Устройство модели ................................................................................10
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .............................10
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................................................11
Система защиты от перегрева ..........................................................11
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .............................................................12
Хранение и транспортировка ...........................................................12
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ...................12
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................13
Page 3
A1
3
1
2
ml
1800
1600
3
1400
1200
1000
800
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
15
3
Page 4
A2
2
ml
1800
1600
1400
1200
1000
ml
1800
1600
1400
1200
1000
800
800
4
a
5
1600
1400
1200
1000
800
b
1
3
4
Page 5
21
ml
1800
1600
1400
1200
1000
800
A3
3
5
Page 6
A4
ml
1800
1600
1400
1200
1000
800
6
Page 7
RSB-CBM3400
RUS
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам
понравится продукция компании и вы также будете выбирать
наши изделия в будущем.
Блендер стационарный REDMOND RSB-CBM3400— это компактный
многофункциональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой технике и ожидаемых новинках, cможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и
оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное устройство, внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните в
качестве справочника. Правильное использование прибора
значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном
руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При
работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплуатации изделия.
•
Данный электроприбор представляет собой многофункциональное устройство для приготовления
пищи в бытовых условиях и может применяться
в квартирах, загородных домах, гостиничных
номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое
другое нецелевое использование устройства
7
Page 8
будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные
последствия.
•
Перед подключением устройства к электросети
проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.
технические характеристики или заводскую табличку изделия).
•
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора, — несоответствие
параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
•
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление, — это обязательное требование
защиты от поражения электрическим током.
Используя удлинитель, убедитесь, что он также
имеет зазеление.
•
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или пере-
8
мещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
•
Не протягивайте шнур электропитания в дверных
проемах или вблизи источников тепла. Следите
за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и
не перегибался, не соприкасался с острыми пред
метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля
электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению
электротоком. При повреждении шнура
питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель,
сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
•
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую
поверхность. Это делает прибор неустойчивым
во время работы.
•
Будьте осторожны при работе с ножом: он очень
острый.
-
Page 9
RSB-CBM3400
RUS
•
Запрещается прикасаться к подвижным частям
прибора во время его работы.
•
Запрещена эксплуатация прибора на открытом
воздухе — попадание влаги или посторонних
предметов внутрь корпуса устройства может
привести к его серьезным повреждениям.
•
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора
в воду или помещать его под струю воды!
•
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании
данного прибора лицом, ответственным за их
безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
•
Запрещены самостоятельный ремонт прибора
или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально выполненная
работа может привести к поломке прибора,
травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование
прибора при любых неисправностях.
9
Page 10
Технические характеристики
Модель ..............................................................................RSB-CBM3400
Тип ......................................................................................стационарный
Номинальная мощность ......................................................... 1200 Вт
Максимальная мощность ....................................................... 2000 Вт
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,
комплектацию, а также в технические характеристики
изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели (схема A1, стр. 3)
1. Колпачок
2. Крышка с отверстием для подачи продуктов
3. Кувшин с градуированной шкалой
4. Нож
5. Приводной вал
6. Моторный блок
7. Индикаторы автоматических режимов
8. Кнопка включения основного режима
9. Кнопка включения импульсного режима
10. Кнопка включения режима для измельчения льда
11. Индикатор работы
12. Регулятор скорости
13. Ножки
14. Электрошнур
15. Ключ
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки.
Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным
номером изделия на его корпусе!
Page 11
RSB-CBM3400
RUS
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите
влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой,
тщательно просушите все элементы прибора перед включением в электросеть.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАПРЕЩАЕТСЯ поднимать прибор в собранном виде! Перед
перемещением обязательно снимайте кувшин с моторного
блока.
Переносите моторный блок, удерживая его двумя руками.
Порядок использования прибора см. на схемах A2 (стр. 4).
1.
Установите прибор на ровную твердую сухую горизонтальную поверхность.
2.
Подключите прибор к электросети, загорится индикатор
работы.
3. Переведите регулятор скорости в положение «ON», индикаторы автоматических режимов начнут мигать. Нажмите
кнопку соответствующего режима для запуска:
Smoothie
Основной режим
Рекомендуется для взбивания сливок, яиц,
приготовления кремов, молочных коктейлей, пюре из овощей и фруктов
Прибор производит обработку продуктов
Pulse
Ice CrushИзмельчение льда
Импульсный режим
короткими включениями, что позволяет
лучше контролировать процесс измельчения и смешивания. Рекомендуется для
приготовления супов-пюре, соусов
Рекомендуется для измельчения льда при
приготовлении коктейлей, обработки замороженных ягод, твердых продуктов, орехов
По окончании обработки повторно нажмите кнопку выбранного режима, чтобы остановить прибор.
