RAYMARINE Ray63 VHF Maritime Radio / integr. GPS receiver, Ray53 VHF Maritime Radio / integr. GPS receiver, Ray73 VHF Marine Radio / integr. AIS and GPS receiver Manual [it]

Page 1
RAY53/63/73
Istruzioni di installazione e funzionamento
Italiano (it-IT)
06-2018Data:
© 2018 Raymarine UK Limited
81381-1Documento numero:
Page 2
Page 3
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
aymarine,Tacktick,ClearPulse,T ruzoom,SeaTalk,SeaTalk
hs
,Sea Talk
ng
,eMicronet,sonomarchiregistrati
orivendicatidiRaymarineBelgio.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Axiom,Instalert,Infrared Everywhere,TheWorld’sSixthSenseeClearCruisesonomarchiregistratiorivendicatidiFLIRSystems,Inc.
Tuttiglialtrimarchiregistrati,logoonomidiaziendesonocitatiasoloscopoidentificativoeappartengono airispettiviproprietari.
Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevetto industriale,domandedibrevettodimodello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonèconsentitostampare ulterioricopieodistribuireousareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l'usocommerciale oladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
PergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetRaymarine.
www.raymarine.com/software
Documentazionedelprodotto
Leultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibiliin formatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com/manuals. Controllaresulsitodidisporredelladocumentazionepiùaggiornata.
Copyright©2015R aymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
Italiano(it-IT)
Documentonumero:81381-1 AA;11790;2018-10-24T09:20:41
Page 4
Page 5
Indice
Capitolo1Informazioniimportanti..................................................................................11
Installazionecertificata..............................................................................................................11
FCC.............................................................................................................................................12
Compatibilità(P
NormativaFCCrelativaalleinterferenze(parte15.105(b))...................................................12
arte15.19).....................................................................................................12
Innovation,ScienceandEconomicDevelopmentCanada(ISED)......................................12
Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanada(Français)...........................12
Infiltrazionid'acqua...................................................................................................................13
Limitazionediresponsabilità...................................................................................................13
Dichiarazionediconformità.....................................................................................................13
Smaltimentodelprodotto........................................................................................................14
Registrazionegaranzia.............................................................................................................14
IMOeSOLAS.............................................................................................................................14
Accuratezzatecnica.................................................................................................................15
Capitolo2Informazioniedocumentidelprodotto.....................................................17
2.1Documentazionedelprodotto..........................................................................................18
DocumentazioneSea T alkng®..............................................................................................18
PrintShopmanualiutente....................................................................................................18
Convenzionidelmanuale.....................................................................................................18
Figuredelmanuale...............................................................................................................19
2.2Panoramicadelprodotto...................................................................................................19
2.3Prodottiaiqualisiriferisceilmanuale.............................................................................19
Componentiaddizionalinecessari.......................................................................................20
Componentiaddizionaliopzionali........................................................................................20
MFDcompatibili....................................................................................................................21
MFDnoncompatibili............................................................................................................22
2.4Contenutodellaconfezione–Ray53.............................................................................22
2.5Contenutodellaconfezione–Ray63/Ray73...............................................................23
2.6Licenza...............................................................................................................................24
RequisitilicenzaUSA............................................................................................................24
RequisitilicenzaCanada.......................................................................................................24
Requisitilicenzaeuropeaerestodelmondo.......................................................................24
Informazioniaddizionali–Ray53..........................................................................................24
Informazioniaddizionali–Ray63..........................................................................................24
Informazioniaddizionali–Ray73.........................................................................................25
2.7OttenereilnumeroMMSI(VesselMaritimeMobileServiceIdentity).........................25
2.8AutomaticTransmitterIdentificationSystem(ATIS)......................................................25
2.9Aggiornamentisoftware...................................................................................................26
Controllarelaversionesoftware..........................................................................................26
Capitolo3Installazione..................................................................................................27
5
Page 6
1Sceglierelaposizione........................................................................................................28
3.
Requisitigeneraliposizionedimontaggio...........................................................................28
MontaggioantennaedesposizioneEME............................................................................29
3.2LineeguidadiinstallazioneEMC....................................................................................29
Nucleiinferrite....................................................................................................................30
Collegamentoadaltristrumenti...........................................................................................30
3.3Dimensioniprodotto.........................................................................................................30
Dimensionidelprodotto—Ray53.......................................................................................30
Dimensionidelprodotto—Ray63/Ray73...........................................................................31
Dimensioniprodotto—Fistmic.............................................................................................32
Dimensioniprodotto-Cornettacablata(Raymic).................................................................33
3.4Montaggio..........................................................................................................................34
Attrezzaturanecessariaperl'installazione...........................................................................34
Opzionidimontaggio...........................................................................................................35
Montaggiosustaffa..............................................................................................................35
Montaggioaincasso–Ray53..............................................................................................36
Montaggioaincasso–Ray63/Ray73...................................................................................39
MontaggioFistmic................................................................................................................42
Montaggiodellacornetta(cablata)usandoilportacornetta.................................................43
Kitmontaggiopassanteaincasso........................................................................................44
Capitolo4Caviecollegamenti......................................................................................47
4.1Lineeguidacablaggio.......................................................................................................48
Tipielunghezzadeicavi......................................................................................................48
Passaggiodeicavi................................................................................................................48
Sollecitazioni.........................................................................................................................48
Isolamentodelcircuito..........................................................................................................48
Schermaturadelcavo...........................................................................................................49
Collegamentoadaltristrumenti............................................................................................49
Tappodiprotezione.............................................................................................................49
Collegamentiestremitànudadelconduttore.......................................................................49
4.2Panoramicacollegamenti—Ray53................................................................................49
4.3Panoramicacollegamenti—Ray63/Ray73.....................................................................50
Connettoristazioneprimariaesecondaria...........................................................................51
4.4Collegamentoalimentazione............................................................................................51
Valorefusibilieinterruttori...................................................................................................52
Messaaterra.......................................................................................................................52
Distribuzionealimentazione................................................................................................52
4.5CollegamentoFistmic(soloRay63/Ray73).....................................................................55
4.6Stazionesecondaria(soloRay63/Ray73).......................................................................56
Prolungacornetta.................................................................................................................57
Collegamentocornetteecavi...............................................................................................57
6
Page 7
7Sea Talkng®/CollegamentoNMEA2000.......................................................................58
4.
CollegareicaviSeaTalkng®................................................................................................59
4.8CollegamentoNMEA0183...............................................................................................60
4.9CollegamentoantennaVHF.............................................................................................61
4.10CollegamentoantennaGPS(GNSS)..............................................................................62
4.11Collegamentoaltoparlantepassivo................................................................................62
4.12Collegamentomegafono(soloRay73)..........................................................................63
Capitolo5Periniziare....................................................................................................65
5.1Comandieinterfaccia........................................................................................................66
5.2Comandicornetta..............................................................................................................67
5.3Accenderelostrumento...................................................................................................68
Alimentazionedellacornetta...............................................................................................69
5.4Spegnerelostrumento.....................................................................................................69
5.5PanoramicadellaschermataHome................................................................................69
Simbolibarradistato............................................................................................................70
Panoramicamenuprincipale................................................................................................72
5.6ElencoShortcut.................................................................................................................75
Regolareluminositàecontrasto...........................................................................................75
5.7Luminositàcondivisa.........................................................................................................75
Abilitarelaluminositàcondivisa............................................................................................76
5.8Configurazioneiniziale......................................................................................................77
5.9Accederealmenu..............................................................................................................77
5.10Selezionarelalingua.......................................................................................................78
5.11AccendereilricevitoreAIS.............................................................................................78
5.12Selezionareuntipodirete.............................................................................................78
5.13InserireilnumeroMMSI..................................................................................................79
5.14Inserirel'IDATIS...............................................................................................................80
AbilitareedisabilitareilmodoATIS.....................................................................................82
5.15Cambiarelaregionedellaradio.....................................................................................83
5.16Passaretralapotenzaditrasmissionealtaebassa....................................................84
5.17SetupGPS.........................................................................................................................84
AbilitareodisabilitareilGNSS(GPS)interno........................................................................84
Selezionarel'antennainternaoesterna...............................................................................84
Nessundatodiposizione.....................................................................................................84
Inseriremanualmentelaposizione.......................................................................................84
SelezionareleinformazioniGNSS(GPS)davisualizzaresulloschermo..............................85
Impostarel'offseteilformatoorario....................................................................................85
5.18Stazioneprioritaria(soloRay63eRay73).....................................................................85
Capitolo6Chiamatadigitaleselettiva(DSC)..............................................................87
6.1Chiamatadigitaleselettiva(DSC).....................................................................................88
6.2Chiamatedisoccorso.......................................................................................................89
7
Page 8
Effettuareunachiamatadisoccorsospecifica....................................................................89
Effettuareunachiamatadisoccorso...................................................................................89
EffettuareunachiamataMayday.........................................................................................90
Cancellareunachiamatadisoccorsoprimadellatrasmissione...........................................91
Cancellareunachiamatadisoccorsodopolatrasmissione.................................................91
Ricevereunachiamatadisoccorso.....................................................................................92
Ignorareunachiamatadisoccorso.......................................................................................93
Confermadiricezionediunachiamatadisoccorso.............................................................93
Ritrasmetteremanualmenteunachiamatadisoccorso........................................................94
Chiamatedisoccorsoritrasmessedaaltrestazioni..............................................................94
6.3Chiamatediemergenza...................................................................................................95
Fareunachiamatadiemergenza........................................................................................95
Ricevereunachiamataurgente...........................................................................................95
6.4Chiamatedisicurezza.......................................................................................................95
Effettuareunachiamatadisicurezza...................................................................................95
Ricevereunachiamatadisicurezza.....................................................................................96
6.5Chiamatediroutineindividuali........................................................................................96
FareunachiamataIndividuale.............................................................................................96
Ricevereunachiamataindividuale......................................................................................96
6.6Chiamatedigruppo..........................................................................................................97
Effettuareunachiamatadigruppo.......................................................................................97
Ricevereunachiamatadigruppo.........................................................................................97
7Richiesteposizione...........................................................................................................97
6.
Inoltrareunarichiestadiposizione......................................................................................98
Rispondereaunarichiestadiposizione..............................................................................98
Selezionarelarispostaautomaticaallerichiestediposizione............................................98
6.8Rubrica................................................................................................................................98
Aggiungereunavocedellarubrica.....................................................................................98
Modificareunavocedellarubrica........................................................................................99
Cancellareunavocedellarubrica.......................................................................................99
6.9Logchiamate.....................................................................................................................99
Accedereailogchiamatericevute......................................................................................99
6.10Chiamatediprova.........................................................................................................100
Effettuareunachiamatadiprova........................................................................................100
Ricevereunachiamatatest.................................................................................................100
6.11OpzionidelmenuSetupDSC.........................................................................................101
Capitolo7FunzionamentoVHF...................................................................................103
7.1ModiWatch........................................................................................................................104
ImpostareilmodoWatch....................................................................................................104
7.2ModoScan........................................................................................................................104
SelezionareilmodoScan...................................................................................................104
8
Page 9
.3Canaliprioritari..................................................................................................................104
7
Passaretraicanaliprioritari................................................................................................105
Selezionareilsecondocanaleprioritario............................................................................105
7.4Sensibilità..........................................................................................................................105
Selezionareimodisensibilità.............................................................................................105
7.5Canaliprivati......................................................................................................................105
Selezionareungruppodicanaliprivati..............................................................................105
7.6AutomaticTransmitterIdentificationSystem(ATIS)emodoMarcom-C...................106
AbilitareedisabilitareilmodoATIS....................................................................................106
7.7RicevitoreAIS....................................................................................................................106
Attivare/disattivarelafunzioneAIS.....................................................................................106
7.8OpzionidelmenuSetup..................................................................................................107
MenuSetupDisplay............................................................................................................108
MenuLuminositàcondivisa................................................................................................108
Capitolo8Megafono,sirenadanebbiaeIntercom.................................................109
8.1MenumegafonoNebbiaeIntercom................................................................................110
8.2Megafono...........................................................................................................................110
Usareilmegafono...............................................................................................................110
8.3Sirenadanebbia...............................................................................................................110
Usarelasirenadanebbiainmodomanuale........................................................................111
Usareimodisirenadanebbiaautomatici............................................................................111
DisattivareilmodoSirenadanebbia....................................................................................111
8.4Intercom...............................................................................................................................111
Usarel'intercom....................................................................................................................111
Rispondereall'intercom........................................................................................................111
Capitolo9Manutenzione..............................................................................................113
9.1Manutenzione.....................................................................................................................114
Controlliordinari..................................................................................................................114
Istruzioniperlapuliziadellostrumento...............................................................................114
Capitolo10Soluzioneaiproblemi...............................................................................115
10.1Soluzioneaiproblemi.......................................................................................................116
Eseguireunresetdelsistema..............................................................................................116
Testdelsistema...................................................................................................................116
10.2Soluzioneaiproblemidiaccensione............................................................................117
10.3SoluzioneaiproblemiradioVHF...................................................................................119
10.4SoluzioneaiproblemiGNSS(GPS)...............................................................................120
OutputdatiGPS..................................................................................................................120
Capitolo11Assistenza...................................................................................................121
11.1AssistenzaaiprodottiRaymarine...................................................................................122
11.2Visualizzareleinformazionisulprodotto......................................................................123
9
Page 10
11.3Risorse...............................................................................................................................123
Capitolo12Caratteristichetecniche............................................................................125
1Caratteristichetecniche—Ray53..................................................................................126
12.
12.2Caratteristichetecniche—Ray63.................................................................................127
12.3Caratteristichetecniche—Ray73.................................................................................129
12.4Usodellaradio.................................................................................................................131
AppendiceAStringheNMEA0183..............................................................................133
AppendiceBElencostringhe(PGN)NMEA2000.....................................................134
AppendiceCEntiregolatoriMMSIedomandadiautorizzazione...........................135
AppendiceDCanaliVHF...............................................................................................136
AppendiceEAlfabetofonetico.....................................................................................148
AppendiceFProword(Linguaggioconvenzionale)...................................................149
10
Page 11
Capitolo1:Informazioniimportanti
Installazionecertificata
aymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatoreapprovatoRaymarine.
R Un'installazionecertificataassicuramiglioribeneficirelativiallagaranziadelprodotto.Perulteriori informazionisietepregatidicontattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranzia delprodotto.
Avvertenza:Installazioneeusodelprodotto
•Questostrumentodeveessereinstallatoemessoinfunzioneseguendole istruzioniRaymarinecontenutenelpresentemanuale.Un’erratainstallazione potrebbeprovocarelesioniallepersone,danniall’imbarcazionee/oscarse prestazionidelprodotto.
•Raymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatore approvatoRaymarine.Un'installazionecertificataassicuramiglioribenefici relativiallagaranziadelprodotto.Perulterioriinformazionisietepregatidi contattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranziadel prodotto.
Avvertenza:Potenzialifontidiincendio
QuestoprodottoNONèstatoapprovatoinluoghiconatmosferapericolosa/ infiammabile.NONdeveessereinstallatoinluoghiconatmosfera pericolosa/infiammabile(peresempiolasalamotoriovicinoatanichedi carburante).
Avvertenza:Solo12Voltc.c.
Questoprodottosipuòcollegaresoloaunafonte12voltc.c.
Avvertenza:Messaaterra
NONcollegareamassailprodottousandoilterminaledimessaaterra. IlcollegamentoamassadelprodottoallaterraRFdell'imbarcazionepuò
provocarecorrosionegalvanica.
Avvertenza:Isolarel'antenna
Perimpedirelacorrosionegalvanical'antennaVHFdeveessereisolatadalleparti inmetallodell'imbarcazioneutilizzandounastaffaisolante,es.diplastica.
Avvertenza:Sistemiconmessaaterra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperunamessaaterra“positiva” dell’imbarcazione.
Informazioniimportanti
Avvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrentedell'imbarcazione.NON collegareoscollegareglistrumentiquandoalimentatisenonesplicitamente indicatodalleistruzionicontenuteinquestodocumento.
11
Page 12
FCC
Avvertenza:AvvertenzaFCC(parte15.21)
Eventualimodificheaquestostrumentononespressamenteapprovateda R
aymarineIncorporatedpossonoviolarelaconformitàFCCerenderenulloil
dirittodiutilizzodellostrumentodapartedell’utente.
Compatibilità(P
Questodispositivoèconformeallaparte15dellanormativaFCC.Ilfunzionamentodeldispositivo èsoggettoalleseguenticondizioni:
1.Questodispositivonondeveprovocareinterferenzedannosee
2.Questodispositivodeveaccettareeventualiinterferenzeprovenientidaaltridispositivi,incluse quellechepotrebberoprovocareanomalienelfunzionamento.
arte15.19)

