Redmond RT-M409 User Manual [ru]

Тостер RT-M409
Руководство по эксплуатации
......................................................................... 4
RUS
.......................................................................11
UKR
.......................................................................18
KAZ
.......................................................................25
ROU
Меры безопасности ................................................................................4
Технические характеристики ...............................................................7
Комплектация ............................................................................................7
Устройство модели ...................................................................................7
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ............................... 8
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .................................................... 8
Приготовление тостов ............................................................................ 8
Подогрев тостов ....................................................................................... 8
Разморозка тостов ...................................................................................9
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ............................................................... 9
Хранение и транспортировка ............................................................. 9
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ...................10
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................10
2
3
9
1
A1
4
5
7 8
6
3
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Тостер REDMOND RT-M409 — это современный многофункцио­нальный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND и ожидаемых новинках, сможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
4
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением техники безопасности и правил эксплуатации изделия.
Данный электроприбор представляет собой мно­гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офи­сов или в других подобных условиях непромыш­ленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться нарушением условий надлежа-
RT-M4095RUS
щей эксплуатации изделия. В этом случае про­изводитель не несет ответственности за возмож­ные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи­нальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую та­бличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на по­требляемую мощность прибора: несоответствие параметров может привести к короткому замы­канию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имею­щим заземление, — это обязательное требование электробезопасности. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Не оставляйте работающий прибор без присмо­тра. Прибор не предназначен для работы с по­мощью внешнего таймера или отдельной систе­мы удаленного управления.
Не размещайте прибор вблизи или на газовых и электрических плитах, внутри духовых печей либо вблизи других источников тепла.
Не используйте устройство рядом с водой или другими жидкостями.
Если прибор упал в воду, немедленно отключите его от сети. Не прикасайтесь к прибору!
Во время работы прибор нагревается. Не дотра­гивайтесь руками до металлических частей при­бора, когда он подключен к электросети. Не включайте прибор без продуктов (кроме перво­го включения). Никогда не дотрагивайтесь до внутренних поверхностей нагретого прибора.
Чтобы избежать перегрузки сети во время эксплу­атации данного устройства, не рекомендуется использовать еще один прибор большой мощно­сти, питающийся от той же электрической сети.
Хлеб может гореть, поэтому тостер не следует использовать вблизи или под воспламеняющи­мися материалами, например, занавесками.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или переме щения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабе­ля электропитания может привести кнеполадкам, которые не соответству­ют условиям гарантии, а также к пора­жению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изгото­витель, сервисная служба или аналогич­ный квалифицированный персонал.
Не накрывайте прибор во время работы. Это может привести к перегреву и поломке при­бора.
6
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от­ключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке при­бора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными фи­зическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опы­та или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответ­ственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры сприбором.
RT-M4097RUS
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исклю­чительно специалистом авторизованного сер­вис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность!
Технические характеристики
Модель .........................................................................................RТ-M409
Мощность........................................................................................900 Вт
Напряжение ............................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ....................................класс I
Управление .............................................электронно-механическое
Регулировка степени обжарки .........................................7 уровней
Материал корпуса .....................................................металл, пластик
Автоматический выброс тостов ...................................................есть
Автоотключение ................................................................................есть
Автоматическое центрирование тостов ................................... есть
Количество отсеков для приготовления тостов .......................... 2
Выдвижной поддон для крошек .................................................есть
Функция подогрева .........................................................................есть
Функция разморозки.......................................................................есть
Отсек для хранения электрошнура ............................................есть
Габаритные размеры ........................................235 × 150 × 160 мм
Вес нетто................................................................................ 1,4 кг ± 3%
Длина электрошнура .................................................................. 0,75 м
Комплектация
Тостер ...................................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ........................................................................... 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без до­полнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели (схема A1, стр. 3)
1. Корпус прибора
2. Выдвижной поддон для крошек
3. Отсеки для загрузки ломтиков хлеба
4. Рычаг для загрузки тостов
5. Кнопка REHEAT — функция разогрева
6. Кнопка CANCEL — отмена выбранной функции
7. Кнопка DEFROST — функция разморозки и обжаривания замороженного хлеба
8. Регулятор степени обжарки
9. Шнур электропитания
I.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки (при наличии).
Обязательно сохраните на месте предупреждающие на­клейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпе­ратурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Тщательно просушите прибор перед включе­нием в сеть электропитания. Перед использованием убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части прибора не имеют повреждений, сколов и других дефектов.
При первом включении тостер рекомендуется прогреть на мак­симальной степени обжарки (уровень «7»), не загружая в тостер хлебные ломтики. После этого дайте прибору полностью остыть.
Перед включением убедитесь, что поддон для крошек уста­новлен в прибор!
8
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Ломтики хлеба должны свободно помещаться в отсеки то­стера.
Для прерывания процесса нагрева нажмите кнопку CANCEL. Никогда не прерывайте процесс нагрева поднятием рычага
для загрузки тостов!
Приготовление тостов
1.
Подключите прибор к электросети. Поместите ломтики хлеба в тостер.
2. Установите желаемую степень обжарки при помощи регу­лятора.
Для разных сортов хлеба требуется разная степень обжа­ривания от «1» до «7».
