Redmond RBM-M1920 User manual

Page 1
RUS
Хлебопечь
RBM-M1920
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным, указанным в условиях гаран- тийного обслуживания
Page 2
RUS
......................................................................... 6
UKR
.......................................................................14
KAZ
.......................................................................22
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 6
Технические характеристики ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................7
Автоматические программы приготовления ...............................................................................................................................................................................................................................................................................7
Функции ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................7
Комплектация ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................7
Устройство прибора .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8
Панель управления .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 8
Дисплей.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ....................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
Энергонезависимая память .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 8
Общий порядок действий при использовании автоматических программ приготовления ......................................................................................................................................................................................9
Установка времени приготовления ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................10
Отсрочка старта программы ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................10
Программа «МУЛЬТИПЕКАРЬ» ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................10
Функция автоподогрева (поддержание температуры готовых блюд) ............................................................................................................................................................................................................................10
Разогрев блюд .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................10
Извлечение готового хлеба ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................10
Сводная таблица автоматических программ приготовления (заводские установки) ................................................................................................................................................................................................11
Возможные причины неудовлетворительных результатов выпечки ..............................................................................................................................................................................................................................12
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................12
Хранение и транспортировка ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................13
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР .............................................................................................................................................................................................................................................................................13
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .............................................................................................................................................................................................................................................................................................13
Page 4
A1
10
160
120
11 5 6
9
4
12
3
2
7
1
8
4
Page 5
A2
500g 750g
a
c
g
e f
h i j
b
d
1
МЕНЮ ЗАМЕС
2
ВЕС/КОРОЧКА
3
МУЛЬТИПЕКАРЬ
4
СТАРТ/ПАУЗА
ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ
5
6
7
8
5
Page 6
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND. REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребно-
стям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете выбирать наши изделия в будущем.
Хлебопечь RBM-M1920 — современный многофункциональный прибор для приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой технике REDMOND и ожида­емых новинках, сможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплу­атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональный прибор для приготовления пищи в бытовых условиях и может приме­няться в квартирах, загородных домах или в других подобных услови­ях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование прибора будет считаться нарушением усло­вий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением прибора к электросети проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.тех­нические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора,— несоответствие параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление,— это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора его корпус, чаша име­таллические детали нагреваются! Будьте осторожны! Исполь­зуйте кухонные рукавицы. Во избежание ожога горячим паром не наклоняйтесь над прибором при открывании крышки.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими рука­ми, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи­вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла­ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опас­ности, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его во время работы: это может привести к перегреву и поломке прибора.
6
Page 7
RBM-M1920
RUS
Запрещается прикасаться к подвижным частям прибора во время его работы.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса прибора может при­вести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способ­ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо­дятся под контролем или не проинструктированы об использовании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети долж­ны находиться под присмотром для недопущения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи­тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио­нально выполненная работа может привести к поломке прибора, трав­мам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность!
Технические характеристики
Модель ........................................................................................................................................RBM-M1920
Мощность..............................................................................................................................................550 Вт
Напряжение .....................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком ..........................................................................................класс I
Материал корпуса ................................................................................. нержавеющая сталь, пластик
Покрытие формы для выпечки.........................................антипригарное Whitford «Xylan Plus»
Дисплей........................................................................................................................................................ЖК
Панель управления ....................................................................................................................сенсорная
Энергонезависимая память ...................................................................................................... 10 минут
Длина шнура питания ............................................................................................................................ 1 м
Габаритные размеры ..............................................................................................300 × 250 × 300 мм
Вес нетто.....................................................................................................................................................4 кг
Автоматические программы приготовления
1. ОСНОВНОЙ ХЛЕБ
2. ФРАНЦУЗСКИЙ ХЛЕБ
3. ЦЕЛЬНОЗЕРНОВОЙ ХЛЕБ
4. СДОБА
5. БЕЗГЛЮТЕНОВЫЙ ХЛЕБ
6. БЫСТРЫЙ ХЛЕБ
7. КЕКС
8. СУП
9. ТУШЕНИЕ
10. РЖАНОЙ ХЛЕБ
Функции
Функция отсрочки старта ......................................................................................................до 15 часов
Функция автоподогрева (поддержание температуры готовых блюд) ................до 60 минут
Функция разогрева ................................................................................................................................есть
Выбор цвета корочки ...............................................................................светлая / средняя / темная
Выбор веса выпечки..............................................................................................................500 г / 750 г
Комплектация
Хлебопечь ................................................................................................................................................ 1 шт.
Форма для выпечки ..............................................................................................................................1 шт.
Мерный стакан ....................................................................................................................................... 1 шт.
Мерная ложка .........................................................................................................................................1 шт.
Лопасть для замешивания ..................................................................................................................2 шт.
Крючок для извлечения лопасти для замешивания .................................................................1 шт.
Книга рецептов ......................................................................................................................................1 шт.
11. ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО
12. ЗАМЕС С ИЗМЕНЕНИЕМ ВРЕМЕНИ
13. ЙОГУРТ
14. ДЖЕМ
15. БИСКВИТ
16. МОЛОЧНАЯ КАША
17. РАССТОЙКА И ВЫПЕЧКА
18. ВАРКА
19. МУЛЬТИПЕКАРЬ
7
Page 8
Руководство по эксплуатации ........................................................................................................... 1 шт.
Сервисная книжка .................................................................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях. В технических харак­теристиках допускается погрешность ±10%.
Устройство прибора (схема A1, стр. 4)
1. Корпус прибора
2. Панель управления
3. Ручка для открытия крышки
4. Крышка со смотровым окном
5. Форма для выпечки с ручкой
6. Нагревательная камера
7. Вентиляционные отверстия
8. Шнур электропитания
9. Лопасть для замешивания теста
10. Мерный стакан
11. Мерная ложка
12. Крючок для извлечения лопасти для замешивания
Панель управления (схема A2, стр. 5)
1. Кнопка «МЕНЮ» — выбор программы приготовления
2. Кнопка — увеличение значения параметра, переключение между параметрами
3. Кнопка — уменьшение значения параметра, переключение между параметрами
4. Кнопка «СТАРТ/ПАУЗА» — запуск программы приготовления, включение/отключение режима паузы
5. Кнопка «ЗАМЕС» — быстрый вызов программы «ЗАМЕС»
6.
Кнопка «ВЕС/КОРОЧКА» — переход в режим настройки веса выпечки / цвета корочки
7. Кнопка «МУЛЬТИПЕКАРЬ» — быстрый выбор программы «МУЛЬТИПЕКАРЬ»
8. Кнопка «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ» — прерывание программы приготовления, сброс сде­ланных настроек, включение режима разогрева
Дисплей (схема A2, стр. 5)
a. Индикаторы веса выпечки b. Индикаторы цвета корочки c. Индикатор порядкового номера программы приготовления
d. Цифровой индикатор e. Индикатор отсрочки старта / времени приготовления f. Индикатор перемешивания g. Индикатор замеса h. Индикатор паузы между замесами i. Индикатор выпечки j. Индикатор автоподогрева
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали промойте теплой водой, тщательно просушите все элементы прибора перед подключением к электросети.
Перед включением убедитесь, что внутренние и внешние части устройства не имеют по­вреждений, сколов и других дефектов. Установите прибор на твердую ровную горизон­тальную поверхность, вдали от источников тепла, мест, где возможно попадание на прибор воды, горячего жира и других загрязнений. При установке следите за тем, чтобы рядом не находились декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы, которые могут пострадать от повышенной температуры. Не ставьте хлебопечь близко к краю стола, а также вплотную к стенам и другим приборам. При размещении под навесной мебелью убедитесь, что для открытия крышки есть достаточно места.
Во время первого включения возможно появление характерного запаха или легкого дыма от сгорания технических смазок, использованных при консервации готового изделия. Это не является заводским дефектом.
Не включайте прибор без установленной внутрь формы для выпечки или с пустой формой — при случайном запуске программы приготовления это приведет к критич­ному перегреву прибора или к повреждению антипригарного покрытия.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Энергонезависимая память
Хлебопечь REDMOND RВМ-M1920 обладает энергонезависимой памятью. В случае отклю­чения электроэнергии во время работы программы приготовления, настройки сохраняют­ся в памяти прибора в течение 10 минут. При возобновлении электропитания выполнение программы будет автоматически продолжено.
8
Page 9
RBM-M1920
RUS
В случае отсутствия питания более 10 минут настройки сбрасываются. При повторном подключении к электросети прибор перейдет в режим ожидания.
Следует учитывать, что в случае повторного запуска программы качество приготов­ленного хлеба может не соответствовать желаемому.
Общий порядок действий при использовании автоматических программ при­готовления
1. Лопасть для замешивания теста установите на стержень в форме для выпечки. Убе­дитесь в прочности соединения. Смажьте форму и лопасть маслом.
2. Отмерьте необходимые ингредиенты согласно выбранному рецепту и поместите их в форму для выпечки. При выпекании хлеба и приготовлении теста подготовьте основ­ные и дополнительные ингредиенты согласно рецепту. Все продукты должны иметь комнатную температуру, если в рецепте не указано иное. Выложите основные ингре­диенты в форму для выпечки хлеба в последовательности, указанной в рецепте.
3. Аккуратно вставьте форму для выпечки в нагревательную камеру хлебопечи, слегка повернув ее против часовой стрелки. Форма должна соединиться с приводным валом ровно, без перекосов. Зафиксируйте форму, повернув ее по часовой стрелке до упора. Закройте крышку со смотровым окном.
Не заполняйте рабочую емкость более чем на четверть или, в крайнем случае, не более чем на треть ее объема. Иначе во время поднятия теста оно может перелиться через край формы в нагревательную камеру, попасть на нагревательный элемент и засорить привод, что, в свою очередь, приведет к поломке прибора.
Сначала помещайте в форму жидкие ингредиенты (воду, молоко) и/или яйца. Вода долж­на иметь комнатную температуру, так как слишком высокая температура воды нега­тивно скажется на подъеме теста. При использовании режима отсрочки старта применяйте только сухое молоко, в противном случае молоко может свернуться до начала приготовления.
Дрожжи или разрыхлитель добавляйте в последнюю очередь. Эти компоненты не должны контактировать с жидкостями, иначе брожение начнется слишком рано: в результате получится жесткий, твердый и грубый хлеб. Дрожжи не должны соприка­саться с солью. Рекомендуется сделать ямку в горке муки и поместить в нее дрожжи или разрыхлитель.
4. Подключите хлебопечь к электросети. Прибор подаст звуковой сигнал и перейдет в режим ожидания.
5. Нажимая кнопку «МЕНЮ», выберите программу приготовления. Программы «ЗАМЕС» и «МУЛЬТИПЕКАРЬ» вы можете выбрать соответствующими кнопками на панели управления.
6. При необходимости измените время приготовления (см. раздел «Установка времени приготовления») или время отсрочки старта (см. раздел «Отсрочка старта программы»).
Нажатие кнопки «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ» в процессе настройки приведет к сбросу настро­ек и переходу в режим ожидания.
7.
Чтобы изменить вес выпечки, нажмите кнопку «ВЕС/КОРОЧКА», затем с помощью кнопок и установите значение веса готовой выпечки. Ориентируйтесь на указа­ния в книге рецептов и количество ингредиентов в форме. Индикатор выбранного веса выпечки будет мигать. По умолчанию установлен вес 750 г. Возможность выбора веса продукта предусмотрена не во всех программах. Через несколько секунд инди­катор на дисплее перестанет мигать, установленный параметр будет сохранен.
8. Чтобы выбрать желаемый цвет корочки изделия (светлая, средняя, темная), дважды нажмите кнопку «ВЕС/КОРОЧКА», затем с помощью кнопок и выберите желаемый параметр. Индикатор выбранного цвета корочки будет мигать. По умолчанию выбран параметр «Средняя». Возможность выбора цвета корочки предусмотрена не во всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления). Через несколько секунд индикатор на дисплее перестанет мигать, установленный параметр будет сохранен.
9. Нажмите кнопку «СТАРТ/ПАУЗА». Таймер начнет обратный отсчет времени приготов­ления. В процессе приготовления индикаторы в нижней части дисплея будут отобра­жать этап приготовления.
Если активна функция отсрочки старта, на дисплее отобразится общее время работы программы (включая отсрочку).
В течение первых 5 минут замешивания следите за внешним видом теста. Из него должен получаться круглый ровный комок. Если комок не формируется, ингредиенты смешаны неверно.
Для того чтобы временно остановить выполнение программы без сброса настроек, нажмите кнопку «СТАРТ/ПАУЗА». Значение времени на дисплее начнет мигать. Для продолжения работы программы повторно нажмите кнопку «СТАРТ/ПАУЗА».
Крышку хлебопечи можно открывать только во время замешивания (слышен звук рабо­тающего мотора). Во время подъема теста или выпекания открытие крышки приведет к снижению качества готового изделия.
10. Об окончании программы приготовления вас оповестит звуковой сигнал. После этого, в зависимости от выбранной программы, прибор перейдет в режим автоподогрева или в режим ожидания.
По окончании приготовления не вынимайте и не разрезайте хлеб. Рекомендуется оставить его в хлебопечи при включенном автоподогреве на 1 час. Затем готовое из­делие следует вынуть из прибора и накрыть полотенцем до полного остывания.
11. Для прерывания работы программы или режима автоподогрева нажмите и удержи­вайте кнопку «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ».
12. По окончании приготовления отсоедините хлебопечь от электросети.
9
Page 10
Установка времени приготовления
Вы можете самостоятельно устанавливать время приготовления блюд в приборе. Данная функция доступна не для всех программ (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления). Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени зависят от выбранной программы приготовления. После выбора автоматической программы установите время приготовления, нажимая кнопку для уменьшения и кнопку для увеличения.
Отсрочка старта программы
Функция «Отсрочка старта» позволяет задать время, через которое хлеб будет готов. Данная функция доступна не для всех программ (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления). Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени зависят от выбранной программы приготовления. После выбора автоматической програм­мы установите время приготовления, нажимая кнопку для уменьшения и кнопку для увеличения. Индикатор песочные часы в нижней части дисплея начнет мигать. По оконча­нии настройки запустите программу приготовления. Цифровой индикатор отобразит вре­мя приготовления с учетом отсрочки.
Не рекомендуется использовать функцию «Отсрочка старта», если рецепт содержит скоропортящиеся продукты (яйца, свежее молоко, мясо, сыр и т.д.).
Программа «МУЛЬТИПЕКАРЬ»
С помощью этой уникальной программы вы сможете приготовить хлеб по собственному рецепту, задав время для каждого из этапов замеса и расстойки, а также для выпекания и автоподогрева. В отличие от других программ, допускающих изменение времени приготовления, в программе «МУЛЬТИПЕКАРЬ» доступна функция отложенного старта.
1.
Для быстрого вызова данной программы нажмите кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ» на пане­ли управления. На дисплее отобразится порядковый номер программы и время ее работы по умолчанию.
2. При желании вы можете выбрать цвет корочки готового изделия. Для этого нажмите кнопку «ВЕС/КОРОЧКА», затем с помощью кнопок и выберите желаемый параметр.
3. При желании вы можете задать время отсрочки старта (время, по истечении которого хлеб будет готов), нажимая кнопку для уменьшения и кнопку для увеличения значения времени.
4.
Нажмите кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ» для перехода к настройке времени приготовления.
5. Нажимая кнопки и , установите длительность первого этапа и нажмите кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ» для подтверждения изменений и перехода к регулировке следу­ющего этапа.
6. Аналогично установите длительность остальных этапов приготовления.
7.
Для подтверждения изменений и перехода к регулировке каждого следующего этапа нажимайте кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ».
8.
После настройки продолжительности всех этапов приготовления вы можете настроить длительность автоподогрева с помощью кнопок и .
9. По окончании настройки запустите программу нажатием кнопки «СТАРТ/ПАУЗА».
Функция автоподогрева (поддержание температуры готовых блюд)
Функция автоподогрева включается автоматически по завершении работы программы и может поддерживать температуру готового блюда до 1 часа. На дисплее отображается индикатор и прямой поминутный отсчет времени работы функции. При необходимости автоподогрев можно выключить, нажав и удерживая несколько секунд кнопку «ОТМЕНА/ РАЗОГРЕВ».
Данная функция доступна не на всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления).
Разогрев блюд
Вы можете использовать прибор для разогрева блюд. Для этого:
1. Переложите продукты в форму, установите ее в корпус прибора.
2. Закройте крышку, подключите прибор к электросети.
3. Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ». Загорится ин­дикатор на дисплее, таймер начнет прямой поминутный отсчет времени разогрева.
4.
Для отключения разогрева повторно нажмите и удерживайте несколько секунд кноп­ку . Прибор перейдет в режим ожидания (на дисплее отображается––––).
Извлечение готового хлеба
1. Откройте крышку прибора. Используя кухонные рукавицы, возьмите форму для вы­печки за ручку и поверните ее против часовой стрелки, затем извлеките из нагрева­тельной камеры.
ВНИМАНИЕ! Помните, что по окончании процесса приготовления хлеб, форма и нагре­вательная камера очень горячие! Будьте осторожны, используйте кухонные рукавицы, чтобы избежать ожогов! Не ставьте горячую форму с хлебом на скатерть, пластико­вые или другие термочувствительные поверхности, которые могут загореться или расплавиться!
2. Переверните форму для выпечки вверх дном и извлеките готовый хлеб из формы, выло­жите его на решетку или блюдо. Накройте полотенцем и оставьте до полного остывания.
Конструкция хлебопечи предусматривает, что после извлечения выпечки из чаши лопасть для замешивания должна оставаться на валу внутри формы. Если этого не произошло и она осталась в хлебе, это не является дефектом. Удалите лопасть с помощью специ­ального крючка, входящего в комплект.
На форму для выпечки и лопасть для замешивания нанесено антипригарное покрытие, позволяющее избежать появления пятен и упрощающее извлечение хлеба. Чтобы избежать повреждения поверхности, следуйте приведенным ниже инструкциям.
10
Page 11
RBM-M1920
RUS
Не пользуйтесь металлическими или острыми приборами (например, ножом или вилкой) во время извлечения хлеба из емкости.
• Перед тем как разрезать буханку хлеба, убедитесь, что внутри нее нет лопасти для замешивания. Если лопасть находится внутри, дождитесь, пока хлеб остынет, и только после этого извлеките лопасть специальным крючком. Будьте осторожны в обращении с лопастью для замешивания, поскольку она может быть горячей.
Твердые, крупнозернистые или крупные ингредиенты (например, непросеянная мука, сахар, орехи или семена) могут повредить антипригарное покрытие емкости для приготовления. При использовании большого количества ингредиентов разделите их на небольшие части. Придерживайтесь рекомендованных объемов и порядка действий, указанных в рецептах.
Сводная таблица автоматических программ приготовления (заводские уста­новки)
Время приготовления
Программа
ОСНОВНОЙ ХЛЕБ
ФРАНЦУЗ­СКИЙ ХЛЕБ
ЦЕЛЬНОЗЕР­НОВОЙ ХЛЕБ
СДОБА
БЕЗГЛЮТЕНО­ВЫЙ ХЛЕБ
Рекомендации по
использованию
Используется для выпекания классического белого хлеба. Программа включает в себя замеc, расстойку теста и выпе­кание хлеба
Используется для выпекания легкого французского х леба с хрустящей корочкой. Пред­усматривает длительные за мес и расстойку теста
Используется для выпекания хлеба из цельнозерновой муки. Программа включает в себя замес, расстойку теста и выпекание хлеба
Используется для изготовле­ния сладкого хлеба с различ ными добавками. Программа включает в себя замес, рас­стойку теста и выпекание
Используется для выпекания хлеба из безглютеновой муки. Программа включает в себя замес, расстойку теста и выпекание хлеба
поумолчанию
500 г 750 г
3:45 3:50
4:55 5:00
-
4:52 4:57
­3:27 3:32
2:14 2:19
Диапазон регулировки
времени приготовления/
Шаг установки
Автоподогрев
Отсрочка старта
ных ингредиентов
Добавление дополнитель-
   
