1
2
V balení sa spolu s ležadlom nachádza poťah
sedacej časti, podložka na oporu hlavy a
tela a podporné panely.
STABILNÁ A HOJDACIA POLOHA
Stabilná poloha :
Obe nožičky uveďte do vertikálnej polohy
(obr.1).
Hojdacia poloha :
Obe nožičky uveďte do horizontálnej polohy
(obr.2).
3
NASTAVENIE SEDADLA A OPIERKY
Opierka a sedadlo sú nastaviteľné nezávisle od
seba.
Podľa potreby nastavte polohovacie páčky na
oboch stranách sedadla . (obr. 3 a 4).
POZOR! Polohu sedadla a opierky nastavujte
výhradne v stabilnej polohe ležadla.
POZOR! Uistite sa, že ležadlo je
zabezpečené. Polohovacie páčky sú vtedy v
dolnej polohe (budete počuť cvaknutie).
UMIESTNENIE DIEŤAŤA DO LEŽADLA
UPOZORNENIE
nenechávajte dieťa bez dozoru.
Používanie ležadla od narodenia do 3
mesiacov (do 6 kg)
Pre pohodlie vášho dieťaťa vyberte z poťahu
panely v sedacej časti a opierke ešte pred
umiestnením dieťaťa do ležadla (obr.7) (viď
Starostlivosť a údržba).
- otvorte sponu a umiestnite dieťa do ležadla.
- nastavte popruhy podľa potreby vášho
dieťaťa.
- nastavte polohu sedadla a opierky a (viď
Nastavenie sedadla a opierky).
Používanie ležadla od 3 do 9 mesiacov (od 6
do 9 kg)
Pred umiestnením dieťaťa do ležadla vyberte
z poťahu panely v sedacej časti sedadla a
opierke (obr. 7) (viď Starostlivosť a údržba).
- otvorte sponu a umiestnite dieťa do ležadla.
- nastavte popruhy podľa potreby vášho
dieťaťa.
- nastavte polohu sedadla a opierky a (viď
Nastavenie sedadla a opierky).
: V ležadle nikdy
NASTAVENIE POPRUHOV A SPONY
Popruhy pozostávajú z medzinožného a
driekového pásu, ktoré musia byť nastavené
podľa potreby vášho dieťaťa. (obr. 5 a 6).
4
POZOR! Vždy používajte medzinožný pás.
UPOZORNENIE: Nikdy ležadlo
neprenášajte, pokiaľ je v ňom dieťa.
Uzatváranie spony:
Spojte oba konce spony (budete počuť
cvaknutie) (fig. 5a).
Otváranie spony:
Naraz stlačte hornú a dolnú časť spony (fig.
5b).
STAROSTILOVSŤ A ÚDRŽBA (obr.7)
Poťah ležadla sa dá prať v práčke pri teplote
30°. Nesušte poťah v sušičke. Riaďte sa
údajmi na etikete našitej na výrobku.
Pred praním snímte poťah z ležadla:
- uvoľnite poistky na oboch stranách ležadla.
- uvoľnite poistky na oboch stranách základne
ležadla.
- snímte poťah.
- zo sedacej časti a opierky vyberte panely.
Plastové a kovové časti umyte vlhkou handrou
a následne vysušte. Nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky.
SK
1 22
DÔLEŽITÉ! TENTO TEXT SI
STAROSTLIVO USCHOVAJTE
UPOZORNENIE: V ležadle nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
UPOZORNENIE: Ležadlo prestaňte používať, akonáhle sa dieťa vie bez pomoci
posadiť.
UPOZORNENIE: Ležadlo nie je určené na dlhodobý spánok.
UPOZORNENIE: Používanie ležadla na vyvýšenom podklade, napríklad na stole, nie
je bezpečné.
UPOZORNENIE: Vždy používajte bezpečnostné popruhy.
UPOZORNENIE: Ležadlo musí vždy byť na plochom, vodorovnom povrchu.
UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte ležadlo na mäkkom povrchu (pohovka,
posteľ…). Hrozí nebezpečenstvo prevrátenia a následného udusenia dieťaťa.
UPOZORNENIE: Pred použitím sa uistite, že sú uzávery v správnej polohe.
UPOZORNENIE: Nikdy ležadlo neprenášajte, pokiaľ je v ňom dieťa.
UPOZORNENIE: Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu udusenia, uchovávajte plastové
obaly ležadla mimo dosahu dieťaťa.
UPOZORNENIE: Ležadlo nikdy nenechávajte v blízkosti schodov.
Ležadlo RED CASTLE zodpovedá bezpečnostnému štandardu EN 12790 : 2009
Ležadlo je určené pre dieťa od narodenia do maximálnej hmotnosti 9 kg.
Ležadlo nenahrádza detský košík alebo postieľku. Ak chce dieťa spať, uložte ho do detského
košíka alebo postieľky.
Ležadlo nepoužívajte, ak sú akékoľvek jeho časti zlomené, alebo chýbajú.
Nepoužívajte iné doplnky alebo náhradné diely než tie, ktoré odporúča výrobca.
SK
Vyvarujte sa nebezpečenstvu otvoreného ohňa alebo iným zdrojom tepla (napríklad elektrickým či
plynovým ohrievačom, krbu...). Zamedzte dieťaťu prístup k elektrickým zásuvkám, predlžovacím
káblom a iným nebezpečným predmetom v jeho dosahu.
Toto ležadlo nie je detská sedačka. NIKDY ho nepoužívajte na prepravu dieťaťa v aute.
Pravidelne kontrolujte skrutky a všetky ostatné plastové časti.
Dieťa k ležadlu vždy pripútajte. Vždy používajte medzinožný popruh.
POZOR! Ležadlo prestante používať, akonáhle sa z neho dieťa snaží dostať.
POZOR! Aby ste predišli riziku ušktrenia, NIKDY na ležadlo alebo dieťa nepriväzujte šnúrky, stuhy,
alebo remienky.
5a 5b
"CLIC"
6 7
21 2
DŮLEŽITÉ! PONECHTE SI TYTO
INSTRUKCE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ: Lehátko není určeno ke spaní.
UPOZORNĚNÍ: Je nebezpečné používat lehátko na vyvýšených místech: např. na
stole,… a v blízkosti schodiště.
UPOZORNĚNÍ: Vždy použijte upínací pásy.
UPOZORNĚNÍ: Lehátko musí být používáno vždy jen na rovném, vodorovném,
jednoduchém povrchu.
CZ
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte lehátko na měkkém povrchu ( polštář, postel,
pohovka…), mohlo by se převrhnout a dojít k udušení dítěte.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím se přesvědčte, že upínací systém je správně zapnutý.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepřenášejte lehátko i s dítětem.
UPOZORNĚNÍ: Aby jste předešli riziku udušení, ponechte plastikové sáčky mimo dosah
dítěte.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte lehátko v blízkosti schodiště.
RED CASTLE lehátko odpovídá bezpečnostnímu standardu EN 12790 : 2009
Lehátko je určeno pro děti od narození do maximální hmotnosti 9 kg.
Lehátko není náhrada za košík nebo postýlku. Pokud dítě potřebuje spát, uložte ho do košíku nebo
postýlky.
Nepoužívejte lehátko pokud jeví známky poškození nebo nějaká část chybí.
Nepoužívejte doplňky nebo náhradní díly, které nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoužívejte lehátko v blízkosti otevřeného ohně nebo dalších tepelných zdrojů ( např. elektrické nebo
plynové topení, ohniště…). Nenechávejte dítě v blízkosti zásuvek, elektrického vedení atd.. nebo jiných
předmětů na které by mohlo dítě dosáhnout.
Lehátko není autosedačka, NIKDY nepoužívejte k přepravě dítěte v autě.
