RED CASTLE CARRYCOT User Manual

0 (0)

PHOTOS NON CONTRACTUELLES / PHOTOS ARE NOT CONTRACTUALLY BINDING © N° 167/2010

RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE

RED CASTLE FRANCE

BP. 411 - 13591 Aix en Provence Cdx 03

www.redcastle.fr

Nacelle Red Castle

Red Castle Carrycot

Návod na použití

Lietošanas pamācība

Gebrauchsanweisung

Gebruiksaanwijzing

Kasutusjuhend

Bruksanvisning

Instrucciones de Uso

Instrukcja użycia

Mode d’emploi

Instruções de Utilização

Instructions for Use

Руководство по применению

Használati utasítás

Användar instruktioner

Istruzioni d’uso

Baby šatka

Naudojimo instrukcija

 

1

9

10

3

4

 

5

6

 

7

8

 

1

 

38

RED CASTLE CARRYCOT User Manual

1

9

10

3

4

 

5

6

 

7

8

 

37

 

2

Boudička:

Installez la capote sur la nacelle. Introduisez les embouts dans les parties prévues sur la nacelle, puis fermez les boutons pression situés sur les côtés et à l’arrière (1).

Chcete-li odstranit, přejděte k manévrování (2).

Boudička je nastavitelná (3). Na zadní straně boudičky je síťové okno, které umožňuje cirkulaci vzduchu v korbičce (4).

CZ

Pevná nebo houpací pozice:

Pro pozici houpání otočte dolů 2 vodorovné

 

plastické součásti umístěné pod korbičkou (5).

 

Na spodní části korbičky jsou otvory pro

 

cirkulaci vzduchu.

Nastavitelná opěrka zad:

Opěrka zad je výškově nastavitelná. Pro změnu pozice zatáhněte nebo zatlačte na táhlo umístěné na spodní části korbičky.

Pro zvýšeníi: zatlačte táhlo směrem do středu (6).

Pro snížení: stiskněte táhlo, táhněte zpět (7).

Nánožník a sluneční clona:

Nasaďte nánožník na korbičku a zacvakněte patentky na vnitřní stranu boudičky, horní část nánožníku, v blízkosti dětské hlavičky, může být sklopena nebo připnuta k boudičce (8).

Nasaďte sluneční clonu na boudičku a zacvakněte patentky na druhé starně.

V nejnižší pozici je sluneční clona kolem konce korbičky (9).

Nastavitelná držadla:

Držadla umožňují jednodužší manipulaci korbičky při nošení a při instalaci na kočárek.

Pro nastavení pozice držadel, souběžně zmáčkněte tlačítka umístěna na obouch stranách korbičky (10).

Upevnění korbičky na kočárek:

Korbička je zajištěna na konstrukci SHOP’N JOGG II, WHIZZ a CITYLINK 2 díky adaptérům, které jsou součástí kočárku SHOP’N JOGG II A WHIZZ, a k dispozici jako volitelné příslušenství ke kočárku CITYLINK 2. Přečtěte si instrukce o adaptérech.

Použití korbičky v autě:

Korbička může být použita i k přepravě v autě, pomocí upevňovací Sady do auta (k dispozici jako volitelné příslušenství).

K upevnění korbičky do auta si prosím přečtěte instrukce k použití Sady do auta.

Péče a údržba

Celý potah korbičky lze sundat. Potah korbičky včetně matrace + potahu matrace.

Praní potahu korbičky a potahu matrace: lze prát v pračce na 30°C. Nechte přirozeně uschnout.

Odstranění potahu:

-Odstraňte matraci

-Odstraňte potah

Nasazení potahu proveďte opačným postupem

Vnější textílie (boudička + nánožník):

čistěte pouze otíráním. Používejte pouze jemné čistící prostředky. Sušte ve stínu. Neperte v pračce.

Nenechávejte korbičku dlohodobě na slunci, mohlo by dojít k vyšisování barvy.

DÔLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

UPOZORNENIE: PRED použitím vaničky ku kočíku si POZORNE PREČÍTAJTE návod na použitie. DÔLEŽITÉ! INŠTRUKCIE SI USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. Pri nedodržaní týchto pokynov MÔŽE BYŤ OHROZENÁ BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA.

