It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time.
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su producto nuevo por
primera vez.
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
EN
interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, whic h can be determ ined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reo r ien t or r elo c ate t he r e cei v ing
antenna.
• In crease th e separ at ion bet we en the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Important Information
For your safety
The AC power plug is polarized (one blade
iswider than the other) and only fits into AC
power outlets one way.
If the plug won’t go into
the outlet completely, turn
the plug over and try to
insert it the other way. If
it still won’t fit, contact
a qualified electrician to
change the outlet, or use a different one.
Do not attempt to bypass this safety feature.
Caution:
To prevent electric shock, match wide blade
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
WARNING:
Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Ventilation
You must adequately ventilate the product.
Make sure there is adequate space around the
unit to provide proper air flow for ventilation.
See diagram.
This product complies with DHHS Rules 21
CFR Subchapter J. Applicable at the date of
manufacture.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this product to rain or moisture.
No objects filled with liquids, such a vases,
should be placed on the apparatus.
This system has earned the
ENERGY STAR.
of plug to wide slot of power outlet, then
fully insert.
Removing the power plug is the only way to
completely remove power from your product.
Make sure the power plug remains easily
accessible.
Note:
This unit is designed and manufactured
to respond to the Region Management
Information. If the Region number of a
DVD disc does not correspond to the Region
number of this DVD player, this player cannot
play the disc. The Region number for this DVD
player is Region 1.
The lightning flash with an arrowhead
symbol, within the equilateral
triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude
to cause an electric shock.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in this owner’s manual.
Caution
Invisible laser radiation when open. Avoid
exposure to beam. Class 1 laser product. This
system must be opened only by qualified
technicians to prevent accidents caused by
the laser beam.
Service information
This product should be serviced only by those
specially trained in appropriate servicing
techniques. For instructions on how to obtain
service, refer to the warranty included in this
Guide.
Main plug is used as the disconnect device,
it shall remain operable and should not
be obstructed during intended use. To be
completely disconnected the apparatus from
supply mains, the main plug of the apparatus
shall be disconnected from the mains socket
outlet completely.
DVD copy protection
In accordance with the DVD standard, your
DVD player is equipped with a Copy Protection
system, which can be switched on and off
by the DVD disc itself, in order to make any
recording of the relevant DVD disc onto a
videotape of very poor picture quality, or
even impossible.
It is forbidden by law to copy, broadcast, show,
broadcast on cable, play in public, or rent
copyrighted material without permission.
This item incorporates copy protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights of
Rovi Corporation. Reverse engineering and
disassembly are prohibited.
Important battery information
• Do not mix different types of batteries
or new and old batteries. Do not use
rechargeable batteries.
• In order to avoid any risk of explosion,
observe the polarities indicated inside
the battery compartment. Replace only
with the type of batteries specified. Do
not dispose of them in a fire or recharge
them.
• If you are not using the remote control
for a long period of time, remove the
batteries.
• Battery shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Please respect the environment
and prevailing regulations.
Before you dispose of batteries
or accumulators, ask your dealer
whether they are subject to
special recycling and if they will
accept them for disposal.
Illustrations contained in this document are
for representation only.
Caution
• Th is pr od uct utiliz es a la se r. Use of
controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation
exposure. Do not open covers and do not
repair yourself. Refer servicing to qualified
personnel.
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la class B est
conforme à la norme du NMB-003 du
Canada
EN
Important Safety Instructions
Please read and save for future
reference
Some of the following information may not
apply to your particular product; however,
as with any electronic product, precautions
EN
should be observed during handling and
use.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
• Do not install near any heat sources such
as radiators,heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
• Do not de fe at the sa fe ty purpos e of
the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specied
by the manufacturer.
• Use only wi th the cart , stand, tripo d,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
Portable Cart Warning
• Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods
of time.
• Ref er all servicing to qualified servi ce
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
Additional safety information
• Apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
• Always leave sufcient space around the
product for ventilation. Do not place
product in or on a bed, rug, in a bookcase
or cabinet that may prevent air flow
through vent openings.
• Do not place lighted candles, cigarettes,
cigars, etc. on the product.
• Connect power cord only to AC power
source as marked on the product.
• Care should be taken so that objects do
not fall into the product.
• Do not attempt to disassemble the cabinet.
This product does not contain customer
serviceable components.
If your product operates
on batteries, adhere to the
following precautions:
A. Any battery may leak electrolyte if mixed
with a different battery type, if inserted
incorrectly, or if all batteries are not
replaced at the same time.
B. Any battery may leak electrolyte or explode
if disposed of in fire or an attempt is made
to charge a battery not intended to be
recharged.
C. Discard leaky batteries immediately.
Leaking batteries can cause skin burns or
other personal injury. When discarding
batteries, be sure to dispose of them in
the proper manner, according to your state/
provincial and local regulations.
Table of Contents
Connections and Setup ........... 2
Connecting the antennas ...............................2
Connecting AUDIO from external sources
such as TV (Aux-In) .........................................3
Connecting to your TV ...................................4
Connecting the subwoofer ............................5
Positioning the subwoofer ............................5
Other connection options ..............................5
Using of wall mount brackets ........................5
Installing the Sound Bar to the wall ..............5
Overview of Controls ..............6
Front panel controls .......................................6
Remote control functions ..............................7
Using remote control to navigate through
the on-screen menus ......................................7
Connecting AUDIO from external sources such as TV (Aux-In)
Accessories provided
EN
Remote control and
2xAAA batteries
External AM
loop antenna
Wall Mounting Hardware
Wall-mounting hardware included to
facilitate mounting of sound bar on
wall. It’s recommended that mounting be
carried out by a professional. Additional
or alternative parts may be needed for
attachment to specific types of wall
construction.
Subwoofer
FM Pig-Tail
antenna wire
Composite
Video Cable
Things to consider before you
connect
• Ensur e that the ma ins supply in your
house complies with that indicated on the
identification sticker located on the back
of your unit.
• Install your unit horizontally, away from
any source of heat (fireplace) or appliances
creating strong magnetic or electric fields.
The components of this unit are sensitive to
heat. The maximum ambient temperature
should not exceed 35°C/95°F.
2
• Leave enough space around the unit to
allow adequate ventilation: 10 cm/4 inches
on either side and above the top, and 5
cm/2 inches at the rear.
• The humidity of the room should not
exceed 75%. If you have to use the unit
outdoors, do not expose it to rain or
splashing water. The apparatus should not
be exposed to dripping or splashing and
no objects filled with liquids, such as vases,
should be placed on the apparatus.
• Moving the unit from a cold place to a
warm one can cause condensation on
some components inside the unit. Let the
condensation disappear on its own before
turning the unit on again.
• Before moving the unit, make sure the disc
tray is empty.
• Where the mains plug or an appliance
coupler is used as a disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
• Oth e r im p ort a nt u s e an d cl eani n g
information at the end of the booklet.
Connecting the antennas
The AM and FM antennas connect to the AM
and FM terminals on the system’s back panel.
They must be hooked up in order to receive
clear reception.
AM Loop Antenna
1. Uncoil the AM Antenna wire.
2. Press down on the Antennas tab to open
the terminal.
3. Make sure the white wire on the AM
loop antenna is inserted into the AM loop
terminal and the other wire is inserted into
the ground loop terminal.
Using AUDIO IN (AUX 1) jacks
Connect the AUDIO IN (AUX 1) jacks from
the rear panel of the unit to the AUDIO
OUT jacks on TV, Set Top Box, VCR or other
component.
• Audio cables (color-coded in red and white) (not included) are required.
• To listen to the audio input from the connected component, press SOURCE on
the main unit or AUX1/2 on the remote control to select AUX 1 or AUX 2 mode.
Using AUDIO IN (AUX 2) jacks
Connect the AUX IN (AUX 2) jacks on the front
panel of the unit to the AUX OUT (AUDIO
OUT) jacks on VCR, TV, Set Top Box or other
component.
Connecting to your TV
Method 1 (best)
HDMI
• Connect the HDMI OUT jack on the rear
of the unit to the HDMI IN jack on your
TV using a HDMI cable (not included).
• Press the HDMI button on the remote
control to change output signals as follows:
480p, 720p, 1080i and 1080p.
• Refer to the owner’s manual of
the connected TV as well.
• When using HDMI cable, set
the HDMI Audio to PCM.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing
LLC.
EN
3
• If your television is a high
wall
1:1 Wall Mount Template
Washer
drill here
Wood screw
definition television with an HDMI
input, we highly recommend you
use use the unit’s HDMI output to get
the highest possible video resolution.
• If your television does not have HDMI
EN
input but does support Progressive
Scan, we recommend you use the
unit’s progressive scan output. Set the
Progressive Scan option in the Video
menu to On.
• If one of the devices is not working,
check that all the cables have been
inserted properly into the jacks.
• If your component has only one input
for audio (mono), connect it to the
left (white L/Mono) audio jack on the
TV and don’t connect the right audio
part of the cable.
Method 2 (good)
Component video jacks (Pr, Pb, Y)
• The component video jacks are color-coded
green, blue and red.
• Additional component video cables (not
supplied) are required to provide best
picture quality. They are usually colorcoded green, blue and red.
• Connect the component video OUT jacks on
the unit to the component video IN jacks
on your TV so the video content goes from
the unit to the screen.
Method 3 (basic)
Composite video jack (yellow)
• Th e ba si c vi de o ja ck is co l or -co ded
yellow.
• Video cable (yellow) for the connection
for good picture quality.
• Connect the video OUT jack on the unit to
the IN jack on your TV so the video content
goes from the unit to the screen.
Connecting the subwoofer
Press down the tab to open the terminal and
insert the subwoofer speaker wire. Release the
tab to lock wire in the terminal.
Positioning the subwoofer
A subwoofer is designed to reproduce
powerful low bass effects (explosions, the
rumble of spaceships, etc.).
It can be placed either vertically or horizontally.
For best effects, allow at least two inches of
clear space over the speaker driver and the
port hole.
Use of Rubber Pads
Attach the included rubber pads to the
subwoofer to avoid mechanical vibration
noise, especially when placing the subwoofer
on a hard surface. Attached the rubber pads
to the corners of the subwoofer for maximum
stability.
Note: It is not recommended
to place the subwoofer near
the TV set.
Other connection options
There are several ways in which you can
incorporate your unit into an Audio-Video
system. This depends on the sockets and
other appliances you have. Sound and image
quality depend to a large extent on the types
of connections used.
1. Coaxial Digital Audio Input
The coaxial digital audio input is compatible
with Dolby Digital (Surround Sound) and
PCM (Digital Stereo) signals when compatible
components are connected. Typical compatible
devices include HDTVs, DVD players, Cable or
Satellite set top boxes.
2. Subwoofer Audio Out
For your convenience, this product is equipped
with a subwoofer preamp output, allowing you
to connect an optional powered subwoofer
Using the wall mount bracket
Use the wall mounting hardwares (supplied) to
secure the brackets into your Sound Bar.
Installing the Sound Bar to the wall
Use the 1:1 Wall Mount Template (supplied)
to drill holes in the wall. If attaching to a wall
constructed of drywall and wooden studs, you
must position the Template to ensure the drill
holes align with the centers of the wooden
studs in the wall.
• We recommend that
Wall Mounting be carried out
by a professional. Additional
or alternative parts may be
needed for certain type of
wall constructions.
• Befo re h a n ging to t h e
wall, please make all AV
connections.
(not supplied), if you so desire. Simply use an
RCA cable to connect a powered subwoofer
to the SUBWOOFER AUDIO OUT jack. If you
connect another powered subwoofer, you
must disconnect the supplied subwoofer
speaker to avoid interference.
EN
If your wall is of drywall and stud construction,
we recommend you use the following
hardware (not included):
a. 2 pcs. woodscrews, size #8x2”
b. 2 pcs. washers, size #8
4
5
Overview of Controls
1
67891011
2345
HDMI
/
/
Front panel controls
EN
1. ON / STANDBY – Turns the unit on and
puts it in standby mode.
2. SOURCE – Selects the input sources. Press
repeatedly to select:
DVD – to watch DVD videos
AUX 1 or AUX 2 – to listen to the audio
input from the connected TV, VCR or Set
Top Box.
TUNER – to listen to the radio
COAXIAL – listen to a connected device
(e.g. Set Top Box) with coaxial digital
audio output to enjoy digital audio sound
from the connected device.
3. Display Lens – display unit’s
information.
4. Volume +/- button – adjusts the
volume.
5. Open/close button – open and closes
the disc tray.
6. Play/pause button – starts/pause playing
a disc.
7. Stop button – stops disc playback.
8. REV button – directly accesses the
previous chapter (DVD) or track (CD).
9. FWD button– directly accesses the next
chapter (DVD) or track (CD).
10. Disc tray
11. AUDIO IN (AUX 2) jacks – connects
audio devices.
Remote control functions
ON•OFF – Turns the unit on and puts it in standby mode.
DVD – Selects the DVD mode.
TUNER – Selects the TUNER and selects between FM/AM.
In FM mode, press and hold TUNER to enter into “Auto
Preset Programming”.
COAXIAL – Selects the coaxial mode.
AUX 1/2 – Selects the Auxiliary input (for listening to audio
input from connected TV, VCR or Set Top Box) at front or
rear panel.
0-9 – Number entry.