   
   
   
  
Выбор цвета корочки
Программа
БЫСТРЫЙ ХЛЕБ
КЕКС
СУП
ТУШЕНИЕ
РЖАНОЙ ХЛЕБ
ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО
ЗАМЕС С ИЗМЕНЕНИ­ЕМ ВРЕМЕНИ
ЙОГУРТ
Рекомендации по
использованию
Используется для ускорен­ного выпекания белого хлеба. Добавьте в тесто для белого хлеба дополнитель­но 1/3 чайной ложки дрож­жей, исходя из веса выпечки 750 г. Программа включает в себя быстрый замес, рас­стойку теста и выпекание
Используется для выпечки кексов с различными напол­нителями. Программа вклю­чает в себя замес, расстойку и выпекание
Используется для приготов­ления супов и бульонов. Программа включает нагрев без помешивания
Используется для тушения мяса и овощей. Программа включает нагрев без поме­шивания
Используется для выпека­ния хлеба из ржаной муки. Программа включает в себя замес, расстойку теста и выпекание хлеба
Используется для замеса и расстойки дрожжевого теста без дальнейшего выпекания
Используется для замеса теста без расстойки и выпе­кания. Для быстрого выбора программы нажмите кнопку «ЗАМЕС» на панели управ­ления
Используется для приго­товления различных видов йогурта
Время приготовления
поумолчанию
500 г 750 г
2:55 3:00
3:37
1:30
1:30
4:27 4:32
2:32
0:16
8:00
Диапазон регулировки
времени приготовления/
3ч
22мин– 4ч
22мин/
5мин
5 мин – 3 ч /
1мин
5 мин – 3 ч /
1мин
1мин–
50мин /
1мин
6 ч – 10 ч /
30мин
Шаг установки
ных ингредиентов
Добавление дополнитель-
 
