Redmond RV-C333 User Manual [ru]

Page 1
Пылесос RV-С333
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гарантийного обслуживания
Page 2
RUS
.................................................................................. 10
.................................................................................. 14
KAZ
.................................................................................. 18
.................................................................................. 22
ROU
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................................................................................10
Технические характеристики ................................................................................................................11
Комплектация ............................................................................................................................................11
Устройство модели ....................................................................................................................................12
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ......................................................................................................12
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ...............................................................................................................................12
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ............................................................................................................................................12
Хранение и транспортировка ...............................................................................................................12
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР............................................................................................13
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ................................................................................................................ 13
Page 4
A1
13 10
9
12
5
15
6
18
7
16
4
11
2
4
19
17
22
23
3
14
1
21
8
20
Page 5
A2
3
3
4
5
6
1
1
2
2
A3
5
Page 6
A4
1
2
3
4
a
b
а
а
b
c
6
Page 7
а
b
c
A5
1
3
4
b
c
а
d
2
5
6
а
b
d
c
7
7
Page 8
A6
b
1
4
5
2
3
6
а
8
Page 9
A7
b
a
1
a
b
3
2
9
Page 10
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим за то, что вы отдали предпочтение бытовой технике REDMOND. REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потреб-
ностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также буде­те выбирать наши изделия в будущем.
Пылесос RV-С333 предназначен для удаления пыли с полов и мебели в домашних ус­ловиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой технике и ожидаемых новинках, cможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок поРоссии бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор предназначен для использования в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гости­ничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в дру­гих подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышлен­ное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Прибор не должен оставаться без присмотра, пока он присоединен ксети электропитания.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не переносите прибор, удерживая его за кабель или шланг. Не закры­вайте дверь при наличии кабеля или шланга в дверном проеме. Непро тягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источ­ников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, углами и кром­ками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен про изводить изготовитель, сервисная служба или аналогичный ква-
лифицированный персонал.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
Не допускайте попадания посторонних предметов в моторный отсек прибора. Не закрывайте всасывающие отверстия. Блокировка всасыва­ния воздуха может привести к повреждению двигателя.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
-
-
10
Page 11
RUS
RV-С333
Запрещена эксплуатация прибора в следующих случаях:
В помещениях с повышенной влажностью. Существует опасность
1. короткого замыкания, выхода из строя двигателя.
2.
На открытом воздухе— попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
3. Вблизи токсичных и легко воспламеняющихся веществ, в помещениях с высокой концентрацией паров горючих веществ (краски, растворите­ля и т.п.) или горючей пыли. Существует опасность взрыва или пожара.
Запрещено подносить всасывающую насадку к любым участкам тела или одежды. Неосторожное обращение может привести к серьезным травмам.
Запрещено всасывать раскаленную или остывшую золу, угли, а также непогашенные окурки от сигарет, тлеющий или горящий мусор. Засоре­ние может привести к возгоранию.
Запрещено всасывать любые жидкости, а также убирать влажные по­верхности— мокрые полы или ковры. Попадание влаги внутрь может привести к серьезной поломке пылесоса.
Запрещено всасывать порошки для заправки картриджей (тонеров) копировальных аппаратов и принтеров, муку и другие мелкодисперсные сыпучие вещества, а также строительную пыль, частицы штукатурки, гипса, бетона или цемента. Существует опасность засорения фильтров или повреждения двигателя.
Запрещено всасывать острые предметы: гвозди, битое стекло и т. п. Возможно повреждение пылесборника и фильтров.
Запрещается эксплуатация прибора с видимыми повреждениями накор­пусе или шнуре электропитания, после падения или при возникновении неполадок в работе. При возникновении любых неисправностей отклю­чите прибор от электросети и обратитесь в сервисный центр.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способ ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо-
дятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети долж­ны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио­нально выполненная работа может привести к поломке прибора, трав­мам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неис­правностях.
Технические характеристики
Модель ...............................................................................................................................................RV-С333
Напряжение .....................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность ............................................................................................................... 2000 Вт
Максимальная мощность ............................................................................................................. 2200 Вт
Защита от поражения электротоком ........................................................................................................ класс II
Мощность всасывания ................................................................................................................. >380 Вт
Система фильтрации ..........................................................................................мультициклон 5+1
Системы защиты двигателя:
плавный пуск
отключение при перегреве
Объем пылесборника ..............................................................................................................................3 л
Уровень шума ..................................................................................................................................... <77 дБ
Класс выпускного HEPA-фильтра ......................................................................................................H13
Модель HEPA-фильтра .................................................................................................................H13RV-C333
Тип НЕРА-фильтра .....................................................................................................................моющийся
Регулировка мощности .........................................................................................................................есть
Автоматическая смотка электрошнура ...........................................................................................................есть
Радиус действия ....................................................................................................................................... 8 м
Габаритные размеры ..............................................................................................................440 × 290 × 370 мм
Вес нетто...................................................................................................................................... 7,5 кг ± 3%
Длина электрошнура ..............................................................................................................................5 м
Комплектация
Пылесос .......................................................1 шт.
Гофрированный шланг ............................1 шт.
-
Металлическая телескопическая труба . 1 шт.
Универсальная щетка «пол/ковер» .....1 шт.
Щелевая насадка «2 в 1» .......................1 шт.
Щетка для мягкой мебели .....................1 шт.
Руководство по эксплуатации ..............1 шт.
Сервисная книжка ....................................1 шт.
11
Page 12
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели (схема A1, стр. 4)
1.
Кнопка открытия контейнера-пы­лесборника
2.