CLEAR – Quits the current setting manually from the TV
screen without saving change.
INFO – Accesses the Info menu.
TITLE – Accesses the title menu of DVD discs.
DISC MENU – Accesses the disc menu during playback.
OK – Confirms your selection.
right arrows also tune the radio frequency in the tuner
mode. When viewing JPG images, use the left/right arrows
to rotate the images. Up arrow rotates image vertically and
down arrow rotates the image horizontally.
MUTE – Mutes and restores the sound.
SETUP – Enters Setup menu.
RETURN – In DVD mode, returns to the previous menu.
VOL +/- – Adjusts the sound volume.
CH +/
chapter (DVD) or track (CD). Selects programmed stations
in TUNER mode.
REV – Starts reverse accelerated play or reverse slow
motion.
PLAY – Starts playing a disc.
FWD – Starts forward accelerated play or forward slow
motion.
STOP – Stops playback. Press and hold to open the disc
and Mono mode for Tuner (FM).
ANGLE – Accesses the camera angle function for DVD
disc.
ZOOM – Accesses the Zoom function.
SUBTITLE – Selects the subtitle languages or turns subtitle
off (if available).
HDMI – Toggles HDMI video output signals modes (480p,
720p, 1080i or 1080p).
– To navigate through the menus. The left and
, CH –/ – Directly accesses the next or previous
EN
6
7
SUBWOOFER – Selects among subwoofer
output levels (soft/balance/strong/powerful).
RANDOM – Turns on/off random playback on
CDDA/JPEG discs.
REPEAT – Accesses the repeat function.
EQ. LEVEL – Toggles channels for different
channel level settings. Adjusts the value using
EN
the surround sound setting between Stereo
and Dolby Virtual Speaker settings.
TUNER +/– – Tunes up and down the radio
frequencies.
MEMORY – Stores a station.
buttons.
(DOLBY VIRTUAL SPEAKER) – Change
Playing Discs - Basic Functions
Compatible discs
• DVD, DVD-R,DVD-RW
• CD, CD-R, CD-RW
Compatible formats
• DVD, JPEG, CD
Regional coding
Your unit has been designed to process
regional management information stored on
DVD discs. The regional code for your unit is
1. Discs that have a different regional code
will not be played.
Operating the Sound Bar
1. Turn on your television set.
2. Press ON•OFF on the remote or ON/
STANDBY located on the unit’s front panel.
Press DVD on the remote control.
Loading disc
1. Press on the front panel or press and
hold STOP on the remote control to open
the disc tray.
2. Insert a compatible disc into the disc
slot.
3. Press
Basic playback operations
Playback
Switch the unit and the TV set on.
1. After loading a disc, playback starts
8
again to close the disc tray.
automatically, or the disc menu appears.
Using remote control to navigate
through the on-screen menus
Use and OK on the remote control
to navigate through the on-screen displays
(the DVD player’s menu, the Info Display that
appears during playback, or a disc’s menu).
Use
on-screen menus in the direction of the arrow
button (e.g., to move right, press >). The arrow
buttons are used to highlight an option. Once
highlighted, press OK to select the option that
is highlighted.
Insert 2 “AAA”(“UM-4”/”R03”)
batteries to the remote control
prior to use.
If the disc menu appears, select the Play
option to begin playback.
2. Press STOP to stop playback.
Accelerated play
While the disc is playing, press REVERSE or
FORWARD one or more times to vary the
speed and direction of the accelerated play.
Press PLAY to resume normal playback.
Pause
While the disc is playing, press PAUSE once for
freeze frame. Press PLAY to resume normal
playback.
Frame advance
1. Press PAUSE twice. FRAME is displayed.
2. Press FWD to move forward one frame at
a time.
3. Press PLAY to resume normal playback.
Variable slow motion
1. While the disc is playing, press PAUSE once.
PAUSE is displayed.
2. Press REV or FWD a number of times to
vary the speed.
3. Press PLAY to resume normal playback.
Changing chapter/track
While the disc is playing, press the CH+/button to go immediately to the next or
previous chapter, or to the next or previous
track.
on the remote to move through
Zoom
1. While a disc is playing, press ZOOM until
you reach the zoom size you want. The
ZOOM button toggles through 2x, 3x, 4x
and then zooms out to 1/2x, 1/3x and 1/4x,
then returns to normal playback.
2. Move from one area to another (pan) using
the arrow buttons.
3. To turn ZOOM off, press ZOOM unitil you
get to the ZOOM OFF option.
Types of menus
• Disc menu — The appearance and contents
of this menu varies according to the type
of disc you have inserted. It is separate
from the Setup menu.
• Info menu — The unit’s Info menu appears
at the top of the screen while the disc is
playing. Press INFO on the remote to switch
the Info menu on or off.
• Setup menu — Press SETUP to access this
menu.
The Info Menu
Using the Info menu
1. Press INFO on the remote while a disc
is playing to display the Info menu. The
first banner shows title, chapter, and time
display information.
2. Press INFO again for audio language,
subtitles, and camera angle.
3. Press INFO a third time for play mode,
bookmark and sleep timer.
4. Use the right/left arrow buttons on the
remote to select an icon.
5. Use the up/down buttons to scroll through
the options.
INVALID KEY will be displayed
if the function you select is not
available.
EN
When you press STOP, the unit
stores the point where playback
was interrupted. If you press PLAY again,
playback resumes from this point. To stop
playback completely or to start again from
the beginning, press STOP twice. If the unit
is left in STOP mode for more than five
minutes without any user interaction, a
screen saver is activated. At the end of 30
minutes without any user interaction, the
unit switches off automatically.
DVD Info Display
CD Info Display
9
Title/chapter(DVD) /track(audio CD)
To directly access a title, chapter (DVD) or an
audio CD, press INFO, press OK. Select the
Title(TT), Track(TRK) or Chapter(CH) icon and
enter a number directly with the numeric
buttons. Press OK again to confirm.
EN
Many discs only have one title.
Time display
To access the Time Display, press INFO on the
remote. Press the up/down buttons repeatedly
to display:
DVD: Chapter elapsed time, Chapter remaining
time, Title elapsed time and Title remaining
time.
Audio CD: Track elapsed time, track remaining
time, disc elapsed time, disc remaining time.
To directly access a location on the disc which
does not correspond to the start of a title
or chapter, press INFO once and press OK,
highlight the Time Display icon using the
arrow buttons, then enter a time with the
number buttons (hh:mm:ss) and press OK.
Time display function may not
be available on all discs.
Audio (DVD)
Some discs have several audio tracks used
for different languages or different audio
formats.
To change the language or audio format
during playback:
1. Press the INFO button twice.
2. Use the left/right arrow buttons to select
the Audio icon, or press the AUDIO button
on the remote control.
3. Choose a language or an audio format
with the up/down arrow buttons.
This option is only available if the disc offers
dialog languages or audio formats. When you
change the dialog language using the Info
menu, it only changes the dialog language
of the disc being played. When you eject the
disc or switch off the unit, the language will
revert to the one you selected in the Language
Setup menu.
10
Subtitles (DVD)
Subtitles are turned off by default. Turn on
Subtitles as follows:
1. While the disc is playing, press INFO twice,
then select the Subtitles icon using the left/
right arrow buttons.
2. Select a language using the up/down
arrow buttons.
3. To turn subtitles off, select the Off option
or press SUBTITLE on the remote.
When you change the language of the
subtitles using the Info menu, it only applies
to the disc currently being played. When you
eject the disc and switch off the unit, the
subtitles will default to the subtitle language
you selected in the Languages menu (see
page 15). This function may not be available
on all discs.
Camera angle (DVD)
Some discs offer different camera angles for
specific scenes.
1. To change the camera angle, press the
ANGLE button on the remote or press the
INFO button twice and select the Camera
angle icon with the left/right buttons.
2. Choose the angle with the up/down
arrow buttons.
If the disc was recorded using a
single camera angle, this function
is not available.
Play mode (all discs except JPEG)
1. While the disc is playing, press the INFO
button twice for a CD and three times for
a DVD.
2. Select the Play Mode icon using the left/
right arrow buttons.
3. Use the up/down arrow buttons to select
an option.
• DVD pla y mod es: standard , pro gr am,
A-B repeat, title repeat, chapter repeat.
Program play mode is only available if a
program list has been created (see below).
Repeat mode is only available with discs
that display elapsed time and remaining
time. To repeat a sequence between points
A and B, choose the A-B repeat option, and
then follow the instructions for entering
the two points.
Creating a Program List for
Program Play Mode
(Audio CDs and DVD discs)
To use program play mode, you must first
create a program list.
1. To create a program list, press the INFO
button twice for CD and three times for
DVD. Highlight the Play Mode option and
press the up arrow to select the Program
option.
2. Press OK. The Program screen is
displayed.
3. The first spot in the list is highlighted. Use
the number buttons on the remote to enter
a track number. As for DVD discs: T stands
for Title while C stands for Chapter.
4. Use the arrow buttons to move to the
next spot in the list. Enter the next track
number.
5. Continue entering tracks until you have
completed your list.
6. Highlight the Play option at the bottom of
the screen and press OK or press PLAY to
start playback. The program list will play
in the order you programmed it.
To stop program play, press STOP or select
Standard from the Play Mode option in the
INFO display.
If you want to cancel the list, repeat steps 1
and 2 to select CLEAR and press OK.
Bookmark (DVD and audio CD)
1. Press INFO twice for CDand three times for
DVD. Select the Bookmark icon with the
left/right buttons, and press OK. A menu
is displayed with five bookmarks.
2. The first bookmark space is highlighted.
Press OK to set the bookmark. The book
mark is saved and is indicated by the
number 1. You can set up to five bookmarks
on a disc.
3. To start playback from a bookmark, press
the PLAY button on the remote.
4. To delete a bookmark, highlight it and
press CLEAR.
This function is only available
with discs whose elapsed time
or remaining time appears in the Info
menu.
EN
Sleep
1. Press INFO twice for CD and three times
for DVD. Select Sleep icon with the left/
right arrow buttons.
2. Select one of the available options using
the OK button: Off, 30, 60, 90 or 120
minutes.
This function is not available
in AUX, TUNER and COAXIAL
mode.
Introscan (CD)
This option plays the first ten seconds of each
track on a CD.
1. Press the INFO button twice, then select
the Playmode icon with the left/right arrow
buttons.
2. Press the up/down arrow buttons to select
the INTRO option and press OK to start
IntroScan.
3. Press STOP to stop Introscan, and press
PLAY to resume normal playback.
11
JPEG Files
Radio
Displaying JPEG files
1. Open the disc tray.
2. Place the disc with the printed side facing
up and close the disc tray.
The folders on the disc will be listed in
EN
numerical order on the left side of the
screen. When you highlight a folder, the
list of pictures in the folder are listed in
numerical order on the right side of the
screen.
3. Select a folder using the up/down arrow
buttons on the remote, then press the
left arrow button to move to the picture
icons at the bottom of the screen. Use the
left/right arrow buttons to select picture
mode.
4. Press the up arrow button to move to the
file list on the right side of the screen. Use
the up/down arrow buttons to select a le.
Press OK to open a le or press PLAY to
start a slide show.
5. The unit starts the slide show with the
JPEG file you have selected, then displays
all the JPEG files in the same folder, then
all the JPEG files in the subfolders located
in the same folder. You can set the amount
of time a picture remains on the screen in
the General Setup menu.
Aux-in
TV, VCR or Set Top Box can be connected to
AUX input jacks (at front panel and at the
rear panel) of the unit so that sound from the
auxiliary component comes into the unit and
out through the speakers.
Connecting auxiliary components
Refer to “Connecting to external audio
sources (Aux-In)” for details on connecting
the auxiliary components to the unit.
12
6. During the slide show you can use the left/
right button to rotate the picture, the up
arrow button to rotate the image vertically,
the down arrow button to rotate the
image horizontally. Use the ZOOM button
to magnify the picture. Use the CH- button
to go back to the previous picture or the
CH+ button to go to the next one, and the
STOP button to interrupt the slide show
and display the disc’s contents.
7. Press INFO to display the Info menu during
playback.
8. When the unit has played all the files, the
slide show stops and the disc’s contents are
displayed again.
9. Press STOP to end playback.
• The time taken for the contents
of the disc to be displayed varies
according to the size and number of
JPEG files on the disc. If nothing is
displayed after a few minutes, the file
sizes may be too large. Reduce the files
resolution and write another disc.
• Before inserting a disc, make sure it is
compatible with the unit.
Selecting Aux-In mode
Press either SOURCE on the main unit or
AUX1/2 on the remote control to select AUX
1 or AUX 2 mode.
Sound output in Aux-In mode
• You may toggle between Dolby Virtual
Speaker mode and stereo mode by pressing
“
” button on the remote.
• Refer details on Dolby Digital and Dolby
Virtual Speaker.
The unit has a built-in tuner that allows for FM
radio function. The AM loop antenna allows
for AM radio function.
Manual tuning
1. Connect the FM antenna and the AM loop
antenna at the back of the unit. Rotate
the AM loop for better reception.
2. Press TUNER.
3. Tune a station by pressing TUNER+/-
repeatedly until the desired station is
found. Alternatively, you can press and
hold the same buttons down for about
one second to activate the automatic
search function. In this mode the unit will
automatically tune frequencies until it finds
a station.