   
Автоподогрев
Отсрочка старта
  
Выбор цвета корочки
11
Page 12
Программа
ДЖЕМ
БИСКВИТ
МОЛОЧНАЯ КАША
РАССТОЙКА И ВЫПЕЧКА
ВАРКА
МУЛЬТИПЕ­КАРЬ
Рекомендации по
использованию
Используется для приготов­ления варенья, джемов, топ­пингов к выпечке, вафлям и мороженому, кетчупов, все­возможных приправ, а также для подготовки ряда продук­тов к домашнему консерви­рованию. Программа включа­ет нагрев без помешивания
Используется для выпекания бисквитов из готового теста
Используется для варки каш на молоке и воде. Программа включает нагрев без поме­шивания
Используется для расстойки и выпекания бисквитов и других изделий из готового теста
Программа включает нагрев без помешивания
Используется для приготов­ления хлеба по собственному рецепту. Программа позво ляет задать время для каж­дого из этапов замеса и расстойки, а также для выпе­кания и автоподогрева. Для быстрого выбора программы нажмите кнопку «МУЛЬТИПЕ­КАРЬ» на панели управления
Время приготовления
поумолчанию
500 г 750 г
1:20
1:50
0:40
2:40
1:30
Замес 0:11
Этап 1
Расстойка
Замес 0:10
-
Этап 2
Расстойка
Замес 0:00
Этап 3
Расстойка
Выпечка 1:00
Автоподогрев 1:00
0:40
0:30
1:00
Диапазон регулировки
времени приготовления/
5 мин – 2 ч /
1мин
5 мин – 2 ч
20мин /
1мин
5 мин – 3 ч /
1мин
1ч50мин– 4ч 20 мин /
5мин
5 мин – 3 ч /
1мин
0мин–
30мин /
1мин
0мин– 1ч /
1мин
0мин– 1 ч /
1мин
0мин– 1 ч /
1мин
0мин– 1 ч /
1мин
0мин– 3 ч /
1мин
0мин– 3 ч /
1мин
0мин– 1 ч /
1мин
Шаг установки
ных ингредиентов
Добавление дополнитель-
  
Отсрочка старта
Автоподогрев
Французский хлеб быстро становится черствым, поэтому его лучше не хранить доль­ше одного дня.
Глютен (клейковина) — это белок, содержащийся в злаковых растениях и придающий муке высокие хлебопекарные свойства. Именно благодаря ему тесто приобретает упругость и эластичность. Однако некоторым людям глютен противопоказан.
Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по
Выбор цвета корочки
приготовлению блюд из прилагаемой к хлебопечи кулинарной книги. Соответствующие рецепты вы также можете найти на сайте www.redmond.company.
Возможные причины неудовлетворительных результатов выпечки
Жидкость Мука Дрожжи
плохого качества
Хлеб плохо поднимается
Неровная корочка
Слишком рыхлая мякоть
После подъема буханка опала
Хлеб бледный и непропекшийся
На хлебе осталась мука
Темная корочка
Избыток
Мука низкого сорта или
 