NormativaFCCrelativaalleinterferenze(parte15.105(b))

Questodispositivoèstatosottopostoatestchehannoprovatolaconformitàallelimitazionipreviste peridispositividigitalidiClasseB,previstidallaparte15dellanormativaFCC.
Questelimitazioniprevedonoprotezioniadeguatecontroleinterferenzedannose.Questostrumento genera,utilizzaeirradiaenergiaaradiofrequenzae,senoninstallatoeusatoinconformitàdelle istruzioni,puòcausareinterferenzedannoseallecomunicazioniradio.Tuttavia,noncisono garanzieche,inparticolariinstallazioni,nonsiverifichinointerferenze.Sequestostrumentocausa interferenzedannoseallaricezioneradiootelevisiva(interferenzechepossonoessereverificate accendendoespegnendolostrumento),l'utentedevecorreggerel'interferenzaseguendounao piùdelleseguentimisure:
1.Riorientareoriposizionarel'antennaricevente.
2.Aumentareladistanzatralostrumentoeilricevitore.
3.Collegarelostrumentoaunapresasuuncircuitodiversodaquelloacuiècollegatoilricevitore.
4.PerulterioridettagliconsultareilpropriodealerountecnicoTV/radio.

Innovation,ScienceandEconomicDevelopmentCanada(ISED)

QuestodispositivoèconformeaglistandardprevistidallaLicense-exemptRSSstandard(s). Ilfunzionamentodeldispositivoèsoggettoalleseguenticondizioni:
1.Questodispositivonondeveprovocareinterferenzee
2.Questodispositivodeveaccettareeventualiinterferenzeprovenientidaaltridispositivi,incluse quellechepotrebberoprovocareanomalienelfunzionamento.
QuestodispositivodiClasseBAISèconformeallanormativacanadeseICES-003.

Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanada(Français)

Cetappareilestconformeauxnormesd'exemptiondelicenceRSS. Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1.cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2.cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentlesinterférencesquipeuventaffecter sonfonctionnement.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
12
Page 13
A
vvertenza:RaggioMPE(MaximumPermissibleExposure)
erleprestazioniradioottimalielaminimaesposizioneall'energiadi
P Radiofrequenza(RF)controllarechel'antennasia:
•Collegataallaradioprimaditrasmettere.
•Posizionatalontanadallepersone.
•Posizionataadalmeno1,8m(5.9feet)dallaradioprincipale. L'inosservanzadiquestelineeguidapotrebbecausareacolorochesitrovano
entroilraggioMPE(MaximumPermissibleExposure)all'assorbimentodi radiazioneRFcheeccedonoilimitiMPEFCC.Èresponsabilitàdell'operatore assicurarsichenessunositroviall'internodelraggioMPE.
Attenzione:Eseguirecontrolliradiosubasiregolari
Quandosiusal'imbarcazioneeseguirecontrolliradiosubasiregolari,come raccomandatonelloschemadicertificazioneetrainingenelleregolediutilizzo dellastrumentazioneradio.
Attenzione:Usocorrettodellaradio
InnessuncasoèpossibileinviaredallaradiounachiamatadisoccorsoDSCa scopodiprova.Questaazioneèunaviolazionedelleleggirelativeall'usodi strumentazioneradioepuòcomportarel'applicazionedisanzioni.
Infiltrazionid'acqua
Limitazionidiresponsabilitàinfiltrazionid'acqua Anchesel'impermeabilitàdelprodottosoddisfaglistandardprevistiperlaprotezionealleinfiltrazioni
d'acqua(fareriferimentoalle dipuliziaadaltapressionesullostrumentopuòcausareinfiltrazionid’acquaconconseguenti malfunzionamenti.Raymarinenongarantisceiprodottisottopostiapuliziaconsistemiadalta pressione.
Caratteristichetecnichedelprodotto
),l’usodiqualsiasiapparecchiatura

Limitazionediresponsabilità

Raymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedelprodottoolasuacompatibilitàconprodottidi altrepersoneoentitàchenonsianoRaymarine.
Raymarinenonèresponsabileperdanniolesionicausatidaunerratousodelprodotto, dall’interazioneconprodottidialtreaziendeodaerrorinelleinformazioniutilizzatedalprodotto fornitedaterzi.

Dichiarazionediconformità

FLIRBelgiumBVBAdichiarachel'equipaggiamentoradioelencatodiseguitoèconformealla DirettivasuiRadioEquipaggiamenti2014/53/EU.
ProdottoCodicearticolo
R ay53E70524 R ay63E70516 R ay73E70517
L adichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzataallapaginadelprodottoall'indirizzo
www.raymarine.com/manuals.
Informazioniimportanti
13
Page 14

Smaltimentodelprodotto

SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
aDirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment-RifiutidaApparecchiatureElettriche
L edElettroniche)prevedeilriciclaggiodiapparecchiatureelettricheedelettronichechecontengono materialiche,senonsmaltitiinmodocorretto,possonocostituireunpericoloperl'ambienteela salutedell'uomo.
Iprodotticonilsimbolodelcassonettobarratoindicanochel'apparecchiononpuòessere
smaltitotrairifiutidomestici. Leautoritàlocaliinmolteregionihannoprevistodeisistemidiraccoltatramiteiqualiiresidenti
possonosmaltireapparecchiatureelettricheedelettronichepressocentridiiricicloodiraccolta. Perulterioriinformazionisuipuntidiraccoltapredispostiperlosmaltimentodiapparecchiature
elettricheedelettronichenellavostraregionefateriferimentoallaseguentetabella:
AreageograficaSitointernetAreageograficaSitointernet
A Twww.araplus.atIT BEwww .recupel.beL Twww.eei.lt BG
C Y
CZ DEwww .earn-service.comNLwww.wecycle.nl DKwww .elretur.dkPLwww.electro-system.pl EEwww .elektroonika-
ES FI FRwww .ecologic-
GR IEwww .weeeireland.ieUK
www .greentech.bgLU
www.electrocyclo­sis.com.cy
www .retela.czMT
romu.ee www .raee-asimelec.es www .elker .fiSE
france.com, www.eco-systemes.fr
www .electrocycle.gr
LVwww.lze.lv
PT
RO
SI
SK
www.erp-recycling.org/it-it
www.ecotrel.lu,https://aev.gou- vernement.lu/fr.html
http://www.greenpak.com.mt
www.amb3e.pt
www.ecotic.ro www.el-kretsen.se www.zeos.si
www.erp-recycling.sk www.wastecare.co.uk/com-
pliance-services/weeecare

R egistrazionegaranzia

PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsitowww.raymarine.comedeffettuarelaregistrazione online.
Perricevereibeneficicompletidellagaranziaèimportanteregistrareilprodotto.Laconfezione comprendeuncodiceabarrecheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perlaregistrazioneonlineè necessariodisporredelnumerodiserie.Conservareilcodiceabarreperriferimentofuturo.

IMOeSOLAS

Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzatosulleimbarcazionidadiportoe sulleimbarcazionidalavorominoriNONcontemplatedallenormeIMO(InternationalMaritime Organization)eSOLAS(SafetyofLifeatSea).
14
Page 15

Accuratezzatecnica

Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanualesonocorrispondentiaquelle previstealmomentodellasuastampa.Nessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaa
aymarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine,inaccordoconlapropriapolitica
R dicontinuomiglioramentoeaggiornamento,siriservaildirittodieffettuarecambiamentisenza l'obbligodiavvertenza.Diconseguenza,potrebberoverificarsiinevitabilidifferenzetrailprodottoe leinformazionidelmanuale.Perleversioniaggiornatedelladocumentazionediquestoprodotto visitareilsitoRaymarine(www.raymarine.com).
Informazioniimportanti
15
Page 16
16
Page 17
Capitolo2:Informazioniedocumentidelprodotto
Indicecapitolo
2.
2.2Panoramicadelprodottoapagina19
2.3Prodottiaiqualisiriferisceilmanualeapagina19
2.4Contenutodellaconfezione–Ray53apagina22
2.5Contenutodellaconfezione–Ray63/Ray73apagina23
2.6Licenzaapagina24
2.7OttenereilnumeroMMSI(VesselMaritimeMobileServiceIdentity)apagina25
2.8AutomaticTransmitterIdentificationSystem(ATIS)apagina25
2.9Aggiornamentisoftwareapagina26
1Documentazionedelprodottoapagina18
Informazioniedocumentidelprodotto
17
Page 18
1Documentazionedelprodotto
2.
Perilvostroprodottosonodisponibiliiseguentidocumenti:
DescrizioneCodicearticolo
Manualedifunzionamentoeinstallazione DimadimontaggioR DimadimontaggioR
uttiidocumentipossonoesserescaricatiinformatopdfdalsitoRaymarine:
T
www.raymarine.com/manuals.
ay5387218 ay63/Ray73
81381(questodocumento)
87219

DocumentazioneSeaT alkng®

DescrizioneCodicearticolo
ManualeutenteSea Talkng® PianificazioneecollegamentodeisistemibasatisullareteSeaTalkng®.
Sea Talk—IstruzioniconvertitoreSeaTalkng®
InstallazioneecollegamentodelconvertitoreSea Talk—SeaTalkng®
81300
87121

PrintShopmanualiutente

R aymarinefornisceilservizioPrintShopcheconsentediacquistaremanualiconstampa professionaledialtaqualitàperiprodottiRaymarine.
Imanualistampatisonoidealidatenereabordodell'imbarcazionecosìdapotereessereconsultatiin casosianecessariaassistenzaperiprodottiRaymarine.
Visitarel'indirizzointernethttp://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175perordinarelastampadiun manualecheviverràconsegnatoadomicilio.
PerulterioriinformazionisulPrintShopvisitarelepagineFAQdelPrintShop:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Nota:
•ImetodidipagamentoaccettatiperlastampadeimanualisonocartadicreditoeP ayPal.
•Imanualipossonoesserespeditiintuttoilmondo.
•NeiprossimimesialPrintShopsarannoaggiuntialtrimanualiperprodottinuoviefuori produzione.
•ImanualiutenteRaymarinepossonoancheesserescaricatigratuitamentedalsitoRaymarinein formatoPDF.IfilePDFsipossonovisualizzaresuPC/laptop,tablet,smartphoneosull'ultima generazionedidisplaymultifunzioneRaymarine.