Для быстрого запуска прибора переведите регулятор в положение «Min». Далее изменяйте мощность, вращая регулятор.
4. Чтобы выключить прибор, переведите регулятор в положение «OFF».
Помните, что при взбивании продукт может увеличиваться в размерах.
Время непрерывной работы прибора под нагрузкой не должно превышать 2-3 минут. Рекомендуемый перерыв между
включениями — 10 минут.
Система защиты от перегрева
Прибор оснащен системой автоматического отключения при
перегреве. Срабатывание автоматического отключения сигнализирует о превышении рекомендуемого времени работы. Если
во время работы двигатель неожиданно остановился, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 минут.
После подключения к электросети прибор будет готов к работе.
11
Page 12
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от
электросети.
Порядок разборки прибора см. на схеме A3 (стр. 5).
Рекомендуемые способы очистки частей блендера приведены
в таблице A4 (стр. 6).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать моторный блок прибора в воду
или помещать его под струю воды.
Не используйте при очистке прибора абразивные средства,
химически агрессивные или другие вещества, не рекомендованные для применения с предметами, контактирующими
с пищей.
При очистке ножа будьте аккуратны — он очень острый!
Для быстрой очистки прибора залейте в кувшин теплую
воду до отметки 0,5 л, добавьте несколько капель чистящего средства. Запустите импульсный режим. Через некоторое
время выключите прибор, снимите кувшин и тщательно
промойте его под проточной водой.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом
вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и
попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать
прибор механическим воздействиям, которые могут привести
к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
12
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и
других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность
Прибор не включается
Двигатель остановился
во время работы
При измельчении продуктов чувствуется сильная вибрация прибора
Во время работы прибора появился посторонний запах
Во время работы прибора появился посторонний запах
Возможные причиныСпособ устранения
Шнур электропитания не
подсоединен к электросети
В электророзетке отсутствует напряжение
Прибор собран неправильно
Сработала защита от
перегрева
Продукты нарезаны
слишком крупно
Прибор перегревается
во время работы
Прибор перегрелся
Подключите прибор к электросети
Включите прибор в исправ
ную розетку
Выключите прибор и отсоедините его от электросети. Произведите сборку прибора в
соответствии со схемой A2
(стр. 4)
Следуйте указаниям раздела
«Система защиты от перегрева»
Нарезайте продукты мельче
Сократите время непрерывной работы, увеличьте интер
валы между включениями
Сократите время непрерывной работы прибора. Увеличьте интервалы между включениями
-
-
Page 13
RSB-CBM3400
RUS
Неисправность
Во время работы прибора появился посторонний запах
Возможные причиныСпособ устранения
Прибор новый, запах
исходит от защитного
покрытия
Проведите тщательную очистку прибора (см. раздел «Уход
за прибором»). Запах исчезнет после нескольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2года
с момента приобретения. В течение гарантийного периода
изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты,
вызванные недостаточным качеством материалов или сборки.
Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на
оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось,
не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность
изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный
износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки,
антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств
на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления
изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере,
расположенном на идентификационной наклейке на корпусе
изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки
обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0000011233333
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также
самого прибора необходимо производить в соответствии с
местной программой по переработке отходов. Проявите
заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
13
Page 14
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте
посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін
його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику,
не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в
процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою
користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обе
режним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
•
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, викликані недотриманням вимог техніки
безпеки і правил експлуатації виробу.
•
Даний електроприлад являє собою багатофункціональний пристрій для приготування їжі в
побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах,
побутових приміщеннях магазинів, офісів або в
інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове
використання пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу.
14
У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
•
Перед включенням пристрою до електромережі
перевірте, чи збігається її напруга з номінальною
напругою живлення приладу (див. технічні ха-
-
рактеристики або заводську табличку виробу).
•
Використовуйте подовжувача, розрахований на
споживану потужність приладу, — невідповідність
параметрів може привести до короткого замикання або загоряння кабелю.
•
Підключайте прилад лише до розеток, що мають
заземлення, – це обов’язкова вимога електробезпеки. Використовуючи подовжувач, переконайтеся, що він також має заземлення.