4. Repeat step 3 to tune to another radio
station.
5. Press TUNER to toggle between FM and
AM.
Storing radio stations
The unit can store up to 30 radio stations
in its memory. You can enter every single
radio station yourself or the unit can store
all available radio stations automatically in
ascending order.
Automatic preset programming
1. Press TUNER to enter the Tuner mode and
select FM.
2. Press and hold TUNER for a few seconds
to start automatic preset programming.
3. Radio frequencies will be browsed and
radio stations stored automatically. When
all the available radio stations are stored or
The Setup Menu
There are four options in the main setup
menu: General Setup, Language Setup, Audio
Setup and Video Setup.
Press SETUP to bring up the main menu. Select
one of the menu icons across the top of the
screen using the left/right arrow buttons. The
menu’s options are displayed on the left side
of the screen. Press the Up, Down, Left and
Right arrow button to move to the option’s
choices on the right. Press SETUP if you want
to exit setup.
all 30 memory locations are full, the auto
preset programming function will stop.
Manual preset
1. Tune to a radio station (see “Manual
tuning” for details).
2. Press MEMORY. While the Program Preset
number is still flashing, input your desired
preset number using the numeric buttons
or press the CH+/- buttons, then press
MEMORY to store it.
Retrieving preset stations
1. Press TUNER to enter the Tuner mode.
2. Press CH +/- to search up or down for the
preset stations or directly press the numeric
buttons.
Tips:
• When the FM station broadcasts
Stereo sound is found, ST is
displayed.
• When you manually tune into a weak FM
station, press AUDIO on remote control
to switch from Stereo to Mono mode.
This will reduce the background noise.
• If there is any interference, change the
antenna’s position until ideal sound
reception is obtained. TV and other
electronic devices could be the cause
of interference, so try to position the
antenna away from them.
• A weak signal can affect the “Automatic
preset programming” function’s
efficiency. Adjust the antenna for better
reception and a more efficient search.
EN
13
General Setup
You can control access to the unit and the
type of discs your family can watch with
the lock function. Locking the unit prevents
playback of DVDs that may not be suitable
for all audiences by using the rating level
encoded on the disc (not all discs are rated).
If the rating level of the disc is higher than
EN
the preset level, playback is prohibited unless
a password is entered.
Password for Locking the Unit
1. To activate locking according to your preset
rating limits, highlight the PASSWORD
option using the up/down arrow buttons
and select LOCK and press OK.
2. You are asked for a new password. Enter
four digits using the number buttons.
3. You are asked for confirmation; enter the
four digits again and press OK.
Password for Unlocking the Unit
1. To unlock the unit or set a new password,
highlight the PASSWORD option using the
up/down arrow buttons, select UNLOCK
and press OK.
2. Enter your password and press OK.
Changing the Password
When you unlock the unit, you must assign
a new password the next time you lock the
unit.
14
To change the current password, unlock the
unit as described above, and then relock it.
• Ch oo se a pas sw ord that is
easy to remember, or write it
down.
• Use the super password: 9688 if you have
forgotten your password.
Rating Explanations
• The disc publisher is responsible for coding
scenes according to the rating limits. Below
is an explanation of Ratings.
• To change the rating limit, highlight the
RATING option and press the right arrow
button. Select the rating limit using the
up/down arrow buttons and press OK.
• Rating limits take affect only when the
unit is locked.
1 Kid safe – Kid safe; it is safe even for
kids.
2 G – General Audience; recommended as
acceptable for viewers of all ages.
3 PG – Parental Guidance suggested.
4 PG13 – Material is unsuitable for children
under age 13.
5 PG-R – Parental Guidance-restricted;
recommended that parents restrict children
under age 17 from viewing or allow
children to view only when supervised by
a parent or adult guardian.
6 R – Restricted, under 17 requires
accompanying parent or adult guardian.
7 NC-17 – NO children under age 17; not
recommended viewing for children under
age 17.
8 Adult – Mature material; should be viewed
only by adults, due to graphic sexual
material, violence, or language.
Slide Time
The Slide Time option lets you select the
amount of time a picture is displayed in a slide
show. The choices are 3 seconds, 5 seconds,
or 10 seconds.
HDMI Setup
This lets you select the resolution of the
player’s output according to the connected
TV.
• Supported HD JPEG mode: 480p, 720p,
1080i and 1080p.
HDMI Audio
Select the output sound format corresponding
to your system connection. When making
connection to a TV, or Dolby Surround Pro
Logic or stereo system via the analog audio
jacks, select PCM or RAW.
RAW : D oes not hav e a Dolb y Di git al
Decode.
PCM : Select when connected to a 2 channel
digital stereo amplifier.
• If apply HDMI connection to TV, make sure
to select PCM, audio signal passing to TV
via HDMI cable.
Default
This option allows you to return the unit’s
settings to the original factory settings. Any
changes you have made to the unit’s settings
will be reverted back to the original settings,
except the password.
Language Setup
With this menu, you can set the language
for unit menus, dialog, subtitles and the disc
menus.
If you chose “English” during initial set-up, any
menus generated by the disc are in English,
and so is the language of the dialogs (if this
language is available on the disc).
1. Select the Language Setup icon in the main
menu using the left/right arrow buttons.
2. Select one of the options using the up/
down arrow buttons.
3. Press the right arrow button to move to
the language choices.
4. Use the up/down arrow buttons to
highlight the language of your choice
and press OK.
Player Menu
Select the language of player menus and
press OK.
Audio
Select the dialog language using up/down
arrow buttons and press OK.
To change the Audio language during
playback, press INFO twice for DVD and use
the left/right arrow buttons to highlight the
Audio icon.
Press the up/down arrow buttons or AUDIO on
the remote control to select audio language.
Subtitles
Select the subtitle language using up/down
arrow buttons and press OK.
To change the language of the subtitles during
playback, press INFO twice for DVD and use
the left/right arrow buttons to highlight the
Subtitle icon. Press the up/down arrow buttons
or the SUBTITLE button on the remote to select
a subtitle language.
Disc Menu
To change the language of the disc menus,
select the language using the up/down arrow
buttons and press OK.
The language you select will only be displayed if
the disc is programmed with that language.
• If the selected language is
not available on a disc, the
disc’s language will be used
instead.
• If the language chosen is ava ila ble,
it is automatically selected when you
display the subtitles or press SUBTITLE
on the remote control. Otherwise, the
subtitle language indicated on the disc
is selected.
EN
15
Audio Setup
You can adapt your unit to other equipment
and access specific functions with the Audio
Setup menu.
1. Select the Audio Setup icon in the main
menu using the left/right arrow buttons.
2. Select an option using the up/down arrow
EN
buttons. Press the right arrow to move to
the option’s choices.
Dynamic Range
You can select the dynamic range as follow:
Full, 6/8, 4/8, 2/8 or off
• When a dynamic range is set, volume may
be low.
Test Tone
This function is used to test the speakers
level.
Select Test Tone, press OK to start, a short
noise comes successively from each speaker
(Front-Left, Center, Front-Right & Subwoofer).
Press OK to exit.
Video Setup
1. Select the Video icon in the main menu
using the left/right arrow buttons.
2. Select a menu option using the up/down
arrow buttons and press OK.
16
Video
Progressive Function provides high quality
pictures with less flickering. Turn on Progressive
Scan if you used the Component Video jacks
of the unit to connect a TV or monitor
compatible with a progressive scan signal.
Select P-Scan YPbPr and press OK to activate
Progressive Scan.
TV Type
Depending on the format of the DVD disc, you
can choose the picture format (aspect ratio)
best suited to the format of your TV screen:
• 4:3 PS: reproduces a 4:3 picture without
distortion.
• 4:3 LB: gives best reproduction of pictures
recorded in this format (i.e. with horizontal
bands at the top and bottom of the screen)
or in 16:9.
• 16:9 (widescreen): reproduces 16:9 format
lms in full on a 16x9 screen.
Brightness
This option lets you adjust the video brightness
level on a scale of 0 to 12, with 12 being the
brightest.
Contrast
This option lets you to sharpen the picture
quality.
Hue
This option lets you adjust the hue of the
picture.
Saturation
This option lets you adjust the color saturation
of the picture.
IMPORTANT!
Once Progressive Scan has been activated,
an image will only be visible on a progressive
scan TV or monitor. If you choose this option
and you do not have a progressive scan
TV or monitor, you may get a picture with
incorrect color or no color.
Surround Sound Effects
Dolby Digital
Dolby Digital is a technology developed by
Dolby Laboratories. Soundtracks encoded in
Dolby Digital can reproduce from one to 5.1
discrete channels of excellent quality audio.
The unit automatically recognizes the Dolby
Digital bitstream and provides a downmix
suitable for two-channel listening.
Manufactured under
l i c e n s e f ro m Dolby
Laboratories. Dolby, Pro
Logic and the double-D
symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Additional Information
Troubleshooting
The unit does not switch on.
• Make sure it is plugged in.
• Press the ON•OFF button on the remote
control or the ON/STANDBY button on the
front of the unit.
The device switches off spontaneously.
• The device swi tch es off automatically
when it is in STOP mode for more than
30 minutes without any user intervention.
Switch it on again.
• It might be impossible to read the disc.
• Insert the disc with the printed side facing
up.
• Check that the disc can actually be played
by this device.
• Check that the disc’s regional code matches
the unit’s regional code. This unit’s regional
code is 1.
• Clean the disc.
There is no picture.
• Check you have switched on the TV set.
• Check the connections.
• Select the AV input assigned to the unit
on the TV.
The picture is of poor quality (with snow or
lines).
• Check the connections.
There is no sound or the sound is of poor
quality.
Dolby Virtual Speaker
This unit is equipped with Dolby ® Virtual
Speaker Technology. This feature simulates
a highly realistic 5.1-speaker surround sound
listening environment without the need
for rear surround speakers. Combined with
Dolby ® Pro Logic II processing and Dolby
Digital technology, this unit delivers a virtual
surround listening experience from any high-
quality audio source.
• Check the connections.
• Make sure the MUTE function is not on.
I can’t find my file in the JPEG listing.
• Make sure the lename is valid.
The remote control does not work or works
only intermittently.
• Check that batteries are inserted or change
them.
• Aim the remote control at the unit. The
infrared beam must not be blocked or
interrupted.
• Check that the remote control is congured
to control the device you are trying to
operate with it.
The subtitles do not appear.
• Che c k tha t t he D V D dis c prov i des
subtitles.
• Refer to the section on how to display
subtitles.
The disc menu language is not the correct
one.
• The disc menu language has not been set
up.
• The language of your choice is not available
on the disc.
You have forgotten your password (Parental
control).
• Use the super password: 9688.
EN
17
Precautions
DV D+Rewritable
Use
• If your unit has been stored in a cool place
for any length of time, during a journey
for example, wait for about 2 hours before
using it.
• The openings located on the top and
bottom are for ventilation and must not
EN
be obstructed.
• During thunderstorms, we recommend that
you isolate the unit from the electrical
su pp ly so th at it is not damaged by
electrical or electromagnetic surges.
• Th is uni t is designed for con ti nu ou s
use. Switching off the unit to standby
mode does not disconnect it from the
mains supply. To completely isolate the
equipment, remove the plug from the
mains jack as some components remain
connected to the electrical supply.
• If you notice any bur ni ng or sm oke,
disconnect the unit immediately to avoid
any risk of electrocution.
• Do not attempt to look inside the unit
through the disk tray opening or any
other opening. You may be electrocuted
or exposed to laser radiation.
• This unit is for domestic use only and must
not be used for industrial purposes.
• Total or partial copying of recordi ngs
protected by copyright legislation, without
the explicit permission of the holder of
the rights, contravenes current legislation.
Copying or downloading music files for sale
or any other business purpose constitutes
or could constitute a violation of copyright
law.
Cleaning
• Use a soft, dry, clean cloth. Regularly dust
the vents at the back or sides.
• Using solvents, abrasive or alcohol-based
products risks damaging the unit.
• If an object or liquid enters inside the unit,
unplug it immediately and have it checked
by an authorized servicer or service center.
Handling and caring for discs
• Handle your discs with care. Hold the disc
with your fingers at the edges or through
the hole.
• Insert the disc with the label facing up (for
a single-sided disc).
• Place the disc properly into the tray in the
allotted holder.
• Use a soft cloth to clean discs if necessary,
always wiping from the centre to the
edge.
• Always put discs back in their cases after
use and store in a vertical position.
• Do not close the tray with two discs in it
or with a disc not sitting correctly in the
holder.
• Do not play cracked, chipped or warped
discs nor try to repair them with adhesive
tape or glue.
• Do not write on a disc.
• Do not move the unit when a disc is being
played.
• Do not scratch discs or store them in places
exposed to direct sunlight, high humidity
or high temperatures.
• Do not use aerosol cl eaners, benzene,
anti-static liquids or any other solvent for
cleaning discs. When cleaning, wipe gently
with a soft damp (water only) cloth from
the centre to the edge, avoiding circular
motions, which could cause scratches and
interference during playback.
Compatible Formats
In order to ensure playback, discs must
conform with DVD and CD standards. This
unit may not play some recordings or files due
to differences in recording formats, software
used and disc types.
DVD-Video
Digital video discs - 12 cm, single or
double sided, single or dual layer.
DVDs are high density optical discs
on which high quality picture and audio are
recorded by means of digital signals.
