RED CASTLE RECARO User Manual

RED CASTLE - RECARO
© N° 116/2007
RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE
RED CASTLE FRANCE 13100 Aix-en-Provence
PHOTOS NON CONTRACTUELLES / PHOTOS ARE NOT CONTRACTUALLY BINDING
www.redcastle.fr
www.redcastle.fr
1 - 3............................
4 - 6............................
7 - 9............................
10 - 12............................
13 - 15............................
16 - 18............................
19 - 21............................
22 - 24............................
25 - 27............................
28 - 30............................
31 - 33............................
34 - 36............................
37 - 39............................
40 - 42............................
43 - 45............................
46 - 48............................
49 - 51............................
52 - 54............................
55 - 57............................
58 - 60............................
61 - 63............................
1 - 3............................
4 - 6............................
7 - 9............................
10 - 12............................
13 - 15............................
16 - 18............................
19 - 21............................
22 - 24............................
25 - 27............................
28 - 30............................
31 - 33............................
34 - 36............................
37 - 39............................
40 - 42............................
43 - 45............................
46 - 48............................
49 - 51............................
52 - 54............................
55 - 57............................
58 - 60............................
61 - 63............................
ENSEMBLE CAPOTE, TABLIER, PROTEGE SOLEIL
POUR SIEGE AUTO RED CASTLE / RECARO
LISEZ LE MODE D’EMPLOI DANS SA TOTALITE EN RESPECTANT SOIGNEUSEMENT LES CONSIGNES INDIQUEES AFIN DE GARANTIR UNE SECURITE MAXIMUM POUR VOTRE ENFANT.
AVERTISSEMENT : CONSERVEZ CETTE NOTICE AVEC VOUS POUR LES FUTURS BESOINS DE REFERENCE.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser votre enfant seul sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Attachez votre enfant en toutes circonstances.
ENTRETIEN
- Lavez à l’eau tiède savonneuse (pas de lavage en machine).
- Rincez abondamment et laissez sécher. Ne pas repasser.
- Ne pas utiliser de produits abrasifs.
1
LA CAPOTE
Pour fixer la capote, faites correspondre les boutons pressions situés de chaque côté de la capote avec ceux situés sur le siège auto.
Ajustez la capote comme vous le souhaitez afin de protéger votre bébé du soleil.
Pour l’ôter, défaites les pressions.
Pour une meilleure ventilation, l'arrière de la capote peut être relevée (utilisez le bouton bûchette) laissant place à un filet d'aération pour la saison estivale.
La capote peut-être également rabattue vers le haut grâce au bouton bûchette.
ÖNEMLİ UYARI Güneş perdesi çocuğunuzu güneş ışığından korumak ve UV ışınlarının etkisini azaltmak için tasarlanmıştır Sadece bunu kullanmak çocuğunuzu korumaya yeterli olmayacaktır Düzenli olarak güneş kremi kullanmanızı öneririz Çocuğunuzun yeterince içeceği olup olmadığını sık sık kontrol edin
2 63
GÜNEŞ PERDESİ
Güneş perdesini cepten çıkarın.
Güneş perdesini başlığa tutturarak fermuarını kapatın.
Güneş perdesini çekerek gerin ve bebek koltuğunun alt kısmına geçirin, elastik bantları koltuğun diğer tarafına
tutturun.
BAŞLIK
Başlığı takmak için her iki tarafını bebek oto koltuğuna çıtçıtlayın.
Bebeğinizi güneşten koruyacak şekilde ayarlayın.
LE PROTÈGE SOLEIL
Sortez le protège soleil de son rangement.
Çıkarmak için çıtçıtları açın.
Assemblez la fermeture éclair située à l’intérieur de la capote avec celle du protège
Sıcak havalarda daha iyi hava sirkülasyonu sağlamak için başlığın arka kısmındaki parça kaldırılarak (istenildiğinde yerine tutturulabilir) file kısım açılabilir.
Başlığı indirerek veya kaldırıp yerine tutturarak kullanabilirsi­niz.