Клавиша смотки шнура электропи­тания
3. Контейнер-пылесборник
4. Шнур электропитания
5. Ручка для переноски
6. Моторный фильтр
7. Регулятор мощности всасывания
8.
Регулятор высоты телескопической трубки
9. НЕРА-фильтр
10. Кнопка включения/выключения
11. Решетка НEPA-фильтра
12.
Кнопка отсоединения контейне­ра-пылесборника
13. Фильтр предварительной очистки
14. Входное отверстие
15. Кнопка открытия отсека моторного фильтра
16. Крепления для универсальной щет­ки «пол-ковер»
17. Колеса
18. Щелевая насадка «2 в 1»
19. Щетка для мягкой мебели
20. Гофрированный шланг
21.
Регулятор мощности воздушного потока
22.
Металлическая телескопическая трубка
23. Универсальная щетка «пол/ковер»
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковоч­ные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Корпус прибора протрите влажной тканью и просушите. Во избежание появления посто­роннего запаха при первом использовании прибора произведите его очистку.
Пылесосом можно пользоваться только в собранном виде. Перед использованием убеди­тесь в том, что внешние и видимые внутренние части прибора не имеют повреждений, сколов и других дефектов. Убедитесь в правильности установки всех компонентов и фильтров прибора.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
В комплект поставки прибора входят 3 насадки:
универсальная щетка «пол/ковер» подходит для очистки полов с гладким покры­тием или коврового покрытия с коротким ворсом;
щелевая насадка «2 в 1» подходит для очистки труднодоступных мест;
щетка для мягкой мебели подходит для удаления пыли и шерсти животных с предметов интерьера.
Порядок сборки прибора см. на схеме A2 (стр. 5). Приступая к сборке пылесоса, убедитесь, что он отключен от электросети.
Порядок использования прибора см. на схеме A3 (стр. 5). Во избежание выхода из строя механизма сматывания электрошнура не вытягивайте его из корпуса дальше красной отметки.
Во время работы пылесоса мощность всасывания можно изменять с помощью регуля­тора мощности всасывания на корпусе прибора и регулятора мощности воздушного потока на ручке гофрированного шланга.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Прежде чем приступать к очистке прибора, убедитесь, что он отключен от электросети. Протирайте корпус прибора, гофрированный шланг и металлическую телескопическую трубу мягкой тканью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать моторный блок, штепсель и шнур электропитания под струю воды или погружать их в воду, а также использовать для очистки прибора любые хи­мически агрессивные или абразивные вещества.
Порядок очистки пылесборника см. на схеме Порядок очистки моторного фильтра и фильтра предварительной очистки см. на
схеме Порядок очистки и замены выпускного НЕРА-фильтра см. на схемах
Насадки протирайте влажной мягкой тканью или промывайте под струей воды, полностью просушите. Убедитесь в правильности установки всех элементов, прежде чем возобнов­лять использование пылесоса.
(стр. 7).
A5
Моторный фильтр и фильтр предварительной очистки очищайте не реже одного раза в месяц, очищайте пылесборник по мере заполнения. Периодически промывайте выпускной НЕРА-фильтр под струей воды.
Ресурс работы НЕРА-фильтра составляет не менее 12 месяцев. Допускается установка фильтра с маркировкой EPA, совместимого по форме и разме
рам с данной моделью.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воз­действиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целост­ности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
A4
(стр. 6).
и
A7 (стр. 8, 9).
A6
-
12
Page 13
RUS
RV-С333
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор на включается
Прибор самопроизвольно отключился
Прибор издает сильный шум
Шнур электропитания не подсое­динен к электросети
В электророзетке отсутствует напряжение
Переполнен пылесборник Очистите пылесборник
Засорены фильтры
Частично засорены насадка, шланг или трубка
Подсоедините шнур питания при бора к электросети
Подключите прибор к исправной электророзетке
Проведите очистку/замену филь­тров
Удалите засоры
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 3 года с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, за­мены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недо­статочным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремон­тировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обра­щения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи опреде­лить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иден­тификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й— год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 4 года со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии сданным руководством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
-
13
Page 14
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа­тації і збережете як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час ви­користання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обе­режним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, викликані недотри­манням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою пристрій для застосування в побу­тових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігаєть­ся її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувача, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може привести до короткого замикання або загоряння кабелю.
Прилад не має залишатися без нагляду, поки він приєднаний до електро­мережі.
Вимикайте прилад із розетки після використання, а також під час його очищення. Витягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
Не переносьте прилад, утримуючи його за кабель або шланг. Не закри­вайте двері за наявності кабелю або шланга в дверному отворі. Не про-
тягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу джерел тепла. Стежите за тим, щоб электрошнур не перекручувався і не переги нався, не стикався з гострими предметами, кутами і крайками меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлення може привести до неполадок, що не відповідають умовам га рантії, а також до поразки електрострумом. Ушкоджений елек­трокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від елек­тромережі і цілком остигнув. Чiтко дотримуйтеся інструкцій по очищен­ню приладу .
Не допускайте потрапляння сторонніх предметів до моторного відсіку приладу. Не закривайте всмоктувальні отвори. Блокування всмоктуван ня повітря може призвести до пошкодження двигуна.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі­щати його під струмінь води!
Заборонено експлуатацію приладу в таких випадках:
1. У приміщеннях із підвищеною вологістю. Існує небезпека короткого замикання, виходу з ладу двигуна.
2.
На відкритому повітрі – потрапляння вологи або сторонніх предметів усередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних по­шкоджень.