Convenzionidelmanuale

Nelseguentemanualesonousateleseguenticonvenzioni:
Procedurepereseguireattivitàspecificheusandol'interfacciautentedelprodotto
Iltermine“Selezionare”siriferisceall'azionedi:
•ControlloT ouchscreen—selezionare,usandoledita,un'opzionedimenuounoggettosullo schermo.
•Tastifisici—evidenziareunoggettousandoitastidinavigazioneeconfermandolaselezione usandoiltasto OK.
Esempi:
•Selezionare
•Selezionare Setup.
OKperconfermare.
.
Procedurepernavigarelegerarchiedimenu.
Legerarchiedimenusonousateinquestodocumentoperfornireunbreveriepilogosucome accedereaunaparticolarefunzioneoopzionedimenu.
18
Page 19
Esempi:
•Ilfishfinderinternosispegnedalmenudell'applicazionefishfinder: Menu>Setup>Setup fishfinder>Fishfinderinterno.
•IlGPSinternosipuòspegneredalmenuSetup:
Menu>Setup>SetupGPS>GPSinterno.

Figuredelmanuale

Ilvostroprodottoe quellidellefigurediquestodocumento,inbasealmodelloealladatadiproduzione.
Tutteleimmaginisonosoloascopoillustrativo.
,seapplicabile,l'interfacciautente,potrebberoessereleggermentediversida

2.2Panoramicadelprodotto

IlRay50,Ray60eRay70sonoradioVHFDSC,ClasseD12VVc.c.IlsistemaDSCconsente dieffettuarechiamateselettivedigitaliastazioniradiospecificheeditrasmettereericevere informazionidiposizioneda/alaradioselezionata.IlDSCconsentelatrasmissionedichiamatedi emergenzaatutteleradiopremendountasto.QuandolarichiestaDSCvieneinviataeaccettata,la comunicazionevocaleavvienesulcanalesceltodalchiamante.Laradiopuòricevereetrasmettere sututtiicanaliVHFmariniamericani,canadesi,internazionalieprivati.
Ilprodottocomprendeleseguentifunzioni:
•RicevitoreGNSS(GPS)internoconantennainternaecollegamentoperantennaesterna.
•Collegabileinrete:CollegareaNMEA2000/SeaTalkng®oNMEA0183.
•Espandibile: –Aggiungeteunastazionecompletadituttelefunzioni(soloRay63/Ray73). –Aggiungeteunaltoparlantepassivoopzionale. –AggiungeteunmegafonoopzionaleilRay73chepuòessereusatocomesirenadanebbiao
comesistemadiinformazionedidiffusionesonora(megafono).
•RicevitoreAISincorporato(soloRay73).

2.3Prodottiaiqualisiriferisceilmanuale

Questodocumentoèapplicabileseguentiprodotti:
NomeCodicearticoloCaratteristiche
E70524Ray53
E70516Ray63
•SeaT alkng®/NMEA2000
•NMEA0183:
•RicevitoreGNSS(GPSe GLONASS)
•Collegamentoaltoparlante passivo
•SeaT alkng®/NMEA2000
•NMEA0183:
Informazioniedocumentidelprodotto
•RicevitoreinternoGNSS (GPSeGLONASS)
•Collegamentoaltoparlante passivo
19
Page 20
NomeCodicearticoloCaratteristiche
•Finoa2stazioni
E70517R
ay73
UgualealRay63coninpiù:
•RicevitoreAISincorporato
•Collegamentomegafono

Componentiaddizionalinecessari

Ilprodottorichiedeun 'antennaVHF.
CodicearticoloDescrizione
n/a
AntennaVHF50ohmditerzeparti

Componentiaddizionaliopzionali

AntennaGNSS/GPS
SipossonomigliorareleprestazionidelricevitoreinternoGNSS(GPS)usandoun 'antennaesterna.
CodicearticoloDescrizione
A 80288
R ay53
AntennaGNSS(GPS)passiva
CodicearticoloDescrizione
A 80542
R ay63/Ray73
CodicearticoloDescrizione
A 80542 A 80289
R ay73
CodicearticoloDescrizione
M95435Megafono
Prolunghe
Senecessario ,sonodisponibilileseguentiprolungheopzionali:
CodicearticoloDescrizione
A 80291 A 80292 A 80290
Altoparlantecablato(passivo)
Altoparlantecablato(passivo) Cornettacablata(Raymic)
Prolungacornettacablata5m(16,4ft) Prolungacornettacablata10m(32,8ft) Prolungacornettacablata15m(49,2ft)
A 80297CavoadattatorecornettaconconnettoreRCA
maschio(400mm-1,3ft)
20
Page 21

MFDcompatibili

aradiopuòessereintegrataconMFDcompatibiliMFD,consentendocosìdivisualizzaredatidi
L posizioneemessaggiDSCsullaschermataMFD.
MFDLightHouse™3compatibili
Axiom™ Axiom™Pro
MFDLightHouse™2compatibili
Axiom™XL
gSSeries
eSSeries gSSeries
eSSeries
eSeries cSeries
aSeries
Informazioniedocumentidelprodotto
21
Page 22
MFDfuoriproduzionecompatibili
DisplayE-Series Widescreen
E-SeriesClassic G-Series
C-SeriesWidescreen

MFDnoncompatibili

QuestoprodottononècompatibileconiseguentidisplaymultifunzioneR aymarine.
MFDfuoriproduzione
C-SeriesClassic A-SeriesClassic

2.4Contenutodellaconfezione–R ay53

LepartielencatediseguitosonoforniteconilRay53.
RiferimentoDescrizione
1R adioVHF 2Coperchioprotettivo
22
Page 23
RiferimentoDescrizione
3Guarnizionemontaggioaincasso 4 5 6 7 8 9
taffadimontaggio
S
omellipermontaggiosustaffa
P PiastradisupportoFistmic Viti4xM4x25(permontaggiostaffa) Documentazione
Dadi4xM4,rondelleevitiM4x25(permontaggioaincasso) 10Guainaprotettivaantenna 11
Viti2xM4x12(permontaggiopiastradisupportoFistmic). 12T appodiprotezioneperconnettoreSeaTalkng® 13
Cavospur400mm(15, 75in)SeaTalkng®

2.5Contenutodellaconfezione–R ay63/Ray73

LepartielencatediseguitosonoforniteconiRay63eRay73.
RiferimentoDescrizione
1R adioVHF 2Coperchioprotettivo 3Guarnizionemontaggioaincasso 4Fistmic 5
S taffadimontaggio 6P omellipermontaggiosustaffa 7PiastradisupportoFistmic 8 9
Informazioniedocumentidelprodotto
Documentazione
Dadi4xM4,rondelleevitiM4x25(permontaggioaincasso)
23
Page 24
RiferimentoDescrizione
10 11 12Guainaprotettivaantenna 13T 14
Viti4xM4x25(permontaggiosustaffa)
Viti2xM4x12(permontaggiopiastradisupportoFistmic).
appodiprotezioneperconnettoreSea Talkng®
Cavospur400mm(15,
75in)Sea Talkng®

2.6Licenza

Primadiutilizzarequestostrumentoènecessarioverificareseènecessariaunalicenza(edeventuale requisiti)perl'operatoreeperl'utilizzodelprodotto .

RequisitilicenzaUSA

RequisitilicenzastazioneradioFCC PerutilizzareunaradioVHFnelleacqueterritorialiamericanenonènecessariaunalicenzaFCCné
uncallsign,perlamaggiorpartedelleimbarcazioni.Tuttavia,lalicenzaènecessariasesiintende ormeggiareinunportostraniero.
LeimbarcazionicheusanounaradioabandasingolaMF/HF,comunicazionisatellitariountelegrafo devonoavereunalicenzadellaFCC.LalicenzasipuòotteneretramiteilmoduloFCCForm605.

RequisitilicenzaCanada

PerutilizzarequestoprodottonelleacqueterritorialicanadesiodegliStatiUniti(USA)nonè necessariaunalicenza.
Lalicenzaènecessariaperoperarealdifuoridiquesteacque.Perottenere informazionisullalicenzavisitareilsitointernetInnovation,ScienceandEconomic DevelopmentCanada(ISED)(precedentementenotocomeIndustryCanada):
https://www.tc.gc.ca/eng/marinesafety/oep-navigation-radiocomms-faqs-1489.htm.

Requisitilicenzaeuropeaerestodelmondo

InalcuneareeprimadiutilizzareunaradioVHFènecessarioottenereunalicenzadiradiooperatore. Primadiusarequestostrumentoèresponsabilitàdell'utenteverificarese,nell'areadicompetenza,è necessariaunalicenza.

Informazioniaddizionali–Ray53

PercompletareunarichiestadilicenzainCanadaeUSAsonorichiesteleseguentiinformazioni addizionali.
IDISED4069B-RA Y50D IDFCCP J5–RAY50 FCCP arte2,15e80 P otenzaditrasmissione
1watt(basso)e25watt(alto) ModulazioneFM BandadifrequenzaDa155.500MHza163.275MHz

Informazioniaddizionali–R ay63

PercompletareunarichiestadilicenzainCanadaeUSAsonorichiesteleseguentiinformazioni addizionali.
IDISED4069B-RA Y60D IDFCCP J5–RAY60 FCCP arte2,15e80
24
Page 25
otenzaditrasmissione
P ModulazioneFM BandadifrequenzaDa155.500MHza163.275MHz
1watt(basso)e25watt(alto)
Informazioniaddizionali–R
PercompletareunarichiestadilicenzainCanadaeUSAsonorichiesteleseguentiinformazioni addizionali.
IDISED4069B-RA IDFCCP J5–RAY70 FCCP arte2,15e80 P otenzaditrasmissione ModulazioneFM BandadifrequenzaDa155.500MHza163.275MHz
ay73
Y70D
1watt(basso)e25watt(alto)

2. 7OttenereilnumeroMMSI(VesselMaritimeMobileService Identity)

Primadiiniziarel'installazionebisognaavereilnumeroMMSIperl'imbarcazione. L'MMSIèunnumerocompostoda9caratterichevieneinviatosuuncanaleradioperidentificare
l'imbarcazione/stazionediorigine.Seall’imbarcazioneègiàstatoassegnatounnumeroMMSI (usatoperunaradioVHFDSC)durantelaprogrammazionedelprodottodovràessereinseritolo stessonumeroMMSI.
Nota:
SenonvieneinseritounnumeroMMSIlafunzioneDSCdellaradiovienedisabilitata.
NegliS tatiUnitil'MMSIeidatistaticipossonoessereprogrammatisolodaundistributoreRaymarine® odauninstallatorequalificatoinstrumentidicomunicazioneelettronicamarinaabordodelle imbarcazioni. L'utenteNONèautorizzatoainserireilnumeroMMSIeidatistatici.
Inalcunearee,perottenereunnumeroMMSIènecessarialalicenzadiradiooperatore.Ilnumero MMSIpuòessererichiestopressolastessaagenziacheemettelalicenzadiradiooperatore.
InEuropaeinaltrepartidelmondofuoridagliStatiUnitiilnumeroMMSIeidatistaticipossono essereinseritidall'utente.
Perulterioridettaglifareriferimentoairegolamentistabilitidaglientiprepostiperl’areaoperativadi interesse.
PerunelencodicontattiperottenereinumeriMMSIdialcuneareefareriferimentoall'AppendiceC
EntiregolatoriMMSIedomandadiautorizzazione
.
Avvertenza:InserimentoMMSI
IlnumeroMMSIpuòessereinseritounasolavolta;seilnumeroinseritoè scorrettoodeveesseremodificatolostrumentodeveessereriprogrammatoda unrivenditoreautorizzatoR
aymarine.
2.8A utomaticTransmitterIdentificationSystem(ATIS)
IlvostroprodottocomprendelafunzioneATISperl’utilizzonelleidrovieinternedeglistatimembriin cuièprevistal’attuazionedell’accordoregionaleconcernenteil
nelleviedinavigazioneinterna”
LafunzioneATIScomprendeidati,allafinedellatrasmissioneradio,cheidentificanolavostra stazione.LafunzioneATISpuòessereattivataodisattivatatramiteilmenudellaradio.
IlnumeroATISpuòessererichiestopressolastessaagenziacheemettelalicenzadiradiooperatore.
Informazioniedocumentidelprodotto
—chiamatoanche
“RAINWAT”
“Serviziodiradiocomunicazione
.
25
Page 26
'IDATISpuòesserepreprogrammatonellostrumentoseguendoleistruzionifornite.
L
Nota:
L
'accordodiRAINWATcomprende:Austria,Belgio,Bulgaria,Croazia,RepubblicaCeca,Francia, Germania,Ungheria,Lussemburgo,Moldova,Montenegro,PaesiBassi,Polonia,Romania,Serbia, RepubblicaSlovacca,Svizzera.
Nota:
QuandolafunzioneA proteggerel’integritàdell’AccordoRAINWAT,tracuiilbloccodellefunzioniDSCquandola funzioneAISèattiva.
TISèattiva,alcunefasidellaprogrammazionesonostateadeguateper

2.9Aggiornamentisoftware

R aymarinerilasciaperiodicamentedegliaggiornamentisoftwareperisuoiprodotti.Questi aggiornamentipossonofornirefunzioninuoveomigliorateemiglioranoancheleprestazionie l'usabilitàdelprodotto.
Pergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetwww.raymarine.com/soft-
ware.
LaproceduradiaggiornamentosoftwarerichiedeunMFDcompatibileconLightHouse™2versione
13.37osuperioreoppureLightHouse™3versioneLH3.2osuperiore.
•Peridettaglisucomeeseguirel'aggiornamentosoftwarefareriferimentoalmanualedi funzionamentodell'MFD/sistemaoperativooppure,inalternativa,fareriferimentoalleistruzioni fornitenell'areadidownloaddelsoftwaresulsitoRaymarine:ww.raymarine.com/software.
•L 'MFDusatopergliaggiornamentisoftwaredeveessereilDatamasteredeveesserecollegatoo comunquefarepartedellaretedelprodottochedeveessereaggiornato.
•Incasodidubbisullaproceduradiaggiornamentodelsoftwarerivolgersialpropriorivenditore oall'assistenzaRaymarine.
Attenzione:Installaregliaggiornamentisoftware
Laproceduradiaggiornamentosoftwareèresponsabilitàdell'utente.Primadi iniziarelaproceduradiaggiornamentocontrollarediavereeffettuatoilbackup dituttiidatiimportanti.
Controllarechelafontedialimentazionesiaaffidabilecosìdanoninterromperela proceduradiaggiornamento.
Idannicausatidaaggiornamentiincompletinonsonocopertidallagaranzia Raymarine.
Scaricandoilpacchettodiaggiornamentosoftwarel'utenteaccettaqueste condizioni.