UPOZORNENIE: Ste osobne zodpovedný za bezpečnosť svojho dieťaťa.

UPOZORNENIE: RED CASTLE vanička zodpovedá bezpečnostným požiadavkám a bezpečnostným normám EN 1888: 2003 a EN 1466 + A1. Je vhodná pre deti od narodenia do maximálnej hmotnosti 9 kg, ktoré nevedia sami sedieť, nevedia sa otáčať a postaviť s pomocou na rúk a kolien.

UPOZORNENIE: Môže byť nebezpečné nechať dieťa osamote a bez dozoru. UPOZORNENIE: Nepridávajte žaden ďalší matrac.

UPOZORNENIE: Nikdy neukladajte vaničku na vyvýšené miesta aby ste predišli nebezpečenstvu pádu. UPOZORNENIE: Pred použitím sa uistite, že všetky bezpečnostné zariadenia sú bezpečne uchytené. UPOZORNENIE: Nikdy nenechajte deti hrať sa bez dozoru v blízkosti vaničky.

UPOZORNENIE: Nepoužívajte vaničku ak je niektorá z jej častí zlomená, poškodená alebo chýba. UPOZORNENIE: Vaničku nikdy neklaďte na akýkoľvek podstavec.

VŠEOBECNÉ POKYNY

Vaničku používajte výhradne s kočíkmi WHIZZ, CITYLINK2, SHOP’N JOGG II od RED CASTLE a (alebo) RED CASTLE SPORT.

Vaničku vždy položte len na hladký, rovný, pevný a suchý povrch.

Nikdy nepridávajte ďalší matrac.

Vanička sa nesmie používať bez matraca.

Používajte výhradne tie náhradné diely, ktoré sú vyrobené alebo doporučené firmou RED CASTLE FRANCE.

Nerobte žiadne úpravy na tomto výrobku.

Pravidelne kontrolujte rukoväť na prenos vaničky a základňu na vaničke, aby ste včas odhalili prípadné známky poškodenia, opotrebovania alebo trhliny.

Majte na vedomí riziko spôsobené otvoreným ohňom a všetkými ostatnými tepelnými zdrojmi (napríklad elektrické alebo plynové kúrenie, komín...) umiestnenými v blízkosti vaničky.

Pozor! Nenechávajte vaničku blízko ohňa alebo blízko iných zdrojov tepla.

Pokiaľ lekár neodporučí inak, vždy ukladajte dieťa spať na chrbát, tak aby pri tom nebolo nič v blízkosti tváre dieťaťa. Uistite sa, že dieťaťu nie je príliš teplo. Aby ste predišli nebezpečenstvu udusenia, nepoužívajte posteľnú bielizeň, ktorá je príliš ľahká alebo príliš pevná (paplón, perina, vankúš, ...).

Pravidelne vetrajte vnútorné časti vaničky, aby ste udržovali jej hygienu.

Keď je vanička umiestnená na kočíku, NIKDY ho nezdvíhajte za vaničku, zdvíhajte kočík VŽDY za

SK

kostru.

 

Slnečná clona je navrhnutá tak, aby redukovala slnečné žiarenie a znížila účinok UV žiarenia. Použitie slnečnej clony Vás nezbavuje nutnosti chrániť dieťa. Odporúčame pravidelné používanie ochranného krému na opaľovanie. Pravidelne kontrolujte, či má dieťa dostatok tekutín.

Pri rozkladaní a skladaní športového kočíka/kočíka v ňom nesmie byť dieťa. Pri manipulácii s kočíkom zamedzte prístup dieťaťa k pohyblivým častiam.

3

36

Strecha:

Upevnenie strechy na vaničku: vložte konce strechy do priestorov vo vaničke, potom uzavrite patentky, ktoré sa nachádzajú na oboch stranách a na zadnej časti (1).

Ak chcete strechu odstrániť, použite opačný postup (2).

Strecha je nastaviteľná (3). Na zadnej strane strechy sa nachádza okno zo sieťoviny, ktoré umožňuje prúdenie vzduchu (4).

Stabilná a hojdacia poloha:

Zložte 2 horizontálne plastové články, ktoré sa nachádzajú pod vaničkou, ak ju chcete používať v hojdacej polohe (5).

Základňa vaničky má otvory, ktoré umožňujú prúdenie vzduchu.