3. Поблизу токсичних і легкозаймистих речовин, у приміщеннях із ви сокою концентрацією пари горючих речовин (фарби, розчинника тощо) або горючого пилу. Існує небезпека вибуху або пожежі.
Заборонено підносити всмоктувальну насадку до будь-яких ділянок тіла або одягу. Необережне використання може призвести до серйозних травм.
Заборонено всмоктувати розжарену або захололу золу, вугілля, а також непогашені недопалки від сигарет, сміття, що тліє або горить. Засмічен ня може призвести до спалаху.
-
-
-
-
-
14
Page 15
RV-С333
Заборонено всмоктувати будь-які рідини, а також прибирати вологі поверхні – мокрі підлоги або килими. Потрапляння вологи всередину може призвести до суттєвого пошкодження пилососа.
Заборонено всмоктувати порошки для заправки картриджів (тонерів) копіювальних апаратів і принтерів, борошно й інші дрібнодисперсні сипкі речовини, а також будівельний пил, частки штукатурки, гіпсу, бе­тону або цементу. Існує небезпека засмічення фільтрів або пошкоджен­ня двигуна.
Заборонено всмоктувати гострі предмети: цвяхи, бите скло тощо. Мож­ливе пошкодження пилозбирача та фільтрів.
Забороняється експлуатація приладу з помітними пошкодженнями на корпусі або шнурі електроживлення, після падіння або у разі виникнен­ня неполадок у роботі. У разі виникнення будь-яких несправностей відключіть прилад від електромережі та зверніться до сервісного центру.
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або недолік досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійсню­ється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійс­нювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищен ня й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми без до­гляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повинний викону­вати авторизований сервіс-центр. Непрофесійно виконана робота може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправ­ностей.
Технічні характеристики
Модель ........................................................................................................................................ RV-С333
Напруга ........................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номінальна потужність ........................................................................................................... 2000 Вт
Максимальна потужність ........................................................................................................ 2200 Вт
Захист від ураження електрострумом ................................................................................... клас II
Потужність всмоктування ...................................................................................................... >380 Вт
Система фільтрації ............................................................................................... мультициклон 5+1
Системи захисту двигуна:
плавний пуск
вимкнення у разі перегрівання
Об’єм пилозбирача .............................................................................................................................3 л
Рівень шуму .................................................................................................................................. <77 дБ
Клас випускного НЕРА-фільтра.....................................................................................................H13
Модель НЕРА-фільтра ..................................................................................................... H13RV-C333
Тип НЕРА-фільтра ...................................................................................................такий, що миється
Регулювання потужності ...................................................................................................................... є
Змотування електрошнура ...........................................................................................автоматичне
Радіус дії ..............................................................................................................................................8 м
Габаритні розміри .............................................................................................. 440 × 290 × 370 мм
Вага нетто (повна комплектація) ....................................................................................7,5 кг ± 3%
Довжина шнура ..................................................................................................................................5 м
Комплектація
Пилосос .............................................................................................................................................. 1 шт.
Гофрований шланг .......................................................................................................................... 1 шт.
Металева телескопічна труба ..................................................................................................... 1 шт.
Універсальна щітка «підлога/килим» ....................................................................................... 1 шт.
Щілинна насадка «2 в 1».............................................................................................................. 1 шт.
Щітка для м’яких меблів ............................................................................................................... 1 шт.
Інструкція з експлуатації .............................................................................................................. 1 шт.
-
Сервісна книжка .............................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом лення про ці зміни.
Будова приладу (схема A1, стор. 4)
1. Кнопка відкриття пилозбирача
2.
Кнопка автоматичного змотування електрошнура
3. Контейнер-пилозбирач
4. Електрошнур
5. Ручка для перенесення
6. Моторний фільтр
7. Регулятор потужності всмоктування
8. Регулятор висоти телескопічної тру­бки
9. НЕРА-фільтр
10. Кнопка увімкнення/вимкнення
11. Решітка HEPA-фільтра
12. Кнопка від’єднання пилозбирача
-
15
Page 16
13. Фільтр попереднього очищення
14. Вхідний отвір
15.
Кнопка відкриття відсіку моторного фільтру
16.
Кріплення для універсальної щітки «підлога/килим»
17. Колеса
18. Щілинна насадка «2 в 1»
19. Щітка для м’яких меблів
20. Гофрований шланг
21. Регулятор сили повітряного потоку
22. Металева телескопічна труба
23.
Універсальна щітка «підлога/ки­лим»
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Корпус приладу протріть вологою тканиною та дайте йому висохнути. Щоб уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу, очистіть його.
Перед використанням переконайтеся, що зовнішні й видимі внутрішні частини приладу не мають пошкоджень, сколів і інших дефектів.
Переконайтеся в правильності встановлення всіх елементів, перш ніж знову використову­вати пилосос. Пилососом можна користуватися лише в складеному вигляді.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
До комплекту поставки приладу входять 3 насадки:
універсальна щітка «підлога/килим» підходить для очищення підлог з гладким покриттям або килимового покриття з коротким ворсом;
щілинна насадка «2 в 1» підходить для очищення важкодоступних місць;
щітка для м’яких меблів підходить для видалення пилу та шерсті тварин із пред-
метів інтер’єру.
