БГ Инструкции За Употреба
CZ Návod na použití
DE Gebrauchsanweisung
ES Instrucciones de uso
FR Mode d’emploi
GB Instructions for use
HU Használati utasítás
IT Istruzioni per l’uso
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja użycia
PT Instruções de utilização
RU Инструкция по эксплуатации
SE Användar instruktioner
SK Návod na použitie
TR Kullanım kılavuzu
Le transat réactif
The reactive bouncer
®
Cloudzz
a)
b)
c)
e)
g)
d)
f)
h)
1
1
"Clic"
"Clic"
"Clic"
2
"Clic"
2A
3
4
"Clic"
5
6
2
78
9
1213
10
11
3
14
15
"CLIC"
4
ВНИМАНИЕ! ЗАПАЗЕТЕ ТОЗИ ДОКУМЕНТ С ОГЛЕД БЪДЕЩАТА МУ УПОТРЕБА
Шезлонг CLOUDZZ® отговаря на изискванията на стандарта за безопасност EN 12790: 2009.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не оставяйте детето без наблюдение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спрете употребата на шезлонга веднага, щом детето започне да
сяда самостоятелно (без чужда помощ).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този шезлонг НЕ е подходящ за дълъг сън.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасна е употребата на този шезлонг на повдигната повърхност,
например върху маса...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги използвайте обезопасителната система от колани.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не използвайте поставката за играчки за носене на шезлонга.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този шезлонг трябва винаги да се ползва въргу гладка, хоризонтална
и изчистена повърхност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не използвайте шезлонга върху мека повърхност
(възглавница, легло, канапе…), той може да се преобърне и така възниква опасност от
задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди употреба, проверете дали всички механизми за заключване
са коректно монтирани.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не местете/носете шезлонга, когато вътре има дете.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете риск от задушаване, отстранете и пазете
полиетиленовите опаковки недостъпни за деца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не поставяйте шезлонга в близост до стълби.
БГ
• Този шезлонг може да бъде употребяван за периода от раждането до максимум достигане на 9 кг
тегло на детето.
• Този шезлонг не замества коша/леглото за спане или люлка за спане. За времето на сън на Вашето
дете, моля, поставете го в люлката или коша/леглото за спане.
• Не употребявайте шезлонга ако има счупена или липсваща част.
• Не използвайте аксесоари или резервни части, различни от препоръчваните от производителя.
• Бъдете наясно с рисковете от открит пламък или всички други източници на интензивна топлина
(например електрически или газови печки, камина ...). Пазете детето далеч от всички електрически
гнезда, удължители и т.н. ... както и от всеки друг опасен обект/предмет в обсега на Вашето дете.
• Този шезлонг не е стол за кола, НИКОГА не го използвайте за транспортиране на дете в превозно
средство.
• Редовно проверявайте сглобките, винтовете и останалите пластмасови части.
• Поставяйте и затягайте добре предпазните колани винаги, когато поставяте дете в шезлонга.
• Винаги използвайте коланите на обезопасителната система.
МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! Веднага прекратете употребата на шезлонга щом Вашето дете
започне да прави опити да се изправя или да излиза от него.
МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! За да се избегне риск от задушаване, НИКОГА не закачайте/
завързвайте панделки и връзки върху шезлонга или на Вашето дете.
5
Шезлонгът се доставя в разглобено
състояние. Съдържанието на комплекта е
следното:
a) 2 полу-кръга
b) Поставка за седалката
c) База
d) Платнена седалка
e) Сенник
f) Подложка за глава и тяло
g) Поставка за играчки
БГ
h) Мрежа против насекоми
СГЛОБЯВАНЕ / РАЗГЛОБЯВАНЕ
- Сглобете двата полу-кръга (a) и поставката
на седалката (b) както е показано на фиг. 1,
така че, да се чуе „щрак”.
- Закачете получената структура за базата (c)
както е показано на фиг. 2, така че, да се чуе
„щрак”.
- За да отделите структурата от базата,
е необходимо да натиснете лоста,
разположен под базата (фиг. 2A).
- Облечете поставката за седалката (фиг. 3
и 4) с платнената седалка (d) и закопчайте
(фиг. 5).