IMPORTANT : Le protège soleil est conçu pour diminuer l éblouissement du soleil et limiter l effet des rayons UV Son utilisation ne vous dispense pas de protéger votre enfant Aussi, nous vous recommandons d utiliser systématiquement une crème protectrice solaire et de veiller à l hydratation de votre enfant
62 3
soleil.
Tendez le protège soleil jusqu’à la partie basse du siège et fixez les élastiques de part et d’autre du siège auto.
HOOD, APRON, SUN SCREEN SET FOR
RED CASTLE / RECARO CAR SEAT
RED CASTLE / RECARO BEBEK OTO KOLTUKLARI
İÇİN BAŞLIK, SİPER ve GÜNEŞ PERDESİ SETİ
READ THE INSTRUCTIONS FOR USE IN FULL, CAREFULLY RESPECTING ALL ADVICE GIVEN IN ORDER TO ENSURE MAXIMUM SAFETY FOR YOUR CHILD.
WARNING: Keep these instructions with you for future reference.
WARNING: Never leave your child unattended. WARNING: Attach your child in all circumstances.
Maintenance
Clean with warm soapy water (do not machine wash). Rinse thoroughly and leave open to dry naturally. Do not iron. Use only mild cleaning products.
4 61
KULLANIM TALİMATLARININ BAŞTAN SONA OKUYUN ve BEBEĞİNİZİN MAKSİMUM GÜVENLİĞİ İÇİN VERİLEN ÖNERİLERE HARFİYEN UYUN.
UYARI: İhtiyaç duyduğunuzda okuyabilmek için bu talimatları saklayın.
UYARI: Çocuğunuzu asla yalnız ve gözetimsiz bırakmayın. UYARI: Her koşulda çocuğunuzun emniyet kemerlerini bağlayın.
BAKIM
- Ilık sabunlu suyla yıkayın (makinede yıkamayın)
- İyice durulayın ve açarak kendi halinde kurumaya bırakın. Ütülemeyin.
- Sadece yumuşak temizlik ürünleri kullanın.
SENČNIK
Odstranite senčnik iz ovojne embalaže.
S patentno zadrgo povežite ponjavo in senčnik.
Senčnik napnite in potegnite na spodnji del avto sedeža in nato na obe strani avto sedeža pritrdite elastične trakove.
POMEMBNO Senčnik je bil oblikovan, da zmanjša bleščanje sonca in omeji učinke UV žarkov Uporaba senčnika pa ne zmanjša potrebe, da zaščitite svojega otroka Priporočamo sistematično uporabo kreme za sončenje Redno preverjajte, da ima vaš otrok dovolj za piti
60 5
THE HOOD
To attach the hood, match up the press studs on both sides of the hood with those on the car seat.
Adjust the hood as required in order to protect your baby from the sun.
To remove, undo the press studs.
For better air circulation, the rear of the hood can be raised (and attached with the toggle) to reveal an inner netting hood for warmer weather.
The hood can also be raised and held in place with the toggle.
THE SUN SCREEN
Remove the sun screen from its storage pocket.
Zip together the hood and the sun screen.
Pull the sun screen taut and down to the lower part of the car seat then attach the elastic bands to either side of the car seat.
IMPORTANT The sun screen has been designed to reduce the sun s glare and limit the effect of UV rays Using it does not exempt you from the need to protect you child We recommend the systematic use of sun cream Regularly check that your child has enough to drink
6 59
PONJAVA
Ponjavo pritrdite tako, da
zaprete gumbe pritiskače na
obeh straneh ponjave z gumbi
na avto sedežu.
Ponjavo nastavite tako kot je
potrebno, da zaščitite svojega
otroka pred soncem. Za odstranitev, odpnite gumbe
pritiskače.
Za boljši pretok zraka, se lahko zadnji del ponjave dvigne (in
pritrdi z zatičem) in s tem odkrije notranja mrežna
ponjava za toplejše vreme.
Ponjava se lahko tudi dvigne in
fiksira z zatičem.