Порядок складання приладу див. на схемі A2 (стор. 5). Порядок використання приладу див. на схемі A3 (стор. 5). Щоб уникнути виходу з ладу механізму змоту­вання електрошнура, не витягуйте його з корпусу далі червоної позначки. Під час робо­ти пилососа потужність всмоктування можна змінювати за допомогою регулятора по­тужності всмоктування на корпусі приладу та регулятора потужності повітряного потоку на ручці гофрованого шланга.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж розпочати очищення приладу, переконайтеся, що він відключений від елек­тромережі. Протирайте корпус приладу, гофрований шланг та металеву телескопічну трубу вологою м’якою тканиною.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати моторний блок, штепсель та шнур електроживлення під струмінь води або занурювати їх у воду, а також використовувати для очищення приладу будь-які хімічно агресивні або абразивні речовини.
Порядок очищення пилозбирача див. на схемі
A4
(стор. 6).
Порядок очищення моторного фільтра та фільтра попереднього очищення див. на схемі
(стор. 7).
A5
Порядок очищення та заміни випускного HЕРА-фільтра див. на схеми
і A7 (стор. 8, 9).
A6
Моторний фільтр і фільтр попереднього очищення очищуйте не рідше ніж раз на місяць, очищуйте пилозбирач у міру заповнення. Періодично промивайте випускний НЕРА-фільтр під струменем води.
Ресурс роботи HЕРА-фільтра становить не менше ніж 12 місяців. Допускається встановлення фільтра з маркуванням EPA, сумісного за формою та
розмірами з даною моделлю.
Насадки протирайте вологою м’якою тканиною або промивайте під струменем води, повністю просушіть. Переконайтеся в правильності встановлення всіх елементів, перш ніж знову використовувати пилосос.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі части­ни приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впли­ву, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не працює
Під час роботи потужність всмоктування помітно знизилася, з'явився силь­ний шум або прилад мимо­волі вимкнувся
Прилад не підключено до елек­тромережі
Несправна електрична розетка Увімкніть прилад у справну розетку
Пилозбирач переповнений
Фільтри засмічені
Насадка, телескопічна труба або гофрований шланг засмічені
Підключіть прилад до електромережі
Очистіть прилад (див. розділ «Догляд за приладом»)
16
Page 17
RV-С333
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісно­го центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 3 роки з моменту його придбання. Упро­довж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, спричинені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату купів­лі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантій­ному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іден­тифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу становить 4 роки із дня його при­дбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичай ним побутовим сміттям.
-
17
Page 18
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезін­де қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасы талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда қолдан- арналған құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдай­да өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қоректе­нуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның тех­никалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Бұл талапты ұстанбау қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспап электр желісіне қосылғанша қараусыз қалмауы тиіс.
Құралды қолданғаннан кейін, сондай-ақ тазартқаннан кейін ажыратып оты­рыңыз. Электр сымын сымынан емес, штепселінен ұстай отырып шығарыңыз.
Құралды сымынан немесе құбыршегінен ұстай отырып тасымалдаңыз. Есік ойығында құбыршек немесе сымы болған кезде есікті жаппаңыз. Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүргізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда­саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауысты­руды талап етеді.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқаулықтар ды қатаң ұстаныңыз.
Құралдың мотор бөлігіне бөгде заттардың түсуіне жол бермеңіз. Сорып алатын қуыстарын жаппаңыз. Ауаны сорудың бұғаты қозғалтқыштың зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙ­ЫМ САЛЫНАДЫ!
Құралды пайдалануға келесі жағдайларда тыйым салынады:
1.
Ылғалдылығы жоғары орынжайларда. Қозғалтқыштың істен шығуы, қысқа тұйықталу қаупі бар.
2.
Ашық ауа кезінде — бөгде заттардың құрылғы тұрқының ішіне түсуі немесе ылғалдануы оның келелі зақымдарына әкелуі мүмкін.
3.
Улы және тез жанғыш заттардың жанында, жанар жағар май буларының жоғары концентрациясы бар орынжайлар (сыр, еріткіш және т.с.с) не­месе жағар май шаңы. Өрт немесе жарылыс қаупі болады.
Киім немесе дененің кез келген мүшесіне сорғы қондырмасын жақында­туға тыйым салынады. Абайламай пайдалану күрделі жарақаттарға әкелуі мүмкін.
Қызған немесе суыған күлді соруға, сондай-ақ темекінің өшпеген тұтқыл­дарын, бықсып немесе жанып жатқан қоқысты соруға тыйым салынады.
Кез келген сұйықты соруға тыйым салынады, сондай-ақ ылғалды беттерді­ылғалды едендер немесе кілемдерді. Ылғалдың ішкі жағына түсуі шаң­сорғыштың сынуына алып келуі мүмкін.
-
18
Page 19
KAZ
RV-С333
Көшіру аппараттары мен принтерлердің картридждерін (тонерлер) тол­тыруға арналған ұнтақтар, ұн және басқа да шағын диспенсерлі шашырағыш заттарды, сондай-ақ құрылыс шаңы, сылақ бөлшектері, гипс, бетон неме­се цементті соруға тыйым салынады. Қозғалтқыштың зақымдалу немесе сүзгілерінің қоқысқа толып қалу қаупі бар.
Өткір заттарды соруға тыйым салынады: шегелер, шағылған шыны және т.с. Шаң жинағыштар мен сүзгілердің зақымдалуы мүмкін.
Жұмыстағы ақаулықтардың пайда болуы немесе құлағаннан кейін электр қуат беру сымы немесе тұрқындағы көзге көрінетін зақымдарымен құрал­ды пайдалануға тыйым салынады. Кез келген ақаулықтар пайда болған кезде құралды электр желісінен ажыратыңыз және сервис орталығына жүгініңіз.