- Закачете сенника (e) върху рамката на
шезлонга, както е показано (фиг. 6 и 7),
закопчайте копчетата тик-так (фиг. 8).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не
пренасяйте шезлонга за сенника.
РЕГУЛИРАНЕ НА СЕДАЛКАТА
- За подобряване комфорта на детето,
седалката е оборудвана с мека подложка
за глава и тяло (f).
- За промяна на позицията на шезлонга,
натискайте едновременно копчетата от
двете страни, докато се постигне желаната
от Вас позиция/ъгъл на наклон (фиг. 9).
ВНИМАНИЕ! Променяйте ъгълът на
наклона на шезлонга само когато е във
фиксирана позиция.
ВНИМАНИЕ! Убедете се, че шезлонгът е
коректно монтиран.
ПОЗИЦИИ (10)
- Въртяща позиция: блокиращата система се
позиционира на ляво.
- Фиксирана позиция: блокиращата система
се позиционира в центъра.
- Люлееща позиция: блокиращата система
се позиционира на дясно.
МРЕЖА ПРОТИВ НАСЕКОМИ (h)
- Поставете я върху сенника и закачете
ластиците така, както е показано на фиг. 11.
ПОСТАВКА ЗА ИГРАЧКИ
- Закачете играчките на поставката чрез
велкро (g), след това закачете поставката
на рамката на шезлонга така, както и
показано на (фиг. 12 и13).
ВНИМАНИЕ! Поставката за играчки се
позиционира ВИНАГИ към краката на
бебето, НИКОГА над главата му.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГА не
носете шезлонга за поставката за играчки.
РЕГУЛИРАНЕ НА КОЛАНИТЕ И
ЗАКОПЧАЛКАТА (14)
Системата се състои от коланче за около
кръста и за между краката. Необходимо
е обезопасителната система да е добре
регулирана за придържането на Вашето дете.
ВНИМАНИЕ! Винаги ползвайте колана за
между краката едновременно с колана за
около кръста.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГА не
премествайте шезлонга, когато в него има
поставено дете.
- За да затворите закопчалката: Поставете
ключалката в насрещната закопчаваща
част и затегнете, докато не чуете „щрак”.
- За да отворите закопчалката: Натиснете
едновременно горната и долната част.
ПОСТАВЯНЕ НА ДЕТЕТО В
ШЕЗЛОНГА (15)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГА не
оставяйте дете в шезлонга без наблюдение.
6
- Отворете закопчалката и поставете детето
в шезлонга.
- Регулирайте обезопасителната система
с колани да обгърне добре детето и
закопчайте.
- Регулиране позицията на седалката (виж.
Раздел РЕГУЛИРАНЕ НА СЕДАЛКАТА).
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Почиствайте пластмасовите и метални части
на Вашият шезлонг с влажна кърпа, след
което подсушавайте веднага. Ползвайте
единствено не-абразивни почистващи
препарати.
Текстилните части се изпират ръчно (не
използвайте перална машина, дори и
с програма „ръчно пране”). Ползвайте
единствено не-абразивни миещи пудрообразни препарати.
ДА НЕ СЕ ИЗБЕЛВА.
(следвайте поставените знаци, пришити към
шезлонга).
Не отстранявайте етикетите, поставени от
производителя.
БГ
7
DŮLEŽITÉ! PONECHTE SI TYTO INSTRUKCE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
CLOUDZZ® lehátko odpovídá bezpečnostnímu standardu EN 12790 : 2009.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ: Lehátko přestaňte používat, jakmile je dítě schopno samo sedět.
UPOZORNĚNÍ: Lehátko není určeno ke spaní.
UPOZORNĚNÍ: Je nebezpečné používat lehátko na vyvýšených místech: např. na stole,… a
v blízkosti schodiště.
UPOZORNĚNÍ: Vždy použijte upínací pásy.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte hrazdu k přenášení lehátka.