SET PONJAVE, ZAŠČITNE ODEJE, SENČNIKA
ZA RED CASTLE / RECARO AVTO SEDEŽ
SET VAN KAP, ZEIL EN ZONNESCHERM
VOOR AUTOZITJE RED CASTLE / RECARO
PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO V CELOTI, PAZLJIVO UPOŠTEVAJTE VSE DANE NASVETE, DA ZAGOTOVITE MAKSIMALNO VARNOST ZA VAŠEGA OTROKA.
OPOZORILO: Obdržite ta navodila kot napotek za v bodoče. OPOZORILO: Nikoli ne pustite svojega otroka nenadzorovanega. OPOZORILO: Otrok naj bo ves čas privezan.
LEES VOOR GEBRUIK DE INSTRUCTIES VOLLEDIG DOOR EN LEEF ALLE AANWIJZINGEN STRIKT NA, OM DE MAXIMALE VEILIGHEID VAN UW KIND TE WAARBORGEN.
WAARSCHUWING: Bewaar deze instructies zodat u ze in de toekomst nog kunt raadplegen.
WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit alleen zonder toezicht. WAARSCHUWING: Maak uw kind steeds vast.
VZDRŽEVANJE
- Čistite s toplo milno vodo (ne perite v stroju).
- Temeljito izperite in pustite, da se naravno posuši. Ne likajte.
- Uporabljajte le nežna čistilna sredstva.
58 7
ONDERHOUD
- Reinigen met warm zeepwater (niet in de machine wassen).
- Grondig spoelen en open laten drogen. Niet strijken.
- Alleen milde reinigingsproducten gebruiken.
KAP
Breng de kap aan door de drukknopen aan weerszijden van de kap te bevestigen op de overeenkomstige drukknopen van het autozitje.
Pas de positie van de kap aan om uw baby te beschermen tegen de zon.
Om de kap weer te verwijderen, maakt u de drukknopen weer los.
Bij warm weer kan voor een betere luchtcirculatie de achterkant van de kap worden omhoog gezet (en vastgemaakt met de houtje-touwtjeslui­ting), zodat alleen de binnenkap uit netmateriaal nog op zijn plaats blijft.
De kap kan ook naar boven worden opgeklapt en in deze positie worden gefixeerd met de houtje-touwtjesluiting.
DÔLEŽITÉ Tienidlo bolo navrhnuté tak, aby znížilo oslnivé slnečné svetlo a obmedzilo účinky ultrafialového žiarenia Použitie tienidla vás nezbavuje povinnosti chrániť svoje dieťa Odporúčame systematické používanie krému proti slnku Pravidelne kontrolujte, či má vaše dieťa dostatočný prísun tekutín
8 57
TIENIDLO
vyberte tienidlo z úložného
vrecka,
pripevnite tienidlo zipsom k strieške,
tienidlo napnite a stiahnite
smerom nadol k spodnej časti autosedačky, a potom ju
elastickými páskami pripevnite k obidvom stranám
autosedačky.
STRIEŠKA
striešku pripevníte tak, že na
obidvoch stranách na seba
postupne priložíte cvočky na strieške a na autosedačke a stlačením ich spojíte,
požadovaným spôsobom nastavte striešku tak, aby vaše dieťa chránila pred slnkom,
striešku možno odstrániť rozpojením cvočkov.
aby ste zaistili lepšiu cirkuláciu vzduchu, môžete zdvihnúť (a zaistiť kolíčkom) zadnú časť striešky, čím sa odkryjú vnútorné sieťované časti striešky určené pre teplejšie počasie,
striešku môžete tiež zdvihnúť a kolíčkom zaistiť na mieste.
BELANGRIJK! Het zonnescherm is ontworpen om het felle zonlicht tegen te houden en het effect van uv-stralen te beperken Het gebruik van het zonnescherm betekent niet dat u uw kind niet meer hoeft te beschermen We raden aan systematisch zonnebrandcrème te gebruiken en ervoor te zorgen dat uw kind genoeg drinkt
56 9
ZONNESCHERM
Neem het zonnescherm uit het opbergvak.
Maak het zonnescherm vast aan de kap met de ritssluiting.
Trek het zonnescherm strak
naar beneden tot onder aan
het autozitje en bevestig de elastiekjes aan weerszijden aan het autozitje.
Loading...
+ 23 hidden pages