 
Недостаток
Избыток
Избыток
Недостаток
Недостаток
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой убедитесь, что прибор отключен от электросети и пол­ностью остыл!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды! ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абразив-
ных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других веществ, не рекомендованных для применения с предметами, контактирующими с пищей.
1.
Откройте крышку и извлеките форму для выпечки, слегка повернув ее за ручку против часовой стрелки и потянув вверх.
2. Снимите лопасть для замешивания. Если лопасть не снимается с оси, наполните фор­му для выпечки теплой водой и оставьте на некоторое время. Это размягчит налипшее
(несвежие
дрожжи)
Избыток соли
Избыток сахара
Недостаток жиров
12
Page 13
RBM-M1920
RUS
тесто и лопасть легко снимется. Очищайте форму для выпечки после каждого исполь­зования.
3.
Вымойте съемные детали прибора в горячей воде с мягким моющим средством. Съемные детали очищайте после каждого использования.
При регулярной эксплуатации формы возможно полное или частичное изменение цвета ее внутреннего антипригарного покрытия. Само по себе это не является признаком дефекта формы.
4. Очищайте внутреннюю поверхность и корпус изделия мягкой влажной кухонной сал­феткой или губкой по мере загрязнения. Возможно применение деликатного чистящего средства. Во избежание возможных подтеков от воды и разводов на корпусе рекомен­дуем протереть его поверхность насухо. Полностью удаляйте моющее средство влажной губкой или тканью, иначе в дальнейшем оно может повлиять на вкус выпечки.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается
Прибор включился, но замеса не происходит
На дисплее появилось сообщение «tt»
На дисплее появилось сообщение «Е*»
Прибор не подключен к электросети Неисправна электрическая розетка
или в электросети нет тока Вы не установили лопасть для заме-
шивания теста
До старта программы температура внутри хлебопечи слишком высокая
Сбой в работе температурного датчи­ка
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Удостоверьтесь, что прибор подключен к исправ­ной электророзетке
Очистите форму для выпечки, установите лопасть на дно формы и начните процесс заново
Отключите прибор от электросети. Откройте крышку прибора и подождите, пока температура внутри не снизится до комнатной. Включите хлебопечь и запустите программу повторно
Отключите прибор от электросети и подождите, пока температура внутри прибора достигнет комнатной. Включите прибор в сеть и запустите программу повторно. Если сообщение повторя­ется, обратитесь в авторизованный сервисный центр
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (антипригарные покрытия и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й – год выпуска прибора.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
3 — серийный номер модели
13
Page 14
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа­тації і збережіть як довідник. Правильне використання приладу значно подовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі мож­ливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використан­ня пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, спричинені недо­триманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад є багатофункціональним пристроєм для приго­тування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах, заміських будинках або в інших подібних умовах непромислової екс­плуатації. Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можли­ві наслідки.
Перед увімкненням пристрою до електромережі перевірте, чи збіга­ється її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. тех­нічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу, — невідповідність параметрів може призвести до короткого замикання або спалахування кабелю.
Підключайте прилад тільки до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога захисту від ураження електричним струмом. Вико­ристовуючи подовжувач, переконайтеся, що він також має заземлення.
УВАГА! Під час роботи приладу його корпус, чаша й металеві деталі нагріваються! Будьте обережні! Використовуйте ку­хонні рукавиці. Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахи­ляйтеся над пристроєм під час відкриття кришки.
Вимикайте прилад з розетки після використання, а також під час його чищення або переміщення. Витягайте електрошнур сухими руками, утримуючи його за вилку, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався й не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами та краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електрожив­лення може призвести до неполадок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений електрокабель потребує термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню, не накривайте рушником або серветкою під час роботи — це може привести до перегріву і по­ломки пристрою.
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час роботи.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може призвести до його серйозних ушкоджень.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від елек­тромережі і повністю охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі­щати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (зокрема дітьми), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійс­нюється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використан­ня даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно
14
Page 15
RBM-M1920
UKR
здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при­ладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням. Очищення й обслуговування пристрою не можуть здійснюватися дітьми без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Усі роботи з обслуговування та ремонту мають здійснюва­тися авторизованим сервіс-центром. Некваліфіковано виконана робо­та може призвести до поломки приладу, травм і ушкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких не­справностей.
ОБЕРЕЖНО! Гаряча поверхня!
Технічні характеристики
Модель ........................................................................................................................................RBM-M1920
Потужність ............................................................................................................................................ 550 Вт
Напруга .............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом ..............................................................................клас I
Матеріал корпусу ........................................................................................нержавіюча сталь, пластик
Покриття форми для випікання .........................................антипригарне Whitford «Xylan Plus»
Дисплей.................................................................................................................................. світлодіодний
Панель управлiння .......................................................................................................................сенсорна
Енергонезалежна пам’ять.........................................................................................................10 хвилин
Довжина електрошнура ........................................................................................................................ 1 м
Габаритні розміри ....................................................................................................300 × 250 × 300 мм
Вага нетто ...................................................................................................................................................4 кг
Автоматичні програми приготування
1. ОСНОВНОЙ ХЛЕБ («ОСНОВНИЙ ХЛІБ»)
2. ФРАНЦУЗСКИЙ ХЛЕБ («ФРАНЦУЗЬКИЙ ХЛІБ»)
3.
ЦЕЛЬНОЗЕРНОВОЙ ХЛЕБ («ЦІЛЬНОЗЕР­НОВИЙ ХЛІБ»)
4. СДОБА («ЗДОБА»)
5.
БЕЗГЛЮТЕНОВЫЙ ХЛЕБ («БЕЗГЛЮТЕ­НОВИЙ ХЛІБ»)
6. БЫСТРЫЙ ХЛЕБ («ШВИДКИЙ ХЛІБ»)
7. КЕКС («КЕКС»)
8. СУП («СУП»)
9. ТУШЕНИЕ («ТУШКУВАННЯ»)
10. РЖАНОЙ ХЛЕБ («ЖИТНІЙ ХЛІБ»)
11. ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО («ДРІЖДЖОВЕ ТІ­СТО»)
12.
ЗАМЕС С ИЗМЕНЕНИЕМ ВРЕМЕНИ («ЗА­МІШУВАННЯ ЗІ ЗМІНЕННЯМ ЧАСУ»)
13. ЙОГУРТ («ЙОГУРТ»)
14. ДЖЕМ («ДЖЕМ»)
15. БИСКВИТ («БІСКВІТ»)
16.
МОЛОЧНАЯ КАША («МОЛОЧНА КАША»)
17.
РАССТОЙКА И ВЫПЕЧКА («ВИСТОЮВАН­НЯ ТА ВИПІЧКА»)
18. ВАРКА («ВАРІННЯ»)
19. МУЛЬТИПЕКАРЬ («МУЛЬТИПЕКАР»)
Функції
Відстрочка старту .................................................................................................................... до 15 годин
Підтримання температури готових страв (автопідігрів) ........................................до 60 хвилин
Розігрівання страв ....................................................................................................................................... .є
Вибір кольору скоринки ................................................................................свiтла / середня / темна
Вибір ваги готового продукту.............................................................................................500 г / 750 г
Комплектація
Хлібопічка ................................................................................................................................................ 1 шт.
Форма для випікання ...........................................................................................................................1 шт.
Мірна склянка .........................................................................................................................................1 шт.
Мірна ложка ............................................................................................................................................1 шт.
15
Page 16
Лопать для замішування тіста ...........................................................................................................2 шт.
Гачок для виймання лопаті для замішування ..............................................................................1 шт.
Книга рецептiв........................................................................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації .....................................................................................................................1 шт.
Сервісна книжка.....................................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом­лення про ці зміни. У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Будова приладу (схема A1, стор. 4)
1. Корпус приладу
2. Панель управління
3. Ручка для вiдткриття кришки
4. Кришка з оглядовим вікном
5. Форма для випікання з ручкою
6. Нагрівальна камера
7. Вентиляційні отвори
8. Шнур електроживлення
9. Лопать для замішування тіста
10. Мірна склянка
11. Мірна ложка
12. Гачок для виймання лопаті для замішування
Панель управління (схема A2, стор. 5)
1. Кнопка «МЕНЮ» — вибір програми приготування
2. Кнопка — збільшення значення параметра, перемикання між параметрами
3. Кнопка – зменшення значення параметра, перемикання між параметрами
4.
Кнопка «СТАРТ/ПАУЗА» — запуск програми приготування, включення/відключення режиму паузи
5. Кнопка «ЗАМЕС» — швидкий вибір програми «ЗАМЕС»
6.
Кнопка «ВЕС/КОРОЧКА» — перехід в режим налаштування ваги випічки/кольору скоринки
7. Кнопка «МУЛЬТИПЕКАРЬ» — швидкий вибір програми «МУЛЬТИПЕКАРЬ»
8.
Кнопка «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ» — переривання роботи програми приготування; скинен­ня зроблених налаштувань; увімкнення режиму розігрівання
Дисплей (схема A2, стор. 5)
a. Індикатор ваги випічки b. Індикатор вибраного кольору скоринки
c. Порядковий номер програми приготування d. Цифровий індикатор e. Індикатор відстрочення старту / часу приготування f. Індикатор перемішування g. Індикатор замісу h. Індикатор паузи між замішуванням i. Індикатор випікання j. Індикатор автопідігрівання
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріа­ли та рекламні наклейки.
Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Перед увімкненням переконайтеся, що внутрішні і зовнішні частини пристрою не мають пошкоджень, сколів і інших дефектів. Встановіть прилад на тверду рівну горизонтальну поверхню, подалі від джерел тепла, місць, де можливе потрапляння на прилад води, гаря­чого жиру та інших забруднень. Під час встановлення стежте за тим, щоб поруч не знахо­дилися декоративні покриття, електронні прилади й інші предмети, які можуть пошкоди­тися через підвищену температуру. Не встановлюйте хлібопічку близько до краю столу, а також упритул до стін та інших приладів. У разі розміщення під навісними меблями пере­конайтеся, що для відкриття кришки є досить місця.
Під час першого увімкнення можлива поява характерного запаху або легкого диму від згорання технічних мастил, використаних для консервації готового виробу. Це не є завод­ським дефектом.
Не вмикайте прилад без встановленої всередину форми для випікання або з порожньою формою — при випадковому запуску програми приготування це призведе до критичного перегрівання приладу або до пошкодження антипригарного покриття.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Енергонезалежна пам’ять
Хлібопічка REDMOND RBM-M1920 має незалежну пам’ять. У разі вимкнення електроенер­гії під час роботи програми приготування налаштування зберігаються в пам’яті приладу впродовж 10 хвилин. У разі відновлення електроживлення виконання програми буде ав­томатично продовжено.
16
Page 17
RBM-M1920
UKR
У разі відсутності живлення понад 10 хвилин налаштування скидаються. Під час повтор­ного підключення до електромережі в разі скидання налаштувань прилад переходить в режим очікування.
Необхідно враховувати, що в разі повторного запуску програми якість приготованого хліба може не відповідати бажаному.
Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм приготу­вання
1. Лопать для замішування тіста встановіть на стержень у формі для випікання. Переко­найтеся в міцності з’єднання. Змастіть ємкість для приготування та лопать олією.
2.
Відміряйте необхідні інгредієнти згідно з вибраним рецептом і помістіть їх у чашу. Під час випікання хліба та приготування тіста: підготуйте основні та додаткові інгредієн­ти згідно з рецептом. Всі продукти мають бути кімнатної температури, якщо в рецеп­ті не вказано інше. Викладіть основні інгредієнти у форму для випікання хліба в по­слідовності, вказаній у рецепті.
3. Обережно вставте форму для випікання в нагрівальну камеру хлібопічки, трохи по­вернувши її проти годинникової стрілки. Форма має з’єднатися з приводним валомрів­но, без перекосів. Зафіксуйте форму, повернувши її за годинниковою стрілкою до упору. Закрийте кришку з оглядовим вікном.
Не заповнюйте робочу ємкість більш ніж на чверть або, в крайньому разі, не більше ніж на третину її об’єму. Інакше під час підняття тіста воно може перелитися через краї форми в нагрівальну камеру, потрапити на нагрівальний елемент і засмітити привод, що, у свою чергу, призведе до поломки приладу.
Спочатку поміщайте у форму рідкі інгредієнти (воду, молоко) і/або яйця. Вода має бути кімнатної температури, оскільки дуже висока температура води негативно позначить­ся на піднятті тіста. Під час використання режиму відстрочки старту застосовуйте лише сухе молоко, інакше молоко може згорнутися до початку приготування.
Дріжджі або розпушувач додайте в останню чергу. Ці компоненти не мають контакту­вати з рідинами, інакше бродіння почнеться надто рано: в результаті вийде жорсткий, твердий і грубий хліб. Дріжджі не мають стикатися з сіллю. Рекомендується зробити заглиблення в гірці борошна й помістити дріжджі або розпушувач у нього.
4. Підключіть хлібопічку до електромережі. Прилад подасть звуковий сигнал і перейде в режим очікування.
5. За допомогою кнопки «МЕНЮ» виберіть програму приготування. Програми «ЗАМЕС» i «МУЛЬТИПЕКАРЬ» ви можете обрати відповідними кнопками на панелі управління.
6.
За необхідності змініть час приготування (див. роздiл «Встановлення часу приготуван­ня») або встановіть час відстрочки старту (див. роздiл «Відстрочка старту програми»).
Натискання кнопки «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ» в процесі налаштування може призвести до скинення налаштувань і переходу в режим очікування.
7.
Для змінення ваги випічки, натисніть кнопку «ВЕС/КОРОЧКА», потім за допомогою кнопок і встановіть значення ваги готової випічки. Орієнтуйтеся на вказівки в книзі рецептів і кількість інгредієнтів у чаші. Індикатор вибраної ваги випічки мерех­тітиме. Стандартно встановлено вагу 750 г. Можливість вибору ваги продукту перед­бачена не в усіх програмах. Через декілька секунд індикатор на дисплеї перестане блимати, встановлений параметр буде збережений.
8. Щоб вибрати бажаний відтінок скоринки виробу (світла, середня, темна), двічі натис­ніть кнопку «ВЕС/КОРОЧКА», потім за допомогою кнопок і оберіть бажаний параметр. Стандартно встановлено значення «Средняя» (Середня). Можливість вибо­ру кольору скоринки передбачена не в усіх програмах (див. Зведену таблицю автома­тичних програм приготування). Через декілька секунд індикатор на дисплеї переста­не блимати, встановлений параметр буде збережений.
9. Натисніть кнопку «СТАРТ/ПАУЗА». Таймер почне зворотний відлік часу приготування. У процесі приготування індикатори в нижній частині дисплея будуть відображати етап приготування.
Якщо активна функція відстрочки старту, на дисплеї відобразиться загальний час ро­боти програми (враховуючи відстрочку).
Упродовж перших 5 хвилин замішування стежте за зовнішнім виглядом тіста. Із нього має вийти кругла рівна грудка. Якщо грудка не формується, інгредієнти змішані невірно.
Для того щоб тимчасово зупинити виконання програми без скидання налаштувань, натисніть кнопку «СТАРТ/ПАУЗА». Значення часу на дисплеї почне мерехтіти. Для про­довження роботи програми повторно натисніть кнопку «СТАРТ/ПАУЗА».
Кришку хлібопічки можна відкривати лише під час замішування (чутно звук працюючого двигуна). Під час підняття тіста або випікання відкриття кришки призведе до знижен­ня якості готового виробу.
10. Про завершення програми приготування вас сповістить звуковий сигнал. Після цьо­го,залежно від вибраної програми, прилад автоматично перейде в режим автопідігрі­ву або в режим очікування.
По закінченню приготування, не виймайте і не розрізайте хліб. Рекомендується зали­шити його в хлібопічці при включеному автопідігріванні на 1 годину. Потім готовий виріб слід вийняти з приладу і накрити рушником до повного охолодження.
11. Для переривання роботи програми або режиму автопідігріву натисніть і утримуйте кнопку «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ».
12. Після закінчення приготування від’єднайте хлібопічку від електромережі.
Встановлення часу приготування
Ви можете самостійно встановлювати час приготування страв у приладі. Ця функція доступна не для всіх програм (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготуван­ня). Крок змінення і можливий діапазон заданого часу залежать від обраної програми
17
Page 18
приготування. Після обирання автоматичної програми встановіть час приготування, на­тискаючи кнопку для зменшення і кнопку для збільшення.
Відстрочка старту програми
Функція відстрочки старту дозволяє задати інтервал часу, після закінчення якого хліб має бути готовий (з врахуванням часу роботи програми). Ця функція доступна не для всіх програм (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування). Крок змінення і можливий діапазон заданого часу залежать від обраної програми приготування. Після обирання автоматичної програми встановіть час приготування, натискаючи кнопку для зменшення і кнопку для збільшення. Індикатор пісочний годинник в нижній частині дисплея почне блимати. По закінченню налаштування запустіть програму приготування. Цифровий індикатор відобразить час приготування з урахуванням відстрочення.
Не рекомендується використовувати функцію відстрочки старту, якщо рецепт містить швидкопсувні продукти (яйця, свіже молоко, м’ясо, сир тощо).
Програма «МУЛЬТИПЕКАРЬ»
За допомогою цієї унікальної програми ви зможете приготувати хліб за власним рецептом, задавши час для кожного з етапів замішування та вистоювання, а також для випікання й автопідігріву. На відміну від інших програм, що допускають зміну часу приготування, в програмі «МУЛЬТИПЕКАРЬ» доступна функція відкладеного старту.
1. Для швидкого виклику даної програми натисніть кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ» на панелі управління. На дисплеї відобразиться порядковий номер програми та стандартний час її роботи.
2. За бажанням ви можете обрати колір скоринки готового виробу. Для цього натисніть кнопку «ВЕС/КОРОЧКА», потім за допомогою кнопок і оберіть бажаний параметр.
3. За бажанням ви можете задати час відстрочення старту (час, після закінчення якого хліб буде готовий), натискаючи кнопку для зменшення і кнопку для збільшення значення часу.
4. Натисніть кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ» для переходу до налаштування часу приготування.
5. Натискуючи кнопки і , встановіть тривалість першого етапу та натисніть кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ» для підтримання змін і переходу до регулювання наступного етапу.
6. Аналогічно встановіть тривалість інших етапів приготування.
7. Для підтвердження змін і переходу до регулювання кожного наступного етапу нати­скайте кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ».
8.
Після налаштування тривалості всіх етапів приготування ви можете налаштувати тривалість автопідігріву за допомогою кнопок і .
9.
По закінченню налаштування запустіть програму натисканням кнопки «СТАРТ/ПАУЗА».
Автопідігрів (підтримання температури готових страв)
Функція автопідігріва вмикається автоматично після закінчення роботи програми й може підтримувати температуру готової страви до години. На дисплеї горить індикатор і ві-
дображується прямий відлік часу роботи в даному режимі. За необхідності автопідігрів можна вимкнути, натиснувши й утримуючи декілька секунд кнопку «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ».
Ця функція доступна не на всіх програмах (див. Зведену таблицю автоматичних програм приготування).
Розігрівання страв
Прилад можна використовувати для розігрівання холодних страв. Для цього:
1. Перекладіть продукти у форму для випікання, встановіть її в корпус приладу.
2. Закрийте кришку, підключіть прилад до електромережі.
3.
Натисніть і утримуйте декілька секунд кнопку «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ». На дисплеї горить індикатор . Таймер почне відлік часу розігрівання.
4. За необхідності розігрівання можна зупинити, натисніть і утримуйте декілька секунд кнопку . Прилад перейде в режим очікування (на дисплеї відображається––––).
Виймання готового хліба
1. Відкрийте кришку приладу. Використовуючи кухонні рукавиці, візьміть форму для випікан­ня за ручку та поверніть її проти годинникової стрілки, потім вийміть із нагрівальної камери.
УВАГА! Пам’ятайте, що після закінчення процесу приготування хліб, форма й нагріваль­на камера дуже гарячі! Будьте обережні, використовуйте кухонні рукавиці, щоб уникну­ти опіків! Не ставте гарячу форму з хлібом на скатертину, пластикові або інші тер­мочутливі поверхні, які можуть спалахнути або розплавитися!
2. Переверніть форму для випікання догори дном і вийміть готовий хліб із форми, ви­кладіть на решітку або блюдо. Залиште на 20 хвилин, щоб хліб охолонув.
Конструкція хлібопічки передбачає, що після виймання випічки з чаші лопать для замі­шування має залишатися на валу усередині форми. Якщо цього не сталося й вона зали­шилася в хлібі, це не є дефектом. Видаліть лопать за допомогою спеціального гачка, що входить до комплекту.
На форму для випікання та лопать для замішування нанесено антипригарне покриття, що спрощує виймання хліба. Щоб уникнути пошкодження поверхні, дотримуйтеся наведених нижче інструкцій.
Не користуйтеся металевими або гострими приладами (наприклад, ножем або вилкою) під час виймання хліба з ємкості.
• Перш ніж розрізати хлібину, переконайтеся, що усередині немає лопаті для замішу­вання. Якщо лопать знаходиться усередині, дочекайтеся, поки хліб охолоне, і лише після цього виймайте лопать спеціальним гачком. Будьте обережні з лопаттю для за­мішування, оскільки вона може бути гарячою.
• Тверді, грубозернисті або великі інгредієнти (наприклад, непросіяне борошно, цукор, горіхи або насіння) можуть пошкодити антипригарне покриття ємкості для приготу­вання. У разі використання великої кількості інгредієнтів розділіть їх на невеликі ча­стини. Дотримуйте рекомендованих об’ємів і порядку дій, указаних у рецептах.
18
Page 19
RBM-M1920
UKR
Зведена таблиця програм приготування (заводські установки)
Стандартний час
Програма
ОСНОВНОЙ ХЛЕБ
ФРАНЦУЗС­КИЙ ХЛЕБ
ЦЕЛЬНОЗЕР­НОВОЙ ХЛЕБ
СДОБА
БЕЗГЛЮТЕ­НОВЫЙ ХЛЕБ
БЫСТРЫЙ ХЛЕБ
КЕКС
Рекомендації щодо
використання
Використовується для випі­кання класичного білого хліба. Програма включає замішування, вистоювання тіста та випікання хліба
Використовується для випі­кання легкого французького хліба з хрусткою скоринкою. Програма включає тривале замішування та вистоювання тіста й випікання хліба
Використовується для випі­кання хліба з цільнозерново­го борошна. Програма вклю­чає замішування, вистоювання тіста та випікання хліба
Використовується для виго­товлення солодкого хліба з різноманітними добавками. Програма включає замішу­вання, вистоювання тіста та випікання хліба
Використовується для випі­кання хліба з безглютенового борошна. Програма включає замішування, вистоювання тіста та випікання хліба
Використовується для при­скореного випікання білого хліба. Додайте в тісто д ля білого хліба додатково 1/3 чайної ложки дріжджів, ви­ходячи з ваги випічки 750 г. Програма включає замішу­вання, вистоювання тіста та випікання хліба
Використовується для випі­кання кексів із різними напов­нювачами. Програма включає замішування, вистоювання тіста та випікання хліба
приготування
500 г 750 г
3:45 3:50
4:55 5:00
4:52 4:57
3:27 3:32
2:14 2:19
2:55 3:00
3:37
Діапазон часу
приготування/ крок
3 год
22хв–
4год
22хв/
5хв
установки
інгредієнтів
Автопідігрів
Відстрочка старту
Додавання додаткових
   