Controllarelaversionesoftware

Sipuòcontrollarelaversionesoftwaredellaradioedeicomponenticollegati. DallaschermataHome:
1.Selezionare
2.Scorrereversoilbasso.
Vengonovisualizzateleversionisoftwaredeicomponenticollegati.
Menu>Setup>Manutenzione>infostrumento.
26
Page 27
Capitolo3:Installazione
Indicecapitolo
3.
3.2LineeguidadiinstallazioneEMCapagina29
3.3Dimensioniprodottoapagina30
3.4Montaggioapagina34
1Sceglierelaposizioneapagina28
Installazione
27
Page 28
1Sceglierelaposizione
3.
vvertenza:Potenzialifontidiincendio
A
QuestoprodottoNONèstatoapprovatoinluoghiconatmosferapericolosa/ infiammabile pericolosa/infiammabile(peresempiolasalamotoriovicinoatanichedi carburante).
equisitigeneraliposizionedimontaggio
R
Lasceltadellaposizionerichiedelamassimaconsiderazionedeiseguentipunti.
Requisitidiventilazione
Perfornireun'adeguataventilazione:
•Lostrumentodeveesseremontatoinunaposizioneconspazioadeguato.
•Iforidiventilazionenondevonoessereostruiti.
•Assicurarsichetraunostrumentoel'altrocisiaunadistanzaadeguata.
Infiltrazionid'acqua Stazionebase—AncheselastazionebaseèimpermeabileinbaseallenormeIPX6eIPX7si
raccomandadiinstallarlasottocopertainunluogoincuisiaprotettadallaprolungataesposizione allapioggiaeall’atmosferasalina.
Cornettacablata—Lacornettaèstataprogettataperesseremontatasopraosottocopertaed èconformeallenormeIPx6eIPx7.
Altoparlantecablato(passivo)—Glialtoparlantisonostatiprogettatiperesseremontatisoprao sottocopertaesonoconformiallenormeIPx6eIPx7.
.NONdeveessereinstallatoinluoghiconatmosfera
Requisitisuperficiedimontaggio
Quandosiselezionalasuperficiedimontaggioeffettuareiseguenticontrolli:
•ilprodottodeveessereadeguatamenteinstallatosuunasuperficiepianaesicuraingrado disupportarneilpeso.NONmontarestrumentiopraticareforichepossanodanneggiarela strutturadell'imbarcazione.
•Deveessercispaziosufficienteattornoalprodotto.
•Dietrolaposizionedimontaggionondeveessercinullachepossaesseredanneggiatousando iltrapano.
Requisiticablaggio
Identificareilpercorsodituttiicaviecontrollarechecisiaspaziosufficienteperconsentireil collegamentodeicavi:
•Ilraggiominimodicurvaturadelcavoèdi100mm(3.94in),senondiversamentespecificato.
•Dovenecessario,utilizzarefermacaviperevitaredidanneggiareiconnettori.
Interferenzeelettriche
—Laposizionedeveessereliberadastrumentichepossonocausareinterferenze,comemotori, generatorietrasmettitori/ricevitoriradio.
Alimentazione
Laposizionedimontaggiodeveessereilpiùvicinopossibileall'alimentazionec.c.dell'imbarcazione. Inquestomodosiriducealminimoilpercorsodelcavo.
InterferenzeRF
AlcuniapparecchielettriciditerzepartipossonocausareInterferenzediRadioFrequenza(RF)con dispositiviGNSS(GPS),AISoVHFsel'apparecchioesternononèadeguatamenteisolatoedemette livellieccessividiinterferenzeelettromagnetiche(EMI).
Alcuniesempicomunidiquestiapparecchiesternicomprendonoluci/strisceLEDesintonizzatoriTV digitaliterrestri.
Perminimizzareledaquestidispositivi:
•TenerliilpiùlontanopossibiledadispositiviGNSS(GPS),AISoVHF.
28
Page 29
•Controllarecheicavidialimentazionedeidispositiviesterninonsianoingarbugliaticonicavidi alimentazioneoconicavidatidiquestidispositivi.
•Eventualmenteinstallareunnucleoinferritesuldispositivocausadiinterferenzeelettromagnetiche Perrisultatiefficaceilnucleoinferritedeveesserecompresotra100MHze2,5GHz,edeve essereinseritosulcavodialimentazioneesuqualunquealtrocavodeldispositivocausadi interferenze(EMI);inserirloilpiùvicinopossibilealdispositivo.
Distanzadisicurezzadallabussola
Nellasceltadellaposizionedimontaggioènecessariomantenerelamassimadistanzapossibile tralostrumentoelabussola.Ladistanzadeveesserealmenodi1metro(3ft)intutteledirezioni. Perimbarcazionipiùpiccolepotrebbenonesserepossibilemantenerequestadistanza.Inqueste situazionicontrollarechelabussolanonabbiainterferenzedalprodottoquandoèacceso.

MontaggioantennaedesposizioneEME

Primaditrasmettereassicurarsichel’antennaVHFsiacollegataallaradio. Raymarine®dichiaraunRaggiodiesposizionemassima(MaximumPermissibleExposure-MPE)di
1,8metri(5,9ft),per25wattditrasmissioneperun’antennaomnidirezionaleconguadagnodi 3dBioinferiore.
Perimbarcazioniconstruttureidonee,labasedell’antennadeveesserealmenodi3,8metri(12,5ft) soprailponteprincipalepersoddisfarelaMPEinrelazioneallepersonechenonsuperinoi2metri (6,6ft)dialtezza.Perleimbarcazionisprovvisteditalistrutturel’antennadeveesseremontatain modochelabasesiaadalmeno1,8metri(5,9ft)verticalidallatestadellepersone.
L'antennadeveessereisolatadallepartiinmetallodell'imbarcazioneusandounastaffadimontaggio isolante(es.inplastica).
.

3.2LineeguidadiinstallazioneEMC

TuttigliapparatiedaccessoriRaymarine®sonoconformiallenormeprevisteperlaCompatibilità Elettromagneticaperminimizzareleinterferenzeelettromagnetichetrastrumentieridurreglieffetti chetaliinterferenzepossonoaveresulleprestazionidelsistema.
UnacorrettainstallazioneèfondamentaleperassicurarechelacompatibilitàEMCnonvenga compromessa.
Nota:
NelleareeconforteinterferenzeEMC,sipotrebberonotarelieviinterferenzenelprodotto .In questocasoilprodottoelafontediinterferenzadevonoesseredistanziati.
P erunaconformitàEMCottimalesiraccomanda,ogniqualvoltasiapossibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarine®eicavidicollegamentodevonoessere: –Adalmeno1m(3ft)datrasmittentiodacaviditrasmissioneradio,comeperesempioVHF,cavi
eantenne.NelcasodiSSB,ladistanzadeveesseredi2metri(7ft).
–Adoltre2m(7ft)dallatraiettoriadelfascioradar.Ilfascionormalmentetrasmetteconunangolo
di20°soprastantiesottostantil'elementoditrasmissione.
•Questoprodottodeveesserealimentatodaunabatteriadiversadaquellautilizzataper l'avviamentodeimotori.Questoèimportanteperpreveniremalfunzionamentieperditadidatiche potrebberoverificarsisel'avviamentodeimotorinonhaunabatteriaseparata.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine®.
•Tagliareericollegareicavideveessereevitatoocomunqueeffettuatoseguendoindettagliole istruzionidelmanualediistruzioni.
Nota:
Quandoacausadell'installazionenonsiriesconoarispettaretutteleraccomandazionidicui sopra,assicurarsidimantenerelamassimadistanzapossibiletraglistrumentielettronicialloscopo
difornirelemiglioricondizioniperleprestazioniEMC.
Installazione29
Page 30

Nucleiinferrite

•IcaviR compatibilitàEMC.Seinucleiinferritesonofornitiseparatidaicavi(cioènonsonogiàinseriti), devonoessereinseritiseguendoleistruzioni.
•Seunnucleoinferritedeveesseretoltoperqualsivogliamotivo(peresempioascopodi manutenzioneoinstallazione)primadiutilizzareilprodottoilnucleodeveessereinseritonella posizioneoriginale.
•UtilizzaresempreinucleiinferritefornitidaRaymarineodaCentriAutorizzati.
•Quandoperun'installazionebisognainseriresulcavodiversinucleiinferrite,ènecessario utilizzareclipaddizionaliperimpedireun'eccessivasollecitazionesuiconnettoriacausadel maggiorepesodelcavo.
aymarinepotrebberoesseredotatidinucleiinferrite.Sonoimportantiperuncorretta

Collegamentoadaltristrumenti

RequisitinucleiinferritepercavinonRaymarine. Seilprodottodeveesserecollegatoadaltreapparecchiaturemedianteuncavononfornitoda
Raymarine,ilnucleoinferriteDEVEsempreesseremontatosulcavovicinoalprodottoRaymarine.

3.3Dimensioniprodotto

Dimensionidelprodotto—Ray53

Dimensionimontaggioaincasso
A B C D E F G H I
30
168mm(6,6in) 156mm(6, 1in) 88,5mm(3,5in) 134mm(5,3in) 39 ,75mm(1,6in) 21,5mm0 ,85in) 59mm(2,3in.) 25mm(1in) 143,6mm(5, 7in)
Page 31
Dimensionimontaggiosustaffa
A B C D

Dimensionidelprodotto—R ay63/Ray73

Dimensionimontaggioaincasso
192,5mm(7 ,6in) 121mm(4,8in) 173, 75mm(6,8in) 25mm(1in.)
A B C D E F G
Installazione31
199mm(7 ,83in) 98,5mm(3,88in) 143mm(5,63in) 61,6mm(2,43in) 16,6mm(0 ,65in) 90mm(3,54in) 176mm(6,93in)
Page 32
Dimensionimontaggiosustaffa
A B C D
226mm(8,89in) 133mm(5,24in) 204,6mm(8,05in) 90mm(3,54in)
Ènecessariounraggiodicurvaturamaxdi90mm(3,54in)perilconnettoredelcavodellacornetta.

Dimensioniprodotto—Fistmic

A B C D
68,5mm(2, 7in.) 97 ,6mm(3,8in) 8mm(0 ,3in) 36mm(1,4in)
UnavoltainstallatoilFistmic,ilcavosipuòallungarefinoacirca1metri(3,3ft.)
32
Page 33
Dimensioniprodotto-Cornettacablata(R
aymic)
A B C D E
Unavoltainstallatalacornetta,ilcavosipuòallungarefinoacirca1metro(3,3ft.)Controllarecheci siaspaziosufficientesottol'areadimontaggiopersistemareilcavo .
167 ,34mm(6,59in) 151mm(5,94in) 66,9mm(2,63in) 70mm(2, 76in) 46, 7mm(1,84in)
Installazione33
Page 34

3.4Montaggio

ttrezzaturanecessariaperl'installazione
A
1.T rapano
2.Seghettoperilmontaggioaincasso
3.Cacciaviteastella
4.Nastroadesivo
5.Chiaveinglese7mm(9/32”)perilmontaggiosustaffa
6.Raspaperilmontaggioaincasso
7.Seghettoatazzaperilmontaggioaincasso(perladimensionedelseghettoatazzafare
riferimentoalladimadiinstallazionedelprodotto).
8.Puntepermontaggioasuperficieosustaffa.
34
Page 35

Opzionidimontaggio

Ilprodottosipuòmontare:
1.Montaggiosustaffa—Pianoorizzontale
2.Montaggiosustaffa—Asoffitto
3.Montaggiosustaffa—Aparatia
4.Montaggioaincasso

Montaggiosustaffa

ermontareilprodottosustaffaprocederecomesegue.
P Primadelmontaggio:
•Selezionareunaposizioneadeguataverificandochedietrolaposizionedimontaggiononcisia nullachepossaesseredanneggiatousandoiltrapano.
•Identificareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Inserirelamascherinaanteriore.
Installazione35
Page 36
1.Segnarelaposizionedellevitipermontarelastaffaallaposizioneprescelta.
2.Praticareiforiusandounapuntaadeguata.
3.Utilizzarelevitiindotazioneperfissarelastaffanellaposizionedimontaggio
.
4.Inserirelostrumentonellastaffaefissarlousandoipomelli.
Nota:
L apuntadeltrapanoelatorsionedellevitidipendedalmaterialeedallospessoredellasuperficie dimontaggio.