•
Вимикайте прилад із розетки після використання, а також під час його очищування або переміщення. Виймайте електрошнур сухими руками,
утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
•
Не протягайте шнур електроживлення в дверних
прорізах або поблизу джерел тепла. Стежите за
Page 15
RSB-CBM3400
UKR
тим, щоб электрошнур не перекручувався і не
перегинався, не стикався з гострими предметами,
кутами і крайками меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлення може привести до
неполадок, що не відповідають умовам
гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
•
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх
предметів всередину корпусу пристрою може
призвести до його значних пошкоджень.
•
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й
нетермостійку поверхню. Це робить прилад нестійким під час роботи.
•
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час
роботи. Будьте обережні, встановлюючи ніж: він
дуже гострий.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь
води!
•
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні,
нервові або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використання
даного приладу особою, що відповідає за їхню
безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із приладом,
його комплектуючими, а також його заводським
упакуванням. Очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми без догляду дорослих.
•
Заборонено самостійний ремонт приладу або
внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з
обслуговування і ремонту повиннi виконуватися
авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно
15
Page 16
виконана робота може привести до поломки
приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу
за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель ..............................................................................RSB-CBM3400
Тип ....................................................................................... стаціонарний
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час
вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
Будова моделі (схема A1, стор. 3)
1. Ковпачок
2. Кришка з отвором для подавання продуктів
3. Глечик з градуйованою шкалою
4. Нiж
5. Привідний вал
6. Моторний блок
7. Індикатори автоматичних режимів
8. Кнопка увімкнення основного режиму
9. Кнопка увімкнення імпульсного режиму
10. Кнопка увімкнення режиму для подрібнення льоду
11. Iндикатор роботи
Page 17
RSB-CBM3400
UKR
12. Регулятор швидкості
13. Нiжки
14. Шнур електроживлення
15. Ключ
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали
та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером
виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть
вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою,
ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням
в електромережу.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ піднімати прилад у складеному вигляді!
Перед переміщенням обов’язково знімайте глечик з моторного блока.
Переносьте моторний блок, утримуючи його двома руками.
Порядок складання і використання приладу див. на схемі A2
(стор. 4).
1.
Встановіть прилад на тверду, рівну, горизонтальну поверхню.
2. Підключіть прилад до електромережі, спалахне індикатор
роботи.
3. Переведіть регулятор швидкості в положення «ON», індикатори автоматичних режимів почнуть мерехтіти. Натисніть
кнопку відповідного режиму для запуску:
Smoothie Основний режим
PulseІмпульсний режим
Ice Crush Подрібнення льоду
Рекомендується для збивання вершків, яєць,
приготування кремів, молочних коктейлів,
пюре з овочів і фруктів
Прилад здійснює обробку продуктів короткими увімкненнями, що дозволяє краще
контролювати процес подрібнення та змішування. Рекомендується д ля приготування
супів-пюре, соусів
Рекомендується для подрібнення льоду у разі
приготування коктейлів, обробки заморожених ягід, твердих продуктів, горіхів
Після завершення обробки повторно натисніть кнопку вибраного режиму, щоб зупинити прилад.
Для швидкого запуску приладу переведіть регулятор в положення «Min». Далі змінюйте потужність, обертаючи регулятор.
4. Щоб вимкнути прилад, переведіть регулятор в положення
«OFF».
Пам’ятайте, що під час збивання продукт може збільшуватися в розмірах.
Час безперервної роботи приладу під навантаженням не має
перевищувати 2-3 хвилин. Рекомендована перерва між
увімкненнями — 10 хвилин.
17
Page 18
Захист від перегріву
Прилад оснащений системою автоматичного відключення при
перегріванні. Спрацьовування автоматичного відключення сигналізує про перевищення рекомендованого часу роботи. Якщо під
час роботи двигун несподівано зупинився, вимкніть прилад від
електромережі і дайте йому охолонути протягом 30 хвилин. Після
підключення до електромережі прилад буде готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж починати очищення приладу, переконайтеся, що
від відключений від електромережі.
Порядок розбирання приладу див. на схемі A3 (стор. 5).
Очищуйте прилад відповідно до таблиці A4 (стор. 6).
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати моторний блок під струмінь
води або занурювати його у воду.
Не використовуйте під час очищення приладу абразивні
засоби, хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують із їжею.
Під час очищення ножа будьте обережні — вiн дуже гострій!
