Redmond RO-5705 User Manual [ru]

Page 1
Мини-печь RO-5705
Руководство по эксплуатации
Page 2
......................................................................... 5
RUS
.......................................................................14
UKR
.......................................................................21
KAZ
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ................................................................................ 5
Технические характеристики .............................................................. 8
Комплектация ........................................................................................... 8
Устройство прибора ................................................................................ 9
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................... 9
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ....................................................9
Регулировка температуры .................................................................... 9
Выбор режима работы........................................................................... 9
Выбор времени приготовления ........................................................10
Использование решетки, противня и вертела.............................10
Первое включение ................................................................................10
Использование прибора .....................................................................11
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .............................................................11
Хранение и транспортировка ...........................................................12
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ...................12
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................12
Page 3
A1
1
4
11
2
16
3
3 5
6
9
7
8
12
10
13
14
15
3
Page 4
A2
a
a
b
1 2
b
3
4
b
a
4
a
4
b
c
Page 5
RO-5705
RUS
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех­нике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно вниматель­ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Мини-печь RO-5705 — современный многофункциональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлага­емой технике и ожидаемых новинках, cможете получить кон­сультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800­200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его вкачестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото­рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствовать­ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по­вреждения, вызванные несоблюдением требо­ваний по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой мно­гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться вквартирах, загородных домах, гостиничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офи­сов или в других подобных условиях непромыш­ленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства
5
Page 6
будет считаться нарушением условий надлежа­щей эксплуатации изделия. В этом случае про­изводитель не несет ответственности за возмож­ные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи­нальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую та­бличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на по­требляемую мощность прибора — несоответствие параметров может привести к короткому замы­канию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имею­щим заземление, — это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
Выключайте прибор из розетки после использо­вания, а также во время его очистки или пере-
6
мещения. Извлекайте электрошнур сухими рука­ми, удерживая его за штепсель, а не за провод.
ВНИМАНИЕ! При использовании прибор сильно нагревается. Опасайтесь прикос­новения к нагревательным элементам внутри прибора. Используйте кухонные прихватки или рукавицы.
Используйте прибор только по назначению. Ис­пользование прибора в целях, отличающихся от указанных в данном руководстве, является нару­шением правил эксплуатации.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми пред метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к непо­ладкам, которые не соответствуют ус­ловиям гарантии, а также к поражению
-
Page 7
RO-5705
RUS
электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасно­сти, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квали­фицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую и нетер­мостойкую поверхность, не накрывайте его во время работы: это может привести к нарушению работы и поломке устройства.
Для обеспечения нормальной вентиляции и от­вода тепла оставляйте вокруг работающего при­бора свободное пространство не менее 10 см со всех сторон.
Прибор не должен оставаться без присмотра, пока он присоединен к сети электропитания. Прибор не предназначен для работы с помощью внешнего таймера или отдельной системы уда­ленного управления.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора вводу или помещать его под струю воды!
Запрещена эксплуатация прибора во влажных помещениях и на открытом воздухе: попадание влаги внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.
Не допускайте соприкосновения работа­ющего прибора с воспламеняющимися ма­териалами, включая шторы, драпировки, занавески и т. п.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от­ключен от электросети и полностью остыл. Стро­го следуйте инструкциям о очистке прибора.
Старайтесь не допускать трещин и царапин. Если вы обнаружите трещины или царапины на по­верхности крышки, исключите ее дальнейшее использование.
ВНИМАНИЕ! Доступные части могут силь­но нагреваться при использовании прибо­ра. Не допускайте близко детей.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физи-
7
Page 8
ческими, психическими или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопас­ность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ре­монт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сер­вис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность!
8
Технические характеристики
Модель ........................................................................................RO-5705
Мощность ....................................................................................1500 Вт
Напряжение ............................................................... 220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ...................................класс I
Объем камеры ................................................................................. 38 л
Выбор нагревательного элемента ..................... верхний, нижний,
верхний+нижний
Количество режимов работы ............................................................ 5
Гриль ......................................................................................................есть
Конвекция ...........................................................................................есть
Таймер ..................................................................................................есть
Функция постоянного нагрева .....................................................есть
Максимальное время приготовления ...60 минут (по таймеру)
Регулировка температуры приготовления ...................90-230°C
Тип управления .............................................................механический
Сигнал об окончании приготовления ........................................есть
Материал корпуса/дверцы ..........................сталь/стекло/пластик
Длина электрошнура .....................................................................0,8 м
Вес нетто................................................................................8,6 кг ± 3%
Габаритные размеры ........................................550 × 328 × 428 мм
Комплектация
Мини-печь ..........................................................................................1 шт.
Решетка для гриля...........................................................................1 шт.