Montaggioaincasso–R ay53

Togliereitappidiprotezionedeiforidimontaggio.
Primadimontareaincassolaradiobisognatogliereleprotezionideiforidimontaggio.
36
Page 37
1.Inserirelapuntadiuncacciaviteatestapiattanellafessuratralaparteposterioredellaprotezione
elostrumento .
2.Farelevadelicatamentepertoglierelaprotezionedallostrumento.
3.Ripetereipunti2e3perleprotezionirimanenti.
Praticareiforidimontaggio
Primadimontareaincassoilprodottobisognapraticareiforidimontaggio. Leguideperiforidimontaggiositrovanoagliangolidellostrumento,sottoitappidiprotezioni
deiforidimontaggio.
1.Usandountrapanoeunapuntadi4mm(5/32)praticarei4fori.
Installazione37
Page 38
Iforidevonoesserepraticatidallaparteanterioredellostrumento,facendoattenzioneapraticare troppapressionealtrapano.
Montaggioaincasso
P
ermontareaincassolaradioprocederecomesegue.
Primadelmontaggio:
•Selezionareunaposizioneadeguataverificandochedietrolaposizionedimontaggiononcisia nullachepossaesseredanneggiatousandoiltrapano/seghetto.
•Identificareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Togliereitappidiprotezionedeiforidimontaggio.
•Praticareiforidimontaggio.
1.Controllarelaposizionesceltaperilmontaggio .Un'areapianaeliberaconspazioasufficienza
dietrolasuperficiedimontaggio.
2.Fissareladimaindotazioneallasuperficiedimontaggiousandodelnastroadesivo.
3.Usandounseghettoappropriato(ledimensionisonoindicatesulladima)effettuareiforipilota.
4.Usandounseghettoappropriatopraticareilforocentrale.
5.Assicurarsichelostrumentoentriinsedeequindismussareilbordodelforo.
6.Praticareiquattroforiperleviti.
7.Toglierelapellicoladallaguarnizioneindotazione.
8.Posizionarelaguarnizionesullaparteposterioredellostrumentoepremerecondecisione.
9.Collegareilcavodialimentazioneealtricaviallostrumento.
10.Inserirelostrumentonelforoefissareconlequattrovitiindotazione.
38
Page 39
11.Inserireitappidiprotezionisuiforidimontaggio
.
Nota:
L aguarnizioneindotazionefungedasigillantetralasuperficiedimontaggio(piattaeliscia)e lostrumento.Laguarnizionedeveessereusatasempre.Selasuperficiedimontaggiononè completamentepianaolisciaènecessarioutilizzareunsigillanteperusomarino.

Montaggioaincasso–R ay63/Ray73

Praticareiforidimontaggio
Primadimontareaincassoilprodottobisognapraticareiforidimontaggio. Leguideperiforidimontaggiositrovanoailatidellostrumento,sottolamascherinaanteriore.
Installazione39
Page 40
1.Usandountrapanoeunapuntadi4mm(5/32)praticarei4fori.
Iforidevonoesserepraticatidallaparteanterioredellostrumento,facendoattenzioneanon danneggiarlo.
Montaggioaincasso
P ermontareaincassolaradioprocederecomesegue. Primadelmontaggio:
•Selezionareunaposizioneadeguataverificandochedietrolaposizionedimontaggiononcisia nullachepossaesseredanneggiatousandoiltrapano/seghetto.
•Identificareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Praticareiforidimontaggio.
•Toglierelamascherinaanteriore.
40
Page 41
1.Controllarelaposizionesceltaperilmontaggio .Un'areapianaeliberaconspazioasufficienza
dietrolasuperficiedimontaggio.
2.Fissareladimaindotazioneallasuperficiedimontaggiousandodelnastroadesivo.
3.Usandounseghettoappropriato(ledimensionisonoindicatesulladima)effettuareiforipilota.
4.Usandounseghettoappropriatopraticareilforocentrale.
5.Assicurarsichelostrumentoentriinsedeequindismussareilbordodelforo.
6.Praticareiquattroforiperleviti.
7.Toglierelapellicoladallaguarnizioneindotazione.
8.Posizionarelaguarnizionesullaparteposterioredellostrumentoepremerecondecisione.
9.Collegareilcavodialimentazioneealtricaviallostrumento.
10.Inserirelostrumentonelforoefissareconlequattrovitiindotazione.
11.Inserirelamascherinaanteriore.
Nota:
L aguarnizioneindotazionefungedasigillantetralasuperficiedimontaggio(piattaeliscia)e lostrumento.Laguarnizionedeveessereusatasempre.Selasuperficiedimontaggiononè completamentepianaolisciaènecessarioutilizzareunsigillanteperusomarino.
Inserirelacorniceanteriore
Dopol'installazionelamascherinaanteriorepuòessereinseritacomesegue . Laseguenteproceduraprevedechelostrumentosiagiàinstallatoallaposizionedimontaggio.
Installazione
41
Page 42
osizionarelaparteinferioredestradellamascherinasottolaparteinferioredestradello
1.P
strumentoverificandocheleclipsullaparteinferioredellamascherinasianoallineate correttamente.
2.Controllarechelamascherinasiaallineatacorrettamenteconlostrumento ,comemostrato
nellafigura.
3.Premerecondecisionesullamascherinacomesegue:
i.Bordiesterni:partiredailatieprocedereversol'alto,assicurandosicheleclipsianoben
fissate.
ii.Bordiinterni:controllarechelamascherinasiafissatacorrettamente.
4.Controllarecheitastisianofacilmenteaccessibili.

MontaggioFistmic

IlFistmicsipuòmontarecomesegue:NellafiguraèmostratosoloilFistmicmaconlastessapiastra disupportosipuòmontareanchelacornetta(clipdimontaggio).
Primadelmontaggio:
•Selezionareunaposizioneadeguataverificandochedietrolaposizionedimontaggiononcisia nullachepossaesseredanneggiatousandoiltrapano.
•Identificareicollegamentieilpercorsodeicavi.
42
Page 43
1.Sceglierelaposizione:un 'areapianaelibera,conspaziosufficienteperagganciareerimuovereil
Fistmic/cornettaeilcavo.
2.Posizionarelapiastradisupportoe,usandounamatita,segnarelaposizionedelleviti.
3.Praticareiforiusandounapuntaadeguata.
4.Tenerefermalapiastradisupportoefissareconlevitiindotazione.
5.AgganciareilFistmic/cornettasullapiastradisupportoespingerecondelicatezzaversoilbasso
finoainserireinposizione.
Importante:
•IlFistmicsipuòsganciareeagganciaredalla/allapiastradisupportosoloinposizioneverticale .
•Lapuntadeltrapanoelatorsionedellevitidipendedalmaterialeedallospessoredella superficiedimontaggio.

Montaggiodellacornetta(cablata)usandoilportacornetta

Procederecomeseguepermontarelacornettacablata(R aymic). Primadelmontaggio,controllarechelaposizioneselezionatasoddisfiirequisitiindicatiinquesto
manuale.
Installazione43
Page 44
1.Sceglierelaposizioneperilportacornetta:un 'areapianaelibera,conspaziosufficienteper agganciareerimuoverelacornetta.
2.Posizionareilportacornettae,usandounamatita,segnarelaposizionedelleviti.
3.Praticareiforiusandounapuntaadeguata.
4.Tenerefermoilportacornettaefissareconlevitiindotazione.
5.Inserirelacornettanelportacornetta.

Kitmontaggiopassanteaincasso

Quandosiinstallanolecornette,ilkitpermontaggiopassantedeveessereusatoperfissareil connettorealpannelloattraversoilqualedevepassareilcavo.
44
Page 45
1
appoprotettivoimpermeabileconfascetta
T 2Vitipiastradimontaggiox3 3
Dadopiastradimontaggio 4Piastradimontaggio 5 6
1.L
aposizioneperlapiastradimontaggiodeveessereun'arealiberaepiana.
Guarnizionepiastra
Prolunga
2.Usandounamatita,posizionarelapiastradimontaggioequindisegnarelaposizionedelforo centraleedelleviti.
Peresserecerticheilconnettoredellacornettasiadirettoversoilbassoquandovienecollegato, orientarelapiastrainmodochelafascettasiadirettaversol'alto.
3.Praticareiforiusandounapuntaadeguata.
4.Praticareilforocentraleusandounseghettoatazzadi25mm(1in).
5.Inserireilcavo(conconnettore)attraversoilforodellasuperficiedimontaggio.
6.Posizionarelaguarnizionedellapiastradimontaggiosullaparteterminaledelconnettore.
7.Posizionarelapiastradimontaggiosullaparteterminaledelconnettore(laparterientrantenon deveessererivoltaversolasuperficiedimontaggio).
8.Inserirel'anellodeltappoprotettivosulconnettore,verificandochesiacorrettamenteaccomodato nellarientranzadellapiastradimontaggio.
9.Posizionareildadosulconnettoreestringereinsensoorariousandounachiavedi12mm(13/16), facendoattenzioneanondanneggiareildadostringendotroppo.
10.Fissarelapiastrasullasuperficiedimontaggiousandolevitiindotazione.
11.Inserireilconnettoredellacornetta/Fistmicalconnettoredelcavoeruotarel'anellodibloccaggio insensoorarioperfissarlo.
12.Collegarel'estremitàoppostadelcavoalrelativoconnettoredellastazionebaseoaunaltro connettorepassante.
Nota:
L apuntadeltrapanoelatorsionedellevitidipendedalmaterialeedallospessoredellasuperficie dimontaggio.
Installazione45
Page 46
46
Page 47
Capitolo4:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
4.
4.2Panoramicacollegamenti—Ray53apagina49
4.3Panoramicacollegamenti—Ray63/Ray73apagina50
4.4Collegamentoalimentazioneapagina51
4.5CollegamentoFistmic(soloRay63/Ray73)apagina55
4.6Stazionesecondaria(soloRay63/Ray73)apagina56
4.7Sea T alkng®/CollegamentoNMEA2000apagina58
4.8CollegamentoNMEA0183apagina60
4.9CollegamentoantennaVHFapagina61
4.10CollegamentoantennaGPS(GNSS)apagina62
4.11Collegamentoaltoparlantepassivoapagina62
4.12Collegamentomegafono(soloRay73)apagina63
1Lineeguidacablaggioapagina48
Caviecollegamenti
47
Page 48
1Lineeguidacablaggio
4.

Tipielunghezzadeicavi

Ènecessarioutilizzarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecificato,usaresolocavistandardautorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecificheelaqualitàcorrette.Adesempio,cavi
eccessivamentelunghipossonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecaduteditensioneo segnaleall’internodelcavo.

Passaggiodeicavi

Bisognapianificareilpercorsodeicaviinmodocorrettopermassimizzareleprestazionieallungare laduratadeicavi.
•NONpiegareeccessivamenteicavi.Ogniqualvoltapossibile,assicurarsiunadi200mm(8
in)/raggiominimodicurvaturadi100mm(4in).
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizionealcalore .Usarecanalineocondutture
laddovepossibile.NONpassareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetticaldio inmovimento.
Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature.Raccoglierelaparteeccedentedel
cavoefissarlafuoriportata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoffitto,ènecessarioinstallareunaguarnizione
impermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotoriolucifluorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadaltatensione,
•antenne.

Sollecitazioni

Fornireadeguatoscaricoditrazione.Proteggereiconnettoridaeventualisollecitazionieassicurarsi chenonpossanoscollegarsiincasodicondizionidinavigazioneestreme.

Isolamentodelcircuito

PerleinstallazionicheutilizzanosiacorrenteCAsiaCC:
•UtilizzaresempretrasformatoriisolantiouninvertitoreperalimentarePC,processori,monitore
altristrumentiodispositivielettronicisensibili.
•UsaresempreuntrasformatoreisolantepericaviaudiodelFAXmeteo.
•Quandosiusaunamplificatoredialtramarcautilizzaresemprel'alimentazioneseparata.
•UsaresempreunconvertitoreS232/NMEAconunisolamentootticosullelineedelsegnale.
•AssicurarsisemprecheiPCeglialtridispositivielettronicisensibilisianocollegatitramiteun
circuitodialimentazionededicato.
48
Page 49

Schermaturadelcavo

Controllarechetuttiicavisianopropriamenteschermatiechelaschermaturanonsiadanneggiata.

Collegamentoadaltristrumenti

equisitinucleiinferritepercavinonRaymarine.
R SelostrumentoRaymarinedeveesserecollegatoadaltreapparecchiaturemedianteuncavonon
fornitodaRaymarine,ilnucleoinferriteDEVEsempreesseremontatosulcavovicinoallostrumento Raymarine

Tappodiprotezione

Perimpedireinfiltrazionid'acqua,iconnettorinoninusodevonoessereprotettiusandoiltappo diprotezioneindotazione.

Collegamentiestremitànudadelconduttore

IlprodottoèfornitodiconduttoriconestremitànudeTuttiifilinudidevonoessereprotettidacorto circuitieinfiltrazionid'acquainmodoadeguato.
Effettuareicollegamentideifilinudi
Siraccomandadieffettuareicollegamentideifilinuditramitesaldaturaoconnettoriacrimparee poiproteggerliconnastroisolante.
Filinudinonutilizzati
Ogniestremitànudainutilizzatadeveessereripiegataeprotettaconnastroisolante.

4.2Panoramicacollegamenti—Ray53

SulRay53sonodisponibiliiseguenticollegamenti.
1.Puntoditerra—NONDEVEESSEREUS ATO!
2.CollegamentoSeaTalkng®.
3.CollegamentoantennaVHFSO239.
4.CollegamentoantennaGPS(GNSS)esternaTNC.
5.CollegamentoaudioRCA.
Caviecollegamenti
49
Page 50
6.CollegamentoNMEA0183.
7
.Collegamentoalimentazione.