Pravidelně kontrolujte šroubky a všechny plastové části.
Vždy vaše dítě v lehátku připoutejte. Vždy používejte mezinožní pás.
POZOR: Lehátko přestaňte používat jakmile je dítě schopno se přetáčet.
POZOR: Aby jste předešli riziku uškrcení, NIKDY nepřivazujte provázky, pásky nebo šňůrky na lehátko
nebo na dítě.
: Lehátko přestaňte používat, jakmile je dítě schopno samo sedět.
Данный шезлонг поставляется в комплекте
со съемным чехлом, поддерживающим
вкладышем и элементами жесткости.
ЗАФИКСИРОВАННОЕ ИЛИ
УКАЧИВАЮЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Зафиксированное положение:
Отогните обе защелки, расположенные под
рамой, так, чтобы они приняли
вертикальное положение (рис.1).
Укачивающее положение:
Загните обе защелки под рамой ( рис.2).
РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ И ПОДНОЖКИ
Наклон спинки и подножки регулируется
независимо друг от друга.
Отогните рычаги регулировки,
расположенные с обеих сторон шезлонга, и
придайте ему желаемый наклон (рис. 3 и 4).
ВНИМАНИЕ! Регулировку наклона шезлонга
следует осуществлять только в позиции
фиксации.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что шезлонг
зафиксирован надежно, проверив, что рычаги
регулировки загнуты вниз (до щелчка).
РЕГУЛИРОВКА РЕМНЕЙ
РАЗМЕЩЕНИЕ РЕБЕНКА В ШЕЗЛОНГЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА не
оставляйте ребенка одного в шезлонге без
присмотра.
Использование от 0 до 3-х месяцев (до 6 кг.)
Перед тем как устроить вашего ребенка в
шезлонге, для достижения максимального
комфорта, извлеките элементы жесткости,
находящиеся в карманах спинки и подножки
(рис.7) (см. глава «Обслуживание»).
- Расстегните пряжку ремней безопасности и
устройте вашего ребенка в шезлонге.
- Отрегулируйте натяжение и застегните ремни
безопасности.
- Отрегулируйте положение спинки (см. глава
«Регулировка спинки и подножки»).
Использование от 3 до 9 месяцев (от 6 до 9 кг)
Перед тем как устроить вашего ребенка в
шезлонге, вновь вставьте элементы
жесткости в карманы спинки и подножки
(рис.7) (см. глава «Обслуживание»).
- Расстегните пряжку ремней безопасности и
устройте вашего ребенка в шезлонге.
- Отрегулируйте натяжение и застегните ремни
безопасности.
- Отрегулируйте положение спинки (см. глава
«Регулировка спинки и подножки»).
БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЯЖКИ
Ремни безопасности состоят из пояса и
пахового ремня. Они должны быть
отрегулированы в соответствии с ростом и
комплекцией вашего ребенка (рис.5 и 6).
ВНИМАНИЕ! Всегда используйте паховый
ремень.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не
переносите шезлонг с находящимся в нем
ребенком.
Чтобы застегнуть пряжку ремней безопасности:
Вставьте пряжку в защелку до закрытия
(рис. 5a) (щелчка).
Чтобы расстегнуть пряжку ремней безопасности:
нажмите на две кнопки, расположенные с
обеих сторон защелки (рис. 5b).
Съемный чехол возможно стирать в стиральной
машине при температуре 30°. Нельзя сушить
его в стиральной машине. Следуйте указаниям
этикетки, размещенной на товаре.
Чтобы выстирать чехол из ткани, снимите
его с шезлонга:
- Разъедините фиксирующие защелки.
- Расстегните кнопки, расположенные с
обеих сторон рамы.
- Снимите чехол.
- Извлеките элементы жесткости.
Пластиковые и металлические детали
следует протирать влажной тряпкой. Затем
немедленно вытрите их насухо. Не
используйте абразивные чистящие средства.
УХОД (см. рис.7)
RU
3 20