REDMOND RSB-CBM3400 User Manual

Page 1
Блендер RSB-CBM3400
Руководство по эксплуатации
Page 2
..........................................................................7
RUS
.......................................................................14
UKR
.......................................................................20
KAZ
.......................................................................26
ROU
518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью­Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул.Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А.
© REDMOND. Все права защищены. 2018 Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая
переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности .................................................................................7
Технические характеристики ............................................................10
Комплектация .........................................................................................10
Устройство модели ................................................................................10
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .............................10
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................................................11
Система защиты от перегрева ..........................................................11
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .............................................................12
Хранение и транспортировка ...........................................................12
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ...................12
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................13
Page 3
A1
3
1
2
ml
1800
1600
3
1400
1200
1000
800
4
5
6
7
8 9
10
11
12
14 13
15
3
Page 4
A2
2
ml
1800
1600
1400
1200
1000
ml
1800
1600
1400
1200
1000
800
800
4
a
5
1600
1400
1200
1000
800
b
1
3
4
Page 5
21
ml
1800
1600
1400
1200
1000
800
A3
3
5
Page 6
A4
ml
1800
1600
1400
1200
1000
800
6
Page 7
RSB-CBM3400
RUS
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Блендер стационарный REDMOND RSB-CBM3400— это компактный многофункциональный прибор для приготовления пищи в домаш­них условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлага­емой технике и ожидаемых новинках, cможете получить кон­сультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением требо­ваний по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой мно­гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офи­сов или в других подобных условиях непромыш­ленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства
7
Page 8
будет считаться нарушением условий надлежа­щей эксплуатации изделия. В этом случае произ­водитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи­нальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую та­бличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на по­требляемую мощность прибора, — несоответствие параметров может привести к короткому замы­канию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имею­щим заземление, — это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет зазеление.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или пере-
8
мещения. Извлекайте электрошнур сухими ру­ками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми пред метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют ус­ловиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую поверхность. Это делает прибор неустойчивым во время работы.
Будьте осторожны при работе с ножом: он очень острый.
-
Page 9
RSB-CBM3400
RUS
Запрещается прикасаться к подвижным частям прибора во время его работы.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от­ключен от электросети и полностью остыл. Стро­го следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физи­ческими, психическими или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под при­смотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ре­монт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сер­вис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
9
Page 10
Технические характеристики
Модель ..............................................................................RSB-CBM3400
Тип ......................................................................................стационарный
Номинальная мощность ......................................................... 1200 Вт
Максимальная мощность ....................................................... 2000 Вт
Напряжение ...............................................................220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ....................................класс I
Регулировка скорости .............................................................плавная
Защита от перегрева .......................................................................есть
Защита от включения при неправильной сборке .................есть
Скорость работы .............................15 000-20 000 об/мин ± 15%
Индикация ........................................................................светодиодная
Количество режимов работы ............................................................ 3
Объем кувшина ............................................................................... 1,8 л
Материал кувшина ......................................................................стекло
Габаритные размеры (в полной сборке) ............420 × Ø175 мм
Вес нетто................................................................................ 4,5 кг ± 3%
Длина электрошнура ........................................................................ 1 м
Комплектация
Блок электродвигателя ..................................................................1 шт.
Кувшин ................................................................................................ 1 шт.
Нож .......................................................................................................1 шт.
Крышка с отверстием для подачи продуктов ....................... 1 шт.
Колпачок .............................................................................................1 шт.
Ключ .....................................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
10
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без до­полнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели (схема A1, стр. 3)
1. Колпачок
2. Крышка с отверстием для подачи продуктов
3. Кувшин с градуированной шкалой
4. Нож
5. Приводной вал
6. Моторный блок
7. Индикаторы автоматических режимов
8. Кнопка включения основного режима
9. Кнопка включения импульсного режима
10. Кнопка включения режима для измельчения льда
11. Индикатор работы
12. Регулятор скорости
13. Ножки
14. Электрошнур
15. Ключ
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
Page 11
RSB-CBM3400
RUS
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора перед включени­ем в электросеть.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
ЗАПРЕЩАЕТСЯ поднимать прибор в собранном виде! Перед перемещением обязательно снимайте кувшин с моторного блока.
Переносите моторный блок, удерживая его двумя руками.
Порядок использования прибора см. на схемах A2 (стр. 4).
1.
Установите прибор на ровную твердую сухую горизонталь­ную поверхность.
2.
Подключите прибор к электросети, загорится индикатор работы.