4.3Panoramicacollegamenti—Ray63/Ray73

SulRay63eRay73sonodisponibiliiseguenticollegamenti.
1.Collegamentostazioneprimaria(8pin).
2.Puntoditerra—NONDEVEESSEREUS ATO!
3.Collegamentosecondastazione(12pin).
4.CollegamentoSeaT alkng®.
5.CollegamentoantennaVHFS0239.
6.CollegamentoGNSS/GPSconnectionTNC.
7.CollegamentoaudioRCA.
8.CollegamentoNMEA0183.
9.Collegamentoalimentazione.
10.Collegamentomegafono—(soloRay73)
50
Page 51

Connettoristazioneprimariaesecondaria

IconnettoriseguentisonousatipercollegareilFistmicindotazionee/olacornettacablataopzionale
aymic)allastazionebase.
(R
ConnettoreDescrizioneSicollegaa
Connettorestazioneprimaria (connettoreanterioreFistmic8 pin)
Connettorestazione secondaria(connettore posteriore12pincornetta)
•Fistmic(indotazione)
•Cornettacablata
•Cornettacablataviaprolunga cornetta(A80291,A80292, A80290).
•Fistmicviacavoadattatore Fistmic(A80296)
•Cornettacablataviacavo adattatorecornetta(A80297)

4.4Collegamentoalimentazione

L 'alimentazionedeveesserecollegatacomemostratodiseguito:
1.Cavodialimentazionedellaradio .
2.Fusibilein-line.
3.Alimentazione+(Positivo)Cavorosso
4.Fontedialimentazione12Vc.c.(es.Panellodidistribuzione).
5.AlimentazioneNegativo(–)Cavonero.
6.Collegamentoimpermeabileadatto(laradioèfornitaconnettoriacrimparesuifilidelcavodi alimentazione).
Caviecollegamenti
51
Page 52
.Senecessariosipuòallungareilcavodialimentazionedellaradiousandounaprolunga
7
adeguata.
Avvertenza:Solo12Voltc.c.
Questoprodottosipuòcollegaresoloaunafonte12voltc.
vvertenza:Sistemiconmessaaterra"positiva"
A
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperunamessaaterra“positiva dell’imbarcazione.
c.

V alorefusibilieinterruttori

Alprodottosiapplicanoiseguentivaloridifusibiliin-lineeinterruttoritermostatici:
Fusibilein-lineP ortatainterruttoretermostatico
10A
Nota:
•Gliamperedelfusibileperl'interruttoretermostaticodipendonodalnumerodidispositivi collegati.P erchiarimenticontattareunrivenditoreautorizzatoRaymarine
•Ilcavodialimentazionedelprodottopuòavereunfusibilein-line.Incasocontrario,aggiungere unfusibilein-linealfilopositivodelcollegamentodell'alimentazionedelprodotto.
7A(sesicollegaunsolodispositivo).
®
.

Messaaterra

Questoprodottovienecollegatoaterratramiteilfilonegativo0Vc. c.sulcavodialimentazionee nonrichiedeilcollegamentodiunfiloschermato(calza)alterminalediterradelmodulotransceiver.
Avvertenza:Messaaterra
NONcollegareamassailprodottousandoilterminaledimessaaterra. IlcollegamentoamassadelprodottoallaterraRFdell'imbarcazionepuò
provocarecorrosionegalvanica.

Distribuzionealimentazione

accomandazioniemiglioripratiche.
R
•Questoprodottoèfornitoconuncavodialimentazionechepuòessereunarticoloseparato oppurecollegatoinmodopermanentealprodotto.Usaresoloilcavodialimentazionefornitocon ilprodotto.NONusareuncavodialimentazioneprogettatoper,ofornitocon,unaltroprodotto.
•Perulterioriinformazionisucomeidentificareifilidelcavodialimentazioneeirelativicollegamenti fareriferimentoa
•Perulterioriinformazionisucomefareinalcunesituazionicomunisulladistribuzione dell'alimentazionesivedadiseguito.
Importante:
Durantelapianificazioneeilcablaggiotenereinconsiderazionealtriprodottidelsistema,alcuni deiquali(es.imoduliecoscandaglio)potrebberorichiederealtipicchidienergiaalsistema elettricodell'imbarcazione ,equestopotrebbeinfluiresulvoltaggiodisponibileperglialtriprodotti.
Nota:
Collegamentoalimentazione
.
L einformazioniseguentisonofornitecomeguidaperlaprotezionedelprodotto.Copronole situazionipiùcomunimaNONTUTTE.Peresserecertidiapplicareilcorrettolivellodiprotezione consultarel'assistenzaRaymarineounprofessionistaqualificato.
Comefare—collegamentodirettoallabatteria
•Ilcavodialimentazionefornitoconilprodottopuòesserecollegatodirettamenteallabatteria dell'imbarcazionetramiteuninterruttoretermostaticoounfusibileadeguato .
52
Page 53
•IlcavodialimentazionefornitoconilprodottopuòNONcomprendereunfiloschermatoseparato Inquestocasosoloifilirossoenerodelcavodialimentazionedevonoesserecollegati.
•SeilcavodialimentazioneNONhaunfusibileinlineèNECESSARIOinserireunfusibileadeguato trailfilorossoeilterminalepositivodellabatteria.
•Fareriferimentoaivalorideifusibilifornitinelladocumentazionedelprodotto.
•Seènecessarioallungareilcavodialimentazionefornitoconilprodottorispettarequando specificatoin
Allungareilcavodialimentazione
nelladocumentazionedelprodotto
.
.
A
CollegamentobatteriaesempioA:AdattoperunimbarcazioneconunpuntoditerraRF comune
.Inquestasituazioneseilcavodialimentazionedelprodottoèdotatodiuncavo
schermatoseparatodeveesserecollegatodirettamentealpuntoditerracomune.
B
CollegamentobatteriaesempioB:AdattoperunimbarcazionesenzaunpuntoditerraRF comune
.Inquestasituazioneseilcavodialimentazionedelprodottoèdotatodiuncavo
schermatoseparatodeveesserecollegatodirettamentealterminalenegativodellabatteria
Comefare—Collegamentoalpannellodidistribuzione
Caviecollegamenti
53
Page 54
•Inalternativa,ilcavodialimentazioneindotazionepuòesserecollegatoauninterruttoreo aunoswitchsulpannellodidistribuzionedell'imbarcazioneoaunpuntodidistribuzione dell'alimentazionemontatoinfabbrica.
•Ilpuntodidistribuzionedeveesserealimentatodallasorgentedialimentazioneprimaria dell'imbarcazionetramitecavoda8A
WG(8.36mm
2
).
•Idealmente,tuttalastrumentazionedeveesserecollegataafusibiliotermointerruttoriindividualidi valoreadeguato,conprotezionedelcircuitoappropriata.Qualoranonfossepossibileepiùdiuno strumentocondivideuninterruttore,bisognausarefusibiliin-lineindividualiperognicircuitodi alimentazioneperfornirelaprotezionenecessaria.
1 2 3
P ositivo(+) Negativo(-) Interruttorecircuito
4Fusibile
•Intuttiicasi,osservareivaloriindicatiperifusibili/interruttorifornitinelladocumentazionedel prodotto .
Importante:
Gliamperedelfusibileperl'interruttoretermostaticodipendonodalnumerodidispositivicollegati.
Prolungacavodialimentazione
Seènecessarioallungareilcavodialimentazionefornitoconilprodottorispettarequandosegue:
•Ilcavodialimentazionediognistrumentodelsistemadeveessereportato
,comesingolocavoa
duefili,dallostrumentoalpannellodidistribuzione/batteriadell’imbarcazione.
•Perprolunghedelcavodialimentazionesiraccomandaundiametrominimodelcavodi16AWG (1,31mm (es.14AWG(2,08mm
54
2
).Perpercorsidelcavolunghipiùdi15metri,considerareuncavocondiametromaggiore
2
)o12AWG(3,31mm
2
).
Page 55
•Unrequisitoimportantepertuttelelunghezzedelcavodialimentazione(compreseleprolunghe) èquellodiassicurarsichevisiaunatensioneminimacontinuaincorrispondenzadelrelativo connettoredialimentazionedi10
,8Vconunabatteriacompletamentescaricaa11V.
Importante:Fareattenzionechealcuniprodottidelsistema(comeimoduliecoscandaglio)possono crearepicchidipotenzachepotrebberoinfluiresulvoltaggiodisponibileperglialtriprodotti.
Messaaterra
Rispettareiconsiglifornitiperlamessaaterraseparatafornitinelladocumentazionedelprodotto
Ulterioriinformazioni
Siraccomandadirispettarelapraticamiglioreintutteleinstallazionielettrichedell'imbarcazione comedescrittoindettaglionelleseguentinormative:
•BMEACodeofPracticeforElectricalandElectronicInstallationsinBoats(Codicedibuonepratiche perleinstallazionielettronicheedelettrichesulleimbarcazioni)
•NMEA0400InstallationS
tandard(StandarddiinstallazioneNMEA0400)
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats(SistemielettriciCAeCCsullebarche)
•ABYCA-31BatterychargersandInverters(CaricabatteriaedInverter)
•ABYCTE-4LightningProtection(Protezionedafulmini)

4.5CollegamentoFistmic(soloRay63/Ray73)

Collegamentoanteriore
IlFistmicsipuòcollegaredirettamentealconnettoreanterioredellaradio .
Caviecollegamenti
55
Page 56
Collegamentoposteriore
1.ProlungacornettaR aymic(A80291)
2.CavoadattatoreFistmic(A80296)
IlFistmicsipuòanchecollegarealconnettoreposterioredellastazioneusandoicaviadattatori adeguati.
IlFistmicNONdeveessereusatopercreareunasecondastazione,poichél'operatorenonavrebbe accessoatuttelefunzioniradiooalleinformazionivisualizzatesulloschermoLCDdellaRadio.

4.6Stazionesecondaria(soloRay63/Ray73)

IlRaymicopzionalesipuòcollegarealconnettoredellastazionesecondariapostosullaparte posterioredellaradio,questocreeràunasecondastazionecompletadituttelefunzioni.
56
Page 57
1.S tazioneprimariacornetta(Stazionebaseradio)
2.Prolungacornetta(A80290,A80291oA80292)
3.Stazionesecondariacornetta(A80289)
4.Kitfissaggiomontaggioaincasso(R70438)
5.CavoadattatoreRaymicconaudioRCA(A80297)
6.Altoparlantepassivostazioneprimaria(A80542)
7.Altoparlantepassivostazionesecondaria(A80542)
IlFistmicNONdeveessereusatopercreareunasecondastazione,poichél'operatorenonavrebbe accessoatuttelefunzioniradiooalleinformazionivisualizzatesulloschermoLCDdellaRadio.

Prolungacornetta

Ilcavodellacornettasipuòallungareusandodelleprolungheapprovate. Lalunghezzamassimadelcavodallacornettaallastazionebasenondevesuperarei50m(164ft)

Collegamentocornetteecavi

Percollegarecornetteeprolungheprocederecomesegue.
1.Seinseritotogliereiltappoprotettivodalconnettore.
2.Assicurarsicheiconnettoridelcavosianoorientaticorrettamente.
3.Controllarecheiconnettorisianobeninseritiprimadifissare.
4.Stringereglianellidibloccaggioruotandoliinsensoorario.
Caviecollegamenti
57
Page 58
7SeaTalkng®/CollegamentoNMEA2000
4.
Ilprodottopuòtrasmettereericeveredatiai/daidispositivicollegatialleretiSea Talkng®oCAN busNMEA2000.PerilcollegamentosiusailconnettoreSeaTalkng®postonellaparteposteriore dellostrumento.
1.UsareilcavospurSea T alkng®indotazionepercollegareilprodottoallareteSea Talkng®.
2.SipuòancheutilizzareilcavoadattatoredaDeviceNetaSeaTalkng®(nonfornito)percollegareil
prodottoaunospurdisponibilesullareteNMEA2000.
Nota:
1.Ilprodottodeveesserecollegatoaunbackboneconterminaleadeguato .
2.NonsipuòcollegareilprodottodirettamenteaunMFD.
3.Peridettaglisucomecreareunbackbonefareriferimentoalleistruzioniforniteconil dispositivoSeaTalkng®/{2}NMEA2000{2}.
58
Page 59
CollegareicaviSea
Talkng®
1.Controllarechelaghieradelconnettoresianellaposizionedisblocco .
2.Assicurarsicheilconnettoredelcavospursiaorientatocorrettamente.
3.Inserirecompletamenteilconnettore.
4.Ruotarelaghierainsensoorario(duescatti)finoallaposizionediblocco.
Caviecollegamenti
59
Page 60

4.8CollegamentoNMEA0183

IfiliNMEA0183possonoessereusatipercollegarelaradioaunMFDounricevitoreNMEA0183 GNSS(GPS).
1.Giallo=Riceve ,positivo(+).
2.Verde–Riceve,negativo(-).
3.Bianco–Trasmette,positivo(+).
4.Marrone–Trasmette,negativo(-). IfiliNMEAdevonoesserecollegatiaundispositivocompatibilecomemostratonellaseguentetabella:
FiliNMEA0183DispositivoNMEA0183
Riceve ,positivo(+). Riceve ,negativo(-). T rasmette,positivo(+) T rasmette,negativo(-)
a a a a
Trasmette,positivo(+) Trasmette,negativo(-) Riceve,positivo(+). Riceve,negativo(-).
60
Page 61

4.9CollegamentoantennaVHF

L
aradiodeveesserecollegataaun'antennaVHFadeguata(nonfornita).Ilcollegamento dell'antennadeveessereprotettoenonpuòentrareincontattoconsuperficidimetallo(che possonoesserecollegateaterra).Vienefornitaunaguainaprotettivachepuòessereusataper isolareilcollegamentodell'antenna.
1.Scollegareilcavodell'antennadalconnettore .
2.Spingereilcavodell'antennanellaguainaprotettiva.
3.Ricollegareilcavodell'antennaalconnettore.
4.Inserireilconnettoredell'antennanelrelativoconnettoredelprodottoefissarestringendo
laghieradifissaggio.
5.Inserirelaguainaprotettivasullaconnessione.
6.Fissarelaguainaprotettivausandolefascetteindotazione. Seilconnettoredell'antennanonsipuòtoglierebisognautilizzareunaltrometodoprotettivo,per
esempionastroadesivoisolante.
Caviecollegamenti
61
Page 62
10CollegamentoantennaGPS(GNSS)
4.
SipossonomigliorareleprestazionidelricevitoreinternoGNSS(GPS)usandoun'antennaesterna.
Procederecomedescrittodiseguitopercollegarel'antennaesterna:
1.T ogliereiltappoprotettivodalconnettoredell'antennaesternadellaradio.Facendoattenzioneal
correttoorientamento,inserirecompletamenteilconnettoredell'antennaesternanelconnettore delGA150.
2.StringerelaguainainmetallodelconnettoreruotandoilconnettoreGA150insensoorario.
3.Posizionarelaguainaprotettivasuentrambiiconnettori.
4.Fissarelaguainaprotettivausandounafascettaaogniestremità.