CZ
UPOZORNĚNÍ: Lehátko musí být používáno vždy jen na rovném, vodorovném, jednoduchém
povrchu.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte lehátko na měkkém povrchu ( polštář, postel, pohovka…),
mohlo by se převrhnout a dojít k udušení dítěte.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím se přesvědčte, že upínací systém je správně zapnutý.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepřenášejte lehátko i s dítětem.
UPOZORNĚNÍ: Aby jste předešli riziku udušení, ponechte plastikové sáčky mimo dosah
dítěte.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte lehátko v blízkosti schodiště.
• Lehátko je určeno pro děti od narození do maximální hmotnosti 9 kg.
• Lehátko není náhrada za košík nebo postýlku. Pokud dítě potřebuje spát, uložte ho do košíku
nebo postýlky.
• Nepoužívejte lehátko pokud jeví známky poškození nebo nějaká část chybí.
• Nepoužívejte doplňky nebo náhradní díly, které nejsou doporučeny výrobcem.
• Nepoužívejte lehátko v blízkosti otevřeného ohně nebo dalších tepelných zdrojů ( např.
elektrické nebo plynové topení, ohniště…). Nenechávejte dítě v blízkosti zásuvek, elektrického
vedení atd.. nebo jiných předmětů na které by mohlo dítě dosáhnout.
• Lehátko není autosedačka, NIKDY nepoužívejte k přepravě dítěte v autě.
• Pravidelně kontrolujte šroubky a všechny plastové části.
• Vždy vaše dítě v lehátku připoutejte. Vždy používejte mezinožní pás.
POZOR: Lehátko přestaňte používat jakmile je dítě schopno se přetáčet.
POZOR: Aby jste předešli riziku uškrcení, NIKDY nepřivazujte provázky, pásky nebo šňůrky na
lehátko nebo na dítě.
8
Lehátko je dodáváno rozmontované. Skládá se
z těchto částí:
a) Oblouky rámu
b) Držák sedáku
c) Základna
d) Textilní sedák
e) Stříška
f) Vložka pod hlavu a tělo
g) Hrazda s hračkami
h) Síťka proti hmyzu
MONTÁŽ / DEMONTÁŽ
- Smontujte dva oblouky rámu (a) a držák
sedáku (b) dle obrázku (1) tak, aby zacvakly
do sebe.
- Celou konstrukci nasaďte do základny (c) dle
obrázku (2) tak, aby zacvakly do sebe.
- Pro rozebrání, stiskněte páčku pod základnou
(2A).
- Natáhněte textilní sedák (d) na rám (3 a 4) a
zapněte druky (5).
- Připevněte stříšku (e) na rám lehátka (6 a 7) a
zapněte druky (8).
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte stříšku
k přenášení lehátka.
ÚPRAVA SEDÁKU
- Pro pohodlí dítěte je sedák vybaven vložkou
pod hlavu a tělo (f).
- Pro sklopení sedáku zmáčkněte současně
tlačítka na obou stranách lehátka dokud
nedosáhnete požadovaného sklonu (9).
VAROVÁNÍ! Při úpravě náklonu sedáku musí
být lehátko ve xní poloze.
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že lehátko v
požadované pozici pevně drží.
POZICE (10)
- Pozice otáčení: blokovací systém je nastaven
doleva.
- Fixní pozice: blokovací systém je nastaven
doprostřed.
- Houpací pozice: blokovací systém je nastaven
doprava.
SÍŤKA PROTI HMYZU (h)
- Síťku natáhněte na stříšku a uchyťte
gumičkami dle obrázku (11).
HRAZDA S HRAČKAMI
- Zavěste hračky na hrazdu s pomocí suchých
zipů (g), poté připevněte hrazdu na lehátko
dle obrázků (12 a 13).
VAROVÁNÍ! Hrazda by měla být vždy
umístěna směrem k nožičkám dítěte, nikdy
nad jeho hlavou.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepřenášejte
lehátko za hrazdu.
NASTAVENÍ BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU (14)
Bezpečnostní pás je tříbodový. Musí být správně
nastaven dle velikosti dítěte.
VAROVÁNÍ! Vždy používejte středovou část
pásu, vedoucí přes rozkrok dítěte.
UPOZORNĚNÍ:Nikdy nepřenášejte
lehátko, pokud je v něm dítě.