При первом обжаривании хлебных ломтиков используйте нейтральную степень поджаривания «3» или «4».
3. Плавно до упора нажмите на рычаг загрузки тостов, они опустятся. Загорится подсветка кнопки CANCEL, начнется процесс нагрева.
4. По окончании процесса нагрева прибор автоматически отклю­чится, индикация погаснет, рычаг загрузки тостов поднимется.
5. Аккуратно извлеките тосты (они горячие!) из тостера.
6. Отключите прибор от электросети.
Подогрев тостов
1.
Подключите прибор к электросети. Поместите ломтики хлеба, которые необходимо подогреть, в тостер.
RT-M4099RUS
2. Плавно до упора нажмите на рычаг загрузки тостов. Заго­рится подсветка кнопки CANCEL.
3.
Нажмите кнопку REHEAT, ее подсветка загорится. Начнется процесс нагрева.
При использовании данной функции положение регулятора степени обжарки не имеет значения.
4.
По окончании процесса нагрева прибор автоматически отключится, индикация погаснет, рычаг загрузки тостов поднимется.
5. Аккуратно извлеките тосты (они горячие!) из тостера.
6. Отключите прибор от электросети.
Разморозка тостов
Теперь для тостов можно использовать замороженный хлеб. Тостер сначала размораживает хлебные ломтики, а затем ав­томатически переключается в режим поджаривания.
1.
Подключите прибор к электросети. Поместите заморожен­ные хлебные ломтики в тостер.
2. Плавно до упора нажмите на рычаг загрузки тостов, они опустятся. Загорится подсветка кнопки CANCEL.
3.
Нажмите кнопку DEFROST, ее подсветка загорится. Начнет­ся процесс нагрева.
При использовании данной функции положение регулятора степени обжарки не имеет значения.
4.
По окончании процесса нагрева прибор автоматически отключится, индикация погаснет, рычаг загрузки тостов поднимется.
5. Аккуратно извлеките тосты (они горячие!) из тостера.
6. Отключите прибор от электросети.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен он элек­тросети и полностью остыл. Протирайте корпус прибора влаж­ной мягкой тканью по мере загрязнения. Тщательно просушите перед подключением к электросети.
Поддон для крошек рекомендуется очищать после каждого использования. Для этого потяните поддон за углубление и аккуратно извлеките, стряхните крошки и установите поддон на место до упора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать прибор, вилку и шнур электропи­тания под струю воды или погружать их в воду, а также использовать для очистки прибора любые химически агрес­сивные или другие вещества, не рекомендованные для при­менения с предметами, контактирующими с пищей.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при­бор механическим воздействиям, которые могут привести к по­вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не рабо­тает
Тосты недоста­точно прожарены
Во время работы появился посто­ронний запах
Шнур электропитания не подсоединен к электросети
В электророзетке отсут­ствует напряжениеа
Вы установили недостаточ­ную степень обжарки
Прибор новый, запах исхо­дит от защитного покрытия
Подсоедините шнур питания прибора к электросети
Подключите прибор к исправной­розетке
Увеличьте степень обжарки при помощи регулятора
Это не является неисправностью. Запах исчезнет после нескольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обра­титесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобретения. В течение гарантийного периода изгото­витель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные не­достаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печа­тью магазина и подписью продавца наоригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось всоответствии с руководством по эксплуата­ции, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространя-
10
ется на естественный износ изделия и расходные материалы (филь­тры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза­тельств на него исчисляются со дня продажи или с даты изго­товления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплуа­тация изделия производится в соответствии с данным руковод­ством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
RT-M409
UKR
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Пра­вильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни­ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання при­строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкоджен­ня, викликані недотриманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою багатофунк­ціональний пристрій для приготування їжі в по­бутових умовах і може застосовуватися в квар­тирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлу­атації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде вважатися пору­шенням умов належної експлуатації виробу.
У цьому випадку виробник не несе відповідаль­ності за можливі наслідки.
Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні харак­теристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу: невідповідність параметрів може призвести до короткого зами­кання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога електробе­зпеки. Використовуючи подовжувач, переконай­теся, що він також має заземлення.
Прилад не має залишатися без нагляду, поки він приєднаний до електромережі. Прилад не при­значений для роботи за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування.
11
Прилад не має залишатися без нагляду, поки він приєднаний до електромережі. Прилад не при­значений для роботи за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування.
Не розміщуйте прилад поблизу або на газових і електричних плитах, всередині духових печей або поблизу інших джерел тепла.
Не використовуйте пристрій поруч з водою або іншими рідинами.
Якщо прилад впав в воду, негайно вимкніть його від мережі. Не торкайтеся до приладу.
Під час роботи прилад нагрівається. Не торкай­теся руками верхньої частини приладу, коли він підключений до електромережі. Не вмикайте прилад без продуктів. Ніколи не торкайтеся вну­трішніх поверхонь нагрітого приладу.
Щоб уникнути перевантаження мережі під час експлуатації даного пристрою, не рекомендується
12
використовувати ще один прилад великої потуж­ності, який живиться від тієї ж електричної мережі.