3. Переведите регулятор скорости в положение «ON», инди­каторы автоматических режимов начнут мигать. Нажмите кнопку соответствующего режима для запуска:
Smoothie
Основной режим
Рекомендуется для взбивания сливок, яиц, приготовления кремов, молочных коктей­лей, пюре из овощей и фруктов
Прибор производит обработку продуктов
Pulse
Ice Crush Измельчение льда
Импульсный ре­жим
короткими включениями, что позволяет лучше контролировать процесс измельче­ния и смешивания. Рекомендуется для приготовления супов-пюре, соусов
Рекомендуется для измельчения льда при приготовлении коктейлей, обработки замо­роженных ягод, твердых продуктов, орехов
По окончании обработки повторно нажмите кнопку выбранно­го режима, чтобы остановить прибор.
Для быстрого запуска прибора переведите регулятор в поло­жение «Min». Далее изменяйте мощность, вращая регулятор.
4. Чтобы выключить прибор, переведите регулятор в поло­жение «OFF».
Помните, что при взбивании продукт может увеличивать­ся в размерах.
Время непрерывной работы прибора под нагрузкой не долж­но превышать 2-3 минут. Рекомендуемый перерыв между включениями — 10 минут.
Система защиты от перегрева
Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегреве. Срабатывание автоматического отключения сигна­лизирует о превышении рекомендуемого времени работы. Если во время работы двигатель неожиданно остановился, отключи­те прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 минут. После подключения к электросети прибор будет готов к работе.
11
Page 12
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети.
Порядок разборки прибора см. на схеме A3 (стр. 5). Рекомендуемые способы очистки частей блендера приведены в таблице A4 (стр. 6).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать моторный блок прибора в воду или помещать его под струю воды.
Не используйте при очистке прибора абразивные средства, химически агрессивные или другие вещества, не рекомендо­ванные для применения с предметами, контактирующими с пищей.
При очистке ножа будьте аккуратны — он очень острый! Для быстрой очистки прибора залейте в кувшин теплую
воду до отметки 0,5 л, добавьте несколько капель чистяще­го средства. Запустите импульсный режим. Через некоторое время выключите прибор, снимите кувшин и тщательно промойте его под проточной водой.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упа­ковки.
12
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность
Прибор не включается
Двигатель остановился во время работы
При измельчении про­дуктов чувствуется силь­ная вибрация прибора
Во время работы прибо­ра появился посторон­ний запах
Во время работы прибо­ра появился посторон­ний запах
Возможные причины Способ устранения
Шнур электропитания не подсоединен к электро­сети
В электророзетке отсут­ствует напряжение
Прибор собран непра­вильно
Сработала защита от перегрева
Продукты нарезаны слишком крупно
Прибор перегревается во время работы
Прибор перегрелся
Подключите прибор к элек­тросети
Включите прибор в исправ ную розетку
Выключите прибор и отсоеди­ните его от электросети. Про­изведите сборку прибора в соответствии со схемой A2 (стр. 4)
Следуйте указаниям раздела «Система защиты от перегре­ва»
Нарезайте продукты мельче
Сократите время непрерыв­ной работы, увеличьте интер валы между включениями
Сократите время непрерыв­ной работы прибора. Увеличь­те интервалы между включе­ниями
-
-
Page 13
RSB-CBM3400
RUS
Неисправность
Во время работы прибо­ра появился посторон­ний запах
Возможные причины Способ устранения
Прибор новый, запах исходит от защитного покрытия
Проведите тщательную очист­ку прибора (см. раздел «Уход за прибором»). Запах исчез­нет после нескольких вклю­чений
В случае если неисправность устранить не удалось, обра­титесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2года с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены дета­лей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покуп­ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия при­знается лишь в том случае, если изделие применялось в соот­ветствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправиль­ного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплуа­тация изделия производится в соответствии с данным руковод­ством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие из­делия вместе с обычным бытовым мусором.
13
Page 14
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Пра­вильне використання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обе режним і уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкоджен­ня, викликані недотриманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою багатофунк­ціональний пристрій для приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квар­тирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлу­атації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде вважатися пору­шенням умов належної експлуатації виробу.
14
У цьому випадку виробник не несе відповідаль­ності за можливі наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні ха-
-
рактеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувача, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може привести до короткого зами­кання або загоряння кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають заземлення, – це обов’язкова вимога електро­безпеки. Використовуючи подовжувач, переко­найтеся, що він також має заземлення.
Вимикайте прилад із розетки після використан­ня, а також під час його очищування або перемі­щення. Виймайте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу джерел тепла. Стежите за
Page 15
RSB-CBM3400
UKR
тим, щоб электрошнур не перекручувався і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і крайками меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабе­лю електроживлення може привести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електро­струмом. Ушкоджений електрокабель ви­магає термінової заміни в сервіс-центрі.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито­му повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його значних пошкоджень.