   
   
   
  
  
 
Вибір кольору скоринки
Програма
СУП
ТУШЕНИЕ
РЖАНОЙ ХЛЕБ
ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО
ЗАМЕС С ИЗМЕНЕ­НИЕМ ВРЕМЕНИ
ЙОГУРТ
ДЖЕМ
БИСКВИТ
Рекомендації щодо
використання
Використовується для при­готування супів і бульйонів. Програма включає нагрі­вання без помішування
Використовується для туш­кування м’яса й овочів. Програма включає нагрі­вання без помішування
Використовується для ви­пікання хліба з житнього борошна. Програма вк лю­чає замішування, вистою­вання тіста та випікання хліба
Використовується для замі­шування й вистоювання дріжджового тіста без по­дальшого випікання
Використовується для замі­шування тіста без вистою­вання й випікання. Для швидкого виклику даної програми натисніть кнопку «ЗАМЕС» на панелі управ­ління
Використовується для при­готування різних видів йо­гурту
Використовується для при­готування варення, джемів, топінгів до випічки, вафель і морозива, кетчупів, всіля­ких приправ, а також для підготовки низки продуктів до домашньої консервації. Програма включає нагрі­вання без помішування
Використовується для випі­кання бісквітів із готового тіста
Стандартний час
приготування
500 г 750 г
1:30
1:30
4:27 4:32
2:32
0:16
8:00
1:20
1:50
Діапазон часу
приготування/ крок
5хв– 3год /
1хв
5хв– 3год /
1хв
1хв–
50хв /
1хв
6год–
10год /
30хв
5хв–
2год /
1хв
5хв– 2год 20хв/ 1хв
установки
інгредієнтів
Додавання додаткових
   
Автопідігрів
Відстрочка старту
Вибір кольору скоринки
19
Page 20
Стандартний час
Програма
МОЛОЧНАЯ КАША
РАССТОЙКА И ВЫПЕЧКА
ВАРКА
МУЛЬТИПЕ­КАРЬ
Рекомендації щодо
використання
Використовується для варін ­ня каш на молоці й воді. Програма включає нагріван­ня без помішування
Використовується для висто­ювання й випікання бісквітів і інших виробів з готового тіста
Програма включає нагріван­ня без помішування
Використовується для при­готування хліба за власним рецептом. Програма дозво­ляє встановити час для кожного з етапів замішуван­ня та вистоювання, а також для випікання й автопідігрі­ву. Для швидкого виклику даної програми натисніть кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ» на панелі управління
приготування
500 г 750 г
0:40
2:40
1:30
Замішування 0:11
Етап 1
Вистоювання
Замішування 0:10
Етап 2
Вистоювання
Замішування 0:00
Етап 3
Вистоювання
Випікання 1:00
Автопідігрів 1:00
0:40
0:30
1:00
Діапазон часу
приготування/ крок
5хв– 3год /
1хв
1год
50 хв–
4 год
20хв/
5хв
5хв– 3год /
1хв
0хв–
30хв /
1хв
0хв– 1год /
1хв
0хв– 1год /
1хв
0 хв – 1 год /
1хв
0 хв – 1 год /
1хв
0 хв – 3 год /
1хв
0 хв – 3 год /
1хв
0 хв – 1 год /
1хв
установки
інгредієнтів
Додавання додаткових
Відстрочка старту
  