Для швидкого очищення приладу налийте в глечик теплу
воду до позначки 0,5 л, додайте кілька крапель очищувального засобу. Запустіть імпульсний режим. Через деякий час
вимкніть прилад, зніміть глечик і ретельно промийте його
під проточною водою.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухо-
18
му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і
прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й
інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
НесправністьМожливі причиниСпосіб усунення
Прилад не працює
Двигун зупинився під час
роботи
Прилад шумить і вібрує
Під час роботи приладу
з’явився сторонній запах
Прилад не підключено
до електромережі
Немає напруги
Неправильна збірка
приладу
Спрацював захист від
перегріву
Продукти нарізані занадто крупно
Прилад перегрівається
під час роботи
На деякі частини нового
приладу нанесено захисне покриття
Підключіть прилад до електромережі
Заздалегідь вимкнувши прилад, перевірте наявність напруги в мережі
Вимкніть прилад і від’єднайте
його від електромережі. Здійсніть складання приладу відповідно до схеми A2 (стр. 4)
Див. «Захист від перегріву»
Нарізуйте продукти дрібніше
Скоротіть час безперервної
роботи, збільште інтервали
між увімкненнями
Запах зникне після декількох
увімкнень
Page 19
RSB-CBM3400
UKR
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до
авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки з моменту його придбання. Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, спричинені неналежною якістю матеріалів або складання,
відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія
набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату купівлі
підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на
оригінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за
умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з
експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним, а
також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не
поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали
(фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань
на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі
виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й
знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0000011233333
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу становить
3 роки із дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки
відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
19
Page 20
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның
қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар
құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
•
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды
пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған
зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке
тартылмайды.
•
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көпфункционалды құрылғы
болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер,
офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе
өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу
20
болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал
салдарлар үшін жауап бермейді.
•
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның
кернеуі аспап қоректенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
•
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген
ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
•
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана
қосыңыз, — бұл электр қауіпсіздігінің міндетті
талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жерлендірілетініне көз жеткізіңіз.
•
Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз—
бұл тоқ соғуға қарсы қорғаныстың міндетті талабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
Page 21
RSB-CBM3400
KAZ
•
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны тазалаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
•
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында
немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз.
Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін,
үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін
қадағалаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректендіру кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына
сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар
электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы
мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис-орталықта жедел ауыстыруды талап
етеді.
•
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым
салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе
бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы
мүмкін.
•
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа
төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс
кезінде тұрақсыз етеді.
•
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін
ұстамаңыз. Пышақты орнатқанда абай болыңыз:
ол өте үшкір.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су
ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
•
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық
ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі
жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар
қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты
нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен,
сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына
жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет.
Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
21
Page 22
•
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына
өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету
және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз
жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен
мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген
ақау болғанда пайдалануға тыйым
салынады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгі .....................................................................................RSB-CBM3400
Түрі .....................................................................................стационарлық
Жұмыс режимдерінің саны ................................................................ 3
22
Көлемі материалы .......................................................................... 1,8 л
Құмыра материалы ...................................................................... әйнек
Габариттік өлшемдері ...............................................420 × Ø175 мм
Нетто салмағы .....................................................................4,5 кг ± 3%
Электрлік сым ұзындығы ................................................................ 1 м
Жинағы
Электр қозғалтқыш блогы ........................................................1 дана
Пышақ ..............................................................................................1 дана
Құмыра ............................................................................................1 дана
Тағамдарды беруге арналған ойығы бар қақпақ .............1 дана
Қалпақша ........................................................................................ 1 дана
Кілт ....................................................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ............................................1 дана
Сервисті кітапшасы .....................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы,
сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына
өзгеріс енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Қалпақша
2. Азық-түлік салуға арналған саңылауы бар қақпағы
3. Дәйектелген шкаласы бар құмыра
4. Пышақ
5. Қозғалтқыш білік
6. Моторлы блок
7. Автоматты режимдердің индикаторы
8. Негізгі режимді қосу батырмасы
Page 23
RSB-CBM3400
KAZ
9. Импульстік режимді қосу батырмасы
10. Мұзды ұсақтауға арналған режимді қосу батырмасы
11. Жұмыс индикаторы
12. Жылдамдықты реттегіш
13. Түптері
14. Электрлік сым
15. Кілт
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен
жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш
(бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені
орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған
соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен
сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, аспаптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында
мұқият кептіріңіз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Аспапты жиналған түрде көтеруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Орнын ауыстырар алдында мотор блогынан құмыраны мін-
детті түрде шешіп алыңыз. Мотор блогын екі қолмен ұстап
тұрып тасымалдаңыздар.