DVD-R, DVD-RW
Most DVD-R (one recording only)
and DVD-RW discs (rewritable),
depending on the DVD writer and
discs used. Recordings using DVD-R
and DVD-RW discs must be made in
Video DVD mode.
Audio CDs
Audio CDs (12 cm).
CD-R, CD-RW
Most CD-R (one recording only) and
CD-RW discs (rewritable).
CD-Rs written during a multisession recording
can be played, provided that the session has
ended before the disc is played (depending
on the write software).
However, depending on the condition of the
CD-writer, computer and the disc used, you
may find that not all discs will play. When
playing a CD-R disc, it is normal for the unit
to take up to 20 seconds to recognize the disc
before starting to play.
If the disc is not recognized after a period of 20
seconds, remove the disc, and insert it again.
• Do not use its full capacity.
• CD-Rs should be preferably used instead
of CD-RWs (rewritable CDs) as, in certain
cases, CD-RW playback may be faulty.
• Us e rel iab le , g oo d-qua lity CD wr it e
software.
• Close all other applications on the computer
to ensure reliable CD-R disc recording.
JPEG files
CD-R and CD-RW with JPEG files. Certain JPEG
files, including progressive JPEG files, cannot
be read by this unit.
The total number of files and folders on the
disc should be less than 650. Make sure that
files have the “.jpg” extension. Files without
the “.jpg” extension will not be able to be
read by the unit — even though the files are
shown as JPEG images on your computer.
EN
18
Specifications and external appearance are subject to change without notice.
19
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extend to the
original consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product.
One Year Parts & Labor Warranty
AVC products purchased in the United States are warranted to be free from defects in materials or
workmanship for a period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to
conform to this warranty, we will service the product using new or refurbished parts and products, at
AVC’s sole discretion.
During a period of one year from the effective warranty date, AVC will provide, when needed, service labor
to repair a manufacturing defect at its designated Service Center. To obtain warranty service in the Untied
EN
States, you must first call our Customer Support Center at 1-800-506-5746 or 1-800-252-6123, during
the hours listed in the box below. The determination of service will be made by AVC Customer Support.
PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO AVC WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. New or remanufactured
replacements for defective parts or products will be used for repairs by AVC at its designated Service Center
for one year from the effective warranty date. Such replacement parts or products are warranted for an
additional one year from the date of repair or replacement. The Customer will be required to ship the unit
to the Service Center indicated at the time Customer Support is contacted to make the necessary repairs.
The customer is responsible for all transportation charges to the service facility.
Packaging and Shipping Instruction
When you send the product to the AVC service facility you must use the original carton box and packing
material or an equivalent as designated by AVC.
LIMITED WARRANTY
Your Responsibility
(1) You must retain the original sale receipt to provide proof of purchase.
(2) These warranties are effective only if the product is purchased and operated in the U.S.A. or Canada.
(3) Warranties extend only to defects in material or workmanship, and do not extend to any product or
parts which have been lost or discarded, or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper
operation or maintenance, or use in violation of instructions provided with the product, or to product which
has been altered or modified without authorization of AVC, or to products or parts thereof which have
had the serial number removed or changed.
Out of Warranty
In the event your product requires repair after the limited warranty period has expired, please contact
our Customer Support Center at 1-800-506-5746, 1-800-252-6123 or
Hours: Monday–Thursday: 9am–7pm, Friday: 9am–5pm, Saturday: 9am–NOON Eastern time.
Important: You are responsible for any transportation, shipping or insurance relative to the return
of product to our Product Returns Center.
All warranties implied by state law, including the implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose, are expressly limited to the duration of the limited warranties set forth above. With the
exception of any warranties implied by state law as hereby limited, the foregoing warranty is exclusive and
in lieu of all other warranties, guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller
with respect to the repair or replacement of any parts. In no event shall AVC be liable for consequential
or incidental damages.
No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of
these warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any
obligation of AVC arising under the warranty or under any statute, or law of the United States or any state
thereof, is hereby limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied
warranties arising under state law.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state
to state. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, when an action may
be brought, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above provisions
may not apply to you.
For more information on other products and services, please visit our web site at
Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.
Serial no. ............................................................................Invoice no. .................................................................
Date purchased .................................................................Dealer name ..............................................................
20
FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT
www.RCAav.com
www.RCAav.com
www.RCAav.com.
Información de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Regulaciones de la FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
Este dispositivo podría no causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar una operación no deseada.
Este equipo se ha probado y se ha encontrado
que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 de
las Regulaciones de la FCC. Estos límites se han
diseñado para suministrar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala de acuerdo a las instrucciones, podría
causar interferencia dañina en la comunicaciones
de radio.
Sin embargo, no se garantiza que la interferencia
no ocurra en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse
al encender y apagar el equipo, se exhorta al
usuario a tratar de corregir la interferencia por
medio de una o más de las siguientes medidas:
• Vuel va a orie nt ar o a ub icar la antena
receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe en un circuito
diferente a aquel en el que el receptor está
conectado.
• Consulte el distribuidor o un técnico de radio
/ televisión experimentado.
Información Importante
Para su seguridad
En enchufe de CA está polarizado
(una cuchilla es más ancha que la
otra) y sólo encaja de una manera
en los tomacorrientes de CA. Si el
enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, voltee el
enchufe y trate de introducirlo de la otra forma.
Si aún no encaja, contacte un electricista calificado
para cambiar el tomacorriente, o use uno diferente.
No intente pasar por alto esta característica de
seguridad.
Cuidado:
Para evitar descargas eléctricas, haga corresponder
la cuchilla del enchufe con la ranura ancha
ADVERTENCIA:
Los cambios o las modificaciones a esta unidad
no aprobados de manera expresa por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario a operar el equipo.
Ventilación
Usted debe ventilar el producto adecuadamente.
Asegúrese de que exista un espacio adecuado
alrededor de la unidad que suministre un flujo de
aire apropiado para ventilación. Ver diagrama.
Este producto cumple con el código 21 de las
Regulaciones del DHHS (Departamento de
Salud y Servicios Humanos) CFR Subcapítulo J.
Aplicable en la fecha de fabricación.
Este sistema ha obtenido la
ENERGY STAR.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica no exponga este producto
a la lluvia o a la humedad. No se debe colocar
objetos llenos de líquido, como es el caso de
floreros, sobre el aparato.
del tomacorriente, después introdúzcala
completamente.
Retirar el enchufe es la única forma de retirar
completamente la corriente de su producto.
Asegúrese de que el enchufe permanezca fácilmente
accesible.
Nota:
Esta unidad se ha diseñado y fabricado para
responder la Información de Manejo de la Región.
Si el número de Región del disco DVD no se
corresponde con el número de Región de este
reproductor de DVD, este reproductor no podrá
reproducir el disco. El número de región de este
reproductor de DVD es Región 1.
ES
ES
peligrosa” no aislada dentro de la caja del
producto que puede ser de suficiente magnitud
como para constituir un riesgo de descarga.
(reparación) importantes en este manual de
usuario.
El símbolo del relámpago terminado
en flecha que se encuentra dentro
de un triángulo equilátero tiene
el propósito de alertar al usuario
acerca de la existencia de “tensión
El signo de admiración dentro de
un triángulo equilátero tiene como
propósito alertar al usuario acerca
de la presencia de instrucciones
operativas y de mantenimiento
Cuidado
Radiación láser invisible cuando se abre. Evite
la exposición al rayo. Producto láser Clase
1. Este sistema debe abrirlo sólo técnicos
calificados para evitar accidentes causados
por el rayo láser.
Información de Reparación
Este producto debe ser reparado exclusivamente
por aquellos especialmente entrenados en
técnicas de reparación adecuadas. Para
instrucciones respecto a cómo obtener servicios
de reparación, refiérase a la garantía incluida
en esta Guía.
El enchufe se usa como dispositivo de
desconexión, debe permanecer funcional y no
debe obstruirse cuando se le de el uso de lugar.
Para desconectar el aparato completamente
de la fuente de alimentación, el enchufe del
aparato debe desconectarse del tomacorriente
completamente.
Protección contra copias del DVD
De acuerdo con el estándar DVD, su reproductor
de DVD viene equipado con un sistema de
Protección contra Copias, el cual puede activarse
y desactivarse por medio del disco DVD para
realizar cualquier grabación del disco DVD
relevante en una videocinta con una calidad de
imagen muy pobre o quizás imposible.
Está prohibida por ley la copia, difusión,
exhibición, distribución por cable, emisión
pública o alquiler de material con Copyright sin
autorización previa.
Este artículo trae incorporada tecnología de
protección contra copiado que está protegida
por patentes estadounidenses y por otros
derechos de propiedad intelectual de Rovi
Corporation. Queda prohibida la ingeniería
inversa y el desensamblaje del aparato.
Información importante sobre
las pilas
• No mezcle diferentes tipos de pilas o pilas
nuevas y viejas. No use pilas recargables.
• Para evitar riesgo de explosión, observe
las polaridades indicadas dentro del
compartimiento de las pilas. Remplace sólo
con el tipo de pilas especificadas. No las
deseche en el fuego ni las recargue.
• Si no va a usar el control remoto durante un
tiempo prolongado, saque las pilas.
• Las pilas no deben exponerse al calor excesivo,
como es el caso de la luz solar, el fuego o
similares.
Por favor, respecte las regulaciones
ambientales y prevalecientes.
Antes de desechar las pilas o los
acumuladores, pregunte a su
distribuidor si los mismos están
sujetos a reciclaje especial y si los
aceptarían para desecharlos.
Las ilustraciones contenidas este documento son
meramente representativas.
Cuidado
• E ste pro du cto uti li za un lás er. El uso
de controles o ajustes o la realización de
procedimientos que no sean los especificados
aquí podrían traer como consecuencia
exposición peligrosa a la radiación. No abra
las cubiertas ni repare usted mismo. Refiera
la reparación a personal calificado.
Este aparato digital Clase B cumple con la
normativa ICES-003 canadiense.
Instrucciones de Seguridad Importantes
Por favor léalo y guárdelo para
referencia futura
Parte de la información presentada a
continuación podría no aplicar a su producto
en particular; sin embargo, como es el caso
con cualquier producto electrónico, deben
observarse precauciones durante el manejo
y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones.
• Atienda todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• L i m p i e u s a n d o u n p a ñ o s e c o
exclusivamente.
• N o bloqu ee n i n g una aber tu r a d e
ventilación. Instale en conformidad con
las instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que producen calor.
• No viole el dispositivo de seguridad del
enchufe polarizado o para conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
cuchillas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de conexión a tierra tiene dos
cuchillas y una tercera clavija para conexión
a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera
clavija se suministra para su seguridad.
Si el enchufe suministrado no cabe en
su tomacorriente, consulte un electricista
para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Proteja el cable de alimentación de que lo
pisen o de que sea pinzado especialmente
en los enchufes, receptáculos, y en el punto
en el que sale del aparato.
• Use sólo los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
• Use sólo con el carrito, base, trípode, soporte
o mesa especificada por el fabricante, o
vendida con el aparato.Cuando se use un
carrito, tenga cuidado cuando mueva la
combinación carrito / aparato para evitar
daños por la inclinación.
Advertencia de Carrito Portátil
• Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se use durante un
período de tiempo prolongado.
• Refiera toda a re paració n a person al
calificado. Se necesita reparación cuando
el aparato se daña de cualquier manera,
como en caso de que se dañe el cable de
alimentación o el enchufe, si se derrama
líquido o si caen objetos dentro del
aparato, si el aparato se ha expuesto
a la lluvia o a la humedad, si no opera
normalmente, o si se ha dejado caer.
Información de seguridad
adicional
• El aparato no debe exponerse a goteos o
salpicaduras y no deben colocarse objetos
llenos de líquido, tales como floreros, sobre
el aparato.
• Siempre deje suciente espacio alrededor
del producto para ventilación. No coloque
el producto en o sobre una cama, alfombra,
en un librero o gabinete que pueda
impedir el flujo de aire a través de las
aberturas para ventilación.
• No coloque velas encendidas, cigarrillos,
cigarros, etc. sobre el producto.
• Conecte el cable de alimentación sólo a la
fuente de alimentación de CA indicada en
el producto.
• Debe tener cuidado de que no caigan
objetos dentro del producto.
• No intente desarmar el gabinete.
Este producto no contiene
partes reparables por el cliente.
Si su producto opera con pilas, adhiérase a las
siguientes precauciones:
A. Cualquier pila puede derramar electrolitos
si se mezcla con un tipo de pila diferente,
si se instala incorrectamente, o si todas las
pilas no se remplazan al mismo tiempo.
B. Cualquier pila puede derramar electrolitos
o explotar si se desecha en el fuego o si
se intenta recargar una pila no diseñada
para recargarse.
C. Elimine las pilas con escapes
inmediatamente. Las pilas con escape
pueden causar quemaduras en la piel
u otro daño personal. Cuando deseche
las pilas, asegúrese de desecharlas de
la manera adecuada, de acuerdo a sus
regulaciones estatales / provinciales y
locales.
ES
FM ANTENNAAM LOOP
GND
ANTENA FM
Blanco
Índice
Conexiones y Conguración
Conexiones y Configuración ... 1
Cómo conectar las antenas ............................1
Las herramientas viene incluidas para facilitar
el montaje en la pared de la barra de sonido.