Противень ..........................................................................................1 шт.
Ручка для снятия противня/решетки ........................................1 шт.
Вертел ..................................................................................................1 шт.
Ручка для снятия вертела .............................................................1 шт.
Page 9
RO-5705
RUS
Поддон ................................................................................................1 шт.
Книга рецептов ................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .....................................................1 шт.
Сервисная книжка ...........................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без до-
полнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство прибора (схема A1, стр. 3)
1. Ручка дверцы
2. Корпус прибора
3. Вентиляционные отверстия
4. Нагревательные элементы
5. Ручка установки температуры «Temp»
6. Ручка выбора режима приготовления «Function»
7. Ручка включения и таймера «Time»
8. Индикатор нагрева «Power»
9. Электрошнур
10. Противень
11. Решетка
12. Вертел
13. Поддон
14. Ручка для снятия противня/решетки
15. Ручка для снятия вертела
16. Пазы для установки противня/решетки
I.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
О6язательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера­турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем­пературе не менее 2 часов перед включением.
Убедитесь, что прибор выключен (ручка включения и таймера «Time» находится в положении «Off»).
Полностью размотайте электрошнур. Протрите корпус изделия влажной тканью и дайте ему просохнуть. Съемные детали про­мойте в теплой мыльной воде, полностью просушите перед установкой в прибор. Установите прибор на ровную твердую сухую горизонтальную термостойкую поверхность.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
ВНИМАНИЕ! Доступные части могут сильно нагреваться при использовании прибора. Не допускайте близко детей.
Регулировка температуры
Регулировка температуры в камере прибора осуществляется поворотом ручки «Temp» в пределах от 90 до 230°С.
Выбор режима работы
Положение ручки «Function» определяет, какой режим работы будет включен:
9
Page 10
1. — отключены все нагревательные элементы.
2.
— включены верхний и нижний нагревательные эле-
менты и режим конвекции.
3.
— включен только верхний нагревательный элемент и
режим конвекции.
4.
— включены верхний и нижний нагревательные эле-
менты.
5.
— включен только верхний нагревательный элемент и
режим гриля.
6.
— включены верхний и нижний нагревательные эле-
менты, режим конвекции и режим гриля.
Выбор времени приготовления
Выбор времени приготовления осуществляется поворотом ручки «Time» в пределах от 0 до 60 мин. При повороте ручки загорится индикатор нагрева «Power», механический таймер начнет обратный отсчет времени. По истечении установленно­го времени или при принудительном повороте ручки в поло­жение «Off» прозвучит звуковой сигнал и нагрев выключится, индикатор «Power» погаснет.
Для корректной работы таймера в диапазоне от 0 до 10 мин необходимо сначала установить значение времени более 20мин, затем вернуть в положение значения от 0 до 10 мин.
Если установить ручку «Time» в положение «Stay On», прибор перейдет в режим постоянного нагрева без отсчета времени.
10
Чтобы прекратить нагрев в этом режиме, принудительно пере­ведите ручку «Time» в положение «Off».
ВНИМАНИЕ! В режиме постоянного нагрева прибор не от­ключается автоматически! При использовании данного режима внимательно следите за временем приготовления.
Использование решетки, противня и вертела
Решетка и противень используются для размещения на них
приготавливаемых продуктов. Установите противень или решетку с продуктами в пазы на
выбранном уровне.
Всегда устанавливайте противень под решетку для защиты нижнего нагревательного элемента от загрязнений и сте­кающего жира.
Вертел используется для равномерного обжаривания продук­тов. Порядок закрепления продуктов на вертеле и его установ­ка в мини-печь показаны на схеме
ВНИМАНИЕ! Противень, решетка и вертел нагреваются вовремя работы, вынимайте их из рабочей камеры только при помощи специальных ручек, входящих в комплект.
A2
(стр. 4).
Первое включение
1. Установите температуру 230°C с помощью ручки «Temp».
2. Выберите режим нагрева камеры верхним и нижним на­гревательными элементами, установив ручку «Function» вположение .
Включите прибор поворотом ручки «Time», установив вре-
3. мя 20 мин.
Page 11
RO-5705
RUS
4. Дождитесь завершения работы прибора.
5. Прибор готов к дальнейшей эксплуатации.
На некоторые детали мини-печи нанесено защитное покры­тие, поэтому при первом включении может появиться не­большое количество дыма и посторонний запах. Это вре­менное явление, которое совершенно безопасно для работы прибора и быстро исчезнет.
Использование прибора
1. Разместите подготовленные продукты внутри прибора.
2. Подключите прибор к электросети.
3.
Поворотом ручки «Function» выберите необходимый режим работы.
4. Установите температуру приготовления поворотом ручки «Temp».