Вимикайте прилад із розетки після використан­ня, а також під час його очищення або перемі­щення. Витягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
Хліб може горіти, тому тостер не варто викори­стовувати поблизу або під займистими матеріа­лами, наприклад, занавісками.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався та не пе­регинався, не стикався з гострими предметами, кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабелю електроживлення може призвести до непо­ладок, які не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом.
Не встановлюйте прилад на мяку й нетермостій­ку поверхню, не накривайте його під час роботи:
RT-M409
UKR
це може призвести до порушення роботи та поломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито­му повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень.
Перед очищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі й повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очи­щення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використан­ня людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досві­ду та знань, за винятком випадків, коли за таки­ми особами здійснюється нагляд або проводить­ся їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допусти-
ти їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговування пристрою не мають виконува­ти діти без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Ремонт при­ладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
ОБЕРЕЖНО! Гаряча поверхня!
13
Технічні характеристики
Модель ........................................................................................RТ-M409
Номінальна потужність ..............................................................900 Вт
Напруга .......................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ........................клас I
Тип управління ..........................................електронно-механічний
Регулювання інтенсивності обсмажування ................. 7 ступенів
Матеріал корпусу .........................................................метал, пластик
Викид тостів .................................................................... автоматичний
Автовимкнення ........................................................................................є
Автоматичне центрування тостів ...................................................... є
Кількість відсіків для тостів ...............................................................2
Відсік для зберігання шнура ..............................................................є
Розморожування .....................................................................................є
Розігрівання ..............................................................................................є
Висувний піддон для крихт .................................................................є
Габаритні розміри ..............................................235 × 150 × 160 мм
Вага нетто .............................................................................. 1,4 кг ± 3%
Довжина електрошнура ............................................................0,75 м
Комплектація
Тостер ...................................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни.
14
Будова приладу (схема A1, стoр. 3)
1. Корпус приладу
2. Висувний піддон для крихт
3. Відсіки для тостів
4. Важіль для завантаження тостів
5. Кнопка REHEAT – функція розігрівання
6. Кнопка CANCEL – скасування обраної функції
7. Кнопка DEFROST – функція розморожування та обсмажу­вання тостів
8. Регулятор ступеня обсмажування
9. Шнур електроживлення
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Ви­даліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною, ретельно просушіть перед увімкненням в електромережу. Під час першого увімкнення тостер рекомендується прогріти. Використовуйте максимальний ступінь обсмажування (7), не-
RT-M409
UKR
поміщаючи в тостер хлібні скибки. Після цього дайте приладу повністю охолонути.
Перед увімкненням переконайтеся, що піддон для крихт встановлено до приладу!
I I. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Скибки хліба мають вільно поміщатися в слоти для тостів. Для переривання процесу нагрівання натисніть кнопку CANCEL.
Ніколи не переривайте процес нагрівання підняттям важе­ля для завантаження тостів!
Підсмажування тостів
1.
Підключіть прилад до електромережі. Помістіть скибки хліба в тостер.
2. Встановіть бажаний ступінь підсмажування за допомогою регулятора.
Для різних сортів хліба потрібний різний ступінь обсмажу­вання від «1» до «7».
Під час першого обсмажування хлібних скибок використо­вуйте нейтральний ступінь підсмажування «3» або «4».
3.
Повільно, до упору натисніть на важіль завантаження тостів, вони опустяться. Спалахне підсвічування кнопки CANCEL, почнеться процес нагрівання.
4.
Після завершення процесу нагріву прилад автоматично вимкнеться, індикація згасне, важіль для завантаження тостів підніметься.
5. Обережно вийміть тости (вони гарячі!) з тостера.
6. Відключіть прилад від електромережі.
Підігрівання тостів
1.
Підключіть прилад до електромережі. Помістіть скибки хліба в тостер.
2. Плавно до упора нажмите на рычаг загрузки тостов. Спа­лахне підсвічування кнопки CANCEL.
3. Натисніть кнопку REHEAT, спалахне її підсвічування. Поч­неться процес нагрівання.
Під час використання даної функції положення регулятора ступеня обсмажування не має значення.
4.
Після завершення процесу нагріву прилад автоматично вимкнеться, індикація згасне, важіль для завантаження тостів підніметься.
5. Обережно вийміть тости (вони гарячі!) з тостера.
6. Відключіть прилад від електромережі.
Розморожування тостів
Тепер для тостів можна використовувати заморожений хліб. Тостер спочатку розморожує хлібні скибки, а потім автоматич­но перемикається в режим підсмажування.
1.
Підключіть прилад до електромережі. Помістіть заморожені хлібні скибки в тостер.
2.
Повільно, до упору натисніть на важіль завантаження тостів, вони опустяться. Спалахне підсвічування кнопки CANCEL.
3.
Натисніть кнопку DEFROST, спалахне її підсвічування. Поч­неться процес нагрівання.
15
Під час використання даної функції положення регулятора ступеня обсмажування не має значення.
4.
Після завершення процесу нагріву прилад автоматично вимкнеться, індикація згасне, важіль для завантаження тостів підніметься.
5. Обережно вийміть тости (вони гарячі!) з тостера.