- Zapnutí spony pásu: Zasuňte do sebe obě
části spony tak, aby slyšitelně zacvakly.
- Rozepnutí spony pásu: Zmáčkněte současně
horní a spodní část spony pásu.
UMÍSTĚNÍ DÍTĚTE DO LEHÁTKA (15)
UPOZORNĚNÍ: NIKDY nenechávejte dítě v
lehátku bez dozoru.
Rozepněte pás a položte dítě do lehátka.
- Nastavte správně bezpečnostní pás a zapněte
sponu pásu.
- Nastavte pozici sedáku. (viz sekce ÚPRAVA
SEDÁKU).
PÉČE A ÚDRŽBA
Otírejte plastové a kovové části lehátka vlhkým
hadříkem a ihned osušte. Nepoužívejte abrazivní
čisticí prostředky.
Textilní části mohou být ručně vyprány (neperte
v pračce). Používejte pouze jemný prací
prostředek.
NEPOUŽÍVEJTE BĚLIDLO.
(Pokyny k údržbě viz štítek na lehátku).
CZ
9
WICHTIG! BITTE FÜR DEN SPÄTEREN BEDARF AUFBEWAHREN
Die RED CASTLE CLOUDZZ® Babywippe erfüllt die Norm EN 12790 : 2009.
WARNUNG: Das Kind niemals unbeaufsichtigt lassen.
WARNUNG: Die Babywippe nicht mehr verwenden, sobald das Kind alleine sitzen kann.
WARNUNG: Diese Babywippe ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen.
WARNUNG: Es ist gefährlich, diese Babywippe auf einer hohen Stelläche zu verwenden,
zum Beispiel einem Tisch.
WARNUNG: Stets das Gurtsystem benutzen.
WARNUNG: Die Babywippe niemals am Spielzeugbügel anheben.
WARNUNG: Diese Babywippe ist stets auf einer ebenen, waagerechten und freigeräumten
Stelläche zu verwenden.
DE
WARNUNG: Die Babywippe niemals auf eine weiche Fläche (Kissen, Bett, Couch...) stellen, da
sie umkippen könnte, wobei für das Baby Erstickungsgefahr besteht.
WARNUNG: Vor der Benutzung überprüfen, dass die Feststellmechanismen richtig eingerastet sind.
WARNUNG: Niemals die Babywippe mit dem Kind darin transportieren.
WARNUNG: Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden, sind Plastikverpackungen außer
Reichweite von Kindern aufzubewahren.
WARNUNG: Die Babywippe niemals in der Nähe einer Treppe stehen lassen.
• Diese Babywippe ist für ein Kind ab der Geburt bis zu einem Gewicht von maximal 9 kg
vorgesehen.
• Die Wippe ersetzt nicht eine Tragetasche oder ein Bett. Wenn das Kind Schlaf benötigt, ist es in
eine Tragetasche oder ein geeignetes Bett zu legen.
• Die Babywippe nicht verwenden, falls Bestandteile defekt sind oder fehlen.
• Keine anderen als die durch den Hersteller zugelassenen Zubehörteile oder Ersatzteile
verwenden.
• Auf die von einer Flamme oder einer anderen Hitzequelle (z.B. Elektroheizung,
Gasheizung, Kamin,...) ausgehenden Gefahren achten. Das Kind von jeglichen Steckdosen,
Verlängerungskabeln usw. oder sonstigen Gegenstände, die sich in seiner Reichweite benden
könnten, fernhalten.
• Da diese Babywippe kein Autositz ist, darf sie KEINESFALLS zum Transport Ihres Kindes im Auto
verwendet werden.
• Regelmäßig die Schrauben und anderen Plastikteile überprüfen.
• Ihr Kind in der Babywippe immer angurten. Stets den Schrittgurt des Gurtsystems verwenden.
WICHTIG! Die Babywippe nicht mehr benutzen, sobald das Kind versucht, sich aus der
Babywippe zu befreien.
WICHTIG! Um jede Erwürgungsgefahr zu vermeiden, NIEMALS Schnüre, Bänder oder Kordeln
an der Babywippe oder an Ihrem Kind befestigen.
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.