5. Поворачивая ручку «Time», установите время приготовле­ния. Прибор включится.
6. По истечении установленного времени прибор подаст звуко­вой сигнал и прекратит работу, индикатор «Power» погаснет.
Если вам нужно прервать процесс приготовления до завер­шения установленного времени, переведите ручку «Time» вположение
Если продукты не успели приготовиться, вы можете про должить приготовление, задав дополнительное время или включив режим постоянного нагрева.
7.
По окончании приготовления откройте дверцу прибора, чтобы из нагревательной камеры вышел горячий воздух.
«Off»
.
Отключите прибор от электросети. Когда продукты немно­го остынут, достаньте их из прибора.
8. После остывания очистите поверхности прибора от жира и остатков продуктов.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от элек­тросети и полностью остыл.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора, электрошнур и штепсель в воду или помещать их под струю воды.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать при очистке прибора губки сабразивным покрытием, а также любые химически агрес­сивные или другие вещества, не рекомендованные для при­менения с предметами, контактирующими с пищей.
Не применяйте паровую чистку рабочей камеры.
Внешние поверхности корпуса и стенки рабочей камеры про­тирайте чистой слегка влажной тканью. Удаляйте загрязнения на нагревательных элементах с помощью влажной ткани или салфетки. Противень, решетку, вертел и ручки для снятия про­тивня/решетки и вертела разрешается мыть в посудомоечной машине или вручную теплой водой с применением мягкого моющего средства.
-
Не используйте жесткие абразивные очистители или жест­кие металлические скребки для чистки стекла дверцы ми­ни-печи, так как они могут поцарапать поверхность, кото­рая в результате может разбиться.
Не применяйте аэрозоли для очистки стекла.
11
Page 12
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол­ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов ипо­падания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при­бор механическим воздействиям, которые могут привести к по­вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды идругих жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Нагревательные эле­менты не нагреваются, индикатор нагрева не горит
В процессе работы при­бора появился посто­ронний запах
В случае если неисправность устранить не удалось, обра­титесь в авторизованный сервисный центр.
Прибор не подключен к сети
Электророзетка неис­правна
Прибор новый, запах исходит от защитного покрытия
Подключите прибор к электро­сети
Подключите прибор к исправ­ной розетке
Запах исчезнет после несколь­ких использований
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения. В течение гарантийного периода
12
изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены дета­лей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покуп­ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца наоригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось всо­ответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтирова­лось, не разбиралось и не было повреждено в результате не­правильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (филь-
-
тры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.), а также аккумуляторные источники питания и батареи питания.
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обяза­тельств на него исчисляются со дня продажи или с даты изго­товления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно). Дату изготовления прибора можно найти в се­рийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав­ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу-
Page 13
RO-5705
RUS
атация изделия производится в соответствии с данным руко­водством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор
необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
13
Page 14
Перед початком використання уважно прочитайте інструк­цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне ви­користання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни­ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання при­строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкоджен­ня, спричинені недотриманням вимог щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для викори­стання в побутових умовах і може застосовуватися вквартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуата­ції. Промислове або будь-яке інше нецільове вико ристання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випад­ку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
14
Перед підключенням пристрою до електроме­режі перевірте, чи збігається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу: невідповідність параметрів може призвести до короткого зами­кання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога електробе­зпеки. Використовуючи подовжувач, переконай­теся, що він також має заземлення.
Вимикайте прилад із розетки після використан­ня, а також під час його очищення або перемі­щення. Витягуйте електрошнур сухими руками,
-
утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
УВАГА! Пiд час викростання прилад дуже нагрiвається. Остерiгайтеся торкання до нагрiвальних элементiв всерединi приладу.
Page 15
RO-5705
UKR
Використовуйте кухоннi прихватки або рукавицi.
Використовуйте прилад тiльки за призначенням. Використання приладу в цiлях, вiдмiнних вид зазначених у цьому посiбнику, є порушенням правил експлуатації.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався та не пе­регинався, не стикався з гострими предметами, кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження ка­белю електроживлення може призвести до неполадок, які не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електро­струмом. Ушкоджений електрокабель ви­магає термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку й нетермостiй­ку поверхню, не накривайте його пiд час роботи:
це може призвести до перегрiвання й поломки пристрою.
Для забезпечення нормальної вентиляції та вiд­ведення тепла залишайте навколо приладу, що працує, вiльний простiр не менше нiж 10 см з усiх бокiв.
Прилад не може залишатися без нагляду, поки вiн приєднаний до мережi електроживлення. Прибор не призначений для роботи за допомо­гою зовнішнього таймера або окремої системи віддаленого управління.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!