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсізді­гі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тый­ым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгісі ............................................................................................................................................ RV-С333
Кернеу ..........................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номиналды қуаты ..................................................................................................................... 2000 Вт
Максималды қуаты ...................................................................................................................2200 Вт
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс ............................................................................... II дәреже
Сору қуаты ................................................................................................................................. > 380 Вт
Фильтрлеу жүйесі .................................................................................................мультициклон 5+1
Қозғалтқыштың қорғаныс жүйесі:
• ақырын іске қосу
• қызып кеткен уақытта ажырату
Шаң жинағыш ауқымы ......................................................................................................................3 л
Шу деңгейі .................................................................................................................................... <77 дБ
HEPA сүзгіштің класы .......................................................................................................................H13
HEPA сүзгіштің үлгісі ....................................................................................................... H13RV-C333
HEPA сүзгіштің түрі ............................................................................................................... жуылатын
Қуатын реттеу .................................................................................................................................... бар
Электрсымын орау...............................................................................................................автоматты
Әрекет ету радиусы ...........................................................................................................................8 м
Габаритті өлшемдер .......................................................................................... 440 × 290 × 370 мм
Таза салмақ (толық жинақта) ...........................................................................................7,5 кг ± 3%
Электр сымның ұзындығы ..............................................................................................................5 м
Жинағы
Шаңсорғыш .............................................1 дана
Гофрирленген құбыршек ....................1 дана
Метал телескопты құбыр .................... 1 дана
«Еден/кілем» әмбебап қылшақ ........1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттама­ларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 4 бет)
1.
Шаңға арналған контейнерді ашуға арналған батырма
2.
Электрсымын автоматты орау батыр­масы
3. Шаң жинағыш-контейнер
4. Электрсымы
5. Тасымалдауға арналған тұтқа
6. Моторлы сүзгі
7. Сорып алу қуатын реттегіш
8.
Телескопты түтіктің биіктігін реттегіш
9. НЕРА-сүзгісі
Жарықты қондырма «1 ішінде 2» ....1 дана
Жұмсақ жиһазға үшін қылшақ ..........1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ...... 1 дана
Сервисті кітапшасы ..............................1 дана
10. Құралды қосу/ажырату батырмасы
11. HEPA-сүзгісінің торы
12.
Шаң жинағышты ажырату батырмасы
13. Алдын ала тазару сүзгісі
14. Кіріс қуысы
15.
Моторлы сүзгіштің ашылуының бөлік батырмасы
16.
«Еден/кілем» әмбебап қылшақ ар­налған бекітпе
17. Дөңгелектер
18. Жарықты қондырма «1 ішінде 2»
19
Page 20
19. Жұмсақ жиһазға үшін қылшақ
20. Гофрленген құбыршек
22. Метал телескопты құбыр
23. Әмбебап «еден/кілем» қылшақ
21. Ауа ағынының күшін реттегіш
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырма­ларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
Құралдың корпусын ылғалды матамен сүртіңіз де құрғатыңыз. Бөтен иісті болдырмау үшін, құралды алғашқы рет пайдалану кезінде оны тазалаңыз.
Пайдалану алдында құралдың сыртқы және көрініп тұратын ішкі бөліктері зақымдануы­ның, сынығының және басқа ақауларының болмауына көзіңізді жеткізіңіз.
Шаңсорғышты пайдалануды бұрын барлық элементтердің дұрыс орнатылуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты тек жинаулы күйінде ғана пайдалануға болады.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Құралды жеткізу жиынтығына 3 қондырма кіреді:
әмбебап «еден/кілем» қондырма әмбебап щеткасы тегіс жабын немесе түгі қысқа кілем жабынымен едендерді тазартуға жақсы келеді;
• жарықты қондырма «1 ішінде 2» тесігі бар қондырма қолжетімділігі қиын орын­дарды тазартуға жақсы келіседі;
• жұмсақ жиһазға арналған қондырма жиһаздардан жануар жүндері мен шаңды кетіруге жақсы келеді.
Құралды тазарту ретін Құралды пайдалану реті
сызбанұсқасынан қарыңыз (5 бет).
A2
A3
сызбанұсқасында (5 бет).
Электр сымын орау механизмінің істен шығуын болдырмау үшін оны тұрқынан қызыл белгісіне дейін тартпаңыз.
Жұмыс кезінде шаңсорғыштың сору қуатын құралдың корпусындағы сору қуатын рет­теуіш пен гофрирленген шлангтың тұтқасындағы ауа ағыны қуатын реттеуіш арқылы өзгертуге болады.
III. АСПАПТЫҢ КҮТІМІ
Құралды тазалауға кіріспес бұрын, оның электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз. Құралдың тұрқын мен гофрленген құбыршек, телескопты құбыр жұмсақ матамен сүртіп отырыңыз.
Моторлы блок, айыр мен сымды су ағынының астына немесе суға салуға тыйым салы­нады, сондай-ақ кез келген химиялық агрессивті немесе абразивті заттарды құралды тазалау үшін қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Шаңжинағышты тазалау тәртібі Қозғалтқыш сүзгісі мен алдын ала тазару сүзгісін тазалау тәртібі
(7 бет). Тазарту тәртібі және шығатын HEPA-сүзгіні ауыстыруды
сызбасын қараңыз (6 бет).
A4
сызбасын қараңыз
A5
A6
және A7 сызбасынан қа-
раңыз (8, 9 бет).
Қозғалтқыш сүзгісі мен алдын ала тазарту сүзгісін айына бір реттен жиі тазаламаңыз, шаңжинағышты толғанына қарай тазалаңыз. Сыртқа шығаратын НЕРА-сүзгіні ағып тұрған суға жуып алып тұрыңыз.