Se recomienda que una persona experta lleve
a cabo el montaje. Para poder montar la barra
en un tipo de construcción de pared específica,
puede que se necesiten piezas adicionales o
Puntos a considerar antes de conectar
• Asegúrese de que la fuente de alimentación
de su hogar cumpla con aquella indicada
en la calcomanía de identificación ubicada
en la parte posterior de su unidad.
• Instale su unidad horizontalmente, lejos
de cualquier fuente de calor (hoguera) o
aparatos que creen campos magnéticos
o eléctricos fuertes. Los componentes
de esta unidad son sensibles al calor. La
temperatura ambiente máxima no debe
sobrepasar los 35°C / 95°F.
• Deje suficiente espacio alrededor de la
unidad para permitir una ventilación
diferentes.
Las antenas AM y FM se conectan a los
terminales AM y FM el panel posterior del
sistema. Las mismas deben estar conectadas
para recibir una recepción clara.
Antena de Cuadro AM
1. Desenrolle el cable de la antena AM.
2. Oprima hacia abajo la lengüeta de las
3. Asegúrese de que el cable blanco de la
adecuada: 10 cm/4 pulgadas en cada lado
y encima de la parte superior y 5 cm/2
pulgadas en la parte posterior.
sobrepasar un 75%. Si debe usar la unidad
en el exterior, no la exponga a la lluvia o
a la salpicadura de agua.
salpicaduras y no deben colocarse objetos
llenos de líquido, tales como floreros, sobre
el aparato.
hasta un lugar caliente puede causar
condensación en algunos componentes
en el interior de la unidad. Permita que
la condensación desaparezca antes de
encender la unidad nuevamente.
que la bandeja del disco esté vacía.
de dispositivos como dispositivo de
desconexión, el dispositivo de desconexión
deberá permanecer listo para usarse.
limpieza al final del manual.
antenas para abrir el terminal.
antena de cuadro AM esté dentro del
terminal de la antena del cuadro AM y que
el otro cable esté dentro del terminal del
cuadro de conexión a tierra.
1
25
ES
Televisor
Método 1Método 3Método 2
cable de
video
cable de video por
componentes
Rojo
Azul
Verde
Cómo conectar el AUDIO desde fuentes externas como es el caso
de un televisor (Aux-In)
Cómo usar las tomas AUDIO IN (AUX 1)
Conecte las tomas AUDIO IN (AUX 1) del panel
posterior de la unidad a las tomas AUDIO OUT
del VCR, televisor, Caja Decodificadora u otro
componente.
ES
•
Se necesitan cables de audio (codificados con los colores rojo y blanco) (no
incluidos).
•
en la unidad principal o AUX1/2 en el control remoto para seleccionar el modo AUX 1 o
AUX 2.
Para escuchar la fuente de audio desde el componente conectado, oprima SOURCE
Cómo usar las tomas AUDIO IN (AUX 2)
Conecte las tomas AUDIO IN (AUX 2) del
panel posterior de la unidad a las tomas AUX
OUT (AUDIO OUT) del VCR, televisor, Caja
Decodificadora u otro componente.
Cómo conectar a su televisor
Método 1 (óptimo)
HDMI
• Conecte el enchufe HDMI OUT ubicado en
la parte posterior de la unidad al enchufe
HDMI IN de su televisor, usando un cable
para HDMI (no viene incluido).
• Oprima el botón HD MI en el co ntrol
remoto para cambiar las señales de salida
de la manera siguiente: 480p, 720p, 1080i
y 1080p.
configure el audio HDMI en PCM.
2
• Reérase también al manual de
usuario del televisor conectado.
• Cuando use un cable HDMI,
HDMI, el logo HDMI y el Interfaz de Multimedios
de Alta Definición son marcas registradas de HDMI
licensing LLC.
• Si su televisor es un televisor de
alta definición con entrada para
HDMI, le recomendamos usar el
enchufe de salida de HDMI de la unidad
para obtener la resolución de video más
alta posible.
• Si su televisor no cuenta con un enchufe
de entrada para HDMI pero cuenta
con respaldo para lectura progresiva
Progressive Scan, le recomendamos
usar el enchufe de salida para lectura
progresiva de la unidad. Configure la
opción Progressive Scan del menú de
video en “On” [activado].
• Si uno de los dispositivos no funciona,
verifique que todos los cables se hayan
introducido correctamente en las
tomas.
• Si su componente tiene una sola entrada
de audio (mono), conéctela a la toma
de audio izquierda (blanca L/Mono) del
televisor y no conecte la parte derecha
del cable.
Método 2 (bueno)
Tomas de video por componentes (Pr,
Pb, Y)
• Las tomas de video por componentes están
codificadas con los colores verde, azul y
rojo.
• Se nec esi tan ca ble s para vi d eo por
componentes adicionales (no incluidos)
para obtener la mejor calidad de imagen.
Generalmente tienen los códigos de colores
verde, azul y rojo.
• Conecte las toma s OUT de video por
componentes del receptor a las tomas IN
del video por componentes de su televisor
de modo que el contenido de video del
receptor se visualice en la pantalla.
Método 3 (básico)
Toma de video compuesto (amarilla)
• La tom a básica de video es de color
amarillo.
• El cable de video (Amarilla) se suministra
para conexión con el objetivo de obtener
una buena calidad de imagen.
• Conecte la toma video OUT del receptor a
la toma video IN de su televisor de modo
que el contenido de video del receptor se
visualice en la pantalla.
Cómo conectar el subwoofer
Oprima la lengüeta para abrir el terminal e
introduzca el cable de la bocina del subwoofer
(incluido). Libere la lengüeta para fijar el cable
en el terminal.
ES
Cómo ubicar el subwoofer
Un subwoofer está diseñado para reproducir
efectos potentes de sonidos graves bajos
(explosiones, el estruendo de las naves
espaciales, etc.)
Puede colocarse verticalmente u
horizontalmente. Para los mejores efectos,
permita por lo menos dos pulgadas de espacio
libre encima de la unidad de la bocina y el
hueco del puerto.
Pegue las almohadillas de goma al subwoofer
para evitar el ruido por vibración mecánica,
especialmente cuando se coloque el
subwoofer sobre una superficie dura. Pegue
las almohadillas de goma en las esquinas
del subwoofer para obtener la estabilidad
máxima.
No se recomienda colocar el
subwoofer cerca el televisor.
3
Otras opciones de conexión
en la pared
Plantilla para Instalación en la Pared 1:1
Arandela
taladre aquí
To rnillo para
madera
1
67891011
2345
Existen varias formas en las que puede
incorporar su unidad a un sistema de Audio y
Video. Esto dependerá de las tomas y de los
otros aparatos que usted tenga. El sonido
y la calidad de la imagen dependerán, en
gran proporción, a los tipos de conexiones
usadas.
1. Entrada de Audio Digital Coaxial
La entrada para audio digital coaxial es
ES
compatible con el sonido Dolby Digital
(Sonido envolvente) y con las señales PCM
(estéreo digital) cuando se conectan equipos
componentes compatibles. Entre lo aparatos
que son típicamente compatibles se incluyen los
televisores de alta definición, los reproductores
de DVD, y los decodificadores para televisión
por cable o televisión satelital.
2. Enchufe Subwoofer Audio Out
Para su conveniencia, este producto viene
equipado con un enchufe de salida para
un preamplificador del altavoz de graves
(subwoofer), permitiéndole conectar un
altavoz de graves eléctrico opcional (no viene
incluido), si así lo desea. Tan sólo use un cable
para RCA para conectar un altavoz eléctrico de
graves al enchufe SUBWOOFER AUDIO OUT.
Si conecta otro altavoz eléctrico de graves,
usted debe
desconectar
el parlante
d e l a l t av oz
de graves que
viene incluido
para evitar
interferencia.
Cómo usar el soporte para
instalación en la pared
Use el hardware para instalación en la
pared (suministrado) para asegurar los
soportes de su barra de sonido.
Cómo instalar la barra de sonido en la pared
Use la plantilla de 1:1 para montaje en la pared
(que viene incluida) para perforar los orificios
en la pared. Si el montaje se está llevando a
cabo en una pared de travesaños de tabla roca
y de madera, usted deberá poner la plantilla
de manera de asegurarse que los orificios de
perforación estén alineados con el centro de
los travesaños de madera de la pared.
ciertos tipos de construcciones de
pared, es posible que se necesiten
piezas adicionales o diferentes.
• Antes de suspender en la pared, por
favor realice todas las conexiones.
4
• Le recomendamos que una
persona experta lleve a cabo
el montaje en la pared. Para
Si su pared está construida de tabla roca
y travesaños, le recomendamos usar
las herramientas siguientes (no vienen
incluidas):
a. 2 tornillos para madera, tamaño #8x2”
b. 2 arandelas, tamaño #8
Descripción de los Controles
Controles del panel frontal
1. ON / STANDBY – Enciende la unidad y
la pone en modo de espera.
2. SOURCE – Selecciona las fuentes de
entrada. Oprima repetidas veces para
seleccionar:
DVD – para observar videos DVD
AUX 1 o AUX 2 – para escuchar la entrada
de audio desde el televisor, VCR o Caja
Decodificadora conectado(a).
TUNER – para escuchar la radio
COAXIAL – escuche un dispositivo
conectado (por ej. Caja Decodificadora)
con una salida de audio digital coaxial
para disfrutar de sonido de audio digital
desde el dispositivo conectado.
3. Lente de la pantalla – muestra
información de unidad.
4. Botón volume +/- – ajusta el volumen.
5. Botón Abrir / Cerrar – abre y cierra la
bandeja del disco.
ES
6. Botón Reproducción / Pausa – inicia /
pausa la reproducción de un disco.
7. Botón Detener – detiene la reproducción
de un disco.
8. Botón REV – accede directamente el
capítulo (DVD) o pista (CD) anterior.
9. Botón FWD – accede directamente el
capítulo (DVD) o pista (CD) siguiente.
10. Bandeja del disco
11. Tomas AUDIO IN (AUX 2) – conecta los
dispositivos de audio.
5
HDMI
/
/
Funciones del control remoto
ON•OFF – Enciende la unidad y la pone en modo de
espera.
DVD – Selecciona el modo DVD.
TUNER – Selecciona TUNER y selecciona entre FM/AM. En
modo FM, oprima y sujete TUNER para entrar a “Auto
Preset Programming ”(Programación Presintonizada
Automáticamente).
COAXIAL – Selecciona el modo coaxial.
ES
AUX 1/2 – Selecciona la entrada Auxiliar (para escuchar
la entrada de audio desde el televisor, VCR o Caja
Codificadora conectado) en el panel frontal o posterior.
0-9 – Entrada numérica.
CLEAR – Elimina la configuración manualmente desde la
pantalla del televisor sin guardar los cambios.
INFO – Accede al menú de Información.
TITLE – Accede al menú de títulos de los discos DVD.
DISC MENU – Accede al menú del disco durante la
reproducción.
OK – Confirma su selección.
izquierda y derecha también sintonizan la frecuencia
radial en el modo sintonizador. Cuando se visualicen las
imágenes JPG, use las flechas hacia la izquierda / derecha
para rotar las imágenes. La flecha hacia arriba rota la
imagen verticalmente, la flecha hacia abajo rota la imagen
horizontalmente.
MUTE – Desactiva y restaura el sonido.
SETUP – Entra al menú de Configuración.
RETURN – En el modo DVD, regresa al menú anterior.
VOL +/- – Ajusta el volumen.
CH +/
o pista (CD) anterior o siguiente. Selecciona las estaciones
programadas en el modo TURNER (SINTONIZADOR).
REV – Inicia la reproducción inversa acelerada o en cámara
lenta.
PLAY – Inicia la reproducción de un disco.
FWD – Inicia la reproducción hacia delante acelerada o
en cámara lenta.
STOP – Detiene la reproducción. Oprima y sujete para abrir
la bandeja del disco.
PAUSE – Congela el cuadro, accede al avance del
cuadro.
SLOW – Accede a la función en cámara lenta.
AUDIO – Accede a la función de audio; selecciona entre el
modo Estéreo y Mono para el Sintonizador (FM).
ANGLE – Accede a la función de ángulo de cámara para
el disco DVD.
ZOOM – Accede a la función de Acercamiento /
6
Alejamiento.
– Para navegar a través de los menús. Las flechas
, CH –/ – Accede directamente el capítulo (DVD)
SUBTITLE – Selecciona el idioma de los
subtítulos o desactiva los subtítulos (si están
disponibles).
HDMI – Alterna los modos de señales de salida
de video HDMI (480p, 720p, 1080i o 1080p).
RANDOM – Activa / desactiva la reproducción
aleatoria en discos CDDA / jpeg.
REPEAT – Accede a la función repetir.
EQ. LEVEL (NIVEL EQ.) – Alterna los canales
para la configuración de los niveles de canal
diferentes.
Ajusta el valor usando los botones
(DOLBY VIRTUAL SPEAKER) – Cambia
la configuración de sonido envolvente entre
la configuración Estéreo y Dolby Virtual
Speaker.
TUNER +/– – Sintoniza hacia arriba y hacia
abajo las frecuencias radiales.
MEMORY – Almacena una estación.