Құралды тазарту және пайдалану ретін A2 сызбанұсқасынан
қарыңыз (4 бет).
1. Құрылғыны тегіс қатты көлдеңен бетке орналастырыңыз.
2.
Құралды электр желісіне қосыңыз, жұмыс индикаторы
жанады.
3.
Жылдамдық реттегішін «ON» қалпына ауыстырыңыз, автоматтық режимдер индикаторы жыпылықтай бастайды.
Іске қосу үшін тиісті режим батырмасын басыңыз:
Smoothie Негізгі режим
Pulse
Импульстік режим
Ice Crush Мұзды ұсақтау
Қаймақ, жұмыртқаны былғауға, крем, сүт коктейльдерін, көкөністер мен жеміс-жидектер
езбесін дайындауға ұсынылады
Аспап қысқа қосылыстармен өнімдерді өңдеуге мүмкіндік береді, ол ұсақтау мен араластыру барысын жақсылап бақылауға мүмкіндік береді. Езбе-сорпаларын, соустарды
дайындауға ұсынылады
Коктейльдерді дайындау үшін, қатырылған
жемістерді, қатты өнімдерді, жаңғақтарды
өңдеуге ұсынылады
Өңдеу аяқталған соң аспапты тоқтату үшін таңдалған режим
батырмасын қайта басыңыз.
Аспапты жылдам қосу үшін реттегішті «Min» қалпына ауыстырыңыз.
Одан әрі реттегішті айналдыра отырып, қуатты ауыстырыңыз.
4.
Аспапты өшіру үшін реттегішті «OFF» қалпына ауыстырыңыз.
Өнімді араластыру кезінде ол мөлшерін арттыра алатындығын есте сақтаңыз
Аспаптың жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты 2-3
минут аспауы тиіс. Қосылулар арасындағы ұсынылатын
үзіліс – 10 минут.
23
Page 24
Қызып кетуден сақтау
Құрылғы қызып кету жағдайында автоматты өшіру жүйесімен
жабдықталған. Автоматты өшудің іске қосылуы, ұсынылған жұмыс
уақытының артқандығы жайлы белгіні көрсетеді. Егер жұмыс
кезінде қозғалтқыш кенеттен тоқтап қалса, құрылғыны қуат
көзінен ажыратып, 30 мин бойы сууға мүмкіндік беріңіз. Электр
көзіне қосылғаннан кейін құрылғы жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құралды тазалаудың алдында оның электр желіден ажыратылуына көз жеткізіңіз
Аспапты бөлшектеу тәртібін A3 үлгіден қараңыз (5 бет).
Құралды A4 кестеге сәйкес тазалау керек (6 бет).
Мотор бөлігі су ағыны астына салуға немесе суға батыруға
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Құралды тазалау үшін абразивті, химиялық күшті құралдарды немесе басқа да тағаммен жанасатын құралдармен бірге
қолдану үшін ұсынылмаған заттарды пайдалануға болмайды.
Пышақ тазалау кезінде абай болыңыз — ол өте үшкір.
Аспапты жылдам тазалау үшін құмыраға 0,5 л белгісіне дейін
жылы су құйыңыз, бірнеше тамшы тазалағыш затты
қосыңыз. Импульстік режимді қосыңыз. Біраз уақыттан соң
аспапты өшіріңіз, құмыраны шешіңіз және оны ағынды су
астында жақсылап жуыңыз.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық
бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде-
24
нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн
сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/
немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау
қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
АқаулықМүмкін болатын себептеріЖою әдістері
Аспаптың үздіксіз жұмысының
уақытын қысқартыңыз. Қоспалар алдында аралықтарды
ұлғайтыңыз
Аспапты мұқият тазалаңыз.
Иіс бірнеше қоспалардан
соң кетеді
«Қызып кетуден сақтау»
қараңыз
Құралды электр желісіне
қосыңыз
Аспапты алдын ала өшіріп,
желідегі кернеудің барын
тексеріңіз
Құралды өшіріңіз де, оны
электр желісінен ажыратыңыз.
Құралды A2 кестеге сәйкес
жинауды жүргізіңіз (4 бет)
Жұмыс кезінде бөгде
иіс пайда болады
Қозғалтқыш жұмыс
кезінде тоқтап қалды
Аспап жұмыс істемейді
Аспап қызып кеткен
Аспап жаңа, иіс қорғаныс
жабындысынан шығады
Асқын жүктемеден қорғаныс
қосылды
Құрал электр желісіне қосылмаған
Кернеу жоқ
Бұрыс құрастыру
Page 25
RSB-CBM3400
KAZ
АқаулықМүмкін болатын себептеріЖою әдістері
Аспап шуылдап, дірілдейді
Сіз қатты азықты өңдемейсіз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу
алдында азық-түлікті кесектеп турауға кеңес береміз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған
сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік
беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді
ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материал
дар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез
келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек
сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен
және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді.
Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс
жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар
бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы
кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден
есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру
жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық
нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші—
құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның
пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық
стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған күнінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті
бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға
-
қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
25
Page 26
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui
produs şi ţineţi aceste instrucţiuni la îndemînă. Utilizarea corectă
a aparatului va prelungi în mod esenţial durata lui de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest
manual,nu acoperă toate situațiile posibile, care pot apărea în
procesul de exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează
dispozitivul utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simț, să
e atent și grijuliu.
MĂSURI DE SECURITATE
•
Producătorul nu este responsabil pentru nici o
defecţiune provocată de nerespectarea cerinţelor
a tehnicii de securitate şi a normelor de exploatare
a produsului.
•
Acest aparat electric este un dispozitiv multifuncţional
penrtu preparare în condiţii de uz casnic şi poate
aplicat în apartamente, case de ţară, camerele de
hotel, în spaţiile magazinelor, în birouri sau în alte
condiţii similare de exploatare neindustrială. Utilizarea industrială sau orice altă utilizarea
necorespunzătoare a dispozitivului va considerată
o încălcare a condiţiilor adecvate de funcţionare a
26
produsului. În acest caz producătorul nu poartă responsabilitate pentru posibilele consecinţe.
•
Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică
asiguraţi-vă dacă tensiunea de reţea corespunde cu
tensiunea nominală a aparatului (vezi caracteristicile
tehnice sau placa signaletică a produsului).
•
Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de
putere a dispozitivului: necorespunderea parametrilor
poate provoca un scurtcircuit sau inamarea cablului.
•
Conectați dispozitivul doar la prizele cu contact sigur
cu pămîntul, — este o cerință obligatorie de securitate
electrică. Utilizând prelungitorul, asigurați-vă că acesta
are de asemenea contact sigur cu pămîntul.
•
Deconectați dispozitivul din priza electrică după
utilizare, precum și în timpul curățării sau deplasării.
Extrageți cablul de alimentare cu mâinele uscate,
ținându-l de ștecher, dar nu de cablul de alimentare.
•
Nu întindeți cablul de alimentare electrică în golurile
ușilor sau în apropierea surselor de căldură. Asigurați-
Page 27
RSB-CBM3400
ROU
vă, că cablul de alimentare electrică să nu e răsucit
și îndoit, sau în contact cu obiectele, colțurile și
marginile ascuțite ale mobilierului.
NU UITAŢI: deteriorarea accidentală a cablului
de alimentare electrică poate cauza defecte,
care nu corespund cerințelor de garanție,
precum și la electrocutare. Cablul de alimentare
deteriorat necesită o înlocuire urgentă în
centrul de deservire.
•
Nu exploatați dipozitivul la aer liber: pătrunderea
umidității sau a altor obiecte străine în interiorul
corpului dispozitivului poate provoca deteriorări grave.
•
Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața moale
și sensibilă la căldură. Aceasta face dispozitivul instabil
în timpul funcționării.
•
Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în timpul
funcționării. Fiți atenți, instalând cuțitul: este foarte
ascuțit.
ESTE INTERZIS să scufundaţi corpul aparatului
în apă sau să-l plasaţi sub un jet de apă!
•
Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea
de către persoanele (inclusiv copiii), care au
dereglări zice, nervoase sau psihice sau duc lipsă
de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor,
în care astfel de persoane se aă sub supraveghere
sau au fost instruite în privinţa utilizării acestui
aparat de către persoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Este necesar să se efectueze o
supraveghere asupra copiilor cu scopul neadmiterii
acestora a jocurilor cu aparatul, accesorii, precum
si cu ambalaul de fabrică. Curăţarea şi întreţinerea
dispozitivului nu trebuie să se efectuieze de către
copiii nesupravegheaţi de adulţi.
•
Este interzisă repararea independentă a aparatului
sau introducerea modicărilor în construcţia
acestuia. Toate lucrările de deservire şi reparaţie
trebuie să e efectuate de către un centru de
service autorizat. Repararea efectuată în mod
neprofesionist poate provoca defectarea aparatului,
traume şi deteriorare a bunurilor.