НЕРА-сүзгі жұмысының ресурсы 12 айдан кем емес уақытты құрайды. Осы үлгінің өлшемі мен нысан бойынша сыйысымды ЕРА таңбалаумен сүзгінің орна-
тылуына жол беріледі.
Саптамаларды жұмсақ, ылғал матамен сүртіңіз немесе ағып тұрған суға жуып алып, то­лықтай құрғатыңыз. Шаңсорғышты пайдалануды жаңартпас бұрын барлық элементтердің дұрыс орнатылуына көз жеткізіңіз.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Аспап жұмыс істе­мейді
Жұмыс кезінде сору қуаты елеулі түрде төмендеді, қатты шу пайда болды немесе құрал өздігінен ажы­ратылды
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Құрал электр желісіне қосылмаған Құралды электр желісіне қосыңыз
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Шаң сорғыш шамадан артық толды Сүзгілер қоқысқа толды
Гофрленген құбыршек немесе теле­скопты құбыр қоқысқа толған
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
Құралды тазартыңыз («Аспаптың күтімі» құралды тазартуды жүргізіңіз )
20
Page 21
KAZ
RV-С333
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 3 жылды мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кеп­ілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған күнінен бастап 4 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
21
Page 22
Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l ca refe­rinţă. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi considerabil durata de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manual,nu acoperă toate situa­ţiile posibile, care pot apărea în procesul de exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează dispozitivul utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simţ, să e atent şi grijuliu.
MĂSURI DE SECURITATE
Producătorul nu este responsabil pentru daune cauzate de nerespectarea cerinţelor tehnicii securităţii şi regulilor de exploatare a produsului.
Acest aparat electric de pentru în condiţii de uz casnic şi poate  aplicat în apartamente, case de ţară, camere de hotel, în menajere interioare în maga zine, birouri sau în alte condiţii similare de exploatare neindustrială. Utiliza­rea industrială sau orice altă utilizare necorespunzătoare a dispozitivului va  considerată ca încălcare a condiţiilor adecvate de funcţionare a produsului. În acest caz producătorul nu este responsabil pentru posibilele consecinţe.
Înainte de a conecta dispozitivul la o priză electrică, vericaţi dacă tensiunea ei coincide cu tensiunea nominală de alimentare a dispozitivului (vedeţi caracteristicile tehnice sau tabliţa din fabrică a produsului).
Folosiţi un cablu prelungitor, calculat la necesarul de putere a dispozitivului. Nerespectarea acestei cerinţe poate duce la scurtcircuit sau incendiu de cablu.
Dispozitivul nu trebuie să e lăsat nesupravegheat până când este conectat la reţeaua de alimentare.
Deconectaţi dispozitivul din priză după utilizare ,şi deasemenea în timpul curăţării acestuia. Îndepărtaţi cablul cu mâinile uscate, ţinându-l de priză, dar nu de cablu.
Nu transportaţi dispozitivul, ţinându-l de cablu sau furtun. Nu închideţi uşa dacă există cablu sau furtun în uşă. Nu întindeţi cablul de alimentare pe sub uşi sau în apropierea surselor de căldură. Asiguraţi-vă că cablul electric nu s-a sucit şi nu s-a îndoit, nu este în contact cu obiecte ascuţite, colţuri si margini de mobilier.
REŢINEŢI: deteriorările aleatoare a cablului de alimentare electrică pot provoca defecte, care nu corespund condiţiilor de garanţie, precum şi la şoc electric. Cablul electric deteriorat necesită înlocuire de ur­genţă în centru service.
Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă că el este deconectat de la priză şi este complet răcit. Urmaţi strict instrucţiunile pentru curăţarea aparatului.
Nu permiteţi pătrunderea elementelor străine în compartimentul motorului dispozitivului. Nu închideţi oriciile de absorbţie. Blocarea absorbţiei aerului poate duce la dereglarea motorului.
SE INTERZICE de scufundat corpul aparatului în apă sau de-l pus sub
-
jet de apa!
Este interzisă utilizarea dispozitivului în următoarele cazuri:
1. În încăperile cu umiditate ridicată. Există pericolul de scurt-circuit, care provoacă defectarea motorului.
2. În aer liber — umiditatea sau obiectele străine în interiorul carcasei dis pozitivului pot duce la deteriorarea gravă a acestuia.
3.
În apropierea substanţelor toxice şi inamabile, în încăperile cu o concen­traţie mare de vapori de substanţe inamabile (vopsele, solvenţi ş.m.d.) sau praf combustibil. Există pericolul de explozie sau foc.
Este interzis de a aduce duza de aspiraţie la orice părţi ale corpului sau îmbrăcămintei. Manipularea dură poate duce la răniri grave.
Este interzisă de a aspira o cenuşă erbinte sau refrigerată, cărbuni, şi dea­semenea mucurile de ţigară nestinse, gunoiul arzând sau mocnind. Blocajul poate provoca incendiu.
Este interzis de a aspira orice lichide, şi deasemenea de a curăţa suprafeţele umede — podelele umede sau covoarele. Umiditatea în interiorul aspirato rului poate provoca leziuni grave.
Este interzisă aspirarea pulberii pentru reumplerea cartuşelor (tonere) apa­ratelor copiatoare şi imprimantelor, făină şi alte particule ne, şi deasemenea
-
-
22
Page 23
ROU
RV-С333
praf de construcţii, particule de ipsos, gips, beton sau ciment. Există pericolul blocării ltrelor sau deteriorarea motorului.