6. Відключіть прилад від електромережі.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж розпочати очищення приладу, переконайтеся, що він від­ключений від електромережі та повністю охолонув. Протирайте корпус приладу вологою м’якою тканиною.
Піддон для крихт очищуйте після кожного використання. Для цього потягніть піддон за заглиблення та обережно вийміть, струсіть крих­ти і встановіть піддон на місце до упору.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати прилад, вилку та шнур електро­живлення під струмінь води або занурювати їх у воду.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок, абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речо­вини, не рекомендовані до застосування для предметів, що контактують з їжею.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
16
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошкод­ження пристрою та/або порушення цілісності упаковки. Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО
СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не працює
Тости недостат­ньо обсмажені
Під час роботи з’явився сторон­ній запах
Прилад не підк лючено до електромережі
Несправна електрична розетка
Встановлено низьку інтен­сивність обсмажування
На деякі частини нового приладу нанесено захисне покриття
Підключіть прилад до електро­мережі
Увімкніть прилад у справну ро­зетку
Збільште інтенсивність обсмажу­вання за допомогою поворотно­го регулятора
Запах зникне після декількох увімкнень
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з моменту його придбання. Упродовж гарантійного періоду ви­робник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, спричинені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія
RT-M409
UKR
набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату купівлі під­тверджено печаткою магазину та підписом продавця на ори­гінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був пошкод­жений у результаті неправильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не по­ширюється на природний знос виробу й витратні матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро­бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід­но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним поб­утовим сміттям.
17
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке тар­тылмайды.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеу­ге арналған көпфункционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үй­лерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пай-
18
далану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипат­тамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз, — бұл электр қауіпсіздігінің міндетті та­лабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жерлен­дірілетініне көз жеткізіңіз.
Аспап электр желісіне қосылғанша қараусыз қал­мауы тиіс. Құрал сыртқы таймердің немесе бөлек алыстан басқару жүйесінің көмегімен жұмыс істе­уге арналмаған.
RT-M409
KAZ
Құралды газ және электр пештеріне немесе оларға жақын, духовканың ішінде не басқа жылу көздеріне жақын орналастырмаңыз.
Құрылғыны судың не басқа да сұйықтықтардың жанында қолданбаңыз.
Егер құрал суға түсіп кетсе, оны дереу желіден ажыратыңыз. Құралды ұстамаңыз!
Жұмыс істеген кезде құрал қызады. Электр желісіне қосулы тұрған кезде құралдың жоғарғы бөлігін қолмен тиіспеңіз. Өнімді салмай құралды қоспаңыз. Қызып тұрған құралдың ішкі беттері­не ешуақыт қол тигізбеңіз.
Осы құрылғыны қолдану барысында желінің шамадан тыс жүктелуінің алдын алу үшін сол электір жүйесінен қоректенетін қуаттылығы жоғары тағы бір құрал қолданбаған дұрыс.
Нан жануы мүмкін, сондықтан тостерді тез жанғыш заттардың жанында пайдаланбау керек, мысалы перде.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны таза­лаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында неме­се жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр ба­уының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір зат­тарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректен­діру кабелі зақымдалуы кепілдік шартта­рына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төз­бейтін бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жап­паңыз, бұл құрылғының жұмысының бұзылуына және сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттар­дың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
19
Аспапты тазалар алдында оның электр желісі­нен өшіріліп, толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ немесе оны ағып тұрған су астына қою!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психика­лық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалар- дың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолда­нуға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақта­ушыларымен, сонымен қатар зауыттық ора­мымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
20
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы­мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстар­ды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуы­на, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқты­руы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауларда пайдалануға тыйым салынады.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Ыстық бет!
RT-M409
KAZ
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ................................................................................................RТ-M409
Қуаты ................................................................................................900 Вт
Кернеу .......................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс ................................I дәреже
Басқару типі ..........................................электрондық-механикалық
Қуыру қарқындылығын реттеу ..........................................7 дәреже
Корпус материалы .....................................................металл, пластик
Тосттарды таңдау ................................................................. автоматты
Автоажырату ........................................................................................бар
Тостыны автоматты орталықтандыру .........................................бар
Тосттарға арналған ұяшық саны ......................................................2
Қиқымға арналған түпқойма ....................................... жылжымалы
Мұзын еріту .........................................................................................бар
Қыздыру ................................................................................................бар
Шнурды сақтау үшін бөлік .............................................................бар
Габаритті өлшемдері ........................................235 × 150 × 160 мм
Таза салмағы ........................................................................1,4 кг ± 3%
Электр бау ұзындығы ................................................................. 0,75 м
Жинағы
Тостер ...............................................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ............................................1 дана
Сервисті кітапша ..........................................................................1 дана
Өндірушінің дизайн, жинақталымға, сонымен қатар бұл өз­герістер туралы қосымша мәлімдемесіз өз өнімін жетілдіру барысында бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгері­стер енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Құралдың тұрқы
2. Қиқымдарға арналған жылжымалы түпқойма
3. Тосттарға арналған ұяшықтар
4. Тосттарды түсіруге арналған тұтқа
5. REHEAT батырмасы — қыздыруды функциясы
6. CANCEL батырмасы — таңдалған функциясын болдырмау
7.