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й нетермостійку поверхню. Це робить прилад не­стійким під час роботи.
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час роботи. Будьте обережні, встановлюючи ніж: він дуже гострий.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус прила­ду у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використан­ня людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак дос­віду і знань, за винятком випадків, коли за таки­ми особами здійснюється нагляд або проводить­ся їхнє інструктування щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за діть­ми з метою недопущення їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищення й обслуговування при­строю не повинні вироблятися дітьми без до­гляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконуватися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно
15
Page 16
виконана робота може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей.
Технічні характеристики
Модель ..............................................................................RSB-CBM3400
Тип ....................................................................................... стаціонарний
Напруга .......................................................................220-240 В, 50 Гц
Номінальна потужність ........................................................... 1200 Вт
Максимальна потужність ........................................................ 2000 Вт
Захист від ураження електрострумом ....................................клас I
Захист від включення при неправильній збірці .......................... є
Захист від перегріву ..............................................................................є
Плавне регулювання швидкості ........................................................є
Швидкість роботи ................................ 15000-20000 об/хв ± 15%
Індикація роботи .............................................................світлодіодна
Кількість режимів роботи ................................................................... 3
Об'єм глечика ................................................................................... 1,8 л
Матеріал глечика .............................................................................скло
Габаритні розміри .......................................................420 × Ø175 мм
Вага нетто ..............................................................................4,5 кг ± 3%
Довжина електрошнурам ...............................................................1 м
16
Комплектацiя
Блок електродвигуна ......................................................................1 шт.
Глечик...................................................................................................1 шт.
Кришка з отвором для подавання продуктів ........................1 шт.
Ніж ........................................................................................................1 шт.
Ковпачок ............................................................................................. 1 шт
Ключ .....................................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни.
Будова моделі (схема A1, стор. 3)
1. Ковпачок
2. Кришка з отвором для подавання продуктів
3. Глечик з градуйованою шкалою
4. Нiж
5. Привідний вал
6. Моторний блок
7. Індикатори автоматичних режимів
8. Кнопка увімкнення основного режиму
9. Кнопка увімкнення імпульсного режиму
10. Кнопка увімкнення режиму для подрібнення льоду
11. Iндикатор роботи
Page 17
RSB-CBM3400
UKR
12. Регулятор швидкості
13. Нiжки
14. Шнур електроживлення
15. Ключ
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі промийте мильною водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ піднімати прилад у складеному вигляді! Перед переміщенням обов’язково знімайте глечик з мотор­ного блока.
Переносьте моторний блок, утримуючи його двома руками.
Порядок складання і використання приладу див. на схемі A2 (стор. 4).
1.
Встановіть прилад на тверду, рівну, горизонтальну поверхню.
2. Підключіть прилад до електромережі, спалахне індикатор роботи.
3. Переведіть регулятор швидкості в положення «ON», інди­катори автоматичних режимів почнуть мерехтіти. Натисніть кнопку відповідного режиму для запуску:
Smoothie Основний режим
Pulse Імпульсний режим
Ice Crush Подрібнення льоду
Рекомендується для збивання вершків, яєць, приготування кремів, молочних коктейлів, пюре з овочів і фруктів
Прилад здійснює обробку продуктів корот­кими увімкненнями, що дозволяє краще контролювати процес подрібнення та змішу­вання. Рекомендується д ля приготування супів-пюре, соусів
Рекомендується для подрібнення льоду у разі приготування коктейлів, обробки замороже­них ягід, твердих продуктів, горіхів
Після завершення обробки повторно натисніть кнопку вибра­ного режиму, щоб зупинити прилад. Для швидкого запуску приладу переведіть регулятор в поло­ження «Min». Далі змінюйте потужність, обертаючи регулятор.
4. Щоб вимкнути прилад, переведіть регулятор в положення «OFF».
Пам’ятайте, що під час збивання продукт може збільшува­тися в розмірах.
Час безперервної роботи приладу під навантаженням не має перевищувати 2-3 хвилин. Рекомендована перерва між увімкненнями — 10 хвилин.
17
Page 18
Захист від перегріву
Прилад оснащений системою автоматичного відключення при перегріванні. Спрацьовування автоматичного відключення сигна­лізує про перевищення рекомендованого часу роботи. Якщо під час роботи двигун несподівано зупинився, вимкніть прилад від електромережі і дайте йому охолонути протягом 30 хвилин. Після підключення до електромережі прилад буде готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж починати очищення приладу, переконайтеся, що від відключений від електромережі.