Este interzis să aspiraţi obiecte ascuţite: cuie, sticlă spartă ş.m.d. Este posi­bilă deteriorarea sacului de praf şi ltrelor.
Este interzis utilizarea dispozitivului cu deteriorări vizibile pe carcasă sau cablu de alimentare, după cădere sau la apariţia unor defecţiuni în activita te. La apariţia oricăror defecţiuni deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare şi adresaţi-vă la centrul de servicii.
Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de către persoanele (in­clusiv copiii), care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau duc lipsă de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor, în care astfel de persoane se aă sub supraveghere sau au fost instruite în privinţa utilizării acestui apa rat de către persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Este necesar să se efectueze o supraveghere asupra copiilor cu scopul neadmiterii acestora a jocurilor cu aparatul, accesorii, precum si cu ambalaul de fabrică. Curăţarea şi întreţinerea dispozitivului nu trebuie să se efectuieze de către copiii ne supravegheaţi de adulţi.
Se interzice repararea aparatului independent sau efectuarea modicărilor în structura acestuia. Repararea aparatului trebuie să e efectuată exclusiv în centrul de service specializat autorizat. Reparaţia efectuată neprofesional poate duce la defecţiuni, leziuni şi deteriorarea bunurilor.
ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul oricărui defect.
Caracteristici tehnice
Model ........................................................................................................................................... RV-С333
Tensiune ...................................................................................................................... 220-240 V, 50 Hz
Putere nominală .......................................................................................................................... 2000 W
Putere maximă ............................................................................................................................2200 W
Protecţia împotriva electrocutării..........................................................................................classa II
Puterea de absorbţie ................................................................................................................. > 380 W
Sistem de ltrare .......................................................................................................Multi-ciclon 5+1
-
Sistemul de protecţie al motorului:
pornire lină
deconectarea la supraîncălzire
Volumul sacului de praf ..................................................................................................................... 3 l
Nivelul zgomotului ...................................................................................................................... <77 dB
Clasa ltrului HEPA ...........................................................................................................................H13
Model ltrului HEPA ......................................................................................................... H13RV-C333
Тipul ltrului HEPA .......................................................................................................................lavabil
-
Reglarea puterii ..................................................................................................................................este
Evacuarea cablului ....................................................................................................................automat
Raza de acţiune .................................................................................................................................. 8 m
Mărimile gabaritului .........................................................................................440 × 290 × 370 mm
Masa netă (încărcare completă) .................................................................................. 7,5 кг ± 3% kg
Lungimea cablului de alimentare .................................................................................................. 5 m
-
Completare
Aspirator......................................................1 buc.
Furtun ondulat ..........................................1 buc.
Tub telescopic metalică ...........................1 buc.
Perie universală "podea/covor" ..............1 buc.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica designul, conţinutul, precum şi caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecţionării dispozitivului fără anunţarea prealabilă despre aceste modicări.
Construcţia dispozitivului (schemă A1, pag. 4)
1.
Butonul de deschidere a containerului pentru praf
2.
Butonul de derulare automată a cablului
3. Containerul colector de praf
4. Cablu de alimentare
5. Mâner de transportare
6. Filtrul motorului
7. Reglatorul puterii de absorbţie
8.
Ajustarea înălţimii a tubului telescopic
Accesoriu pentru spaţii înguste "2 în 1" ..1 buc.
Perie pentru mobilier moale ..................1 buc.
Instrucţiuni de utilizare...........................1 buc.
Carte de service .........................................1 buc.
9. Filtru НЕРА
10. Butonul conectării/deconectării
11. Grila HEPA-ltru
12. Butonul de deconectare al colectorului de praf
13. Filtru preliminar de curăţare
14. Admisie
15.
Butonul de deschidere al comparti­mentului ltrului motorului
23
Page 24
16.
Echipamente de montaj pentru perie universală "podea/covor"
17. Roţi
18.
Accesoriu pentru spaţii înguste "2 în 1"
20. Furtun ondulat
21. Regulator al puterii debitului de aer
22. Tub telescopic metalică
23. Perie universală "podea/covor"
19. Duză pentru mobilier moale
I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Scoateţi cu grijă dispozitivul şi accesoriile acestuia din cutie. Înlăturaţi toate materialele de ambalare şi autocolantele promoţionale.
Păstraţi obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare, autocolantele-indicatoare (încazul prezenţei lor) şi plăcuţa cu numărul de serie al dispozitivului pe corpul lui!
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin 2 ore înainte de conectare.
Ștergeţi carcasa dispozitivului cu o cârpă umedă şi lăsaţi-l să se usuce. Pentru evitarea apariţiei unui miros străin la prima utilizare a dispozitivului efectuaţi curăţarea acestuia.
Înainte de preparare asiguraţi-vă, că părţile interne şi vizibile externe ale aerogrillului uni­versal nu au deteriorări, spargeri şi alte defecte. Asiguraţi-vă în corectitudinea instalării tutu­ror elementelor, înainte de a utilizarea aspiratorului. Puteţi utiliza aspiratorul numai asamblat.
I I. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
În setul furnizat al dispozitivului intră 3 duze:
perie universală "podea/covor" se potrivit pentru curăţarea podelelor cu un strat
neted sau covoarelor cu păr scurt;
accesoriu pentru spaţii înguste "2 în 1" se potrivit pentru curăţarea locurilor greu accesibile;
duza pentru mobilierul moale se potrivit pentru eliminarea prafului şi blănii anima­lelor de pe obiectele din interior.