Французький хліб швидко стає черствим, тому його краще не зберігати довше ніж один день.
Глютен (клейковина) — це білок, що міститься в злакових рослинах і надає борошну високі хлібопекарські властивості. Саме завдяки йому тісто набуває пружності та еластичності. Але деяким людям глютен протипоказаний.
Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися рецептами щодо при-
Автопідігрів
готування страв із доданої до хлібопічей кулінарної книги, розробленої спеціально для цих моделей. Відповідні рецепти ви також можете знайти на сайті www.redmond.company.
Вибір кольору скоринки
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перед очищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі й повністю охолов. Ретельно очищуйте внутрішні поверхні форми й приладу після кож­ного використання.
УВАГА! Не занурюйте корпус приладу й шнур електроживлення у воду або інші рідини. Хлібопічка та її деталі непридатні для миття в посудомийній машині.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання при очищенні приладу грубих серветок або губок абразивних паст. Також неприпустиме використання будь-яких хімічно агресивних або інших речовин, не рекомендованих для застосування з предметами, що контактують з їжею.
1.
Відкрийте кришку та дістаньте форму для випікання, трохи повернувши її за ручку проти годинникової стрілки й потягнувши вгору.
2. Зніміть лопать для замішування. Якщо лопать не знімається з вісі, наповніть форму для випікання теплою водою та залиште на деякий час. Це розм’якшить налипле тісто, і лопать легко зніметься. Очищайте форму для випікання після кожного використання.
3. Вимийте знімні деталі приладу в гарячій воді з м‘яким мийним засобом.
У разі регулярної експлуатації форми можлива повна або часткова зміна кольору її внутрішнього антипригарного покриття. Само по собі це не є ознакою дефекту форми.
4. Очищуйте внутрішню поверхню й корпус виробу вологою кухонною серветкою або губкою. Можливе застосування делікатного очищувального засобу. Щоб уникнути ймовірних патьоків від води та плям на корпусі, рекомендуємо протерти його поверх­ню досуха. Повністю видаляйте мийний засіб вологою губкою або тканиною, інакше в подальшому він може вплинути на смак випічки.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних при­ладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
20
Page 21
RBM-M1920
UKR
I V. ПЕРЕД ЗВЕРТАННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Шнур електроживлення не під­ключений до приладу та (або)
Прилад не вмикається
Прилад увімкнувся, але замішу­вання не відбувається
На дисплеї з’явилося повідом­лення «tt»
На дисплеї з’явилося повідом­лення «E*»
електричної розетки
Несправна електрична розетка. В електромережі немає струму
Ви не встановили лопать для за­мішування тіста
До старту програми температура усередині хлібопічки занадто ви­сока
Збій в роботі температурного датчика
Увімкніть прилад у справну розетку
Очистіть форму для випікання, встановіть лопать на дно форми та почніть процес знову
Відключіть прилад від електромережі. Відкрий­те кришку приладу й почекайте, поки темпера­тура усередині не знизиться до кімнатної. Увімкніть хлібопічку й запустіть програму пов­торно
Відключіть прилад від електромережі й поче­кайте, поки температура усередині приладу досягне кімнатної. Увімкніть хлібопічку в елек­тромережі й запустіть програму повторно. Якщо повідомлення повторюється, зверніться до авторизованого сервіс-центру
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки із моменту його придбання. Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти, відре­монтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дата купівлі підтверджена печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні.
Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений у результаті непра­вильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (антипригарні покриття тощо).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити не­можливо). Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іденти-
фікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Установлений виробником термін служби приладу — 5 років із дня його придбання. Термін дійсний за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосовних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
21
Page 22
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасы талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көпфунк­ционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларын­да қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бер­мейді.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қорек­тенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Бұл талапты ұстанбау қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз — бұл тоқ соғуға қарсы қорғаныстың міндетті талабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап жұмыс істеп тұрғанда оның корпу­сы, табағы мен металдық бөлшектері қызады! Абай болыңыз! Асханалық қолғапты пайдаланыңыз. Ыстық буға күйіп қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғының үстінде еңкеймеңіз.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжы­ту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүр­гізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда­саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со­нымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүм­кін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауыстыруды талап етеді.
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз — бұл құрылғының қызуына және бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін ұстамаңыз.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпу­сының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау­лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар не­месе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде ба­лалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойна-
22
Page 23
KAZ
RBM-M1920
уына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны та­залау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жаса­мауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ­мыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануы­на әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Ыстық бет!
Техникалық сипаттамалар
Үлгі ...............................................................................................................................................RBM-M1920
Қуаты ...................................................................................................................................................... 550 Вт
Кернеуі .............................................................................................................................. 220-240 В, 50 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ..................................................................................I дәреже
Корпус материалы .................................................................................тат баспайтын болат, пластик
Пісіруге арналған қалып жабыны .........................................күюге қарсы Whitford «Xylan Plus»
Дисплей.......................................................................................................................... жарықтық диодты
Қуаттан тәуелсіз жады ................................................................................................................ 10 минут
Электрлік сым ұзындығы ...................................................................................................................... 1 м
Габаритті өлшемдері ..............................................................................................300 × 250 × 300 мм
Таза салмағы .............................................................................................................................................4 кг
Тамақ даярлаудың автоматты бағдарламалары
1. ОСНОВНОЙ ХЛЕБ («НЕГІЗГІ НАН»)
2.
ФРАНЦУЗСКИЙ ХЛЕБ («ФРАНЦУЗДЫҚ НАН»)
3.
ЦЕЛЬНОЗЕРНОВОЙ ХЛЕБ («ТҰТАС ДӘН­ДІ НАН»)
4. СДОБА («ТОҚАШ»)
5.
БЕЗГЛЮТЕНОВЫЙ ХЛЕБ («ГЛЮТЕНСІЗ НАН»)
6.
БЫСТРЫЙ ХЛЕБ («ЖЫЛДАМ ПІСЕТІН НАН»)
7. КЕКС («КЕКС»)
8. СУП («КӨЖЕ»)
9. ТУШЕНИЕ («БҰҚТЫРУ»)
10. РЖАНОЙ ХЛЕБ («ҚАРА БИДАЙ НАН»)
11. ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО («АШЫТҚЫЛЫ ҚА­МЫР»)
12.
ЗАМЕС С ИЗМЕНЕНИЕМ ВРЕМЕНИ («УАҚЫТТЫҢ ӨЗГЕРУІМЕН ИЛЕУ»)
13. ЙОГУРТ («ЙОГУРТ»)
14. ДЖЕМ («ТОСАП»)
15. БИСКВИТ («БИСКВИТ»)
16. МОЛОЧНАЯ КАША («СҮТ БОТҚАСЫ»)
17.
РАССТОЙКА И ВЫПЕЧКА («БҰҚТЫРУ ЖӘНЕ ПІСІРУ»)
18. ВАРКА («ПІСІРУ»)
19.
МУЛЬТИПЕКАРЬ («МУЛЬТИНАУБАЙШЫ»)
Функциялар
Стартты кейінге қалдыру ............................................................................................ 15 сағатқа дейін
Дайын тағамдар температурасын сақтау (автожылыту) .........................................60 мин дейін
Тағамдарды жылыту ...............................................................................................................................бар
Қабықша түсін таңдау .................................................................................... ашық / орташа / күңгірт
Пісірме салмағы ......................................................................................................................500 г / 750 г
Жинақталу
Нан пісіргіш ......................................................................................................................................... 1 дана
Пісіруге арналған қалып .................................................................................................................1 дана
Өлшеуіш стақан .................................................................................................................................. 1 дана
Өлшеуіш қасық ...................................................................................................................................1 дана
23
Page 24
Қамыр араластыруға арналған қалақша ................................................................................... 2 дана
Араластыруға арналған қалақты шығаруға арналған ілмек .............................................. 1 дана
Кітабы рецептілерді ......................................................................................................................... 1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық .................................................................................................. 1 дана
Сервистік кітапша .............................................................................................................................. 1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамала­рына өзгерістер енгізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда ±10% қателікке жол беріледі.
Құрылғысы (A1 сурет, 4 бет)
1. Құралдың корпусы
2. Басқарылатын панель
3. Қақпақ ашуға арналған тұтқа
4. Қарау терезесі бар қақпақ
5. Сабы бар пісіруге арналған пішін
6. Қыздырғыш камера
7. Желдеткіш саңылаулар
8. Электрлік қоректену сымы
9. Қамыр араластыруға арналған қалақша
10. Өлшеуіш стақан
11. Өлшеуіш қасық
12. Араластыруға арналған қалақты шығаруға арналған ілмек
Басқару тақтасы (A2 сурет, 5 бет)
1. «МЕНЮ» батырмасы —әзірлеу бағдарламасын таңдау
2.
батырмасы — параметрдің мәнін арттыру, параметрлердің арасында ауысып қосылу
3. батырмасы — параметрдің мәнін азайту, параметрлердің арасында ауысып қосылу
4. «СТАРТ/ПАУЗА» батырмасы — запуск программы приготовления, включение/отклю­чение режима паузы
5. «ЗАМЕС» батырмасы — «ЗАМЕС» бағдарламасын жылдам таңдау
6. «ВЕС/КОРОЧКА» батырмасы — пісірме салмағын / қабығының түсін баптау тәртіпте­месіне өту
7. «МУЛЬТИПЕКАРЬ» батырмасы — «МУЛЬТИПЕКАРЬ» бағдарламасын жылдам таңдау
8. «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ» батырмасы — дайындау бағдарламасы жұмысын үзу; жасалған баптамаларды нөлге түсіру; жылыту режимін қосу
Дисплей (A2 сурет, 5 бет)
a. Пісірме салмағының индикаторы b. Таңдалған қабықша түсінің индикаторы
c. Әзірлеу бағдарламасының реттік нөмірі d. Сандық индикатор e. Стартты / әзірлеу уақытын кейінге қалдыру индикаторы f. Араластыру индикаторы g. Илеу индикаторы h. Қамырды араластыру арасындағы пауза индикаторы i. Қыздырып пісіру индикаторы j. Автожылыту индикаторы
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау материал­дары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Бұйым корпусын сулы шүберекпен сүртіп, кептіріңіз. Аспапты алғаш пайдаланған кезде бөгде иістің пайда болуының алдын алу үшін оны тазалаңыз («Аспап күтімі» қар.).
Қолданар алдында құрылғының ішкі және сыртқы бөліктерінде жарықтар мен басқа ақаулардың, зақымдардың жоқтығына көз жеткізіңіз. Аспапты жылу көздерінен, аспапқа су, ыстық май мен басқа кірдің түсуі ықтимал жерлерден алыста, қатты тегіс көледенең бетке орнатыңыз. Орнату барысында оның қасында жоғары температурадан зардап шегуі мүмкін декоративті жабындылар, электрондық аспаптар мен басқа заттардың болмағанын қадағалаңыз. Нан пешті үстелдің шетіне жақын, сонымен қатар қабырғалар мен басқа аспаптарға тығыз қоймаңыз. Аспалы жиһаздың астына орналастырған кезде қақпақты ашу үшін орын жететіндігіне көз жеткізіңіз.