Порядок розбирання приладу див. на схемі A3 (стор. 5). Очищуйте прилад відповідно до таблиці A4 (стор. 6).
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати моторний блок під струмінь води або занурювати його у воду.
Не використовуйте під час очищення приладу абразивні засоби, хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендова­ні для застосування з предметами, що контактують із їжею.
Під час очищення ножа будьте обережні — вiн дуже гострій! Для швидкого очищення приладу налийте в глечик теплу
воду до позначки 0,5 л, додайте кілька крапель очищуваль­ного засобу. Запустіть імпульсний режим. Через деякий час вимкніть прилад, зніміть глечик і ретельно промийте його під проточною водою.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й пов­ністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухо-
18
му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів. Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошко­дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки. Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не працює
Двигун зупинився під час роботи
Прилад шумить і вібрує
Під час роботи приладу з’явився сторонній запах
Прилад не підключено до електромережі
Немає напруги
Неправильна збірка приладу
Спрацював захист від перегріву
Продукти нарізані за­надто крупно
Прилад перегрівається під час роботи
На деякі частини нового приладу нанесено за­хисне покриття
Підключіть прилад до елек­тромережі
Заздалегідь вимкнувши при­лад, перевірте наявність на­пруги в мережі
Вимкніть прилад і від’єднайте його від електромережі. Здійс­ніть складання приладу відпо­відно до схеми A2 (стр. 4)
Див. «Захист від перегріву»
Нарізуйте продукти дрібніше
Скоротіть час безперервної роботи, збільште інтервали між увімкненнями
Запах зникне після декількох увімкнень
Page 19
RSB-CBM3400
UKR
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки з мо­менту його придбання. Упродовж гарантійного періоду вироб­ник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, спри­чинені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був по­шкоджений у результаті неправильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготов­лення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номе­рі, розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбання за умови, що експлуатація ви­робу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосо­ваних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід­но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним побу­товим сміттям.
19
Page 20
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойын­ша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретін­де сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке тартылмайды.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзі­рлеуге арналған көпфункционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртын­дағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдай­ларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркә­сіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайда­лану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу
20
болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қоректенуінің номиналды керне­уіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның тех­никалық сипаттамасын немесе зауыттық кесте­шесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкес­сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жа­нуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз, — бұл электр қауіпсіздігінің міндетті талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жер­лендірілетініне көз жеткізіңіз.
Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз— бұл тоқ соғуға қарсы қорғаныстың міндетті та­лабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да же­рлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
Page 21
RSB-CBM3400
KAZ
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны та­залаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселі­нен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректендіру ка­белі зақымдалуы кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сер­вис-орталықта жедел ауыстыруды талап етеді.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс кезінде тұрақсыз етеді.
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін ұстамаңыз. Пышақты орнатқанда абай болыңыз: ол өте үшкір.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалар­дың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалар­дың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді ба­лалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
21
Page 22
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды автор­ландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау болғанда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалары
Үлгі .....................................................................................RSB-CBM3400
Түрі .....................................................................................стационарлық
Кернеу ..........................................................................220-240 В, 50 Гц
Нақты қуаты................................................................................ 1200 Вт
Максималды қуаты................................................................... 2000 Вт
Электр тоғымен жарақаттанудан қорғау .........................I дәреже
Жылдамдықты бірқалыпты реттеу ..............................................бар
Жұмыс жылдамдығы .....................15000-20000 айн/мин ± 15%
Қызып кетуден сақтау ......................................................................бар
Қате құрастырған жағдайда қосылудан қорғаныс ................бар
Индикациясы .................................................................... светодиодтік
Жұмыс режимдерінің саны ................................................................ 3
22
Көлемі материалы .......................................................................... 1,8 л
Құмыра материалы ...................................................................... әйнек
Габариттік өлшемдері ...............................................420 × Ø175 мм
Нетто салмағы .....................................................................4,5 кг ± 3%
Электрлік сым ұзындығы ................................................................ 1 м
Жинағы
Электр қозғалтқыш блогы ........................................................1 дана
Пышақ ..............................................................................................1 дана
Құмыра ............................................................................................1 дана
Тағамдарды беруге арналған ойығы бар қақпақ .............1 дана
Қалпақша ........................................................................................ 1 дана
Кілт ....................................................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ............................................1 дана
Сервисті кітапшасы .....................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарла­мастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 3 бет)
1. Қалпақша
2. Азық-түлік салуға арналған саңылауы бар қақпағы
3. Дәйектелген шкаласы бар құмыра
4. Пышақ
5. Қозғалтқыш білік
6. Моторлы блок
7. Автоматты режимдердің индикаторы
8. Негізгі режимді қосу батырмасы
Page 23
RSB-CBM3400
KAZ
9. Импульстік режимді қосу батырмасы
10. Мұзды ұсақтауға арналған режимді қосу батырмасы
11. Жұмыс индикаторы
12. Жылдамдықты реттегіш
13. Түптері
14. Электрлік сым
15. Кілт
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағат бөлме тем­пературасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Шешілмелі бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, ас­паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Аспапты жиналған түрде көтеруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! Орнын ауыстырар алдында мотор блогынан құмыраны мін-
детті түрде шешіп алыңыз. Мотор блогын екі қолмен ұстап тұрып тасымалдаңыздар.