Nastavenie opierky:

Zadná opeirka je výškovo nastaviteľná. Na nastavenie želanej polohy stlačte, alebo zatiahnite nastavovaciu páku, ktorá sa nachádza pod vaničkou.

Zvýšenie: zatlačte páku do strednej polohy (6).

Zníženie: zatlačte páku a následne ju pritiahnite (7).

Zástera a clona proti slnku:

Na upevnenie zástery slúžia patentky vo vnútri strechy, jej vrchná časť v blízkosti hlavičky dieťaťa može byť zložená dozadu, alebo pripevnená k streche (8).

Umiestnite clonu na strechu pomocou patentiek na oboch stranách. Dolnú časť strechy umiestnite okolo okraja vaničky (9).

Nastavenie rukoväte:

 

Rukoväť

umožňuje

jednoduchšie prenášanie

 

vaničky a uľahčuje jej upevňovanie na kočík.

SK

Rukoväť

nastavíte

tak, že naraz stlačíte

 

tlačidlá

na oboch stranách vaničky (10).

Upevnenie vaničky na kočík:

Vanička môže byť upevnená na konštrukciu kočíkov SHOP´n JOGG II, WHIZZ a CITYLINK 2 pomocou upevňovacieho mechanizmu, ktorý je súčasťou balenia kočíkov SHOP´n JOGG II a WHZZ a je dostupný ako voliteľné príslušentsvo ku kočíku CITYLINK 2. Prosím, postupujte podľa návodu priloženého k upevňovaciemu mechanizmu.

Používanie vaničky v aute:

Vaničku je možné používať na transport dieťaťa v aute vďaka autosúprave k vaničke (dostupná ako voliteľné príslišenstvo).

Na zabezpečenie vaničky v aute prosím postupujte podľa návodu priloženého k autosúprave.

Starostlivosť a údržba

Vnútro vaničky je vyberateľné. Súčasťou vaničky je matrac a obal na matrac.

Umývanie vnútra vaničky a obalu na matrac: prať v práčke pri teplote 30°C. Nechať uschnúť prirodzene.

Vyberanie vnútra vaničky:

-Odstráňte matrac.

-Vyberte vnútro vaničky.

Na opätovné vloženie vnútra do vaničky požite opačný postup

Vonkajšie textilné časti (strecha a zástera):

Len utieranie handrou. Používajte jemný čistiaci prostriedok. Nesušte na priamom slnečnom žiarení. Neperte v práčke.

Akékoľvek dlhodobé vystavenie priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť predčasné vyblednutie farby vaničky.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY UVEDENÉ

INSTRUKCE A PONECHTE SI JE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. Nebudete-li se řídit těmito pokyny, MŮŽE BÝT OHROŽENA BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE.

UPOZORNĚNÍ: Nesete osobní zodpovědnost za bezpečnost Vašeho dítěte.

UPOZORNĚNÍ: RED CASTLE korba odpovídá bezpečnostním normám EN 1888:2003 a Bezpečnostní normě EN 1466 + A1. Je vhodná pro děti od narození do maximální váhy 9kg, které jěště samo nesedí, neumí se přetočit a samo zvedat vzepřením na rukou a nohou.

UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte Vaše dítě v korbičce bez dozoru.

 

UPOZORNĚNÍ: Nepřidávejte žádné jiné matrace.

 

UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepokládejte korbičku nikam, kde by mohla dojít k převrácení.

CZ

UPOZORNĚNÍ: Vždy se ubezpečte, že všechny bezpečnostní zařízení jsou správně nastaveny.

 

UPOZORNĚNÍ: Nenechte si děti hrát bez dozoru v blízkosti korbičky.

 

UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte korbičku pokud dojte k rozbití, roztržení nebo pokud chybí nějaká součást.

UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepokládejte korbu na vyvýšená místa.

HLAVNÍ INSTRUKCE

Tato korbička se dá použít pouze na kočárek WHIZZ, CITYLINK 2 A SHOP’N Jogg II od firmy RED CASTLE nebo RED CASTLE SPORT.

Korbičku pokládejte pouze na hladký, rovný, pevný a suchý povrch.

Nikdy nevkládejte další matraci.

Nikdy nedovolte starším dětem hrát si v blízkosti korbičky bez dozoru.