Заборонено експлуатацiю приладу на вiдкритому повiтри i у примiщеннях iз пiдвищеною вологiстю. Iснує небезпека виходу з ладу приладу.
Прилад не варто використовувати поблизу або пiд займистими матерiалами, наприклад, за­навiсками.
15
Page 16
Перед чищенням приладу переконайтеся, що вiн вiдключений вiд електромережi i цiлком охолов. Суворо дотримуйтеся iнструкцiй з очищення приладу.
Намагайтеся не допускати трiщин i подряпин. Якщо ви виявите трiщини або подряпини на по­верхнi кришки, виключiть її подальше викори­стання.
УВАГА! Доступнi частини можуть дуже
нагрiватися пiд час використання приладу. Не допускайте близько дiтей.
Даний прилад не призначений для використан­ня людьми (в тому числі дітьми), в яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досві­ду та знань, за винятком випадків, коли за таки­ми особами здійснюється нагляд або проводить­ся їхній інструктаж щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не допусти-
16
ти їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговування пристрою не мають виконувати діти без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Ремонт при­ладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будьяких несправностей.
ОБЕРЕЖНО! Гаряча поверхня!
Page 17
RO-5705
UKR
Технічні характеристики
Модель .......................................................................................RO-5705
Потужність ................................................................................... 1500 Вт
Напруга ......................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ........................клас I
Об’єм камери ....................................................................................38 л
Вибір нагрівального елемента ..............................верхній, нижній,
верхній + нижній
Кількість режиму приготування .......................................................5
Гриль ...........................................................................................................є
Конвекцiя ..................................................................................................є
Таймер ........................................................................................................є
Функція постійного нагрівання .........................................................є
Максимальний час приготування ...............60 хв (за таймером)
Регулювання температури приготування ..................... 90-230°C
Тип управління ...................................................................механічний
Звуковий сигнал про готовність продукту .....................................є
Матеріал корпусу / дверцята .........................сталь/скло/пластик
Довжина шнура ...............................................................................0,8 м
Вага нетто .............................................................................. 8,6 кг ± 3%
Габаритні розміри .............................................550 × 328 × 428 мм
Комплектація
Мiнi-пiчь ..............................................................................................1 шт.
Решітка для гриля ............................................................................1 шт.
Деко ......................................................................................................1 шт.
Ручка для зняття дека/решітки ..................................................1 шт.
Вертел ..................................................................................................1 шт.
Ручка для зняття вертела ..............................................................1 шт.
Піддон .................................................................................................1 шт.
Книга рецептів..................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ...............................................................1 шт.
Сервісна книжка...............................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек­тації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен­ня про ці зміни.
Будова моделі (схема A1, стор. 4)
1. Ручка дверцят
2. Корпус приладу
3. Вентиляційні отвори
4. Нагрівальнi елементи
5. Ручка встановлення температури «Temp»
6. Ручка вибору режиму приготування «Function»
7. Ручка увімкнення й таймера «Time»
8. Індикатор нагрівання «Power»
9. Шнур електроживлення
10. Деко
11. Решітка для гриля
12. Вертел
13. Пiддон
14. Ручка для зняття дека/решітки
15. Ручка для зняття вертела
16. Пази для встановлення деко / решітки
17
Page 18
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Ви­даліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклей­ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера­тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера­тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Переконайтеся, що прилад вимкнено (ручка увімкнення й тай­мера «Time» знаходиться в положенні «Off»).
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною та дайте йому висохнути. Знімні деталі про­мийте теплою водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед увімкненням в електромережу. Встановіть прилад на тверду рівну горизонтальну термостійку поверхню.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
УВАГА! Доступні частини можуть дуже нагріватися під час
використання приладу. Не допускайте близько дітей.
Регулювання температури
Регулювання температури в камері приладу здійснюється по­вертанням ручки «Temp» у межах від 90 до 230°С.
Вибір режиму роботи
Положення ручки «Function» визначає, який режим роботи буде увімкнено:
18
— відключені всі нагрівальні елементи.
— включені верхній і нижній нагрівальні елементи і
режим конвекції.
— включений тільки верхній нагрівальний елемент і
режим конвекції.
— включені верхній і нижній нагрівальні елементи.
— включений тільки верхній нагрівальний елемент і
режим грилю.
— включені верхній і нижній нагрівальні елементи,
режим конвекції і режим грилю.
Вибір часу приготування
Вибір часу приготування здійснюється повертанням ручки «Time» в межах від 0 до 60 хв. При обертанні ручки загориться індикатор нагрівання «Power», механічний таймер почне зворотний відлік часу. Після закінчення вибраного часу або у разі примусового повертання ручки в положення «Off» пролунає звуковий сигнал, нагрівання вимкнеться, згасне індикатор «Power».