Құралды тазарту және пайдалану ретін A2 сызбанұсқасынан қарыңыз (4 бет).
1. Құрылғыны тегіс қатты көлдеңен бетке орналастырыңыз.
2.
Құралды электр желісіне қосыңыз, жұмыс индикаторы жанады.
3.
Жылдамдық реттегішін «ON» қалпына ауыстырыңыз, ав­томаттық режимдер индикаторы жыпылықтай бастайды. Іске қосу үшін тиісті режим батырмасын басыңыз:
Smoothie Негізгі режим
Pulse
Импульстік режим
Ice Crush Мұзды ұсақтау
Қаймақ, жұмыртқаны былғауға, крем, сүт кок­тейльдерін, көкөністер мен жеміс-жидектер езбесін дайындауға ұсынылады
Аспап қысқа қосылыстармен өнімдерді өңде­уге мүмкіндік береді, ол ұсақтау мен ара­ластыру барысын жақсылап бақылауға мүм­кіндік береді. Езбе-сорпаларын, соустарды дайындауға ұсынылады
Коктейльдерді дайындау үшін, қатырылған жемістерді, қатты өнімдерді, жаңғақтарды өңдеуге ұсынылады
Өңдеу аяқталған соң аспапты тоқтату үшін таңдалған режим батырмасын қайта басыңыз. Аспапты жылдам қосу үшін реттегішті «Min» қалпына ауыстырыңыз. Одан әрі реттегішті айналдыра отырып, қуатты ауыстырыңыз.
4.
Аспапты өшіру үшін реттегішті «OFF» қалпына ауыстырыңыз.
Өнімді араластыру кезінде ол мөлшерін арттыра алатын­дығын есте сақтаңыз
Аспаптың жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты 2-3 минут аспауы тиіс. Қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс – 10 минут.
23
Page 24
Қызып кетуден сақтау
Құрылғы қызып кету жағдайында автоматты өшіру жүйесімен жабдықталған. Автоматты өшудің іске қосылуы, ұсынылған жұмыс уақытының артқандығы жайлы белгіні көрсетеді. Егер жұмыс кезінде қозғалтқыш кенеттен тоқтап қалса, құрылғыны қуат көзінен ажыратып, 30 мин бойы сууға мүмкіндік беріңіз. Электр көзіне қосылғаннан кейін құрылғы жұмысқа дайын болады.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құралды тазалаудың алдында оның электр желіден ажыра­тылуына көз жеткізіңіз
Аспапты бөлшектеу тәртібін A3 үлгіден қараңыз (5 бет). Құралды A4 кестеге сәйкес тазалау керек (6 бет).
Мотор бөлігі су ағыны астына салуға немесе суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Құралды тазалау үшін абразивті, химиялық күшті құралдар­ды немесе басқа да тағаммен жанасатын құралдармен бірге қолдану үшін ұсынылмаған заттарды пайдалануға болмайды.
Пышақ тазалау кезінде абай болыңыз — ол өте үшкір. Аспапты жылдам тазалау үшін құмыраға 0,5 л белгісіне дейін
жылы су құйыңыз, бірнеше тамшы тазалағыш затты қосыңыз. Импульстік режимді қосыңыз. Біраз уақыттан соң аспапты өшіріңіз, құмыраны шешіңіз және оны ағынды су астында жақсылап жуыңыз.