Ordinea asamblării dispozitivului urmăriţi pe schema A2 (pag. 5). Ordinea utilizării dispozitivului urmăriţi pe schema A3 (pag. 5). Pentru a evita defectarea mecanismului de derulare a cablului de alimentare nu-l trageţi din carcasă mai mult de marcajul roşu.
În timpul funcţionării aspiratorului puterea de aspirare poate  schimbată cu ajutorul re­gulatorului puterii de aspirare pe carcasa dispozitivului şi regulatorul puterii uxului de aer pe mânerul furtunului ondulat.
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Înainte de a începe curăţarea dispozitivului, asiguraţi-vă, că este deconectat de la sursa de alimentare. Ștergeţi carcasa dispozitivului, furtun ondulat şi tub telescopic cu o cârpă moale umedă.
SE INTERZICE să puneţi unitatea motorului, plugul şi cablul de alimentare sub jetul de apă sau să le scufundaţi în apă, şi deasemenea să utilizaţi pentru curăţarea dispozitivului oricare produse chimice agresive sau abrazive.
Ordinea curăţării sacului de praf urmăriţi pe schema
Ordinea curăţării ltrului motorului şi ltrului preliminar de curăţare urmăriţi pe schema (pag. 7).
Ordinea curăţării şi schimbarea HEPA-ltrului de evacuare urmăriţi pe schemele (pag. 8, 9).
A4
(pag. 6).
A6
A5
şi A7
Filtrul motorului şi ltrul preliminar de curăţare curăţaţi-le cel puţin o dată pe lună, goliţi sacul de praf atunci când acesta este umplut. Periodic spălaţi ltrul de evacuare HEPA sub jet de apă.
Durata de activitate a ltrului HЕРА constituie nu mai puţin de 12 luni. Se permite instalarea ltrului etichetat cu EPA, compatibil după formă şi parametri cu mode
lul dat.
Ștergeţi duzele cu o cârpă umedă moale sau spălaţi-le sub jetul de apă, uscaţi-le în totalitate. Asiguraţi-vă în corectitudinea instalării tuturor elementelor, înainte de a relua utilizarea aspiratorului.
Păstrarea şi transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscaţi în totalitate toate părţile dispozitivului. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare şi dispozitivelor încălzitoare.
La transportarea şi păstrarea dispozitivului se interzice să-l expuneţi la şocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea aparatului şi/sau încălcarea integrităţii pachetului.
Este necesar să aveţi grijă de ambalajul dispozitivului să nu pătrundă apă şi alte lichide.
I V.
ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE DESERVIRE
Defectul Cauze posibile Metoda de înlăturare
Dispozitivul nu funcţionează
În timpul activităţii puterea de absorbţie a scăzut semnicativ, a apărut un zgomot puternic sau dispozitivul s-a oprit spontan
Dispozitivul nu este conectat la reţeaua electrică
Priza electrică nu este în stare de funcţionare
Sacul de praf este supraîncărcat Filtrele sunt înfundate Duza, tubul telescopic sau furtu-
nul ondulat sunt înfundate
Conectaţi dispozitivul la reţeaua electrică
Conectaţi dispozitivul la priza elec­trică în stare de funcţionare
Efectuaţi curăţarea dispozitivului (urmăriţi secţiunea "Îngrijirea dis­pozitivului")
-
24
Page 25
ROU
RV-С333
În cazul, dacă defecţiunea nu a fost rezolvată, adresaţi-vă la centrul de servicii autorizat.
V. OBLIGAȚIUNI DE GARANȚIE
Pentru prezentul produs este disponibilă garanţia de 3 ani de la achiziţie. Pe parcursul perioadei de garanţie producătorul se angajează să elimine, prin reparaţii, înlocuiri de piese sau de înlocuire a întregului produs orice defecte din fabrica, cauzate de calitate insucientă de material sau de asamblare. Garanţia intră în vigoare numai în cazul, în care data de cumpărare este conrmată de imprimarea magazinului şi semnătura vânzătorului în certicatul original de garanţie. Prezenta garanţie este recunoscută doar în cazul, în care produsul a fost folosit în conformitate cu instrucţiunile de exploatare, nu a fost reparat, nu a fost desfăcut şi nu a fost deteriorat ca urmare a manipulării necorespunzătoare cu el, dar, de asemenea, este păstrată integralitatea completă a produsului. Această garanţie nu se aplică la uzura naturală a produsului şi materiale consumabile (ltre, becuri, ceramică, teon şi alte acoperiri antiaderente, compactoare etc).
Durata de viaţă a produsului şi termenul de valabilitate a garantiei pe el se calculează de la data vânzării sau de la data fabricaţiei produsului (în cazul în care data de vînzare e imposibil de determinat).
Data de fabricaţie a aparatului poate  găsit în numărul de serie, situat pe o etichetă de identicare de pe carcasa produsului. Numărul de serie este format din 13simboluri. Al 6-lea si al 7-lea simboluri indică luna, a 8-a — anul de producere a dispozitivului.
Durata de viaţă a aparatului stabilită de producător este de 4 ani de la data achiziţiei, cu condiţia că exploatarea produsului se face în conformitate cu prezenţa instrucţiune şi standardele tehnice aplicabile.
Ambalajul, ghidul de utilizare, precum şi aparatul trebuie eliminate în conformitate cu pro­gramele locale de prelucrare a deşeurilor. Nu aruncaţi aceste produse împreună cu gunoiul casnic.
25
Page 26
Page 27
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А.
© REDMOND. Все права защищены. 2017 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения
правообладателя запрещены.
Page 28
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RV-С333-CIS-UM-2
Loading...