DEFROST батырмасы — қуыру мен ала мұзын ерітуді функ­циясы
8. Қуыру дәрежесінің реттегіш
9. Электр сымы
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме тем­пературасында ұстау керек.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз, аспапты электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз.
Алғашқы қосу кезінде тостерді қыздырып алу керек. Тостерге нан бөлшектерін салмай тұрып қуырудың максималды дәрежесін қолданыңыз (7). Содан соң құралды толықтай сууға қалдырыңыз.
21
Қосардың алдында қиқымға арналған табанның құралға ор­натылғанына көз жеткізіңіз!
I I. ҮТІКТІ ПАЙДАЛАНУ
Нанның бөлшектері тосттарға арналған ұяшықтарға еркін орналасуы керек.
Қыздыру процесін тоқтату үшін CANCEL тетікшесін басыңыз. Ешқашан қыздыру процесін тоқтату үшін тосттарды салу
иінтірегін қолданбаңыз!
Тосттарды қуыру
1.
Аспапты электр желісіне қосыңыз. Нан кесектерін тостерге салыңыз.
2.
Қуыру деңгейін реттеу арқылы өзіңіз қалайтын қуыру дең­гейін орнатыңыз.
Нанның әртүрлі сұрыптарына «1» - «7» дейінгі қуырудың әртүрлі деңгейлері керек.
Нан кесектерін бірінші рет қуырған кезде «3» немесе «4» нейтралды қуыру деңгейін пайдаланыңыз.
3.
Баяу, тірелгенге дейін тосттарды енгізу батырмасын ба сыңыз, олар түседі. CANCEL тетігінің жарығы жанады, қыз­дыру процесі басталады.
4.
Қуыру процесі аяқталған соң құрал автоматты түрде тоқтайды, индикация өшеді, тосттарды түсіруге арналған тұтқа көтеріледі.
5. Тостерден тосттарды баяулап алыңыз (олар ыстық!).
6.
Жұмыс аяқталғаннан кейін құралды электр желісінен ажы­ратыңыз.
22
Тосттарды қыздыру
1.
Аспапты электр желісіне қосыңыз. Нан кесектерін тостерге салыңыз.
2.
Баяу, тірелгенге дейін тосттарды енгізу батырмасын ба сыңыз. CANCEL тетігінің жарығы жанады.
3.
REHEAT батырмасын басыңыз, REHEAT тетігінің жарығы жанады. Қыздыру процесі басталады.
Бұл функцияны қолдану кезінде қуыру деңгейін реттеуіштің қалпы маңызды емес.
4.
Қуыру процесі аяқталған соң құрал автоматты түрде тоқтай­ды, индикация өшеді, тосттарды түсіруге арналған тұтқа көтеріледі.
5. Тостерден тосттарды баяулап алыңыз (олар ыстық!).
6.
Жұмыс аяқталғаннан кейін құралды электр желісінен ажы­ратыңыз.
Тосттарды еріту
Енді тосттар үшін қатырылған нанды да пайдалануға болады. Тостер алдымен нан кесектерін жібітеді, ал содан соң автомат-
ты түрде қуыру режиміне ауысады.
-
1. Аспапты электр желісіне қосыңыз. Қатырылған нан кесек­терін тостерге салыңыз.
2.
Баяу, тірелгенге дейін тосттарды енгізу батырмасын ба сыңыз, олар түседі. CANCEL тетігінің жарығы жанады.
3.
DEFROST батырмасын басыңыз, DEFROST тетігінің жарығы жанады. Қыздыру процесі басталады.
-
-
RT-M409
KAZ
Бұл функцияны қолдану кезінде қуыру деңгейін реттеуіштің қалпы маңызды емес.
4.
Қуыру процесі аяқталған соң құрал автоматты түрде тоқтайды, индикация өшеді, тосттарды түсіруге арналған тұтқа көтеріледі.
5. Тостерден тосттарды баяулап алыңыз (олар ыстық!).
6.
Жұмыс аяқталғаннан кейін құралды электр желісінен ажы­ратыңыз.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құралды тазалауға кіріспес бұрын, оның электржелісінен ажы­ратылғанына және суығанына көз жеткізіңіз. Құралдың тұрқын ылғалды жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Қиқымға арналған түпқоймасын әр қолданған сайын тазар­тыңыз. Ол үшін табанды ұқыптап алып, қиқымдарын түсіріп, қайтадан орнына нықтап орнатыңыз.
Құрал айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губка­лар қажақты пасталарды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолдануға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақаулық
Аспап жұмыс істемейді
Тост жеткілікті түрде қуырыл­маған
Жұмыс кезінде бөгде иіс пайда болды
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Мүмкін болатын
себептері
Құрал электр желісіне қо­сылмаған
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Қуырудың төмен қарқын­дылығы орнатылған
Құрал жұмыс барысында қызып кетеді
Жою әдістері
Құралды электр желісіне қо­сыңыз
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
Айналдыру рет тегішінің көме­гімен қуырудың қарқындылығын арттырыңыз
Үздіксіз жұмыс уақытын қысқар­тыңыз, қосылулар арасындағы аралықтарын ұлғайту керек
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТ ТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген
23
зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүз­гілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсы­рмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған күнінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар­ламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға қамқор­лық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
24
RT-M409
ROU
Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnicativ durata lui de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manual, nu acoperă toate situațiile posibile, care pot apărea în procesul de exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează dispozitivul utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simț, să e atent și grijuliu.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Producătorul nu poartă răspundere pentru deteriorări, cauzate de nerespectarea cerinţelor tehnicii securităţii şi ale regulilor de exploatare a dispozitivului.