27
Page 28
ATENŢIE! Este interzisă folosirea aparatul care
prezintă defecţiuni.
Manual de exploatare....................................................................1 buc.
Carte de service ...............................................................................1 buc.
Producătorul își rezervă dreptul de a modica designul, conținutul,
precum și caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul
perfecționării dispozitivului fără anunțarea prealabilă despre
aceste modicări.
Construcţia dispozitivului (schemă A1, pag. 3)
1. Capac
2. Capacul cu gauri de trecere a produselor
3. Ulcior cu scară gradată
4. Cuțit
5. Arbore de antrenare
6. Bloc motor
7. Indicatorii regimurilor automate
8. Butonul de conectare al regimului de bază
9. Butonul de conectare al regimului puls
10. Butonul de conectare al regimului spărgător de gheață
11. Indicatorul regimurilor de funcționare
12. Regulatorul vitezei
Page 29
RSB-CBM3400
ROU
13. Piciorușe
14. Cablu de alimentare
15. Cheie
I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Scoateți cu grijă dispozitivul şi accesoriile acestuia din cutie. Înlăturați
toate materialele de ambalare și autocolantele promoționale.
Păstrați obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare,
autocolantele-indicatoare (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu
numărul de serie al dispozitivului pe corpul lui!
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este
necesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai
puţin 2 ore înainte de conectare.
Desfășurați complet cablul de alimentare. Ștergeți corpul dispozitivului cu o cârpă umedă. Piesele detașabile spălați-le cu apă
cu săpun, uscați minuțios toate elementele dispozitivului înainte
de a-l conecta la rețeaua electrică.
I I. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
ESTE INTERZIS să ridicați dispozitivul asamblat! Înainte de mutare
întotdeauna scoateți ulciorul din blocul motorului.
Mutați blocul motorului, ținându-l cu ambele mâini.
Ordinea asamblării și utilizării dispozitivului urmăriți pe schema
(pag. 4).
A2
1. Așezați aparatul pe o suprafață plană, orizontală, stabilă.
2.
Conectați dispozitivull la sursa de alimentare, va lumina
indicatorul de lucru.
3.
Schimbați regulatorul vitezei în poziția «ON», Indicatorii
regimurilor automate vor începe a clipi. Apăsați butonul
regimului corespunzător pentru pornire:
Smoothie
Regimul de bază
PulseRegimul puls
Ice Crush
Zdrobirea gheței
Este recomandat pentru baterea cremei, ouă,
prepararea cremelor, milkshake-urilor, piure din
legume și fructe
Dispozitivul efectuează prelucrarea produselor cu
conectări scur te, ceea ce permite mai bine să
controlați procesul de mărunțire și amestecare. Este
recomandat pentru prepararea supelor-piure,
sosurilor
Este recomandat pentru zdrobirea gheței la
prepararea cocktail-urilor, prelucrarea fructelor de
pădure congelate, produselor tari, nucilor
La nalizarea prelucrării apăsați iarăși pe butonul regimului
selectat, pentru a opri dispozitivul.
Pentru lansarea rapidă a dispozitivului schimbați regulatorul în
poziția “Min”. Apoi schimbați puterea, rotind regulatorul.
4.
Pentru a deconecta dispozitivul, schimbați regulatorul în
poziția “OFF”.
Țineți minte, că la batere produsul poate să-și mărească
dimensiunile.
Timpul de funcţionare continuă sub sarcină nu trebuie să
depăşească 2-3 minut. Pauza recomandată între conectări —
10minute.
Protecția de supraîncălzire
Dispozitivul este dotat cu o sistemă de protecție, deconectându-l la
supraîncărcare. Activarea semnalelor de oprire automată care
29
Page 30
depășesc timpul de funcționare recomandat. Dacă aceasta s-a întâm
plat, deconectați dizpozitivul de la sursa de alimentare și lăsați să se
răcească timp de 30 minute. Dispozitivul iarăși este gata de lucru.
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Înainte de a începe curăţarea dispozitivului, conectaţi-l.
Ordinea de demontare a dispozitivului urmăriţi pe schema A3
(pag. 5).
Curățați dispozitivul în corespundere cu tabelul A4 (pag. 6).
NU plasați blocul motor sub jet de apă și nu-l scufundați în apă.
Nu utilizați la curățarea dispozitivului produse abrazive, produse
chimice agresive sau altele, nerecomandate pentru utilizarea cu
obiectele, ce contactează cu mâncarea.
La curățarea cuțitul ți atenți — este foarte ascuțit!