Сақтау және тасымалдау
24
нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады. Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Аспаптың үздіксіз жұмысының уақытын қысқартыңыз. Қоспа­лар алдында аралықтарды ұлғайтыңыз
Аспапты мұқият тазалаңыз. Иіс бірнеше қоспалардан соң кетеді
«Қызып кетуден сақтау» қараңыз
Құралды электр желісіне қосыңыз
Аспапты алдын ала өшіріп, желідегі кернеудің барын тексеріңіз
Құралды өшіріңіз де, оны электр желісінен ажыратыңыз. Құралды A2 кестеге сәйкес жинауды жүргізіңіз (4 бет)
Жұмыс кезінде бөгде иіс пайда болады
Қозғалтқыш жұмыс кезінде тоқтап қалды
Аспап жұмыс істе­мейді
Аспап қызып кеткен
Аспап жаңа, иіс қорғаныс жабындысынан шығады
Асқын жүктемеден қорғаныс қосылды
Құрал электр желісіне қосыл­маған
Кернеу жоқ
Бұрыс құрастыру
Page 25
RSB-CBM3400
KAZ
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Аспап шуылдап, дір­ілдейді
Сіз қатты азықты өңдемейсіз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу алдында азық-түлікті кесек­теп турауға кеңес береміз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелер­дің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер айды, 8-ші— құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған кү­нінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспап­тың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға
-
қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұр­мыстық қоқыспен тастамаңыз.
25
Page 26
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi ţineţi aceste instrucţiuni la îndemînă. Utilizarea corectă a aparatului va prelungi în mod esenţial durata lui de exploatare.
Măsurile de siguranţă şi instrucţiunile, cuprinse în acest manual,nu acoperă toate situațiile posibile, care pot apărea în procesul de exploatare a dispozitivului. Atunci când se utilizează dispozitivul utilizatorul trebuie să e ghidat de bunul simț, să e atent și grijuliu.
MĂSURI DE SECURITATE
Producătorul nu este responsabil pentru nici o defecţiune provocată de nerespectarea cerinţelor a tehnicii de securitate şi a normelor de exploatare a produsului.
Acest aparat electric este un dispozitiv multifuncţional penrtu preparare în condiţii de uz casnic şi poate  aplicat în apartamente, case de ţară, camerele de hotel, în spaţiile magazinelor, în birouri sau în alte condiţii similare de exploatare neindustrială. Utiliza­rea industrială sau orice altă utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului va  considerată o încălcare a condiţiilor adecvate de funcţionare a
26
produsului. În acest caz producătorul nu poartă re­sponsabilitate pentru posibilele consecinţe.
Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică asiguraţi-vă dacă tensiunea de reţea corespunde cu tensiunea nominală a aparatului (vezi caracteristicile tehnice sau placa signaletică a produsului).
Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: necorespunderea parametrilor poate provoca un scurtcircuit sau inamarea cablului.
Conectați dispozitivul doar la prizele cu contact sigur cu pămîntul, — este o cerință obligatorie de securitate electrică. Utilizând prelungitorul, asigurați-vă că acesta are de asemenea contact sigur cu pămîntul.
Deconectați dispozitivul din priza electrică după utilizare, precum și în timpul curățării sau deplasării. Extrageți cablul de alimentare cu mâinele uscate, ținându-l de ștecher, dar nu de cablul de alimentare.
Nu întindeți cablul de alimentare electrică în golurile ușilor sau în apropierea surselor de căldură. Asigurați-
Page 27
RSB-CBM3400
ROU
vă, că cablul de alimentare electrică să nu e răsucit și îndoit, sau în contact cu obiectele, colțurile și marginile ascuțite ale mobilierului.
NU UITAŢI: deteriorarea accidentală a cablului de alimentare electrică poate cauza defecte, care nu corespund cerințelor de garanție, precum și la electrocutare. Cablul de alimentare deteriorat necesită o înlocuire urgentă în centrul de deservire.
Nu exploatați dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidității sau a altor obiecte străine în interiorul corpului dispozitivului poate provoca deteriorări grave.
Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața moale și sensibilă la căldură. Aceasta face dispozitivul instabil în timpul funcționării.
Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în timpul funcționării. Fiți atenți, instalând cuțitul: este foarte ascuțit.
ESTE INTERZIS să scufundaţi corpul aparatului în apă sau să-l plasaţi sub un jet de apă!
Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de către persoanele (inclusiv copiii), care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau duc lipsă de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor, în care astfel de persoane se aă sub supraveghere sau au fost instruite în privinţa utilizării acestui aparat de către persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Este necesar să se efectueze o supraveghere asupra copiilor cu scopul neadmiterii acestora a jocurilor cu aparatul, accesorii, precum si cu ambalaul de fabrică. Curăţarea şi întreţinerea dispozitivului nu trebuie să se efectuieze de către copiii nesupravegheaţi de adulţi.