4.11Collegamentoaltoparlantepassivo

Unaltoparlantepassivo(A80542)sipuòcollegareusandoilcavoRCAdellaradioodelcavo adattatoredellacornetta.
62
Page 63
12Collegamentomegafono(soloRay73)
4.
Sipuòcollegareunmegafono(M95435)allaradiousandoicavidedicati.
1
2
P ositivo(+)Filomegafono(viola) Negativo(-)Filomegafono(grigio)
Caviecollegamenti
63
Page 64
64
Page 65
Capitolo5:P
eriniziare
Indicecapitolo
5.1Comandieinterfacciaapagina66
5.2Comandicornettaapagina67
5.3Accenderelostrumentoapagina68
5.4Spegnerelostrumentoapagina69
5.5PanoramicadellaschermataHomeapagina69
5.6ElencoShortcutapagina75
5.7Luminositàcondivisaapagina75
5.8Configurazioneinizialeapagina77
5.9Accederealmenuapagina77
5.10Selezionarelalinguaapagina78
5.11AccendereilricevitoreAISapagina78
5.12Selezionareuntipodireteapagina78
5.13InserireilnumeroMMSIapagina79
5.14Inserirel'IDATISapagina80
5.15Cambiarelaregionedellaradioapagina83
5.16Passaretralapotenzaditrasmissionealtaebassaapagina84
5.17SetupGPSapagina84
5.18Stazioneprioritaria(soloRay63eRay73)apagina85
P eriniziare65
Page 66
1Comandieinterfaccia
5.
Icomandiel'interfacciadisponibilisonoiseguenti:
Stazionebase
1.Altoparlanteincorporato
2. Manopolacon TastoOKcentrale—Premerelamanopolaperaccederealmenu/allefunzioni
DSCeperconfermareleselezioni.Ruotarelamanopolainsensoorariooantiorarioperspostarsi versol'altooversoilbassoneimenuopercambiarecanaledallaHomescreen.
3.LCD
VOL/SQ—Ruotarelamanopolaperregolareilvolumedellaradioolosquelch.Perpassaredal
4.
volumeallosquelchpremereiltastocentrale.
5.DISTRESS—FacendoscorrereilcoperchioepremendoiltastosiattivalaproceduraDSC
(chiamatadisoccorso). 16/+—Quandoèaccesalaradiopremereperscorreretraicanaliprioritari.
6.
7.Power—Premereperaccenderelostrumento.T enerepremutoper3secondiperspegnerelo
strumento.Premeremomentaneamenteperaccedereall'elencoshortcut.
8.Back—Tornaindietrotraleopzionidimenu.
Fistmic
1. PTT(PushtoTalk)—T enerepremutoperparlare.Rilasciareperritornarealmododiricezione.
Nota:Iltempomassimoditrasmissioneèdi5minutiperevitarechetrasmissioniinvolontarie
occupinoilcanaleVHF .
2.Altoparlante
66
Page 67
osizionemicrofono
3.P
4.
16/+—Quandoèaccesalaradiopremereperscorreretraicanaliprioritari.
5.
6.
O—PremereperpassaretralapotenzaditrasmissioneAlta(25W)eBassa(1W).
HI/L CanaleSu/CanaleGiù—Cambiaicanaliversol'altooversoilbasso

5.2Comandicornetta

Icomandidellacornettasonomostratidiseguito.
.
1. Power—Premereperaccenderelacornetta.T enerepremutoper3secondiperspegnerela
cornetta.Premeremomentaneamenteperaccedereall'elencoshortcut.
2.
PTT(PushtoTalk)—T enerepremutoperparlare.Rilasciareperritornarealmododiricezione.
Nota:Iltempomassimoditrasmissioneèdi5minutiperevitarechetrasmissioniinvolontarie
occupinoilcanaleVHF .
3.P osizionemicrofono
4.
CanaleSue CanaleGiù—PassanoalcanaleVHFsuccessivooprecedente;usatiancheper selezionareoregolareleopzionidiimpostazionenelmenu.
5.SchermoLCD
6.
Indietro—Ritornaalmenu/schermataprecedente.T enerepremutoperritornareallaschermata Home.
7.Manopola/TastoOK—Premerelamanopolaperaccederealmenu/allefunzioniDSCeper
confermareleselezioni.
8.16/+—Quandoèaccesalaradiopremereperscorreretraicanaliprioritari. 9
.HI/LO—PremereperpassaretralapotenzaditrasmissioneAlta(25W)eBassa(1W).
P eriniziare67
Page 68
.
10
11.
12.
13.
TRESS—SollevareilcoperchioepremereiltastoperattivarelaproceduraDSC(chiamatadi
DIS
soccorso).
olumeSue
V
Altoparlantiincorporati
OL/SQ—Premereperpassaretrailvolumeelosquelch.
V
olumeGiù—Premereperregolareillivellodelvolumeodellosquelch.
V

5.3Accenderelostrumento

ConlaradiocollegataaunafontedialimentazioneiltastoPowerèusatoperaccendereespegnere laradio.
1.Premereiltasto
Vienevisualizzatalaschermatadiavvio.
Powerperaccenderelaradio.
Laschermatadiavvioscompareautomaticamentedopo5secondi.
2.Premereiltasto OKoattenderechelaschermatadiavvioscompaia.
VienevisualizzatalaschermataHome.
68
Page 69

Alimentazionedellacornetta

eraccendereespegnerelacornettaprocederecomesegue.
P
Quandoèaccesalastazionebase:
1.T enerepremutoper2secondiiltasto Powerposizionatoincimaallacornetta.
Lacornettasiaccende.
2.Tenerepremutoiltasto
Powerfinchélacornettasispegne(indicativamente3secondi).

5.4Spegnerelostrumento

Conlostrumentoacceso:
1.T enerepremutoiltasto Powerpercirca3secondiperspegnerelostrumento.

5.5PanoramicadellaschermataHome

LeseguentiinformazionidescrivonoicaratterieisimbolivisualizzatisullaschermataHome.
P eriniziare69
Page 70
1.Barradistato—L
abarradistatovisualizzaideisimbolicheindicanolostatocorrentedello
strumento.
2.Bandadifrequenza—Indicalabandadifrequenzausata:
•USA—StatiUnitid'America.
•INT—Internazionale.
•CAN—Canada.
•WX—Meteo.
Nota:P
erricevereilgruppocanalicanadeseeUSAènecessariaunalicenzaspeciale.
3.S tato—Indicalostatocorrentedellaradiocioè:ModoATISattivo,Meteo,ModoScanecc.
4.Nuovicanali4cifre—Identificaiprimiduenumeriquandolaradioèsintonizzatasuunodei
nuovicanalisimplexa4cifre.
5.Canale—Identificailnumerodicanalecorrenteoleultime2cifrequandolaradioèsintonizzata
suuncanalea4cifre.
6.Posizione/OraoPosizione/COG/SOG—Inbaseallaselezionemostralecoordinatediposizione
el'oracorrenteolecoordinatedellapozioneeCOGeSOGcorrenti.
7.Nomecanale—Indicailnomedelcanalecorrente.
8.Tipocanale—Indicailtipodicanale:
s=Simplex—Icanalisemplicitrasmettonoericevonosullastessafrequenza.
d=Duplex—Icanaliduplexusanofrequenzeseparateperricevereetrasmettere.
9.Testoopzionale—Fornisceulterioriinformazioniall'utente

Simbolibarradistato

Labarradistatoèusatapervisualizzareleiconecheindicanolostatodellaradio.
SimboloNomeDescrizione
Potenzabassa
Indicachelaradiostatrasmettendo inmodobassapotenza(1watt)oalta potenza(25watt)
Potenzaalta
Locale
Indicachelaradioèinmodo RicezioneLocale,ovverola sensibilitàdelricevitorediminuisce inareeconmoltotrafficoperevitare ricezioniindesiderate.
70
Page 71
SimboloNomeDescrizione
Sirenadanebbia
IndicachelaradioèinmodoSirena danebbia
TrasmetteIndicachelaradiostatrasmettendo
(èpremutoiltastoPTT)
RiceveIndicachelaradiostaricevendo
Meteo
Voltaggioalimentazionetroppo basso
Indicacheèattivatoilmodoallerte meteo
Indicachel'alimentazioneèinferiore alvoltaggiooperativodellaradio
P eriniziare
71
Page 72
SimboloNomeDescrizione
V
oltaggioalimentazionetroppo
alto
Indicachel'alimentazioneè superiorealvoltaggiooperativo dellaradio
DSC
Indicacheèstataricevutauna chiamataDSC
FixGPSIndicachelaradiohaunfix
GPS/GNSS.

P anoramicamenuprincipale

Siaccedealmenuprincipalepremendoiltasto OKdalla Homescreen.
1.Opzionidimenucorrentementeselezionate
2.Barradiscorrimento
72
Page 73
3.Opzionidimenu Ilmenuprincipalecomprendeleseguentiopzioni:
SimboloNomeSotto-opzioni
* ChiamateDSC
* ModoWatch
•Chiamataindividuale
•Chiamatadisoccorso
•Richiestaposizione
•Chiamatadigruppo
•ChiamataAllships
•Rubrica
•L
ogchiamate
•Testchiamata
•SetupDSC
•Dualwatch
•Triplewatch
•2ndochprioritario
* ModoMeteo
* ModoScan
** Meg./nebbia/Int
•HomescreenMeteo
•Tutticanali
•Tutticanali+16
•CanaliSalvati
•CanaliSalvati+16
•Modificachsalvati
•Megafono
•Sirenanebbia
•Intercom
P eriniziare73
Page 74
SimboloNomeSotto-opzioni
** Megafono/nebbia
** Intercom
Setup•SetupDisplay
•Megafono
•Sirenanebbia
•Intercom
•Lingua
•Unitàdimisura
•P
otenzadiuscita
•Sensibilità
•Cancellazionerumore(T x)
•**Setupwireless
•Nomecornetta
•Segnaleacusticodeitasti
•Setupcanale
•Allertameteo
•SetupGPS
•SetupDSC
•AIS
•Outputdirete
•SetupATIS
•Manutenzione
Nota:
*OpzionidimenunondisponibiliquandolaradiohaabilitatoilmodoA TISoquandoèstata
preprogrammatainmodoMARCOM-C.
**Ilmenuèdisponibilesoloquandogliaccessoricompatibilisonocollegati.
74
Page 75

5.6ElencoShortcut

Premendounavoltailtasto Shortcutsipuòusareperregolarelaluminosità,ilcontrastoeaccedereallefunzionipiùusate.
owerquandolaradioèaccesasiaprel'
P
elencoShortcut.L
'elenco
L efunzionipiùusatesipossonoaggiungereSelezionando Agg./cambiashortcut.

Regolareluminositàecontrasto

Ilcontrastoelaluminositàdell'LCD(retroilluminazione)sipossonoregolareusandol'elencoShortcut. Daqualunqueschermata:
1.Premereiltasto Power.
2.Selezionare
3.Regolarelaretroilluminazioneoilcontrastoallivellodesideratousando:
i.Tasti CanaleSu/ CanaleGiùsuunacornettacollegata. ii.Manopolasullastazionebase.
4.Premereiltasto Indietroperritornareallaschermataprecedente. SipuòaccederealleimpostazionidiretroilluminazioneecontrastodalmenuSetupdisplay: Menu>
Setup>Setupdisplay.
Retroilluminazioneo Contrasto.