Для коректної роботи таймера в діапазоні від 0 до 10 хв. необхідно спочатку встановити значення часу більше ніж 20хв., потім повернутися в положення значення від 0 до 10хв.
Якщо встановити ручку «Time» в положення «Stay On», прилад перейде в режим постійного нагрівання без відліку часу. Щоб припинити нагрівання в цьому режимі, примусово переведіть ручку «Time» в положення «Off».
УВАГА! У режимі постійного нагрівання прилад не відклю­чається автоматично! При використанні цього режиму уважно стежте за часом приготування.
Page 19
RO-5705
UKR
Використання решітки, дека та вертела
Решітка й деко використовуються для розміщення на них
продуктів, що готуються. Встановіть деко або решітку з продуктами в пази на обраному
рівні.
Завжди встановлюйте деко під решітку для захисту нижнього нагрівального елемента від забруднень і жиру, що стікає.
Вертел використовується для рівномірного обсмажування продуктів. Порядок закріплення продуктів на вертелі та його встановлення в прилад показано на схемі
УВАГА! Деко, решітка i вертел нагріваються під час роботи,
виймайте їх з робочої камери лише за допомогою спеціальної ручки, що входить до комплекту.
A2
(стор. 4).
Перше увімкнення
1.
Встановіть температуру 230°C за допомогою ручки «Temp».
2. Виберіть режим нагрівання камери верхнім і нижнім на­грівальним елементами, встановивши ручку «Function» вположення .
Увімкніть прилад повертанням ручки «Time», встановивши
3. час 20 хв.
4. Дочекайтеся завершення роботи приладу.
5. Прилад готовий до подальшої експлуатації.
Під час першого увімкнення можлива поява характерного запаху або легкого диму від згоряння технічних мастил. Це
не є заводським дефектом. Запах зникне після декількох увімкнень.
Використання приладу
1. Додайте пiдготовлендукти всерединi приладу.
2. Підключіть прилад до електромережі.
3.
Повертанням ручки «Function» виберіть необхідний режим роботи.
4.
Встановіть відповідну температуру приготування повер­танням ручки «Temp».
5. Повертаючи ручку «Time», встановіть потрібний час при­готування. Прилад увімкнеться.
6. Коли закінчиться встановлений час, прилад подасть зву­ковий сигнал і припинить роботу, згасне індикатор «Power».
Якщо вам потрібно перервати процес приготування до за­вершення встановленого часу, переведіть ручку «Time» впо­ложення
«Off»
.
Якщо продукти не встигли приготуватися, ви можете про довжити приготування, задавши додатковий час або вклю­чивши режим постійного нагрівання.
7. Після закінчення приготування відкрийте дверці приладу, щоб з нагрівальної камери вийшло гаряче повітря. Відклю­чіть прилад від електромережі. Коли продукти трохи охо­лонуть, дістаньте їх із приладу.
8.
Після охолодження очистьте поверхні приладу від жиру та залишків продуктів.
-
19
Page 20
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж розпочати очищення приладу, переконайтеся, що він відключений від електромережі та повністю охолонув.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати прилад, вилку та шнур електро­живлення під струмінь води або занурювати їх у воду.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок, абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші речо­вини, не рекомендовані до застосування для предметів, що контактують з їжею.
Не застосовуйте парове очищення робочої камери.
Зовнішні поверхні корпусу й стінки робочої камери протирай­те чистою, трохи вологою тканиною. Видаляйте забруднення на нагрівальних елементах за допомогою вологої тканини або серветки. Деку, решітку, вертел та ручки для зняття дека/решіт­ки i вертела мийте в посудомийній машині або вручну теплою водою із застосуванням м’якого мийного засобу.
Не використовуйте жорсткі абразивні очищувачі або мета­леві скребки для очищення скла дверцят мiни-пiчи, оскільки вони можуть подряпати поверхню, яка в результаті може розбитися на друзки.
Не застосовуйте аерозолі для очищення скла.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повні­стю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому
20
вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава­ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошкод­ження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО
СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Нагрівальні елементи не нагріваються, індика­тор нагрівання не горить
Під час роботи приладу з’явився сторонній запах
Прилад не підключено до електромережі
Несправна електрична розетка
На деякі частини нового приладу нанесено захисне покриття
Підключіть прилад до елек­тромережі
Увімкніть прилад у справну розетку
Запах зникне після декіль­кох увімкнень
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На цей виріб надається гарантія строком на 2 роки з моменту його придбання. Впродовж гарантійного періоду виробник зо­бов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни
Page 21
RO-5705
UKR
усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостат­ньою якістю матеріалів або складання. Гарантія набуває чинності тільки у тому випадку, якщо дата купівлі підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Справжня гарантія признається лише у тому випадку, якщо прилад застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в резуль­таті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Ця гарантія не поширюється на природний знос виробу і витратні матеріали (фільтри, лампочки, керамічні і тефлонові покриття, гумові ущільнювачі і т. д.), а також акумуля­торні джерела живлення і батареї живлення.