Este interzisă repararea independentă a aparatului sau introducerea modicărilor în construcţia acestuia. Toate lucrările de deservire şi reparaţie trebuie să e efectuate de către un centru de service autorizat. Repararea efectuată în mod neprofesionist poate provoca defectarea aparatului, traume şi deteriorare a bunurilor.
27
Page 28
ATENŢIE! Este interzisă folosirea aparatul care prezintă defecţiuni.
Caracteristici tehnice
Model.................................................................................RSB-CBM3400
Tip .................................................................................................staționar
Tensiunea ....................................................................220-240 V, 50 Hz
Puterea nominală ........................................................................ 1200 W
Puterea maximală ....................................................................... 2000 W
Protecția împotriva electrocutării .............................................clasa I
Viteza variabilă innită ....................................................................еste
Viteza de activitate............................15000-20000 rot/min ± 15%
Protecția automată de supraîncălzire .......................................... еste
Protecția împotriva conectării la asamblarea incorectă .........еste
Indicația ................................................................................................ LED
Cantitatea regimurilor de lucru .......................................................... 3
Volumul ulciorului ............................................................................ 1,8 l
Materialul ulciorului .......................................................................sticlă
Dimensiunile de gabarit ...........................................420 × Ø175 mm
Masa netă .............................................................................. 4,5 kg ± 3%
Lungimea cablului ..............................................................................1 m
28
Completare
Unitatea motorului .........................................................................1 buc.
Cuțit ....................................................................................................1 buc.
Ulcior ..................................................................................................1 buc.
Capac cu gaură pentru depunerea produselor .......................1 buc.
Capac ..................................................................................................1 buc.
Cheie ...................................................................................................1 buc.
Manual de exploatare....................................................................1 buc.
Carte de service ...............................................................................1 buc.
Producătorul își rezervă dreptul de a modica designul, conținutul, precum și caracteristicile tehnice ale dispozitivului pe parcursul perfecționării dispozitivului fără anunțarea prealabilă despre aceste modicări.
Construcţia dispozitivului (schemă A1, pag. 3)
1. Capac
2. Capacul cu gauri de trecere a produselor
3. Ulcior cu scară gradată
4. Cuțit
5. Arbore de antrenare
6. Bloc motor
7. Indicatorii regimurilor automate
8. Butonul de conectare al regimului de bază
9. Butonul de conectare al regimului puls
10. Butonul de conectare al regimului spărgător de gheață
11. Indicatorul regimurilor de funcționare
12. Regulatorul vitezei
Page 29
RSB-CBM3400
ROU
13. Piciorușe
14. Cablu de alimentare
15. Cheie
I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Scoateți cu grijă dispozitivul şi accesoriile acestuia din cutie. Înlăturați toate materialele de ambalare și autocolantele promoționale.
Păstrați obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare, autocolantele-indicatoare (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu numărul de serie al dispozitivului pe corpul lui!
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai puţin 2 ore înainte de conectare.
Desfășurați complet cablul de alimentare. Ștergeți corpul dis­pozitivului cu o cârpă umedă. Piesele detașabile spălați-le cu apă cu săpun, uscați minuțios toate elementele dispozitivului înainte de a-l conecta la rețeaua electrică.
I I. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
ESTE INTERZIS să ridicați dispozitivul asamblat! Înainte de mutare întotdeauna scoateți ulciorul din blocul motorului.
Mutați blocul motorului, ținându-l cu ambele mâini.
Ordinea asamblării și utilizării dispozitivului urmăriți pe schema
(pag. 4).
A2
1. Așezați aparatul pe o suprafață plană, orizontală, stabilă.
2.
Conectați dispozitivull la sursa de alimentare, va lumina indicatorul de lucru.
3.
Schimbați regulatorul vitezei în poziția «ON», Indicatorii regimurilor automate vor începe a clipi. Apăsați butonul regimului corespunzător pentru pornire:
Smoothie
Regimul de bază
Pulse Regimul puls
Ice Crush
Zdrobirea gheței
Este recomandat pentru baterea cremei, ouă, prepararea cremelor, milkshake-urilor, piure din legume și fructe
Dispozitivul efectuează prelucrarea produselor cu conectări scur te, ceea ce permite mai bine să controlați procesul de mărunțire și amestecare. Este recomandat pentru prepararea supelor-piure, sosurilor
Este recomandat pentru zdrobirea gheței la prepararea cocktail-urilor, prelucrarea fructelor de pădure congelate, produselor tari, nucilor
La nalizarea prelucrării apăsați iarăși pe butonul regimului selectat, pentru a opri dispozitivul. Pentru lansarea rapidă a dispozitivului schimbați regulatorul în poziția “Min”. Apoi schimbați puterea, rotind regulatorul.