Cómo usar el control remoto
para navegar a través de los
menús en pantalla
Use y OK en el control remoto
para navegar a través de la visualización en
pantalla (el menú del reproductor de DVD, la
Pantalla de Información que aparece durante
la reproducción, o un menú del disco).
Use
moverse a través de los menús en pantalla
en la dirección del botón con flecha (Por ej.,
para moverse hacia la derecha, oprima >). Los
botones con flechas se usan para resaltar una
opción. Una vez resaltada, oprima OK para
.
seleccionar la opción resaltada.
Introduzca 2 pilas “AAA”(“UM-
4”/”R03”) en el control remoto
antes de usarlo.
en el control remoto para
Cómo Reproducir Discos – Funciones Básicas
Discos compatibles
• DVD, DVD-R,DVD-RW
• CD, CD-R, CD-RW
Formatos compatibles
• DVD, JPEG, CD
Codificación regional
Su unidad se ha diseñado para procesar
información de manejo regional almacenadas
en discos DVD. El código regional de su unidad
es 1. Los discos que tienen un código regional
diferente no se reproducirán.
Cómo operar la Barra de Sonido
1. Encienda su televisor.
2. Oprima ON•OFF en el control remoto u ON
/ STANDBY en el panel frontal de la unidad.
Oprima DVD en el control remoto.
Cómo introducir un disco
1. Oprima en el panel frontal u oprima y
sujete STOP en control remoto para abrir
la bandeja del disco.
2. Introduzca un disco compatible en la
ranura del disco.
3. Oprima
nuevamente para cerrar la
bandeja del disco.
Operaciones de reproducción
básicas
Reproducción
Encienda la unidad y el televisor.
1. Después de introducir un disco, la
reproducción iniciará automáticamente
o aparecerá el menú del disco. Si aparece
el menú del disco, seleccione la opción de
Play para iniciar la reproducción.
2. Oprima STOP para detener la
reproducción.
Reproducción acelerada
Mientras el disco se esté reproduciendo,
oprima REVERSE (HACIA ATRÁS) o FORWARD
(HACIA DELANTE) una o más veces para variar
la velocidad y la dirección de la reproducción
acelerada. Oprima PLAY para reanudar la
reproducción normal.
Pausa
Mientras el disco se esté reproduciendo,
oprima PAUSE una vez para congelar el
cuadro. Oprima PLAY para reanudar la
reproducción normal.
ES
7
Avance de cuadro
Conf. general
Contraseña
Clasificar
Tiempo
Instal. HDMI
HDMI Audio
De fábrica
TítuloCapítulo
Visualización
de tiempo
Idioma de audioSubtítulos
Ángulo de
cámara
Modo de
reproducción
Favorito
Tiempo de
apagado
Visualización
de tiempo
Modo de
reproducción
Favorito
Pista
Tiempo de
apagado
1. Oprima PAUSE dos veces. Se visualizará
FRAME.
2. Oprima FWD para moverse hacia delante
un cuadro a la vez.
3. Oprima PLAY para reanudar la reproducción
normal.
Cámara lenta variable
1. Mientras el disco se esté reproduciendo,
oprima PAUSE una vez. Se visualizará
PAUSE.
ES
2. Oprima REV o FWD unas cuantas veces
para variar la velocidad.
3. Oprima PLAY para reanudar la reproducción
normal.
Cómo cambiar el capítulo / pista
Mientras el disco se esté reproduciendo,
oprima el botón CH +/- para ir inmediatamente
al capítulo siguiente o anterior, o a la pista
siguiente o anterior.
Acercamiento / Alejamiento
1. Mientras un disco se esté reproduciendo,
oprima ZOOM hasta que haya obtenido
el tamaño de acercamiento / alejamiento
que desea. El botón ZOOM alterna entre
2x, 3x, 4x y después aleja hasta 1/2x, 1/3x
y 1/4x, después regresa a la reproducción
normal.
2. Muévase de un área a otra (panorámica)
usando los botones con flechas.
3. Para desactivar ZOOM (Acercamiento /
Alejamiento), oprima ZOOM hasta que
aparezca la opción ZOOM OFF.
Tipos de menús
• Menú de disco — La apariencia y el contenido
de este menú variará dependiendo del tipo
de disco que ha introducido. Es aparte del
menú Setup (Configuración).
El Menú de Información
Cómo usar el Menú de
Información
1. Oprima INFO en el control remoto
mientras se esté reproduciendo un disco
para visualizar el Menú Info (Información).
El primer letrero mostrará información
sobre el título, el capítulo y la hora.
2. Oprima INFO nuevamente para el idioma
del audio, los subtítulos y el ángulo de
cámara.
3. Oprima INFO una tercera vez para el modo
8
• Me nú de inf or ma ción — El men ú de
información de la unidad aparecerá en
la parte superior de la pantalla mientras
se reproduce el disco. Oprima INFO en el
control remoto para activar o desactivar el
Menú de información.
• Menú de conguración – Oprima SETUP
para
Cuando oprima STOP, la unidad
almacenará el punto en el que se
interrumpió la reproducción. Si
oprime PLAY nuevamente, la reproducción
se reanudará a partir de este punto. Para
detener la reproducción completamente
o para iniciar nuevamente desde el inicio,
oprima STOP dos veces. Si la unidad se
deja en modo STOP durante más de cinco
minutos sin ninguna interacción de parte
del usuario, se activará un protector de
pantalla. Al cabo de 30 minutos sin ninguna
interacción de parte del usuario, la unidad
se apagará automáticamente.
de reproducción, favoritos y temporizador
de apagado.
4. Use los botones con las flechas hacia la
izquierda / derecha del control remoto
para seleccionar un icono.
5. Use los botones hacia arriba / abajo para
deslizarse a trav
és de las opciones.
Se visualizará INVALID KEY si la
función que selecciona no está
disponible.
Pantalla de Información de DVD
Título / capítulo (DVD) / pista
(CD de audio)
Para acceder directamente a un título, capítulo
(DVD) o a un CD de audio, oprima INFO,
oprima OK. Seleccione el icono Título (TT),
Pista (TRK) o Capítulo (CH) e introduzca un
número directamente usando los botones
numéricos. Oprima OK nuevamente para
confirmar.
Muchos discos tendrán sólo un
título.
Visualización de tiempo
Para acceder a la Visualización de Tiempo,
oprima INFO en el control remoto. Oprima los
botones hacia arriba / abajo repetidas veces
para visualizar:
DVD: Tiempo transcurrido del capítulo, Tiempo
restante del capítulo, Tiempo transcurrido del
título y Tiempo restante del título.
CD de audio: Tiempo transcurrido de la pista,
Tiempo restante de la pista, Tiempo restante
del disco.
Para acceder directamente a una ubicación
del disco que no corresponde con el inicio de
un título o capítulo, oprima INFO una vez y
oprima OK, resalte el icono de Time Display
(Visualización de Tiempo) usando los botones
con flechas, después introduzca un tiempo
usando los botones numéricos (hh:mm:ss) y
después oprima OK.
La función de visualización de
tiempo podría no estar disponible
en todos los discos.
Pantalla de Información de CD
ES
Audio (DVD)
Algunos discos tienen varias pistas de audio
usadas para idiomas diferentes o diferentes
formatos de audio.
Para cambiar el idioma o el formato de audio
durante la reproducción:
1. Oprima el botón INFO dos veces.
2. Use los botones con flechas hacia la
derecha / izquierda para seleccionar el
icono de Audio, oprima el botón AUDIO
en el control remoto.
3. Elija un idioma o un formato de audio
con los botones con flechas hacia arriba
/ abajo.
La opción sólo estará disponible si el disco
ofrece idiomas de diálogo o formatos de audio.
Cuando cambie el idioma de diálogo usando
el Menú de información, sólo cambiará el
idioma de diálogo del disco que se reproduce.
Cuando expulse el disco o apague la unidad, el
idioma regresará al que seleccionó en el menú
Language Setup (Configuración de Idioma).
Subtítulos (DVD)
Los subtítulos se desactivan de manera
predeterminada. Active los Subtítulos de la
siguiente manera:
1. Mientras el disco se esté reproduciendo,
oprima INFO dos veces, después seleccione
el icono Subtitle (Subtítulos) usando los
botones con echas hacia la izquierda /
derecha.
2. Seleccione un idioma usando los botones
con echas hacia arriba / abajo.
3. Para desactivar los subtítulos, seleccione la
opción Off u oprima SUBTITLE en el control
remoto.
9
Cuando cambie el idioma de los subtítulos
usando el Menú Info (Información), sólo
aplicará para el disco que se reproduce
actualmente.
Cuando expulse el disco o apague la unidad, los
subtítulos regresarán al idioma de subtítulos
que seleccionó en el Menú Language (Idiomas).
Esta función podría no estar disponible en
todos los discos.
Ángulo de cámara (DVD)
ES
Algunos discos ofrecen diferentes ángulos de
cámara para escenas específicas.
1. Para cambiar el ángulo de cámara, oprima
el botón ANGLE en el control remoto u
oprima el botón INFO dos veces y seleccione
el icono Camera Angle (Ángulo de Cámara)
usando los botones hacia la izquierda /
derecha.
2. Elija el ángulo usando los botones con
echas hacia arriba / abajo.
Si el disco se grabó usando un
ángulo de cámara único, esta
función no estará disponible.
Modo de Reproducción (todos
los discos excepto JPEG)
1. Mientras el disco se esté reproduciendo,
oprima el botón INFO dos veces en el caso
de un CD y tres veces en el caso de un
DVD.
2. Seleccione el icono Play Mode (Modo de
Reproducción) usando los botones con
echas hacia la izquierda /derecha.
3. Use los botones con echas hacia arriba /
abajo para seleccionar una opción.
• Modos de reproducción del DVD: standard
(estándar), programa (program), A-B
repeat (repetir A-B), title repeat (repetir
título), chapter repeat (repetir capítulo).
La reproducción programada no estará
disponible si se ha creado una lista de
programa (ver abajo). El modo repeat
(repetir) sólo estará disponible en discos
que presenten el tiempo transcurrido
y restante. Para repetir una secuencia
entre los puntos A y B, elija la opción A-B
repeat, y después siga las instrucciones para
introducir los dos puntos.
10
• Modos de reproducción de CD de Audio:
standard (estándar), introscan (escaneo de
introducción), random (aleatorio), program
(programado), repeat A-B (repetir A-B),
repeat disc (repetir disco), repeat track
(repetir pista).
4. Para detener la reproducción repetida,
seleccione el icono de Play Mode (Modo
de Reproducción) y use los botones con
echas hacia arriba / abajo para elegir la
opción Standard.
Cómo Crear una Lista de
Programa para el Modo de
Reproducción Programada (CDs
de Audio y discos DVD)
Para usar el modo de reproducción
programada, usted debe crear primero una
lista de programa.
1. Para crear una lista de programa, oprima
el botón INFO dos veces en el caso de un
CD y tres veces en el caso de un DVD.
Resalte la opción Play Mode (Modo de
Reproducción) y oprima la flecha hacia
arriba para seleccionar la opción Program
(Programa).
2. Oprima OK. Se visualizará la pantalla
Programa.
3. Se resaltará el primer punto de la lista.
Use los botones numéricos del control
remoto para introducir un número de
pista. En cuanto a los discos DVD: T se
refiere al Título, mientras que C se refiere
al Capítulo.
4. Use los botones con flechas para moverse
al siguiente punto de la lista. Introduzca
el número de pista siguiente.
5. Siga introduciendo pistas hasta que haya
completado su lista.
6. Resalte la opción Play (Reproducir) en la
parte inferior de la pantalla y oprima OK
u oprima PLAY para iniciar la reproducción.
La lista de programa se reproducirá en el
orden en que la programó.
Para detener la reproducción programada,
oprima STOP o seleccione Standard desde la
Opción Play Mode (Modo de Reproducción)
en la pantalla INFO.
Si desea cancelar la lista, repita los pasos 1 y 2
para seleccionar CLEAR y oprima OK.
Favoritos (DVD y CD de audio)
1. Oprima INFO dos veces en el caso de un
CD y tres veces en el caso de un DVD.
Seleccione el icono Bookmark (Favoritos)
con los botones hacia la izquierda / derecha,
y oprima OK. Se visualizará un menú con
cinco favoritos.
2. El primer espacio de favoritos estará
resaltado. Oprima OK para congurar el
favorito. El favorito se almacenará y se
indicará por medio del número 1. Usted
puede configurar hasta cinco favoritos en
un disco.
3. Para iniciar la reproducción desde un
favorito, oprima el botón PLAY en el
control remoto.
4. Para borrar un favorito, resáltelo y oprima
CLEAR.
Está función sólo está disponible
en discos cuyo tiempo
transcurrido o restante aparezca
en el Menú Info.
Aux-in
El televisor, VCR o Caja Decodificadora
pueden conectarse a tomas de entrada AUX
(en el panel frontal y en el panel posterior)
de la unidad de modo que el sonido del
componente auxiliar entre a la unidad y salga
a través de las bocinas.
Cómo conectar componentes
auxiliares
Refiérase a “Cómo conectar fuentes de audio
externas (Aux-in)” para detalles acerca de
cómo conectar componentes auxiliares a la
unidad.
Archivos JPEG
Visualización de archivos JPEG
1. Abra la bandeja del disco.
2. Coloque el disco con el lado impreso
hacia arriba y cierre la bandeja del disco.