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у разі, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, що розташований на ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 роки з дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних техніч­них стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід­но утилізувати відповідно до місцевої програми по перероб­ці відходів. Не викидайте такі вироби разом із звичайним побутовим сміттям.
21
Page 22
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқи­ят оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай­ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда­нушы ақылға сүйеніп,абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талапта­рын және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офистер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайда­ланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып санала-
22
ды. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техни­калық сипаттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкес­сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жа­нуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана қосыңыз, — бұл электр қауіпсіздігінің міндетті талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жер­лендірілетініне көз жеткізіңіз.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны та­залаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселі­нен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Page 23
RO-5705
KAZ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Пайдалану кезiнде ас­пап қатты қызады. Аспаптың iшiндегi қызғыш элементтерге қол тигiзуден абай болыңыз. Асханалық ұстағыштар немесе қолғаптарды пайдаланыңыз.
Аспапты мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты осы нұсқаулықта көрсетiлген мақсатта­рынан бөгде мақсаттарда пайдалану ережелерiн бұзу болып табылады.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында неме­се жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр ба­уының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір зат­тарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректен-
діру кабелі зақымдалуы кепілдік шартта­рына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүмкін Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауысты­руды талап етеді.
Жұмыс iстейтiн ыдысы бар құралды жұмсақ және жылуға төзiмсiз бетке орнатпаңыз, жұмыс кезiн­де оның бетiн жаппаңыз: бұл құрылғының қызып кетуiне және сынуына алып келуi мумкiн.
Қалыпты желдету мен жылуды бұру үшін жұмыс жасап тұрған аспаптың жанынан, әрбір жағынан 10 см кем емес орын қалдырыңыз.
Аспап электр қоректендіру көзіне қосылып тұрған кезде қараусыз қалмауы керек.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салы­нады және ылғалдылығы жоғары орынжайлар­да. Заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспап тез жанғыш заттардың жанында пайда­ланбау керек, мысалы перде.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз
23
Page 24
жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау­лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Жарықшақтар мен сызаттарға жол бермеуге тырысыңыз. Егер қақпақтың бетінде жарық шақтар мен сызаттар байқасаңыз, оны бұдан әрі пайдаланбаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қолжетімді бөліктер аспапты пайдалану кезінде қатты қызуы мүмкін. Балаларды жақын жібермеңіз.
Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалар­дың байқауында болмаған балалардың, тиісті біліктілік пен тәжірибесі жоқ, сонымен қатар физикалық, сенсорлық, ақыл-ой қабілеттері шек­телген адамдардың пайдалануына арналмаған. Балаларды қосылып тұрған аспаптың қасында қараусыз қалдырмаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы­мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы-
24
старды авторландырылған сервис-орталық жа­сауы керек. Біліксізжасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
-
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау болғанда пайдалануға тыйым салынады.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Ыстық бет!
Page 25
RO-5705
KAZ
Техникалық сипаттамалары
Үлгі .................................................................................................RO-5705
Куаты ...............................................................................................1500 Вт
Қоректену .....................................................................220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау .............................дәреже I
Камераның көлемі ............................................................................38 л
Жылыту элементінің ..................................таңдау жоғарғы, төменгі,
жоғарғы + төменгі
Бағдарламаны саны ................................................................................5
Қақтама .................................................................................................. бар
Конвекция ............................................................................................. бар
Таймер ....................................................................................................бар
Тұрақты қыздыру функциясы ......................................................... бар
Даярлаудың максималды уақыты........................60 мин (таймер)
Даярлаудың температураны реттеу..................................90-230°C
Басқару типі .......................................................................механикалық
Өнім дайындық туралы дыбысты сигнал ................................... бар
Корпус материалы / есіктер ..........................болат/шыны/пластик
Бау ұзындығы .................................................................................... 0,8 м
Таза салмағы ..........................................................................8,6 кг ± 3%
Габаритті мөлшерлері .......................................550 × 328 × 428 мм
Жинағы
Шығын пеш ....................................................................................1 дана
Грильде әзірлеу үшін тор ..........................................................1 дана
Қаңылтыр таба..............................................................................1 дана
Қаңылтыр табаны алу тұтқасы/торлар .................................1 дана
Вертел ..............................................................................................1 дана
Вертельді шешуге арналған тұтқа .........................................1 дана
Түпқойма .........................................................................................1 дана
Рецепті кітабы...............................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ............................................1 дана
Сервисті кітапша ..........................................................................1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландыру­сыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгерістер енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы (A1 сурет, 4 бет)
1. Есік тұтқасы
2. Құралдың тұрқы
3. Вентиляциялық саңылаулар
4. Қыздырғыш элемент
5. «Temp» температура белгілеуді тұтқа
6. «Function» дайындау режимін таңдауға арналған тұтқа
7. «Time» таймері мен қосу тұтқасы
8. «Power» жылыту қосу индикаторы
9. Электр сымы
10. Қаңылтыр таба
11. Грильде әзірлеу үшін тор
12. Вертел
13. Түпқойма
14. Қаңылтыр табаны алу тұтқасы/торлар
15. Вертельді шешуге арналған тұтқа
16. Қаңылтыр таба/торларды орнатуға арналған кілте
25
Page 26
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме тем­пературасында ұстау керек.