Prezentul dispozitiv electric este prevăzut pentru utilizare în condiţii de trai şi poate  utilizat în apartamente, căsuţe de vacanţă, camere de hotel, clădiri de uz social ale magazinelor, ociile sau în alte condiţii similare de utilizare nonindustriale. Utilizarea industrială sau orice altă nespecială a dispozitivului va  considerată ca încălcarea con­diţiilor de utilizare corespunzătoare a dispozitivu­lui. În acest caz producătorul nu îşi asumă respon­sabilitatea pentru consecinţele posibile.
Înainte de a conecta dispozitivul la reţeaua electrică, vericaţi dacă tensiunea lui corespunde cu tensiunea nominală a dispozitivului (a se vedea caracteristicile tehnice sau plăcuţa uzinei producătoarea dispozitivului).
Din motive de siguranţă, conectaţi dispozitivul doar la prizele cu contact sigur cu pământul. În caz contrar, dispozitivul nu va îndeplini cerinţele de protecţie împotriva electrocutării.
Utilizând prelungitorul, asiguraţi-vă că acesta este proiectat pentru comsumul de energie al dispozitivului (nu mai puţin de 2,5 kW), în caz contrar necorespunderea puterii prelungitorului poate provoca scurtcircuit sau inflamarea cablului.
Nu lăsaţi fără supraveghere dispozitivul în acţiune. Aparatul nu este proiectat să funcționeze cu ajutorul unui timer extern sau a unui sistem de control de la distanță separat.
25
Nu amplasaţi dispozitivul în apropierea sau pe sobele de gaz şi electrice, în interiorul cuptoarelor ori în apropierea altor surse de căldură.
Nu utilizaţi aparatul alături cu apa sau cu alte lichide.
Dacă dispozitivul a căzut în apă, imediat deconectaţi-l de la sursa de alimentare. Nu vă atingeţi de dispozitiv şi nu permiteţi contactul acestuia cu apa.
Pentru a evita congestionarea rețelei în timpul utilizării dispozitivului dat, nu se recomandă să utilizaţi un alt dispozitiv de mare putere, care se alimentează de la aceeaşi reţea.
Deconectaţi dispozitivul din priza electrică după utilizare, precum și în timpul curăţării sau deplasării. Extrageţi cablul de alimentare cu mâinele uscate, ţinându-l de ștecher, dar nu de cablul de alimentare. Comportarea neglijentă poate provoca traume.
Nu întindeţi cablul de alimentare electrică în golurile uşilor sau în apropierea surselor de căldură.
26
Asiguraţi-vă, că cablul de alimentare electrică să nu e răsucit şi îndoit, sau în contact cu obiectele, colţurile şi marginile ascuţite ale mobilierului.
REŢINEŢI: deteriorarea accidentală a cablului de alimentare electrică poate cauza defecte, care nu corespund cerinţelor de garanţie, precum şi la electrocutare.
În timpul funcţionării dispozitivul se încălzeşte! Nu atingeţi cu mâinile partea superioară a dispozitivului. Nu conectaţi dispozitivul fără felii de păine (cu excepţia primei conectări). Nu atingeţi niciodată suprafeţele interioare ale dispozitivului încălzit.
Pîinea poate să se ardă, deaceea nu utulizaţi toasterul în apropierea sau sub materialele ușor inamabile, de exemplu, perdelele.
Nu instalaţi dispozitivul cu vasul de lucru pe o suprafaţa moale şi nerezistentă la căldură, nu-l acoperiţi în timpul funcţionării: aceasta poate duce la dereglarea funcţionării şi deterioararea dispozitivului.
RT-M409
ROU
Nu exploataţi dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidităţii sau a altor obiecte străine în interiorul corpului dispozitivului poate provoca deteriorări grave.
Înainte de curăţarea dispozitivului asiguraţi-vă că acesta este deconectat de la reţeaua electrică şi s-a răcit complet. Urmaţi riguros instrucţiunile de curăţare a dispozitivului.
NU scufundaţi corpul dispozitivului în apă sau să-l puneți sub jetul de apă!
Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de către persoanele (inclusiv copiii), care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau duc lipsă de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor, în care astfel de persoane se aă sub supraveghere sau au fost instruite în privinţa utilizării acestui aparat de către persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Este necesar să se efectueze o supraveghere asupra copiilor cu scopul neadmiterii acestora a jocurilor cu aparatul, accesorii, precum si cu ambalaul de fabrică. Curăţarea şi întreţinerea
dispozitivului nu trebuie să se efectuieze de către copiii nesupravegheaţi de adulţi.