Алғаш қосқан кезде дайын өнімді консервілеу барысында пайдаланылған техникалық майлардың жануынан шыққан соған тән иіс немесе жеңіл түтіннің пайда болуы мүмкін. Бұл зауыт ақауы болып табылмайды.
Қыздырып пісіруге арналған қалыпты ішіне орнатпастан немесе бос қалыппен аспапты қоспаңыз — әзірлеу бағдарламасы кездейсоқ іске қосылған жағдайда бұл аспаптың қат­ты қызып кетуіне немесе күюге қарсы жабынының зақымдануына әкеледі.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Қуаттан тәуелсіз жады
REDMOND RBM-M1920 нан пісіргіші қуаттан тәуелсіз жадымен қамтылған. Әзірлеу бағдар­ламасының жұмысы барысында электр қуаты сөндірілген жағдайда баптаулар аспап жа-
24
Page 25
KAZ
RBM-M1920
дысында 10 минут бойы сақталады. Электрлік қоректенуді жандандырған кезде бағдар­ламаның орындалуы автоматты жалғастырылады.Қоректену 10 минуттан астам болмаған жағдайда баптаулар өшіріледі. Баптаулар өшірілген жағдайда электр желісіне қайта қо­сылған жағдайда аспап күту тәртібіне ауысады.
Бағдарламаны қайта іске қосқан кезде әзірленген нан сапасы қалаулы нәтижеге сәйкес келмеуі мүмкін екендігін ескеру керек.
Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі
1.
Қамырды араластыруға арналған қалақшаны пісірмеге арналған қалыптағы өзекке орнатыңыз. Қосылыстың берік екендігіне көз жеткізіңіз. Әзірлеуге арналған ыдысты және қалақты маймен майлаңыз.
2.
Таңдалған рецептіге сәйкес қажетті ингредиенттерді өлшеп, оларды тостағанға салыңыз. Нан пісірген кезде және қамырды дайындаған кезде: рецептіге сәйкес негізгі және қосымша ингредиентерді дайындаңыз. Егер рецептіде басқаша көрсетілмесе, барлық ингредиенттер бөлме температурасында болу керек. Негізгі ингредиенттерді нан пісіруге арналған қалыпқа рецептіде көрсетілген реттілікте салыңыз.
3. Нан пісіруге арналған қалыпты абайлап нан пісіргіштің қыздырғыш камерасына ен­гізіңіз, осы кезде оны аздап сағат тіліне қарсы бұрау керек. Қалып жетекті білікпен түзу, қиғаштықсыз жалғасу керек. Қалыпты тірелгенше сағат тілі бойынша бұрап, оны бекітіңіз. Қарау терезесі бар қақпақты жабыңыз.
Жұмыс ыдысын ширек бөліктен асыра немесе, аса қажет жағдайда, үштен бір бөлігінен асыра толтырмаңыз. Өзге жағдайда көтерілген кезде қамыр қалып жиектерінен қыз­дырғыш камераға төгіліп, қыздырғыш элементке түсуі және жетекті ластауы мүмкін, бұл, өз кезегінде, аспаптың сынуына алып келеді.
Алдымен қалыпта сұйық ингредиенттерді (су, сүт) және/немесе жұмыртқаларды ара­ластырыңыз. Су бөлме температурасында болу керек, себебі жоғары температура қа­мырдың көтерілуіне жағымсыз әсер етеді. Стартты кейінге қалдыру тәртібін пайда­ланған кезде тек құрғақ сүтті пайдаланыңыз, өзге жағдайда сүт әзірлеу басталғанша ұйып кетуі мүмкін.
Ашытқыны немесе қопсытқышты соңғы кезек қосыңыз. Бұл компоненттер сұйықтықтар­мен жанаспау керек, әйтпесе ашу үрдісі тым ерте басаталады: нәтижесінде қатты, қатаң және қатқыл нан дайындалады. Ашытқы тұзбен жанаспау керек. Ұн үйіндісінде ойық жасап, сонда ашытқыны немесе қопсытқышты салу ұсынылады.
4.
Нан пісіргішті электр желісіне қосыңыз. Аспап дыбыстық белгі береді және күту тәртібіне ауысады.
5.
«МЕНЮ» батырмасы көмегімен әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз. «ЗАМЕС» және «МУЛЬТИПЕКАРЬ» бағдарламаларын сіз басқару панеліндегі тиісті пернелермен таңдай аласыз.
6. Қажет кезде әзірлеу уақытын өзгертіңіз немесе стартты кейінге қалдыру уақытын орна­тыңыз («Әзірлеу уақытын орнату» және «Бағдарлама стартын кейінге қалдыру» қараңыз).
Баптау барысында «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ» пернесін басу – баптамаларды нөлге түсіруге және күту тәртіптемесіне өтуге әкеледі.
7. Пісірменің салмағын өзгерту үшін «ВЕС/КОРОЧКА» пернесін басыңыз, одан кейін және пернелерінің көмегімен дайын пісірме салмағының мәнін орнатыңыз. Ре­цептілер кітабындағы нұсқауларға және тостағандағын ингредиенттер мөлшеріне сүйеніңіз. Пісіруге арналған таңдап алынған салмақ индикаторы белгі береді. Әдепкі қалыпта 750 г салмақ белгіленген. Өнім салмағын таңдау мүмкіндігі барлық бағдар­ламаларда қарастырылмаған. Бірнеше секундтан кейін дисплейдегі индикатор жы­пылықтауды доғарып, орнатылған параметр сақталады.
8. Өнім қабықшасының қалаулы реңкін (ашық, орташа, күңгірт) таңдау үшін «ВЕС/КО­РОЧКА» пернесін екі рет басыңыз, одан кейін және пернелерінің көмегімен қалаулы параметрді таңдаңыз. Таңдап алынған корочка түсінің индикаторы үздіксіз жанып тұрады. Тағайындалу бойынша «Средняя» (Орташа) шамасын орнатылған. Қа­бықша түсін таңдау мүмкіндігі барлық бағдарламаларда қарастырылмаған (Автомат­ты әзірлеу бағдарламаларының жиынтық кетсесін қараңыз). Бірнеше секундтан кейін дисплейдегі индикатор жыпылықтауды доғарып, орнатылған параметр сақталады.
9.
«СТАРТ/ПАУЗА» батырмасын басыңыз. Таймер әзірлеу уақытының кері санағын бастайды. Әзірлеу барысында дисплейдің төменгі бөлігіндегі индикаторлар әзірлеу кезеңін көрсетеді.
Егер стартты кейінге қалдыру қызметі белсенді болса, дисплейде бағдарламаның жал­пы жұмыс уақыты көрінеді (кейінге қалдыруды қоса алғанда).
Араластырудың алғашқы 5 минуты ішінде қамырдың сыртқы түрін бақылау керек. Одан дөңгелек тегіс түйір түзілу керек. Егер түйір түзілмесе, ингредиенттер дұрыс араласпаған.
Бағдарламаның орындалуын баптауларды өзгертусіз уақытша тоқтату үшін «СТАРТ/ ПАУЗА» батырмасын басыңыз. Дисплейде уақыт шамасы жыпылықтай бастайды. Бағдар­лама жұмысын жалғастыру үшін «СТА РТ /ПАУЗА» батырмасын қайта басыңыз.
Нан пісіргіш қақпағын тек араластыру кезінде (жұмыс жасап жатқан мотор дыбысы естіледі) ашуға болады. Қамыр көтерілген немесе пісірілген кезде қақпақты ашу дайын өнім сапасының төмендеуіне алып келеді.
10.
Әзірлеу бағдарламасының аяқталуы туралы сізге дыбыстық белгі хабар береді. Осыдан кейін, таңдалған бағдарламаға сәйкес, аспап автоматты түрде автожылыту тәртібіне немесе күту тәртібіне ауысады.
Әзірлеу аяқталғаннан кейін нанды шығарып алмаңыз және кеспеңіз. Оны нан пісіретін пештің автожылытуы қосулы күйінде 1 сағатқа қалдыруға кеңес беріледі. Одан кейін дайын өнімді аспаптан шығарып алып, толығымен суығанша бетін сүлгімен жауып қою керек.
11.
Бағдарлама жұмысын немесе автожылыту тәртібін тоқтату үшін «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ» батырмасын басып, ұстап тұрыңыз.
12. Әзірлеу аяқталғаннан кейін нан пісіргішті электр желісінен ажыратыңыз.
25
Page 26
Әзірлеу уақытын орнату
Сіз аспаптағы тағам әзірлеу уақытын өз бетінше орната аласыз. Бұл функция барлық бағдарламалар үшін қолжетімді емес (Автоматты әзірлеу бағдарламаларының жиынтық кетсесін қараңыз). Енгізілетін уақытты өзгерту қадамы мен болжалды диапазоны таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты Автоматты бағдарламаны таңдағаннан кейін әзірлеу уақытын орнатыңыз, бұл ретте кеміту үшін – пернесін, ал ұлғайту үшін пернесін ба­сыңыз.
Бағдарламаның басталуын кейінге қалдыру
Стартты кейінге қалдыру функциясы нан пісіруге қажетті (бағдарлама жұмысының уақытын ескерумен) уақыт аралығын белгілеуге мүмкіндік береді. ). Бұл функция барлық бағдарла­малар үшін қолжетімді емес (Автоматты әзірлеу бағдарламаларының жиынтық кетсесін қараңыз). Енгізілетін уақытты өзгерту қадамы мен болжалды диапазоны таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты. Автоматты бағдарламаны таңдағаннан кейін әзірлеу уақытын орнатыңыз, бұл ретте кеміту үшін – пернесін, ал ұлғайту үшін пернесін басыңыз. Дисплейдің төменгі бөлігіндегі құмсағат индикаторы жыпылықтай бастайды. Баптау аяқталғаннан кейін әзірлеу бағдарламасын іске қосыңыз. Сандық индикатор кейінге қал­дырудың есепке алынуымен әзірлеу уақытын көрсетеді.
Егер рецептіде жылдам бұзылатын өнімдер (жұмыртқалар, балғын сүт, ет, ірімшік және т.б.) болса, стартты кейінге қалдыру функциясын пайдалану ұсынылмайды.
«МУЛЬТИПЕКАРЬ» бағдарламасы
Мынадай бірегей бағдарламаның көмегімен, илеу мен қоя тұрудың кезеңдеріне, сонымен қатар пісіру мен автожылытудың әрқайсысына уақыт белгілей отырып, сіз өзіңіздің жеке рецептіңіз бойынша нан дайындай аласыз. Дайындау уақытын өзгертуге болатын басқа бағдарламаларға қарағанда «Мультинаубайшы» бағдарламасында бастауды кейінге қал­дыру функциясы бар.
1.
Бағдарламаны жедел іске қосу үшін басқару панеліндегі «МУЛЬТИПЕКАРЬ» тетігін басыңыз. Дисплейде бағдарламаның тәртіптік нөмірі және оның әдепкі қалыпта жұмыс істеу уақыты пайда болады.
2.
Қалауыңыз бойынша Сіз дайын өнімнің қабығының түсін таңдай аласыз. Ол үшін «ВЕС/ КОРОЧКА» пернесін басыңыз, одан кейін және пернелерінің көмегімен қалаулы параметрді таңдаңыз.
3. Қалауыңыз бойынша Сіз стартты кейінге қалдыру уақытын енгізе аласыз (нан дайын болатын уақыт кезеңі), бұл ретте уақыт мәнін кеміту үшін – пернесін, ал ұлғайту үшін пернесін басыңыз.
4. Дайындау уақытын жөнге келтіруге өту үшін «МУЛЬТИПЕКАРЬ» тетігін басыңыз.
5.
және тетіктерін баса отырып бірінші кезеңнің ұзақтығын орнатыңыз және өзгерісті
құптау және келесі кезеңді реттеуге өту үшін «МУЛЬТИПЕКАРЬ» тетігін басыңыз.
6. Басқа да дайындау кезеңдерінің ұзақтығын осылайша орнатыңыз
7.
Өзгерістерді бекіту үшін және әрбір келесі кезеңді реттеуге өткенді бекіту «МУЛЬ­ТИПЕКАРЬ» түймешесіне басыңыз.
8. Барлық дайындау кезеңдерінің ұзақтығын орнатып болғаннан кейін және тетік­тері арқылы автожылытудың ұзақтығын реттей аласыз.
9. Баптауды аяқтау үшін «СТАРТ/ПАУЗА» пернесін баса отырып бағдарламаны іске қо­сыңыз.
Автожылыту (дайын тағамдар температурасын сақтау)
«Автоподогрев» функциясы бағдарлама жұмысы аяқталғаннан кейін автоматты түрде қосылады және дайын тағам температурасын 1 сағатқа дейін сақтай алады. Дисплейде индикатор және осы режимдегі уақыттың тікелей есептемесі бейнеленеді. Қажет кезде автожылытуды «ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ» батырмасын басу және бірнеше секунд ұстап тұру арқылы сөндіруге болады.
Осы функция барлық бағдарламаларда қарастырылмаған (Дайындаудың автоматты бағдарламаларының жиынтық кестесін қараңыз).
Тағамды ысыту
REDMOND RBM-M1920 мультиасүйін суық тағамды ысыту үшін пайдалануға болады. Бұл үшін:
1. Өнімді пісіруге арналған пішінге салыңыз, оны аспаптың қорабына қойыңыз.
2. Азық-түлікті табаға салыңыз, оны мультиасүй корпусына қойыңыз.
3.
«ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ» батырмасын бірнеше секунд басыңыз және ұстап тұрыңыз. Дисплейде индикатор жанады. Таймер жылыту уақытын есептеуді бастайды.
4. Ысытуды өшіру үшін қайтадан батырмасын басыңыз және ұстап тұрыңыз. Құрал күту режиміне ауысады (–––– дисплейде көрсетілінеді).
Дайын нанды шығару
1.
Аспап қақпағын ашыңыз. Асханалық қолғапты пайдаланып, нан пісіруге арналған қалыпты қолға алыңыз және оны сағат тіліне қарсы бұраңыз, кейін қыздырғыш каме­радан шығарыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Есте сақтаңыз, әзірлеу үрдісі аяқталғаннан кейін нан, қалып және қыздырғыш камера өте ыстық! Абай болыңыз, күйік шалудың алдын алу үшін асханалық қолғапты пайдаланыңыз! Нан салынған ыстық қалыпты дастарханға, пластикті неме­се тұтануы немесе балқуы мүмкін басқа термосезімтал беттерге қоймаңыз!
2.
Пісіруге арналған қалыпты аударып, дайын нанды қалыптан шығарыңыз, оны торламаға немесе тағамға қойыңыз. Нан салқындағанша 20 минут күтіңіз.
Нан пісіргіш құрылымы пісірменің тостағаннан шығарғаннан кейін араластыруға ар­налған қалақтың қалып ішінде білікте қалуы керектігін қарастырады. Егер бұл орын алмаса және ол нанда қалып қойса, бұл ақаулық болып табылмайды. Қалақты жинаққа кіретін арнайы ілмек көмегімен алып тастаңыз.
26
Page 27
KAZ
RBM-M1920
Пісіруге арналған қалыпқа және қалақшаға дақтардың пайда болуының алдын алатын және нанның алынуын жеңілдететін күюге қарсы жабын жағылған. Беттің зақымдануының алдын алу үшін төменде келтірілген нұсқаулықтарды сақтаңыз.
• Нанды ыдыстан алған кезде металл немесе өткір аспаптарды (мысалы, пышақ немесе айыр) пайдаланбаңыз.
• Нан бөлкесін кесу алдында оның ішінде араластыруға арналған қалақтың жоқ екен­дігіне көз жеткізіңіз. Егер қалақ іште болса, нан салқындағанша күтіп, қалақты арнайы ілмекпен шығарыңыз. Араластыруға арналған қалақпен абай болыңыз, себебі ол ыстық болуы мүмкін.
• Қатты, ірі дәнді немесе ірі ингредиенттер (мысалы, иленбеген ұн, қант, жаңғақтар неме­се дәндер) әзірлеуге арналған ыдыстың күюге қарсы жабынын зақымдауы мүмкін. Ин­гредиенттердің көп мөлшерін пайдаланған кезде оларды шағын бөліктерге бөліңіз. Рецептілерде көрсетілген, ұсынылған көлемдерді және әрекет ету тәртібін сақтаңыз.
Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте (зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру)
Бастапқы күйі бойынша
Бағдарлама
ОСНОВНОЙ ХЛЕБ
ФРАНЦУЗСКИЙ ХЛЕБ
ЦЕЛЬНОЗЕРНО­ВОЙ ХЛЕБ
СДОБА
Қолдану жөніндегі
нұсқаулық
Классикалық ақ нанды пісіру үшін қолданылады. Бағдарлама қамырды ара­ластыруды, көтеруді және нан пісіруді қамтиды
Қытырлақ қабықшалы жеңіл француздық нанды пісіру үшін қолданылады. Қамыр­дың ұзақ уақыт араласты­рылуын және көтерілуін қамтиды. Бағдарлама қамы­рды араластыруды, көтеруді және нан пісіруді қамтиды
Тұтас астықты ұннан нан пісіру үшін қолданылады. Бағдарлама қамырды ара­ластыруды, көтеруді және нан пісіруді қамтиды
Әр түрлі қоспалар қо­сылған тәтті нан пісіруге арналған бағдарлама. Бағдарлама қамырды ара­ластыруды, көтеруді және нан пісіруді қамтиды
әзірлеу уақыты
500 г 750 г
3:45 3:50
4:55 5:00
4:52 4:57
3:27 3:32
мы
Әзірлеу уақытының
диапазоны / орнату қада-
Автоқыздыру
Стартты шегеру
Ингредиенттерді қосу
дыбыстық белгі бойынша
   