Аспап қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз («Time» таймер мен қосу тұтқасы «Off» қалпында тұрғанына көз жеткізіңіз).
Электр сымын толығымен тарқатыңыз. Құралдың корпусын ылғалды матамен сүртіңіз де құрғатыңыз. Шешілмелі бөлшек­терді сабынды сумен жуыңыз, аспаптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында мұқият кептіріңіз. Қаңылтыр таба мен торды ыдыс жуу машинасында және сабын қосылған суда жуыңыз, жақсылап кептіріңіз және аспапқа орнатыңыз.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты пайдалану кезінде қолжетімді бөліктер қатты қызуы мүмкін. Балаларды жақын жібер­меңіз.
Температураны реттеу
Аспаптың камерасында температураны реттеу «Temp» тұтқасын 90-тан 230°С шегінде ауыстырумен жүзеге асырылады.
26
Жұмыс режимін таңдау
«Function» тұтқасының қалпы жұмыстың қандай режимі қосы­латындығын анықтайды:
— барлық қыздырғыш элементтер ажыратылған.
— жоғарғы және төменгі қыздырғыш элементтер және
конвекция режимі қосылған.
— тек жоғарғы қыздырғыш элементі және конвекция
режимі қосылған.
— жоғарғы және төменгі қыздырғыш элементтер қо-
сылған.
— тек жоғарғы қыздырғыш элементі және гриль режимі
қосылған.
— жоғарғы және төменгі қыздырғыш элементтер, кон-
векция режимі мен гриль режимі қосылған.
Дайындау уақытын таңдау
Дайындау уақытын таңдау «Time» тұтқасын 0-ден 60 минут аралығында бұрумен жүзеге асырылады. Тұтқасын айналдырған кезде, «Power» қыздыру индикаторы жанып, механикалық тай мер уақыттың кері есебін бастайды. Таңдалған уақыт өткенде немесе тұтқаны күшпен «Off» қалпына бұрған кезде дыбыстық сигнал ойнайды және жылыту тоқтайды, «Power» жылытуды жағу индикаторы сөнеді.
Таймердің 0-ден 10 минутқа дейін диапозонда дұрыс жұмыс жасауы үшін ең алдымен уақыт мәнін 20 минуттан артық емес қою керек, артынан 0-ден 10 минутқа дейінгі қалыпқа оралу керек.
-
Page 27
RO-5705
KAZ
Егер «Time» тұтқасын «Stay On» қалпына келтірсе, құрал уақыт­ты есептеусіз тұрақты қыздыру режиміне ауысады. Бұл режим­де қыздыруды тоқтату үшін, «Time» тұтқасын «Off» қалпына мәжбүрлеп ауыстырыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тұрақты қыздыру режимінде құрал ав­томатты түрде өшіп қалмайды! Осы режимді пайдаланған кезде, әзірлеу уақытын мұқият қадағалаңыз.
Қаңылтыр таба, торларды мен вертелдi пайдалану
Торлар мен қаңылтыр табалар оған дайындалатын өнімдерді
салу үшін пайдаланылады. Азық-түлік бар қаңылтыр табаны немесе торды өзіңіз таңдаған
деңгейде кілтеге орнатыңыз.
Қаңылтыр табаны ағатын май мен ластанудан төменгі жылыту элементін қорғау үшін әрдайым тордың астына орнатыңыз.
Вертелге тағамдарды бекіту тәртібі және оны құралға орнату тәртібі
сұлбада көрсетілген (4 бет).
A2
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қаңылтыр таба, тор мен вертел жұмыс кезінде қызиды, оларды жинақтың ішіне кіретін арнайы тұтқамен жұмыс камерасынан алып шығыңыз.
Бірінші қосу
1.
«Temp» тұтқасы арқылы температураны 230°C орна­тыңыз.