Sunt interzisă repararea independentă a aparatului sau introducerea modicărilor în construcţia acestuia. Toate lucrările de deservire şi reparaţie trebuie să e efectuate de către un centru de service autorizat. Repararea efectuată în mod neprofesionist poate provoca defectarea aparatului, traume şi deteriorare a bunurilor.
ATENŢIE! Nu utilizaţi dispozitivul în cazul oricărui defect.
FII ATENT! Suprafață erbinte.
27
Caracteristici tehnice
Model............................................................................................RТ-M409
Putere ................................................................................................900 W
Tensiune.......................................................................220-240 V, 50 Hz
Protecția împotriva electrocutării .............................................clasa I
Tipul de control ......................................................electronic-mecanic
Reglarea gradului de rumenire ................................................7 etape
Materialul corpului ...........................................................metal, plastic
Evacuare automată a toastelor ......................................................este
Deconectare automată ..................................................................... este
Centrarea automată a toastelor .....................................................este
Numărul de compartimente ................................................................2
Platou mobil pentru fărîmituri .......................................................este
Funcţia de decongelare....................................................................este
Funcţia de încălzire ........................................................................... este
Depozitare compactă a cablului de alimentare ........................este
Demensiuni de gabarit .................................... 235 × 150 × 160 mm
Masa netă .............................................................................. 1,4 kg ± 3%
Lungimea cablului de alimentare ............................................0,75 m
Completare
Toaster ................................................................................................1 buc.
Instrucțiuni de utilizare ................................................................1 buc.
Carte de service ...............................................................................1 buc.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica designul, conţinutul, precum şi caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecţionării dispozitivului fără anunţarea prealabilă despre aceste modicări.
28
Construcția dispozitivului (schemă A1, pag. 3)
1. Carcasa dispozitivului
2. Tavă pentru rimituri cu scoatere afară
3. Sloturi pentru toasturi
4. Pârghie pentru încărcarea pâinii prăjite
5. Butonul REHEAT — funcţia de încălzire
6. Butonul CANCEL — anularea funcţiei selectate
7.
Butonul DEFROST — funcţia de dezgheţare și rumenire a pîinii congelate
8. Regulator al intensității de prăjire
9. Cablu de alimentare
I. ÎNAINTE DE PRIMA CONECTARE
Despachetați dispozitivul, înlăturați toate materialele de ambalare și autocolante promoționale.
Păstraţi obligatoriu autocolanta cu numărul seriei şi autocolanta de avertizare.
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin 2 ore înainte de conectare.
Desfășurați complet cablul de alimentare. Ștergeți corpul dispozitivului cu o cârpă umedă. Piesele detașabile spălați-le cu apă cu săpun, uscați minuțios toate elementele dispozitivului înainte de a-l conecta la rețeaua electrică.
RT-M409
ROU
La prima conectare a toasterului se recomandă să-l încălziți. Utilizați gradul maximal de prăjire (7), fără a pune felii de pâine în toaster. După aceea lăsați dispozitivul să se răcească complet.
Înainte de conectare asigurați-vă, că tava de rimituri este instalată în dispozitiv!
I I. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
Feliile de pâine trebuie să e plasate în mod liber în sloturile pentru toaster.
Pentru întreruperea procesului de încălzire apăsați butonul CANCEL.
Niciodată nu întrerupeți procesul de încălzire prin ridicarea manetei pentru toast download!
Rumenirea toastelor
1. Conectaţi dispozitivul la reţeaua electrică. Puneţi feliile de pîine în toaster.
2.
Setaţi gradul dorit de rumenire cu ajutorul regulatorului gradului de rumenire.
Sorturi diferite de pîine solicită grade de rumenire diferite în intervalul de la “1” pînă la “7”.
La prima rumenire a feliilor de pîine utilizaţi gradul neutru de rumenire “3” sau “4”.
3.
Apăsaţi lin pe levierul de încărcare al toastelor pînă când acesta se oprește, ele se vor lăsa în jos. Se va aprinde lumina butonului CANCEL, va începe procesul de încălzire.
4.
La nisarea procesului de rumenire dispozitivul se va deconecta automat, indicația se va stinge, pârghie pentru încărcarea pâinii prăjite se va ridica.
5. Scoateţi toasturile (sunt erbinţi!) cu atenţie din toaster.
6. Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare.
Încălzirea toastelor
1. Conectaţi dispozitivul la reţeaua electrică. Puneţi feliile de pîine în toaster.
2.
Apăsaţi lin pe levierul de încărcare al toastelor pînă când acesta se oprește. Se va aprinde lumina butonului CANCEL.
3.
Apăsaţi butonul REHEAT. Se va aprinde lumina butonului REHEAT. Va începe procesul de încălzire.
La utilizarea funcției date poziția regulatorului nivelului de prăjire nu are importanță.
4.
La nisarea procesului de rumenire dispozitivul se va deconecta automat, indicația se va stinge, pârghie pentru încărcarea pâinii prăjite se va ridica.
5. Scoateţi toasturile (sunt erbinţi!) cu atenţie din toaster.
6. Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare.