   
   
   
Қабықша түсін таңдау
Бағдарлама
БЕЗГЛЮТЕНО­ВЫЙ ХЛЕБ
БЫСТРЫЙ ХЛЕБ
КЕКС
СУП
ТУШЕНИЕ
РЖАНОЙ ХЛЕБ
ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО
ЗАМЕС С ИЗМЕ­НЕНИЕМ ВРЕ­МЕНИ
Қолдану жөніндегі
нұсқаулық
Глютенсіз ұннан нан пісіруге арналған. Бағдар­лама қамырды араласты­руды, көтеруді және нан пісіруді қамтиды
Ақ нанды жылдам пісіру үшін қолданылады. Ақ нанға арналған қамырға қосымша 750 г пісірме салмағына шаққанда 1/3 шай қасық ашытқы қо­сыңыз. Бағдарлама қамыр ды араластыруды, көтеруді және нан пісіруді қамтиды
Әр түрлі толтырғыштар салынған кекстер пісіру үшін қолданылады. Бағдарлама қамырды ара­ластыруды, көтеруді және нан пісіруді қамтиды
Көжелер мен сорпалар әзірлеу үшін ұсынылады. Бағдарлама араластыру­сыз пісіруді қамтиды
Ет пен көкөністерді бұқты­ру үшін ұсынылады. Бағдарлама араластыру­сыз пісіруді қамтиды
Қара бидай ұнынан нан пісіру үшін ұсынылады. Бағдарлама қамырды ара­ластыруды, көтеруді және нан пісіруді қамтиды
Ары қарай пісірусіз ашы­тылған қамырды арала­стыруға және көтеруге арналған бағдарлама. Осы бағдарламаны жылдам шақыру үшін басқару тақтасында «ЗАМЕС» ба­тырмасын басыңыз
Көтерусіз және пісірусіз қамырды араластыруға арналған бағдарлама
Бастапқы күйі бойынша
әзірлеу уақыты
500 г 750 г
2:14 2:19
2:55 3:00
-
3:37
1:30
1:30
4:27 4:32
2:32
0:16
Әзірлеу уақытының
диапазоны / орнату қада-
3 сағ
22мин– 4 сағ
22 мин/ 5мин
5 мин – 3 сағ /
1мин
5 мин – 3 сағ /
1мин
1мин–
50мин /
1мин
мы
Ингредиенттерді қосу
дыбыстық белгі бойынша
 
   
Автоқыздыру
Стартты шегеру
  
  
Қабықша түсін таңдау
27
Page 28
Бағдарлама
ЙОГУРТ
ДЖЕМ
БИСКВИТ
МОЛОЧНАЯ КАША
РАССТОЙКА И ВЫПЕЧКА
ВАРКА
МУЛЬТИПЕКАРЬ
Қолдану жөніндегі
нұсқаулық
Әр түрлі йогурт түрлерін әзірлеуге арналған бағдар­лама
Тосаптар, джемдер, пісірме­ге, вафельдер мен бал­мұздақтарға арналған то­пингтер, кетчуптер, әр түрлі дәмдеуіштер әзірлеу үшін, сонымен қатар бірқатар өнімдерді үйде консервілеу үшін дайындау үшін қолда­нылады. Бағдарлама арала­стырусыз пісіруді қамтиды
Дайын қамырдан бисквит­тер пісіруге арналған бағдарлама
Сүтте және суда ботқалар пісіруге арналған бағдар­лама. Бағдарлама арала­стырусыз пісіруді қамтиды
Бағдарлама дайын қамыр­дан бисквиттер және басқа өнімдер көтеру және пісіру үшін ұсынылады
Бағдарлама араластыру­сыз пісіруді қамтиды
Жеке рецепті бойынша нанды әзірлеу үшін қолда­нылады. Бағдарлама илеу мен қойып қоюдың әр ке­зеңі үшін уақыт орнатуға мүмкіндік береді, сон­дай-ақ пісіру мен автоқы­здыруға да. Осы бағдарла­маны жылдам шақыру үшін басқару тақтасында «МУЛЬТИПЕКАРЬ» батыр­масын басыңыз
Бастапқы күйі бойынша
әзірлеу уақыты
500 г 750 г
8:00
1:20
1:50
0:40
2:40
1:30
Арала-
Ке-
стыруды
зеңінің
1
Көтеруді 0:40
Арала-
Ке-
стыруды
зеңінің
2
Көтеруді 0:30
Арала-
Ке-
стыруды
зеңінің
3
Көтеруді 1:00
Пісіруді 1:00
Автоқыздыру 1:00
0:11
0:10
0:00
мы
Әзірлеу уақытының
диапазоны / орнату қада-
6сағ– 10сағ/
30мин
5 мин – 2 сағ /
1мин
5 мин – 2 сағ
20 мин / 1мин
5 мин – 3 сағ /
1мин
1 сағ 50мин– 4 сағ 20 мин / 5мин
5 мин – 3 сағ /
1мин
0 мин – 30 мин
/ 1мин
0 мин – 1 сағ /
1мин
0 мин – 1 сағ /
1мин
0 мин – 1 сағ /
1мин
0 мин – 1 сағ /
1мин
0 мин – 3 сағ /
1мин
0 мин – 3 сағ /
1мин
0 мин – 1 сағ /
1мин
Ингредиенттерді қосу
дыбыстық белгі бойынша
  
Француздық нан жылдам қатқылданады, сондықтан оны бір күннен астам сақтамаған жөн. Глютен (балауыз) — бұл дақылды өсімдіктер құрамындағы және ұнға жоғары наубайха-
налық қасиеттер беретін ақуыз. Осы қасиет арқасында қамыр қатаңдық пен серпімділік­ті иеленеді. Алайда кейбір адамдарға глютенді тұтынуға тыйым салынған.
Автоқыздыру
Стартты шегеру
Сапалы нәтиже алу үшін арнайы, нан пісіргішіне қоса тіркелетін аспаздық кітаптағы рецептілерді пайдалануды ұсынамыз. Сәйкес рецептілерді сіз сонымен қатар www.
Қабықша түсін таңдау
redmond.company сайтында таба аласыз.
III. АСПАП КҮТІМІ
Аспапты тазарту алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғандығына және толық салқындағанына көз жеткізіңіз. Әр пайдаланғаннан кейін қалып пен аспаптың ішкі беттерін мұқият тазартыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап корпусын және электрлік қоректену сымын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Нан пісіргіш және оның бөлшектері ыдыс жуу машина­сында жууға жарамсыз.
Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңіргіштер абразивті паста ларды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ кез келген химиялық грессивті немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген басқа да заттарды қол­дануға болмайды.
1.
Қақпақты ашып, пісіруге арналған қалыпты шығарыңыз, ол үшін оны тұтқасынан аздап сағат тіліне қарсы бұрап, жоғары тарту керек.
2.
Араластыруға арналған қалақты шешіңіз. Егер қалақ біліктен шешілмесе, пісіруге арналған қалыпқа жылы су құйып, біршама уақытқа қалдырыңыз. Бұл жабысып қалған қамырды жібітіп, қалақ жеңіл алынады. Әрбір пайдаланғаннан кейін, қыздырып пісіру­ге арналған қалыпты тазалаңыз.
3. Аспаптың шешілетін бөлшектерін ыстық суда жұмсақ жуғыш құралмен жуыңыз.
Қалыпты жүйелі пайдаланған кезде оның ішкі күюге қарсы жабынының түсі толықтай немесе ішінара өзгеруі мүмкін. Бұл іс жүзінде қалып ақаулығының белгісі болып табылмайды.
4.
Бұйымның ішкі беті мен корпусын жұмсақ дымқыл асханалық майлықпен немесе ысқышпен сүртіңіз. Нәзік тазартқыш құралды пайдалануға болады. Корпуста су ақпа­лары мен сызаттардың алдын алу үшін оны құрғақ қылып сүртуді ұсынамыз. Жуу құралын ысқышпен немесе шүберекпен толықтай сүртіңіз, әйтпесе кейін ол пісірме дәміне әсер етуі мүмкін.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
28
Page 29
KAZ
RBM-M1920
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін­дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себептері Жою әдісі
Электрқоректену бауы аспапқа және
Аспап қосылмайды
Аспап қосылды, бірақ араластыру жүрмейді
Дисплейде «tt» хабар­ламасы пайда болды
Дисплейде «E*» хабар­ламасы пайда болды
(немесе) электр розеткасына қосылмаған
Электр розеткасы ақаулы. Электр розет­касында тоқ жоқ
Сіз қамырды араластыруға арналған қалақты орнатпадыңыз
Бағдарламаны қосқанға дейін гі нан пешінің ішкі температурасы қат ты жоға­ры
Температуралық қадаға жұмысындағы ақаулық
Аспапты жөн розеткаға қосыңыз
Пісіруге арналған қалыпты тазартып, қалақты қалып түбіне орнатып, үрдісті қайтадан басыңыз
Аспапты электр желісінен сөндіріңіз. Аспап қақпағын ашып, іштегі температура бөлме тем­пературасына дейін төмендегенше күтіңіз. Нан пісіргішті қосып, бағдарламаны қайтадан іске қосыңыз
Аспапты электр желісінен суырып тастаңыз да, аспаптың ішкі температурасы бөлмедегідей болғанша күтіңіз. Нан пісіргішті электрлік желіге қосып, бағдарламаны қайтадан іске қосыңыз. Егер хабарлама қайталанса, авторландырылған сервис орталығына жүгініңіз
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Кепілдік кезеңі ішінде дайындаушы жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдай­да ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші — құрылғы шыққан жылды білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 5 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдар­ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
29
Page 30
Page 31
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер: ООО «ОРЛИС», 192019, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Седова, д. 11, офис 613. © REDMOND. Все права защищены. 2019
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Page 32
www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China
RBM-M1920-CIS-UM-4
Loading...