4.
Pentru a deconecta dispozitivul, schimbați regulatorul în poziția “OFF”.
Țineți minte, că la batere produsul poate să-și mărească dimensiunile.
Timpul de funcţionare continuă sub sarcină nu trebuie să depăşească 2-3 minut. Pauza recomandată între conectări — 10minute.
Protecția de supraîncălzire
Dispozitivul este dotat cu o sistemă de protecție, deconectându-l la supraîncărcare. Activarea semnalelor de oprire automată care
29
Page 30
depășesc timpul de funcționare recomandat. Dacă aceasta s-a întâm plat, deconectați dizpozitivul de la sursa de alimentare și lăsați să se răcească timp de 30 minute. Dispozitivul iarăși este gata de lucru.
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Înainte de a începe curăţarea dispozitivului, conectaţi-l.
Ordinea de demontare a dispozitivului urmăriţi pe schema A3 (pag. 5).
Curățați dispozitivul în corespundere cu tabelul A4 (pag. 6).
NU plasați blocul motor sub jet de apă și nu-l scufundați în apă. Nu utilizați la curățarea dispozitivului produse abrazive, produse
chimice agresive sau altele, nerecomandate pentru utilizarea cu obiectele, ce contactează cu mâncarea.
La curățarea cuțitul ți atenți — este foarte ascuțit! Pentru curățarea rapidă a dispozitivului turnați în ulcior apă caldă
până la marcajul 0,5 l, adăugați câteva picături de produs de curățare . Lansați regimul puls. După ceva timp deconectați dispozitivul, scoateți ulciorul și clătiți bine sub jetul de apă.
Păstrarea și transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile dispozitivului. Păstrați dispozitivul într-un loc uscat ventilat de­parte de razele solare și dispozitivelor încălzitoare.
La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l expuneți la șocuri mecanice, care pot duce la deteriorarea aparatu­lui și/sau încălcarea integrității pachetului.
Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu pătrundă apă și alte lichide.
30
-
I V. ÎNAINTE DE A APELA LA UN
CENTRU DE DESERVIRE
Defectul Cauze posibile Metoda de înlăturare
Dispozitivul nu este conectat la rețeaua electrică
Dispozitivul nu lu­crează
Motorul s-a oprit în timpul activității
Dispozitivul gene­rează zgomote și vibrează
În timpul funcționă­rii dispozitivului a apărut un miros străin
Lipsește tensiunea
S-a declanșat protecția îm­potriva conectării la asam­blarea incorectă
S-a declanşat protecția de suprasarcină
Alimentele sunt tăiate în bucăţi prea marie
Dispozitivul s-a supraîncălzit
Dispozitivul este nou, miro­sul vine din acoperirea de protecție
În cazul, dacă defecțiunea nu a fost rezolvată, adresați-vă la centrul de servicii autorizat.
Conectați dispozitivul la rețeaua electrică
Deconectând în prealabil dispo­zitivul, vericați tensiunea în rețea.
Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare și deconec­tați de la rețeaua electrică. Asambla dispozitivul corect în conform tate pe schema A2 (pag. 4)
Urmăriți “SProtecția automată de supraîncălzire”
Tăiați alimentele în bucăți mai mici
Micșorați timpul de funcționare ontinuă a dispozitivului. Majorați inervalile între conectări
Efectuați curățarea minuțioasă a dispozitivului. Mirosul va di părea după câteva conectări
Page 31
RSB-CBM3400
ROU
V. OBLIGAŢIUNI DE GARANŢIE
Durata de viaţă a produsului şi termenul de valabilitate a ga­rantiei pe el se calculează de la data vânzării sau de la data fabricaţiei produsului (în cazul în care data de vînzare e impo­sibil de determinat).
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — luna de producere (01 — ianuarie; 02 — februarie ... 12 — decembrie)
2 — anul de producere (1 — 2011, 2 — 2012... 0 — 2020)
3 — numărul de serie a dispozitivului
Durata de viaţă a aparatului stabilită de producător este de 3 ani de la data achiziţiei, cu condiţia că exploatarea produsului se face în conformitate cu prezenţa instrucţiune şi standardele tehnice aplicabile.
Ambalajul, ghidul de utilizare, precum şi aparatul trebuie eliminate în conformitate cu programe-le locale de prelucrare a deşeurilor. Nu aruncaţi aceste produse împreună cu gunoiul casnic.
31
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RSB-CBM3400-CIS-UM-3
Loading...