Dezghețarea toastelor
În timpul de faţă, pentru prepararea toastelor poate  utilizată pîinea congelată. În primul rând toasterul dezgheaţă feliile de pîine, apoi se comutează automat în regimul de rumenire.
1. Conectaţi dispozitivul la reţeaua electrică. Plasaţi feliile de pîine congelată în toaster.
29
2.
Apăsaţi lin pe levierul de încărcare al toastelor pînă când acesta se oprește, ele se vor lăsa în jos. Se va aprinde lumina butonului CANCEL.
3. Apăsaţi butonul DEFROST. Se va aprinde lumina butonului DEFROST. Va începe procesul de încălzire.
La utilizarea funcției date poziția regulatorului nivelului de prăjire nu are importanță.
4.
La nisarea procesului de rumenire dispozitivul se va deconecta automat, indicația se va stinge, pârghie pentru încărcarea pâinii prăjite se va ridica.
5. Scoateţi toasturile (sunt erbinţi!) cu atenţie din toaster.
6. Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare.
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Înainte de a începe curățarea dispozitivului’ asigurați-vă, că acesta este deconectat de la sursa de alimentare și total răcit. Ștergeți carcasa dispozitivului cu o cârpă moale umedă. Tava pentru rimituri curățați-o după ecare utilizare. Pentru aceasta trageți tava pentru aprofundare și atent scoateți-o, scuturați rimiturile și instalați tava în poziție până când se oprește.
SE INTERZICE introducerea aparat, ştecherului şi cablului sub şuvoiul de la robinet sau cundarea lor în apă. SE INTERZICE utilizarea bureţilor cu suprafaţă dură sau acoperire abrazivă, produselor de curăţire cu abraziv şi solvenţilor (benzină, acetonă etc).
Păstrarea și transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile dispozitivului.
30
Păstrați dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare și dispozitivelor încălzitoare. La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l expuneți la șocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea aparatului și/sau încălcarea integrității pachetului. Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu pătrundă apă și alte lichide.
I V. ÎNAINTE DE A APELA LA UN
CENTRU DE DESERVIRE
Defectul Cauza posibilă Metoda de înlăturare
Indicatoarele nu se aprind, pâinea nu se prăjește
Toasturile nu sunt sucient de prăjite
În timpul activită­ții a apărut un miros străin
În cazul, dacă defecțiunea nu a fost rezolvată, adresați-vă la centrul de servicii autorizat.
Dispozitivul nu este conectat la rețeaua electrică
Priza electrică nu este în stare de funcționare
Este setată intensitatea joasă de prăjire
Pe unele părți ale dispoziti­vului este aplicată acoperire de protecție
Conectați dispozitivul la rețeaua electrică
Conectați dispozitivul la priza elec-trică în stare de funcționare
Măriți intensitatea de prăjire cu ajutorul regulatorului rotativ
Mirosul va dispărea după câteva conectări
V. OBLIGAŢIUNI DE GARANŢIE
Pentru prezentul produs este disponibilă garanţia de 12 luni de la achiziţie. Pe parcursul perioadei de garanţie producătorul se angajează să elimine, prin reparaţii, înlocuiri de piese sau de înlocuire a întregului produs orice defecte din fabrica, cauzate de calitate
RT-M409
ROU
insucientă de material sau de asamblare. Garanţia intră în vigoare numai în cazul, în care data de cumpărare este conrmată de imprimarea magazinului şi semnătura vânzătorului în certicatul original de garanţie. Prezenta garanţie este recunoscută doar în cazul, în care produsul a fost folosit în conformitate cu instrucţiunile de exploatare, nu a fost reparat, nu a fost desfăcut şi nu a fost deteriorat ca urmare a manipulării necorespunzătoare cu el, dar, de asemenea, este păstrată integralitatea completă a produsului. Această garanţie nu se aplică la uzura naturală a produsului şi materiale consumabile (ltre, becuri, ceramică, teon și alte acoperiri antiaderente, compactoare etc).
Durata de viaţă a produsului şi termenul de valabilitate a garantiei pe el se calculează de la data vânzării sau de la data fabricaţiei produsului (în cazul în care data de vînzare e imposibil de determinat).
Data de fabricaţie a aparatului poate  găsit în numărul de serie, situat pe o etichetă de identicare de pe carcasa produsului. Numărul de serie este format din 13 simboluri. Al 6-lea si al 7-lea simboluri indică luna, a 8-a — anul de producere a dispozitivului.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — luna de producere (01 — ianuarie; 02 — februarie ... 12 — decembrie)
2 — anul de producere (1 — 2011, 2 — 2012... 0 — 2020)
3 — numărul de serie a dispozitivului
Durata de viaţă a aparatului stabilită de producător este de 3 ani de la data achiziţiei, cu condiţia că exploatarea produsului se face în conformitate cu prezenţa instrucţiune şi standardele tehnice aplicabile.
Ambalajul, ghidul de utilizare, precum şi aparatul trebuie eliminate în conformitate cu programe-le locale de prelucrare a deşeurilor. Nu aruncaţi aceste produse împreună cu gunoiul casnic.
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью­Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А.
© REDMOND. Все права защищены. 2018 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или
другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
31
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RT-M409-CIS-UM-2
Loading...