Pentru curățarea rapidă a dispozitivului turnați în ulcior apă caldă
până la marcajul 0,5 l, adăugați câteva picături de produs de
curățare . Lansați regimul puls. După ceva timp deconectați
dispozitivul, scoateți ulciorul și clătiți bine sub jetul de apă.
Păstrarea și transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile
dispozitivului. Păstrați dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare și dispozitivelor încălzitoare.
La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l
expuneți la șocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea aparatului și/sau încălcarea integrității pachetului.
Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu
pătrundă apă și alte lichide.
30
-
I V. ÎNAINTE DE A APELA LA UN
CENTRU DE DESERVIRE
DefectulCauze posibileMetoda de înlăturare
Dispozitivul nu este conectat
la rețeaua electrică
Dispozitivul nu lucrează
Motorul s-a oprit în
timpul activității
Dispozitivul generează zgomote și
vibrează
În timpul funcționării dispozitivului a
apărut un miros
străin
Lipsește tensiunea
S-a declanșat protecția împotriva conectării la asamblarea incorectă
S-a declanşat protecția de
suprasarcină
Alimentele sunt tăiate în
bucăţi prea marie
Dispozitivul s-a supraîncălzit
Dispozitivul este nou, mirosul vine din acoperirea de
protecție
În cazul, dacă defecțiunea nu a fost rezolvată, adresați-vă la centrul
de servicii autorizat.
Conectați dispozitivul la rețeaua
electrică
Deconectând în prealabil dispozitivul, vericați tensiunea în
rețea.
Deconectați dispozitivul de la
sursa de alimentare și deconectați de la rețeaua electrică.
Asambla dispozitivul corect în
conform tate pe schema A2
(pag. 4)
Urmăriți “SProtecția automată de
supraîncălzire”
Tăiați alimentele în bucăți mai
mici
Micșorați timpul de funcționare
ontinuă a dispozitivului. Majorați
inervalile între conectări
Efectuați curățarea minuțioasă a
dispozitivului. Mirosul va di părea
după câteva conectări
Page 31
RSB-CBM3400
ROU
V. OBLIGAŢIUNI DE GARANŢIE
Pentru prezentul produs este disponibilă garanţia de 2 ani de la
achiziţie. Pe parcursul perioadei de garanţie producătorul se
angajează să elimine, prin reparaţii, înlocuiri de piese sau de înlocuire a întregului produs orice defecte din fabrica, cauzate de
calitate insucientă de material sau de asamblare. Garanţia intră
în vigoare numai în cazul, în care data de cumpărare este
conrmată de imprimarea magazinului şi semnătura vânzătorului
în certicatul original de garanţie. Prezenta garanţie este
recunoscută doar în cazul, în care produsul a fost folosit în conformitate cu instrucţiunile de exploatare, nu a fost reparat, nu a
fost desfăcut şi nu a fost deteriorat ca urmare a manipulării
necorespunzătoare cu el, dar, de asemenea, este păstrată integralitatea completă a produsului. Această garanţie nu se aplică la
uzura naturală a produsului şi materiale consumabile (ltre, becuri,
ceramică, teon și alte acoperiri antiaderente, compactoare etc).
Durata de viaţă a produsului şi termenul de valabilitate a garantiei pe el se calculează de la data vânzării sau de la data
fabricaţiei produsului (în cazul în care data de vînzare e imposibil de determinat).
Data de fabricaţie a aparatului poate găsit în numărul de serie,
situat pe o etichetă de identicare de pe carcasa produsului.
Numărul de serie este format din 13 simboluri. Al 6-lea si al 7-lea
simboluri indică luna, a 8-a — anul de producere a dispozitivului.
0000011233333
1 — luna de producere (01 — ianuarie; 02 — februarie ... 12 — decembrie)
2 — anul de producere (1 — 2011, 2 — 2012... 0 — 2020)
3 — numărul de serie a dispozitivului
Durata de viaţă a aparatului stabilită de producător este de 3 ani
de la data achiziţiei, cu condiţia că exploatarea produsului se face
în conformitate cu prezenţa instrucţiune şi standardele tehnice
aplicabile.
Ambalajul, ghidul de utilizare, precum şi aparatul trebuie eliminate
în conformitate cu programe-le locale de prelucrare a deşeurilor.
Nu aruncaţi aceste produse împreună cu gunoiul casnic.
31
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC
One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A,
Albany, New York, 12210, United States
www.redmond.company
www.multivarka.pro
www.store.redmond.company
www.smartredmond.com
Made in China
RSB-CBM3400-CIS-UM-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.