1 x wireless Bluetooth ®
- Outputs: 1 x headphone monitor (3.5 mm jack), 1 x subwoofer (3.5 mm jack)
SUPPORT
If you require further help or have technical questions, please see our Reloop FAQs or contact our support team:
https://www.reloop.com/faqs.html
https://www.reloop.com/support-ticket-request
In compliance with international safety certication requirements (e.g. CE, UKCA, FCC), all necessary documents are held by our ofcial Importer. You can nd our current importer for your territory listed as Distributor in the ‘Where To Buy section’ of our website: https://www.reloop.com/dealer-area
ENGLISH
54
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung zur eigenen Sicherheit sorgfältig durch! Alle Personen, die Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und/oder Instandhaltung dieses Gerätes durchführen, müssen entsprechend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Nehmen Sie die Reloop DSM-3 BT aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob ein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung AC 100 - 240 V, 50/60Hz. Diese Spannung kann einen lebensgefährlichen, elektrischen Schlag verursachen! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung herbeigeführt werden, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die als unsachgemäßer Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise auftreten, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
WARNUNG! Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand
- zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Inneren des Gerätes benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen von außen austauschbare Verschleißteile.
Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
- Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt
und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit
Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an.
- SVerbinden das Stromkabel nur mit geeigneten Schuko-Steckdosen. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine
ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Griffäche an und ziehen Sie bitte nicht an der Netzleitung.
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel verstaut sind, um Ihre und die Sicherheit Dritter zu gewährleisten.
- Stellen Sie keine instabilen Flüssigkeitsbehälter, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät
DEUTSCH
von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch
Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen werden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie
das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Fahrzeugen) fern. Verdecken Sie niemals vorhandene Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie
immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Die Reinigung des Gerätes sollte nur mit einem feuchten Tuch erfolgen. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
- Zu Beginn müssen die Lautstärkeregler Ihrer Reloop DSM-3 BT Monitore auf Minimum eingestellt und das Gerät ausgeschaltet sein. Vor dem Lauterstellen bitte 8 bis 10 Sekunden warten, um Lautsprecherschäden zu vermeiden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme bitte gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um professionelle 2-Wege Aktiv-Monitore mit Bluetooth, über die Sie Audiosignale abhören können. Das Gerät kann dazu auch mit einem Computer, Tablet oder Smartphone über Bluetooth verbunden werden.
- Wird das Gerät anders verwendet, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann es zu Schäden am Produkt
kommen und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z.B.
Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen, wie Dreh- und Schiebereglern.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert oder nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen bzw. nach schweren Transportbeanspruchungen erneut genutzt werden soll.
RÜCKSEITE
M1
POWER 100-240V ~ 50-60Hz
ON OFF
5 4
OUTPUT
POWER RATING: 60W
1
RIGHT SPEAKER OUTPUT
INPUTSUBWOOFER
RL
23
MODEL: DSM-3BT OUTPUT: 2x 20W VOLTAGE: 100-240V ~ 50-60Hz
DESIGNED IN GERMANY
ASSEMBLED IN CHINA
6
M2
BEZEICHNUNGEN
MONITOR 1
1. Klemmenanschluss für Lautsprecher 2
2. Signaleingangsbuchse (Cinch)
3. Subwoofer-Ausgangsanschlussbuchse
(optional / 3,5 mm Klinke)
4. Netzkabelanschluss
5. An-/Aus-Schalter
MONITOR 2
6. Klemmenanschluss für Lautsprecher 1
VORDERSEITE
M1 M2
7 9
8 10
11
12
BEZEICHNUNGEN
MONITOR 1
7. Bluetooth-Pairing-Taste
8. Bluetooth-Pairing-LED
9. Kopfhörerausgang (3,5 mm-Klinke)
10. Drehregler für Bässe
11. Drehregler für Höhen
12. Drehregler für Ausgangslautstärke
ZUBEHÖR
- Lautsprecherkabel (für Anschluss linker/rechter Kanal)
- Netzkabel
- Cinch-zu-Klinke (3,5 mm)-Adapterkabel
- Gummifüße
- Bedienungsanleitung
DEUTSCH
76
Loading...
+ 7 hidden pages