2. «Function» тұтқасын және төменгі жылыту элементтерімен жылыту режимін таңдаңыз.
қалпына орнату арқылы жоғарғы
3.
«Time» тұтқасын бұрумен 20 мин. уақыт орната отырып, аспапты қосыңыз.
4. Аспаптың жұмысын тоқтатуын күтіңіз.
5. Аспап одан әрі пайдалануға дайын.
Бірінші қосу кезінде техникалық жағындылардың жануынан жеңіл түтіннің немесе айрықша иістің пайда болу мүмкін­дігі бар. Бұл зауыттық ақау болып табылмайды. Иіс бірнеше қосулардан кейін кетеді.
Аспапты пайдалану
1.
Дайын болған өнімдерді құралдың ішіне орналасты­рыңыз.
2. Аспапты электр желісіне қосыңыз. «Function» тұтқасын бұру арқылы жұмыстың керекті ре
3. жимін таңдаңыз.
4. «Temp» тұтқасын бұру арқылы дайындаудың қажетті тем­пературасын таңдаңыз.
«Time» тұтқасын бұра отырып, дайындаудың керекті уақы-
5. тын орнатыңыз. Аспапты қосыңыз.
Орнатылған уақыт өткен кезде аспап дыбыстық белгі береді
6. және жұмысын тоқтатады, «Power» жылытуды қосу инди­каторы сөнеді.
Егер орнатылған уақыттан бұрын сізге дайындау процесін тоқтату керек болса, «Time» тұтқасын
Егер өнімдер дайын болуға үлгермесе, сіздің қосымша уақыт беріп немесе тұрақты қыздыру режимін қосып, әзірлеуді жалғастыруыңызға болады.
«Off»
қалпына бұрыңыз.
-
27
Page 28
7.
Әзірлеуді аяқтау бойынша қыздыру камерасынан ыстық ауа шығуы үшін, құралдың есігін ашыңыз. Аспапты электр желісінен ажыратыңыз. Азық-түліктер аздап салқындаған соң, оларды аспаптан алып шығыңыз.
8.
Суығаннан кейін аспаптың бетін май мен басқа да тағамдардың қалдығынан тазалаңыз.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құралды тазалауға кіріспес бұрын, оның электржелісінен ажы­ратылғанына және суығанына көз жеткізіңіз. Құралдың тұрқын ылғалды жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Құрал айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губка лар қажақты пасталарды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолдануға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды.
Жұмыс камерасын бумен тазалауды қолданбаңыз.
Жұмыс камерасының қабырғасы мен корпустың сыртқы қаба­тын таза аздап ылғалды шүберекпен сүртіңіз.
Ылғалды шүберек немесе майлықтың көмегімен жылыту эле­менттеріндегі ластануды кетіріңіз. Қаңылтыр таба, торды, вертел және арналған тұтқаны ыдыс жуатын машинада немесе жұмсақ жуғыш заттарды пайдаланумен жылы суда қолмен жуыңыз.
Есік шынысын тазалау үшін қатты абразивті тазалағышта­ры немесе қатты металл қырғыштарды пайдаланбаңыз,
28
себебі олар шыныны ақыр соңында сындыратындай, оның қабатын қырып тастауы мүмкін.
Шыныны тазалау үшін аэрозольдерді пайдаланбаңыз.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желде­нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/ немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механи­калық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР
-
АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Жылыту элемент­тері қызымайды, жылыту индикато­ры жанбайды
Құралдың жұмыс істеу барысында бөгде иіс пайда болды
Құрал электр желісіне қосыл­маған
Электрлік розетка жұмыс істе­мейді
Құрал жұмыс барысында қызып кетеді
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Құралды электр желісіне қосыңыз
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
Үздіксіз жұмыс уақытын қысқартыңыз, қосылулар арасындағы аралықтарын ұлғайту керек
Page 29
RO-5705
KAZ
V. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен матери­алдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күші­не енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқа­улыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.). Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін бол­маса), сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қоректену батареяларына таралмайды.
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші — құрылғы шыққан жылды білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндірушінің белгілеген құралдың қызмет ету мерзімі бұйымды пайдалану қолданылатын техникалық стандарттар және осы нұсқаулыққа сәйкес жүзеге асырылу шарттарында сатып алынған күннен бастап 3 жылды құрайды.
Орам, пайдаланушы нұсқаулығы, сондай-ақ құралдың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес утилизациялау керек. Мұндай бұйымдарды қарапайым тұрмыстық қоқыспен бірге лақтырмаңыз.
29
Page 30
Page 31
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, лит. А. © REDMOND. Все права защищены. 2018
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 32
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RO-5705-CIS-UM-2
Loading...