Korbička nesmí být používána bez matrace.

Používejte pouze ty náhradní díly, které dodává firma RED CASTLE FRANCE.

Neprovádějte žádné úpravy na tomto výrobku.

Pravidelně kontrolujte adaptéry a spodní část korbičk, zda nedošlo k poškození nebo opotřebení materiálu.

Přesvěčte se, že nenecháváte korbičku v blízkosti otevřeného ohně a dalších tepelných zdrojů (elektrických nebo plynových radiátorů, krbů atd..)

Pozor! Nikdy nenechávejte korbičku v blízkosti otevřeného ohně nebo dalších zdrojů tepla.

Pokud Váš doktor neporadí jinak, vždycky pokládejte dítě na záda. Dbejte na to, aby nemělo nic v blízkosti obličeje, když je dáváte spát. Ubezpečte se, že nedochází k přehřátí. Vyvarujte se nebezpečí udušení, nepoužívejte lůžkoviny, které jsou příliš měkké nebo příliš těsné (deky, přikrývky, polštářky, redukce pro zmenšení prostoru…).

Z hygienický důvodů je potřeba pravidelně větrat lůžkoviny z korbičky.

Pokud je korbička připevněna na kočárku, NIKDY kočárek nezvedejte za korbičku, POUZE za konstrukci.

Sluneční clona je navrhována k omezení sluneční záře a omezení UV záření. Použití sluneční clony Vám nazabraňuje v další ochraně dítěte. Doporučujeme pravidelné použití ochranného slunečního krému. Pravidelně kontrolujte zda má dítě dostatek tekutin.

Při rozkládání nebo skládání kočárku udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.

35

4

Abdeckhaube:

Montieren Sie die Abdeckhaube an der Babywanne. Stecken Sie die Enden der Abdeckhaube in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Babywanne. Dann schließen Sie die Druckknöpfe auf beiden Seiten und an der Rückseite (1).

Zum Entfernen befolgen Sie den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge (2).

Die Abdeckhaube ist verstellbar (3).

Ein Fensternetz an der Rückseite der Abdeckhaube ermöglicht eine Luftzirkulation (4).

DE

Feste oder kippbare Position:

 

Klappen Sie die 2 horizontalen Plastikteile unterhalb der Babywanne für den Gebrauch der Kippfunktion um (5).

Der Boden der Babywanne hat Löcher um eine Luftzirkulation zu ermöglichen.

Selbstregulierende Rückenlehne:

Die Rückenlehne ist höhenverstellbar. Um die Position zu verändern, ziehen oder drücken Sie am Hebelknopf auf der Unterseite der Babywanne, um die gewünschte Position einzustellen .

Um die Lehne anzuheben, drücken Sie den Knopf Richtung Mitte (6).

Um sie zu senken, drücken Sie den Knopf hinein und dann ziehen ihn nach hinten (7).

Verdeck und Sonnenschutz:

Das Verdeck wird mit Druckknöpfen an der Innenseite der Abdeckhaube befestigt; der obere Teil, nahe beim Kopf des Babys, kann entweder nach hinten gefaltet, oder an der Abdeckhaube befestigt werden (8).

Platzieren Sie den Sonnenschutz an der Abdeckhaube und schließen Sie die Druckknöpfe auf jeder Seite. Legen Sie den unteren Teil des Sonnenschutzes um das untere Ende der Babywanne (9).

Verstellbarer Griff:

Der Griff erleichtert es die Babywanne zu tragen und sie am Kinderwagen zu montieren.

Um die Griffposition zu verändern, drücken Sie gleichzeitig an den Knöpfen auf beiden Seiten der Babywanne (10).

Sicherung der Babywanne am Kinderwagen:

Die Babywanne kann am Fahrgestell des SHOP’n JOGG II, WHIZZ und CITYLINK 2 Kinderwagen mit Hilfe der Adapter befestigt werden, die bei den Modellen SHOP’n JOGG II und WHIZZ bereits inkludiert sind; optionales Zubehör beim Modell CITYLINK 2. Bitte entnehmen Sie weitere Instruktionen aus der Gebrauchsanleitung für die Adapter.

Verwendung der Babywanne im Auto:

Mit Hilfe des Babywannen-Auto-Sets kann die Babywanne auch für den Transport im Auto verwendet werden. (optionales Zubehör).