Las carpetas del disco se enumerarán en
ordenadas numéricamente en el lado
izquierdo de la pantalla. Cuando resalte
Apagado automático
1. Oprima INFO dos veces en el caso de
un CD y tres veces en el caso de un
DVD. Seleccione el icono Sleep (Apagado
Automático) usando los botones con
echas hacia la izquierda / derecha
2. Seleccione una de las opciones disponibles
usando el botón OK: Off (Desactivado), 30,
60, 90 o 120 minutos.
Esta función no está disponible en
modo AUX, TUNER y COAXIAL.
Escaneo de Introducción (CD)
Esta opción reproduce los primeros diez
segundos de cada pista de un CD.
1. Oprima el botón INFO dos veces, después
seleccione el icono de Playmode (Modo
de Reproducción) usando los botones con
echas hacia la derecha / izquierda.
2. Oprima los botones con flechas hacia arriba
/ abajo para seleccionar la opción INTRO
y oprima OK para iniciar el Escaneo de
Introducción.
3. Oprima STOP para detener el escaneo de
introducción, y oprima PLAY para reanudar
la reproducción normal.
Cómo seleccionar el modo Aux-In
Oprima ya sea SOURCE en la unidad principal o
AUX1/2 en el control remoto para seleccionar
el modo AUX1 o AUX2.
Salida de sonido en modo Aux-In
• Usted puede alternar entre modo Dolby
Virtual Speaker y modo estéreo al oprimir
el botón “
• Reérase a detalles sobre Dolby Digital y
Dolby Virtual Speaker.
una carpeta, la lista de las imágenes
de la carpeta estarán enumeradas en
orden numérico en el lado derecho de la
pantalla.
3. Seleccione una carpeta usando los botones
con flechas hacia arriba / abajo en el
control remoto, después oprima el botón
” en el control remoto.
ES
11
Conf. general
Contraseña
Clasificar
Tiempo
Instal. HDMI
HDMI Audio
De fábrica
con la flecha hacia la izquierda para
Conf. general
De fábrica
Cerradura
Abrir
Contraseña
Clasificar
Tiempo
Instal. HDMI
HDMI Audio
mover los iconos de imágenes en el lado
inferior de la pantalla. Use los botones
con echas hacia la izquierda / derecha
para seleccionar el modo imagen.
4. Oprima el botón con flechas hacia arriba
para moverse hacia la lista de archivos
del lado derecho de la pantalla. Use los
botones con echas hacia arriba / abajo
para seleccionar un archivo. Oprima OK
para abrir un archivo u oprima PLAY para
ES
iniciar una presentación de diapositivas.
5. La unidad iniciará la presentación de
diapositivas con el archivo JPEG que
usted ha seleccionado, después visualizará
todos los archivos JPEG en las subcarpetas
ubicadas dentro de la misma carpeta.
Usted puede configurar la cantidad de
tiempo que una imagen permanecerá
en la pantalla en el Menú General Setup
(Configuración General).
6. Durante la presentación de diapositivas
usted puede usar el botón hacia la
izquierda / derecha para rotar la imagen
verticalmente, el botón con flecha hacia
abajo para rotar la imagen horizontalmente.
Radio
La unidad tiene un sintonizador integrado que
permite la función de radio FM. La antena de
cuadro AM permite la función de radio AM.
Sintonización manual
1. Conecte la antena FM y la antena de
cuadro AM en la parte posterior de la
unidad. Gire la antena de cuadro AM para
mejorar la recepción.
2. Oprima TUNER.
3. Sintonice una estación al oprimir TUNER+/-
repetidas veces hasta que encuentre la
estación deseada. Alternativamente,
usted puede oprimir hacia abajo y sujetar
los mismos botones durante por lo menos
un segundo para activar la función de
búsqueda automática. En este modo
la unidad sintonizará automáticamente
frecuencias hasta que encuentre una
estación.
4. Repita el paso 3 para sintonizar otra
estación radial.
5. Oprima TUNER para alternar entre FM y
12
AM.
Use el botón ZOOM para magnificar la
imagen. Use el botón CH- para regresar
a la imagen anterior o el botón CH+ para
pasar a la imagen siguiente, y el botón
STOP para interrumpir la presentación de
diapositivas y visualizar el contenido del
disco.
7. Oprima INFO para visualizar el menú Info
durante la reproducción.
8. Cuando la unidad haya reproducido todos
los archivos, la presentación de diapositivas
se detendrá y el contendido del disco se
visualizará nuevamente.
9. Oprima STOP para finalizar la
reproducción.
• El tiempo que se toma para
visualizar el contenido del disco
variará de acuerdo al tamaño y
la cantidad de archivos jpeg que haya en
el disco. Si no se visualiza nada al cabo
de unos cuantos minutos, los tamaños
de los archivos podrían ser muy grandes.
Disminuya la resolución de los archivos y
grabe otro disco.
• Antes de introducir un disco, asegúrese
de que es compatible con la unidad.
Cómo almacenar estaciones de
radio
Esta unidad puede almacenar hasta 30
estaciones de radio en su memoria. Usted
puede introducir cada una de las estaciones
de radio usted mismo o la unidad puede
almacenar todas las estaciones de radio
disponibles automáticamente en orden
ascendente.
Programación presintonizada
programada
1. Oprima TUNER para entrar al modo Tuner
(Sintonizador) y seleccione FM.
2. Oprima y sujete TUNER durante algunos
segundos para iniciar la programación de
presintonización automática.
3. Las frecuencias radiales se visualizarán
y las estaciones radiales se almacenarán
automáticamente. Cuando todas las
estaciones de radio se hayan almacenado
o todas las 30 estaciones de ubicaciones de
memoria estén llenas, la programación de
presintonización automática se detendrá.
Presintonización manual
1. Sintonice una estación de radio (ver
“Sintonización manual” para más
detalles).
2. Oprima MEMORY. Mientras el número de
Programa Presintonizado esté parpadeando,
introduzca su número presintonizado
deseado usando los botones numéricos
u oprimiendo los botones CH+/- después
oprima MEMORY para almacenarlo.
Cómo recuperar estaciones
presintonizadas
1. Oprima TUNER para entrar al modo
Sintonizador.
2. Oprima CH+/- para buscar hacia arriba o
hacia abajo las estaciones presintonizadas
u oprima directamente los botones
numéricos.
El Menú Configuración
Hay cuatro opciones en el menú de
configuración principal: Confi. general, Confi.
idioma, Ajuste audio y Video setup.
Oprima SETUP para invocar al menú principal.
Seleccione uno de los iconos de menú a lo
largo de la parte superior de la pantalla
usando los botones con flechas hacia la
izquierda / derecha. Las opciones del menú
se visualizarán en el lado izquierdo de la
pantalla. Oprima el botón con la flecha
hacia Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha para
moverse hasta las opciones de elección a la
derecha. Oprima SETUP si desea salir de la
configuración.
Confi. general
Usted puede controlar el acceso a la unidad
y el tipo de discos que su familia puede
visualizar con la función de bloqueo. Bloquear
la unidad evita la reproducción de DVDs que
podrían no ser aptos para todas las audiencias
al usar el nivel de clasificación codificado en el
disco (no todos los discos están clasificados).
Si el nivel de clasificación del disco es mayor
que el nivel predeterminado, se prohibirá la
reproducción a menos que se introduzca una
contraseña.
Consejos:
• Cuando en las transmisiones
de estaciones FM se encuentre
sonido estereofónico, se visualizará ST.
• Cuando sinto nice ma nualm ente un a
estación FM débil, oprima AUDIO en el
control remoto para alternar entre modo
Estéreo y Mono. Esto reducirá el ruido
del fondo.
• Si hay cualquier interferencia, cambie la
posición de la antena hasta que obtenga
una recepción de sonido ideal. El televisor
y otros dispositivos electrónicos podrían
ser la causa de la interferencia, así que
trate de ubicar la antena lejos de los
mismos.
• Una señal débil puede afectar la eciencia
de la función de “Programación de
Presintonización Automática”. Ajuste
la antena para obtener una mejor
recepción y para que la búsqueda sea
más eficiente.
Contraseña para Bloquear la Unidad
1. Para activar el bloqueo de acuerdo a los
límites de clasificación preestablecidos,
resalte la opción Contraseña usando los
botones con echas hacia arriba / abajo y
seleccione Cerraduray oprima OK.
2. Se le solicitará una contraseña nueva.
Introduzca cuatro dígitos usando los
botones numéricos.
3. Se solicitará que confirme; introduzca los
cuatro dígitos nuevamente y oprima OK.
ES
13
Contraseña para Desbloquear la Unidad
Conf. general
De fábrica
Contraseña
Clasificar
Tiempo
Instal. HDMI
HDMI Audio
Nueva:
Confir.:
Pulse OK para regresar.
Introd. contraseña
Conf. general
De fábrica
Contraseña
Clasificar
Tiempo
Instal. HDMI
HDMI Audio
Menú lector
Audio
Subtítulos
Menû del disco
Conf. idioma
Ajuste audio
Dynamic range
Tono de prueba
1. Para desbloquear la unidad o para
ES
configurar una contraseña nueva, resalte
la opción Contraseña usando los botones
con echas hacia arriba / abajo, seleccione
Abrir y oprima OK.
2. Introduzca su contraseña y oprima OK.
Cómo cambiar la Contraseña
Al desbloquear la unidad, deberá asignar una
contraseña nueva la próxima vez que bloquee
la unidad.
Para cambiar la contraseña actual, desbloquee
la unidad de la manera descrita anteriormente,
y después vuelva a bloquearla.
• Elija una contraseña que sea
fácil de recordar, o anótela.
• Use la súper contraseña: 9688, si
olvidó su contraseña.
Explicaciones de las Clasificaciones
• El edit or del disco es res po nsabl e de
codificar las escenas de acuerdo a los límites
de clasicación. Abajo hay una explicación
de las Clasificaciones.
• Para cambiar el límite de la clasicación,
resalte la opción Tiempo y oprima el botón
con la flecha hacia la derecha. Seleccione el
límite de clasificación usando los botones
con echas hacia arriba / abajo y oprima
OK.
• Los límites de clasicación cobran efecto
sólo cuando la unidad está bloqueada.
1 Kid safe – Seguro para niños; es seguro
incluso para los niños.
2 G – Audiencia General; se recomienda como
aceptable para espectadores de todas las
edades.
3 PG – Se sugiere la orientación de los
padres.
4 PG13 – El material no es adecuado para
niños menores de 13 años.
5 PG-R – Orientación de los padres restringida;
14
se recomienda que los padres eviten la
visualización a niños menores de 17 años
o que permitan a los niños visualizar sólo
bajo la supervisión de un padre o un tutor
adulto.
6 R – Restringido, los menores de 17 años
deben estar acompañados de un padre o
tutor adulto.
7 NC-17 – No apto para niños menores de
17 años; no se recomienda la visualización
a niños menores de 17 años.
8 Adult – Material maduro; sólo adultos
deben visualizarlo debido al material sexual
gráfico, a la violencia o al lenguaje.
Tiempo
La opción Slide Time le permite seleccionar
la cantidad de tiempo que una imagen se
visualizará en una presentación de diapositivas.
Las opciones son 3 segundos, 5 segundos o 10
segundos.
Instal. HDMI
Esta le permite seleccionar la resolución de la
salida del reproductor de acuerdo al televisor
conectado.
• Modo HD JPEG soportado: 480p, 720p, 1080i
y 1080p.
HDMI Audio
Seleccione el formato del sonido de salida
correspondiente a la conexión de su sistema.
Cuando realice una conexión a un televisor
o a un sistema Dolby Surround Pro Logic o
sistema estéreo a través de las tomas de audio
analógico, seleccione PCM o RAW.
RAW : No tiene un Decodificador Dolby
Digital.
PCM : Seleccione cuando esté conectado a un
amplificador estéreo digital de 2 canales.
• Si se apli ca una conexión HDMI a un
televisor, asegúrese de seleccionar PCM,
la señal de audio se transfiere al televisor
por medio del cable HDMI.
De fábrica
Esta opción le permite restablecer la
configuración de la unidad a la configuración
predeterminada. Cualquier cambio que se
realice a la configuración de la unidad se
revertirá a la configuración original, excepto
la contraseña.
Confi. idioma
Por medio de este menú usted puede
configurar el idioma de los menús de la
unidad, del diálogo y de los menús de los
discos.
Si elige “English” durante la configuración
inicial, cualquier menú generado por el disco
estará en inglés, e igualmente el idioma de
los diálogos (si dicho idioma está disponible
en el disco).
1. Seleccione el icono Language Setup
(Configuración de Idioma) en el menú
principal usando los botones con flechas
hacia la izquierda / derecha.
2. Seleccione una de las opciones usando los
botones con echas hacia arriba / abajo.
3. Oprima el botón con flecha hacia la
derecha para moverse hasta las opciones
de idioma.
4. Use los botones con echas hacia arriba /
abajo para resaltar el idioma de su elección
y oprima OK.
Menú lector
Seleccione el idioma de los menús del
reproductor y oprima OK.
Audio
Seleccione el idioma de diálogo usando los
botones con flechas hacia arriba / abajo y
oprima OK.
Para cambiar el idioma del Audio durante la
reproducción, oprima INFO dos veces en el
caso de un DVD y use los botones con flechas
hacia la izquierda / derecha para resaltar el
icono de Audio.