Zur Sicherung im Auto, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung des Babywannen-Auto-Set.

Schutz und Pflege

Der Innenbezug der Babywanne, sowie die Matratze und Matratzenbezug sind komplett abnehmbar.

Lavage de la doublure et de la housse Der Bezug und der Matratzenbezug sind Maschinen waschbar bei 30° und nicht Trockner geeignet.

Abnehmen des Bezugs:

-entfernen Sie die Matratze.

-entfernen Sie den Bezug.

Zur Montage des Bezugs kehren Sie den Vorgang um.

Äußere Bezugsstoffe (Abdeckhaube und Verdeck): nur abwischen. Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel. Trocknen Sie im Schatten. Nicht maschinenwaschbar.

Durch anhaltende Sonneneinwirkung könnte den Stoff der Babywanne dauerhaft ausbleichen.

VIKTIGT: SÄKERHETS GUIDE

VARNING: LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGA I SIN HELHET FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENSER. Om du inte följer dessa instruktioner, KAN DITT

BARNS SÄKERHET PÅVERKAS

VARNING: Du är personligen ansvarig för ditt barns säkerhet.

VARNING: RED CASTLE hårdlift är godkänd enligt säkerhets-normerna EN 1888: 2003 och EN 1466 + A1. Den är menad för ett barn som ännu inte kan sitta upp själv, vända sig eller resa sig själv genom att pressa sig upp med sina händer och fötter. Från födseln upp till en maxvikt på 9 kg.

VARNING: Det kan vara farligt att lämna ett barn ensamt och utan uppsikt. VARNING: Lägg aldrig i en extra madrass.

VARNING: Placera aldrig hårdliften på ett upphöjt ställe för att undvika fallningsrisk. VARNING: Försäkra dig om att alla fästanordningar är korrekt tillslutna före användning. VARNING: Sluta användningen om någon del är trasig, utsliten eller saknas. VARNING: Låt inte barn leka utan uppsikt nära hårdliften.

VARNING: Använd inte hårdliften om någon del är sönder, utsliten eller saknas. VARNING: Använd inte hårdliften om någon del är sönder, utsliten eller saknas.

GENERELLA INSTRUKTIONER

Denna hårdlift ska endast användas på barnvagnarna WHIZZ, CITYLINK 2 och , SHOP’n JOGG II från RED CASTLE och (eller) RED CASTLE SPORT.

Denna hårdlift ska endast placeras horisontellt på släta, fasta, torra underlag.

 

Försäkra dig om att alla säkerhetsanordningar sitter ordentligt på plats och är rätt justerade före användning.

 

Lägg aldrig i en extra madrass.

 

Hårdliften ska inte användas utan madrass.

 

Använd endast reservdelar som levererats eller rekommenderats av RED CASTLE FRANCE.

 

Gör inga egna förändringar av denna produkt.

 

Undersök hårdliftens handtag och botten regelbundet för att upptäcka eventuella tecken på skador och

 

utslitning.

 

Se upp för flammor från öppen eld och andra värmekällor (el eller gasvärmare, skorsten etc) placerade i

 

närheten av hårdliften.

 

OBS! Lämna aldrig hårdliften nära en eld eller i närheten av någon annan värmekälla.

 

Om inte din läkare har gett dig några andra råd, så lägg alltid din baby att sova på rygg utan något nära

SE

hans ansikte. Se till att han inte är för varm. Underlag och sängkläder (täcke, filt, kuddar...) ska inte vara för

mjuka eller för spända för att undvika kvävningsrisk.

 

Det är viktig att vädra hårdliftens insida regelbundet för att upprätthålla dess hygien.

 

När hårdliften är fäst på barnvagnen får man ALDRIG lyfta upp den i hårdliften, lyft ENDAST i chassit.

 

Solskyddet är utformat för att reducera solens strålning och begränsa UV-strålarnas effekt. Användandet av

 

detta solskydd fritar dig inte från att skydda barnet. Vi rekommenderar ett systematiskt användande av

 

solkräm. Se regelbundet till att barnet har tillräckligt att dricka.

 

Håll barn på avstånd från barnvagnen vid uppoch ihopfällning och ifrån lösa delar när justeringar görs.

 

5

34

Loading...
+ 14 hidden pages