Oprima los botones con flechas hacia arriba
/ abajo o AUDIO en el control remoto para
seleccionar el idioma del audio.
Subtítulos
Seleccione el idioma de los subtítulos usando
los botones con flechas hacia arriba / abajo y
oprima OK.
Para cambiar el idioma de los subtítulos
durante la reproducción, oprima INFO dos
veces en el caso de un DVD y use los botones
con flechas hacia la izquierda / derecha para
resaltar el icono Subtitle (Subtítulos). Oprima
los botones con flechas hacia arriba / abajo o
el botón SUBTITLE en el control remoto para
seleccionar el idioma de los subtítulos.
Menû del disco
Para cambiar el idioma de los menús del disco,
seleccione el idioma usando los botones con
flechas hacia arriba / abajo y oprima OK.
El idioma que seleccione sólo se visualizará si
el disco se programa con dicho idioma.
• Si el idioma seleccionado no
está disponible en el disco, se
usará el idioma del disco en su
lugar.
• Si el id io ma que se s el ec ci on a es tá
disponible, el mismo se seleccionará
automáticamente cuando visualice los
subtítulos u oprima SUBTITLE en el control
remoto. De otra forma, se seleccionará
el idioma de subtítulos indicado en el
disco.
Ajuste audio
Usted puede adaptar su unidad a otros
equipos y acceder a funciones específicas por
medio del menú Audio Setup (Configuración
de Audio).
1. Seleccione el icono Audio Setup
(Configuración de Audio) en el menú
principal usando los botones con flechas
hacia la izquierda / derecha.
2. Seleccione una opción usando los botones
con echas hacia arriba / abajo. Oprima
el botón con flecha hacia la derecha para
moverse hasta las opciones de elección.
ES
15
Dynamic Range
Video setup
Video
Tipo pantalla
Nivel oscuro
Contrast
Hue
Saturation
Usted puede seleccionar el rango dinámico de
la siguiente manera:
Full (Completo), 6/8, 4/8, 2/8 u off
(desactivado).
• Cuando se congure el rango dinámico,
puede que el volumen baje.
Tono de prueba
Esta función se usa para probar el nivel de
las bocinas.
ES
Seleccione Test Tone (Tono de Prueba),
oprima OK para iniciar, un ruido corto
saldrá sucesivamente desde cada bocina
(Frontal-izquierda, Central, Frontal-derecha
y Subwoofer).
Oprima OK para salir.
Video Setup
1. Seleccione el icono Video en el menú
principal usando los botones con flechas
hacia la izquierda / derecha.
2. Seleccione una opción de menú usando los
botones con echas hacia arriba / abajo y
oprima OK.
Video
La Función Progresiva suministra imágenes de
alta calidad con menos parpadeo. Active el
Escaneo Progresivo si usa las tomas de Video
por Componentes de la unidad para conectar
un televisor o monitor compatible con una
Efectos de Sonido Envolvente
Dolby Digital
Dolby Digital es una tecnología desarrollada
por Dolby Laboratories. Las pistas de
audio codificadas con Dolby digital pueden
reproducir desde uno hasta 5.1 canales
discretos con excelente calidad de audio.
La unida reconoce automáticamente el flujo
de bits Dolby Digital y suministra una mezcla
apta para escucharse en dos canales.
16
señal de escaneo progresivo.
Seleccione P-Scan YPbPr y oprima OK para
activar el Escaneo Progresivo.
Tipo pantalla
Dependiendo del formato del disco DVD,
usted podrá elegir el formato de la imagen
(relación de aspecto) que mejor se adecue al
formato de la pantalla de su televisor.
• 4:3 PS: reproduce una imagen 4:3 sin
distorsión.
• 4:3 LB: otorga la mejor reproducción de
imágenes grabadas en este formato (por
ej. con bandas horizontales en la parte
superior e inferior de la pantalla) o en
16:9.
• 16:9 (widescreen): reproduce películas con
el formato 16:9 de manera completa en
una pantalla 16x9.
Nivel oscuro
Esta opción le permite ajustar el nivel de brillo
del video en una escala de 0 a 12, siendo 12
el más brillante.
Contraste
Esta opción le permite dar mayor nitidez a la
calidad de la imagen.
¡IMPORTANTE!
Una vez se haya activado el Escaneo
Progresivo, la imagen sólo estará visible
en un televisor o monitor con escaneo
progresivo.
Si elige esta opción y no tiene un televisor
o monitor con escaneo progresivo, podría
obtener una imagen con colores incorrectos
o sin colores.
Bocina Virtual Dolby
Esta unidad viene equipada con la tecnología
Dolby ® Virtual Speaker. Est característica
simula un ambiente altamente realista para
escuchar sonido envolvente con bocinas
5.1, sin la necesidad de bocinas envolventes
posteriores. Combinado con el procesamiento
Dolby ® Pro Logic II y la tecnología Dolby
Digital, esta unidad suministra una experiencia
de sonido envolvente desde cualquier fuente
de audio de alta calidad.
Fabricado con el permiso de
Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic y el símbolo de la doble D
son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Información Adicional
Resolución de problemas
La unidad no enciende.
• Asegúrese de que está conectada.
• Oprima el botón ON•OFF en el control remoto
o el botón ON/STANDBY en la parte frontal de
la unidad.
El dispositivo se apagará automáticamente.
• Este dispositivo se apaga automáticamente
cuando está en modo STOP durante más de
30 minutos y no hay intervención del usuario.
Enciéndalo nuevamente.
• La lectura del disco podría ser imposible.
• Introduzca el disco con el lado impreso hacia
arriba.
• Verifique que realmente el disco puede
reproducirse en este dispositivo.
• Verique que el código regional del disco se
corresponda con el código regional de la unidad.
El código regional de esta unidad es 1.
• Limpie el disco.
No hay imagen.
• Verique que encendió el televisor.
• Verique las conexiones.
• Seleccione la entrada AV asignada al televisor.
La calidad de la imagen es pobre (con nieve o
líneas).
• Verique las conexiones.
No hay sonido o el sonido es de baja calidad.
• Verique las conexiones.
• Asegúrese de que la función MUTE no esté
activada.
No puedo encontrar mi archivo en el listado de
JPEG.
• Asegúrese de que el nombre del archivo sea
válido.
El control remoto no funciona o funciona sólo
intermitente.
• Verique que las pilas se hayan introducido o
cámbielas.
• Dirija el control remoto hacia la unidad.El rayo
infrarrojo no debe bloquearse o interrumpirse.
• Verique que el control remoto esté congurado
para controlar el dispositivo que está tratando
de operar con el mismo.
Los subtítulos no aparecen.
• Verique que el DVD incluye subtítulos.
• Reérase a la sección respecto a cómo visualizar
los subtítulos.
El idioma del menú del disco no es el correcto.
• El idioma del menú del disco no se ha
configurado.
• El idioma de su elección no está disponible en
el disco.
Usted ha olvidado su contraseña (Control
parental)
• Use la súper contraseña: 9688.
Precauciones
Uso
• Si su unidad se ha almacenado en un lugar frío
durante cualquier período, durante un viaje por
ejemplo, espere aproximadamente 2 horas de
usarla.
• Las aberturas ubicadas en la parte superior
e inferior son para ventilación y no deben
obstruirse.
• Durante las tormentas eléctricas, recomendamos
que aísle la unidad de las fuentes eléctricas para
evitar que se dañe a causa de picos de tensión
eléctricas o electromagnéticas.
• Esta unidad se ha diseñado para uso continuo.
El apagar la unidad en modo de espera no la
desconecta del tomacorriente. Para aislar el
equipo completamente, retire el enchufe del
tomacorriente, ya que algunos componentes
permanecen conectados a la fuente de
energía.
• Si nota cualquier quemadura o humo, desconecte
la unidad inmediatamente para evitar el riesgo
de electrocución.
• No intente buscar dentro de la unidad a través
de la abertura de la bandeja del disco o cualquier
otra abertura. Usted podría electrocutarse o
exponerse a radiación láser.
• Esta unidad es para uso doméstico solamente y
no debe usarse para fines industriales.
• La copia total o parcial de las grabaciones
protegidas por la legislación de derechos de
autor, sin permiso explícito del titular de los
derechos, viola la legislación actual. Copiar o
descargar archivos musicales para venderlos o
con cualquier otra finalidad comercial constituye
o podría constituir una violación a las leyes de
derechos de autor.
ES
17
DV D+Rewritable
Limpieza
• Use un paño suave, seco y limpio. Limpie el
polvo de las rejillas de ventilación de la parte
posterior o de los lados.
• Usar solventes, productos abrasivos o con alcohol
podría dañar la unidad.
• Si un objeto o líquido entra en el interior de
la unidad, desconéctela inmediatamente y
sométala a una revisión por un proveedor de
servicios o un centro de servicios.
Manejo y cuidado de los discos
• Maneje sus discos con cuidado. Sujete los discos
ES
con sus dedos en los bordes o a través del
hueco.
• Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba
(en el caso de discos de un solo lado).
• Coloque el disco correctamente en la bandeja
en el soporte asignado.
• Use un paño suave para limpiar los discos si es
necesario, limpiando siempre desde el centro
hasta el borde.
• Siempre coloque los discos nuevamente en sus
estuches después de usarlos, y guárdelos en
posición vertical.
• No cierre la bandeja con dos discos en la misma
o con un disco colocado incorrectamente en el
soporte.
• No reproduzca discos rotos, astillados o
deformados ni trate de repararlos con cinta
adhesiva o pegamento.
• No escriba sobre el disco.
• No mueva la unidad mientras se reproduce el
disco.
• No raye los discos ni los guarde en lugares
expuestos a la luz directa del sol, a humedad
alta o a altas temperaturas.
• No use limpiadores en aerosol, benceno, líquidos
antiestática o cualquier otro solvente para limpiar
los discos. Al limpiar, limpie suavemente usando
un paño húmedo (con agua solamente) desde
el centro hasta el borde, evitando movimientos
circulares, lo que podría causar rayones e
interferencia durante la reproducción.
Formatos compatibles
Para garantizar la reproducción, los discos
deben conformarse a los estándares de DVD y
CD. Esta unidad podría no reproducir algunas
grabaciones o archivos debido a diferencias en
los formatos de grabación.
DVD-Video
Discos de video digital – 12 cm,
sencillo o de dos lados, de una capa
o de dos capas. Los DVDs son discos
ópticos de alta densidad en los que se
18
encuentran grabadas imágenes y audio de alta
calidad por medio de señales digitales.
DVD-R, DVD-RW
La mayoría de los DVD-R (sólo
un a grabació n) disco s DVD -RW
(regrabables), dependiendo del
grabador de DVD y de los discos
usados. Las grabaciones que usen
discos DVD-R y DVD-RW deben
realizarse en el modo Video DVD.
CDs de Audio
CDs de Audio (12 cm).
CD-R, CD-RW
La mayoría de los discos CD-R
(s ólo una gr abaci ón) y CD-R W
(regrabables).
Los CD-Rs grabados durante una sesión múltiple
podrán grabarse, siempre que la sesión haya
finalizado antes de que el disco se reproduzca
(dependerá del software de grabación).
Sin embargo, dependiendo de la condición
del Grabador de CD, del computador y del CD
usado, usted podría descubrir que no todos
los discos se reproducen. Al reproducir discos
CD-R, es normal que la unidad tarde hasta 20
segundos para reconocer el disco antes de iniciar
la reproducción.
Si no se reconoce el disco transcurrido un
período de 20 segundos, saque el disco y vuelva
a introducirlo.
• No use su capacidad completa.
• Se preere el uso de CD-Rs en vez de CD-RWs
(CDs regrabables) ya que, en ciertos casos,
la reproducción de CD-RW podría resultar
fallida.
• Use un software para grabación de CDs que
sea confiable y de buena calidad.
• Cierre todas las demás aplicaciones del
computador para asegurar una grabación
confiable del CD-R.
Archivos JPEG
CD-R y CD-RW con archivos JPEG. Esta unidad no
leerá ciertos archivos JPEG, incluyendo archivos
jpeg progresivos.
La cantidad total de archivos y carpetas en el
disco debe ser menor a 650. Asegúrese de que los
archivos tengan la extensión “jpg”. Los archivos
sin la extensión “jpg” no serán leídos por la
unidad, aunque los archivos se muestren como
imágenes JPEG en su computador.
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor
original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la
fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se
encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y
reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario,
mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para
obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio
para el Cliente al 1-800-506-5746 o 1-800-252-6123 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La
decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de
AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros
designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC
utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas
defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de
la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá
enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El
cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material
de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o
Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o
piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad,
de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no
haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la
autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse
con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-800-252-6123 o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados
con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de
aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más
arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan
limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones,
acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de
cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes
de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender
los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe
iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier
estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la
fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de
la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden
variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita,
a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que
es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la
siguiente dirección: www.RCAav.comImportante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de serie............................................................................. N° de recibo .......................................................................
Fecha de compra .................................................................. Nombre del comerciante .................................................
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www.RCAav.com
Las especificaciones y la apariencia externa están sujetas a cambiar sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
ES
19
AVC Multimedia
Markham, Ontario L3R 1E3
http://www.RCAav.com
Printed in China
Impreso en China
811-S20291W030
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.