5. 7Luminositàcondivisa

Sipossonoimpostaregruppidiluminositàcondivisacheconsentonoregolazionisimultanee dell'illuminazioneatuttiglistrumentichefannopartedellostessogruppo.
DiseguitovengonoindicatiglistrumenticompatibiliconlaLuminositàcondivisa:
•LightHouse™3MFDusandoversionesoftware3.4osuperiore.
•MFDconLightHouse™oLightHouse™2.
•StrumentiSeaTalkng®eunitàdicontrolloautopilota.
•RadioVHFDSCSeaTalkng®. Ognimodificaailivellidiluminositàcondivisaverràapplicatoatuttiglistrumentidellostessogruppo.
P eriniziare75
Page 76
MFDLightHouse™/LightHouse™2S
RadioVHFDSCLightHouse™3V3.4
trumenti/ControlloPilota
Sipossonoconfiguraregruppidiluminositàmultipli.Questigruppipossonoessereusatiperriflettere laposizionefisicadeglistrumentidell'imbarcazione .Peresempio,glistrumentialtimone,possono essereassegnatiaungruppo,mentrequellidelflybridgeaunaltro.
PerlaLuminositàcondivisaènecessarioche:
•TuttiglistrumentisianocompatibiliconlafunzionediLuminositàCondivisa(sivedasopraelenco
deglistrumenticompatibili).
•L 'opzione
•GlistrumentidevonoessereassegnatiaiGruppidirete.
•Tuttiidisplaydiquelgruppodevonoesseresincronizzati.
LuminositàcondivisadeveessereimpostatasuONpertuttiglistrumentidelgruppo.

Abilitarelaluminositàcondivisa

Dalmenu
1.Selezionare
2.Selezionarenuovamente Luminositàcondivisaperabilitarelaluminositàcondivisa.
Selaluminositàcondivisaègiàabilitataselezionandoquestaopzionedimenulaluminosità condivisavienedisabilitata.
3.Selezionare Gruppo.
4.Selezionareilgruppoalqualesidesideraassegnarelostrumento.
Setupdisplay: Menu>Setup>Setupdisplay.
Luminositàcondivisa.
Regolandol'impostazionediluminositàcambieràlaluminositàdituttiiprodottiassegnatiaquel gruppo.
76
Page 77
5.8Configurazioneiniziale
Amenochelaradiononsiastatapreprogrammata,allaprimaaccensionedovreteselezionare alcuneopzioni.Aeccezionedell'IDA factoryreset.
Unavoltapresavisionedellaschermatadiavvio,senongiàprogrammate,dovreteeffettuare leseguentiselezioni:
1.Selezionedellalingua—Perlelinguedisponibilisiveda5.10Selezionareunalingua.
2.AttivarelaricezioneAIS(soloRay70eRay91)—AbilitailricevitoreAISintegrato.Questo
puntoèapplicabilesoloalleradioconricevitoreAISinterno.Perulterioriinformazionisiveda
5.11AttivareilricevitoreAIS.
3.Selezionareiltipodirete—SelezionaicollegamentipertrasmettereinformazioniAISeDSC
aglistrumenticollegati.QuestopuntosiapplicasoloseilricevitoreAISèstatoattivatonelpunto precedente.Perleopzionidisponibilisiveda5.12Selezionedeltipodirete.
4.InserireilnumeroMMSI—NecessarioperabilitarelefunzioniDSC.Questaopzionenonè
richiestadopounfactoryresetoselaradioèstatapreprogrammatainmodoMARCOM-Coha abilitatoilmodoATIS.Perulterioriinformazionisiveda5.13InserireunnumeroMMSI.Senonè giàstatoselezionatoverràrichiestodiselezionareiltipodirete.
5.Inserirel'IDATIS—NecessarioquandolaradiosaràusatanelleidrovieinterneinEuropa.
QuestopuntoèrichiestosoloselaradioèstatapreprogrammatainmodoMARCOM-C.Per ulterioriinformazionisiveda5.14InserireunIDATIS.
6.Selezionarelabandadifrequenza—Selezionaicanalirelativiallaregione.Questopuntononè
applicabileselaradioèstatapreprogrammatainmodoMARCOM-C.Perulterioriinformazionisi veda5.15Cambiarelaregionedellaradio.
TISeMMSIdovreteinserirequesteopzionianchedopoun

5.9Accederealmenu

Levarieopzionieisettaggidellaradiosonocontenutenelmenu.
DallaschermataHome:
1.Premereiltasto OKdella Manopola.
P eriniziare
77
Page 78
10Selezionarelalingua
5.
Lalinguautilizzatadallaradiosipuòmodificare. Dalmenuprincipale:
1.Selezionare
2.Selezionare
Setup. Lingua.
Lelinguedisponibilisono:
English(predefinito)—Inglese
Español—Spagnolo
Français—Francese
Deutsch—T edesco
Italiano—Italiano
3.Selezionarelalinguadesiderataperlaradio . Lalinguadiinterfacciautentevienemodificatonellalinguaselezionata.

5.11AccendereilricevitoreAIS

SelaradiocomprendeunricevitoreAISpuòessereabilitatoedisabilitatocomesegue: Dalmenuprincipale:
1.Selezionare Setup.
2.SelezionareAIS.
3.Selezionare
Onperaccendereilricevitoreoppure Offperspegnerlo.

5.12Selezionareuntipodirete

Quandosicollegalaradioadaltridispositivièimportantecontrollarediavereselezionatoiltipoeil collegamentodiretesucuitrasmettereidati.
Dalmenuprincipale:
1.Selezionare
2.SelezionareOutputdirete.
Sonodisponibilileseguentiopzioni:
•NMEA2000(predefinito)
0183Highspeed
•0183Stdspeed
3.Selezionareiltipodireteinbaseaidispositivicollegatiallaradio .Selaradiononècollegataad
alcuntipodidispositivosipuòselezionarequalunqueopzione.
Setup.
Selezionando 0183StdspeedsidisabilitailricevitoreAIS,doveapplicabile.
L 'impostazione Outputdiretedeterminailbaudratedell'inputNMEA0183:
ImpostazioniOutputreteInputbaudrateNMEA0183
NMEA2000
HighSpeedNMEA0183
S tandardSpeedNMEA0183
78
S tandardspeed(4,800) Highspeed(38,400) Standardspeed(4,800)
Page 79
13InserireilnumeroMMSI
5.
PerprogrammarelaradioconilnumeroMMSIprocederecomedescrittodiseguito.
DalmenuSetup:( Menu>Setup)
1.SelezionareSetupDSC.
2.SelezionareMMSI.
IlmessaggioInserireMMSIverràvisualizzatosenonèstatoinseritounnumeroMMSI.
3.Selezionare .
4.Usarela
OKperconfermareogninumeroepassarealcaratteresuccessivo.
Manopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSuperscorrereinumeridisponibiliepremere
InseriresoloilnumeroMMSIcompostoda9cifrefornitodall'entepreposto.
InumeriMMSIcheinizianoconlo‘0’sonousatisoloperigruppoelestazionicostiere.Seviene inseritoilnumero‘0’comeprimacifralaradiopresumechesistiainserendounMMSIdiuna stazionecostieraeassegnaautomaticamentelo‘0’comesecondacifra;questoèperesserecerti chenonvengainseritounMMSIdigruppocomeMMSIdellaradio.
5.Premereiltasto Backpermodificareilnumeroinserito.
6.Tenerepremutoiltasto OKpervisualizzareleopzioni Muovicursoreinmododapotersimuovere
avantieindietrotralecifre.
P eriniziare79
Page 80
.Quandoilnumeroèconfermatoselezionare
7
Esempio
ATTO.
F
8.IlnumeroMMSIvienevisualizzatosulloschermo;controllarechesiacorrettoquindi:
i.Selezionare Sì–Salva,oppure ii.Seilnumeroinseritononècorrettoselezionare No–Riprova.
Attenzione:InserimentoIDATISeMMSI
L'IDATISeMMSIsipuòinserireunasolavolta! SeèstatomemorizzatounIDATISoMMSIscorretto,lostrumentodovràessere
resettatodaunrivenditoreautorizzatoRaymarine
®
.

5. 14Inserirel'IDATIS

PrimacheilmodoATISpossoessereabilitatoènecessarioilnumerodiidentificazione(ID)ATIS.
80
Page 81
Dalmenuprincipale:
1.Selezionare
2.SelezionareSetupATIS.
3.Selezionare
Setup.
IDATIS.
NoninseritoverràvisualizzatosenonèstatoinseritounIDATIS.
Il“9”inizialedelnumeroATISègiàstatoinseritoenonpuòesseremodificato.Tuttiinumeri ATISinizianocon"9".
L’identificativoATISèunnumerodidiecicifrecheiniziasemprecon“9”;dovreteinseriresolo leultime9cifre;selavostraradiohagiàunnumeroMMSIl'IDATISsaràpre-inseritoinquesto formato.
4.Sel'IDA TISèstatopre-inseritocontrollarloconquelloinvostropossesso.
5.Perinseriremanualmentel'IDATISusarela Manopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSuper
scorrereinumeridisponibiliepremere successivo.
OKperconfermareogninumeroepassarealcarattere
Inseriresolol'ATISIDcompostodaunnumerodi10cifrefornitodall'entepreposto.
6.Premereiltasto Backpermodificareilnumeroinserito.
7.Tenerepremutoiltasto OKpervisualizzareleopzioni Muovicursoreinmododapotersimuovere
avantieindietrotralecifre.
P eriniziare81
Page 82
8.Quandoilnumeroèconfermatoselezionare F
Esempio
ATTO.
9 .L'IDATISIDvienevisualizzatosulloschermo;controllarechesiacorrettoquindi:
i.Selezionare Sì–Salva,oppure ii.Seilnumeroinseritononècorrettoselezionare No–Riprova.
Attenzione:InserimentoIDATISeMMSI
L'IDATISeMMSIsipuòinserireunasolavolta! SeèstatomemorizzatounIDATISoMMSIscorretto,lostrumentodovràessere
resettatodaunrivenditoreautorizzatoRaymarine
®
.

AbilitareedisabilitareilmodoA TIS

L' ATISèunsistemaeuropeoutilizzatoinalcuneidrovieinterne.PrimacheilmodoATISposso essereabilitatoènecessarioilnumerodiidentificazione(ID)ATIS.
QuandolafunzioneATISèattivalaregionedellaradiosaràfissatasullafrequenzaINT (internazionale)eleseguentifunzionisarannodisabilitate:
•FunzioniDSC
•ModoWatch
•ModoScan
•LapotenzaAlta/Bassaèlimitataadalcunicanali Dalmenuprincipale:
1.Selezionare
2.Selezionare
3.Selezionare ATIS.
SenonèstatoinseritounIDATISprimacheilmodoATISsiaabilitatoènecessarioinserirlo.
4.SegiàèstatoinseritounIDATISselezionare
disabilitarlo.
Setup. SetupATIS.
OnperabilitareilmodoATISoppure Offper
82
Page 83
15Cambiarelaregionedellaradio
5.
Primadiusarelaradiobisognaselezionarelabandadifrequenzainbaseallaregioneincuiverrà usatalaradio.
Dalmenuprincipale:
1.Selezionare Setup.
2.SelezionareSetupcanale.
3.Selezionare
4.Selezionarelaregionedesideratadall'elenco.
Bandadifrequenza.
Leopzionidisponibilisono:
Internazionale
USA
Canada
SullaschermataHomevienevisualizzataun 'iconacheidentificaqualeregioneèstataselezionata.
P eriniziare83
Page 84
16Passaretralapotenzaditrasmissionealtaebassa
5.
SipuòpassaretralapotenzaditrasmissionealtaebassausandoiltastoHI/LOdellacornetta/Fistmic. Lapotenzaditrasmissionesipuòanchecambiaredalmenu
1.Selezionare
Selezionandol'opzionePotenzadiuscitasipuòpassaretralapotenzaditrasmissionealta(25 W)ebassa(1W).
P
otenzadiuscita.
Setup: Menu>Setup

5.17SetupGPS

SelaradiohaunfixdiposizioneGNSS(GPS)sarannovisualizzateleseguentiinformazioni:
•Latitudine
•Longitudine
•OraUTC
•COGeSOG Quandosonodisponibiliidatidiposizionevienevisualizzatal'iconadelsatellite.
SeleinformazioniGPSnonsonodisponibili,èpossibileinseriremanualmentelaposizionein latitudine/longitudineel’oraUTCdautilizzarsineimessaggiDSCtrasmessi.
Idatidiposizionericevutidaaltreimbarcazionipossonoessereinviatievisualizzatisuundisplay multifunzioneRaymarine®collegato.

AbilitareodisabilitareilGNSS(GPS)interno

Dalmenu SetupGPS: Menu>Setup>SetupGPS
1.Selezionare
Selezionando GPSintegratoilricevitoreGNSSinternoverràattivato(On)edisattivato(Off).
GPSintegrato.

Selezionarel'antennainternaoesterna.

LaradiodisponediunricevitoreinternoGNSS(GPS)lecuiprestazionipossonoesseremigliorate usandoun'antennaesterna.Bisognaselezionarequaleantennausare.
Dalmenu
1.SelezionareAntennaGPS.
Selezionando AntennaGPSsipassatral'antennainternaequellaesterna.
SetupGPS: Menu>Setup>SetupGPS

Nessundatodiposizione.

Senonsonodisponibiliidatidiposizione,dopo10minutidimancanzadidatilampeggial'icona GNSS(GPS),suldisplayvienevisualizzatoilmessaggioMancanzadatiposizioneevieneattivato unallarmeacustico.
Dopolapresavisionedelmessaggiol'iconaGNSS(GPS)continuaalampeggiare.L'avvertenza Mancanzadatiposizioneèripetutaogni4oreseidatidiposizionecontinuanoanonessere disponibili,senonsonostatiinseritimanualmenteosesonostatiinseritimanualmenteoltre23,5 oreprima.
Seidatidiposizionesonostatiinseritimanualmenteildisplayvisualizzainmodoalternatola posizionemanualeel'oraeilmessaggioPosizionemanuale.Selaposizioneinseritamanualmente nonèstataaggiornatanelleultime4orel'iconadelGNSS(GPS)lampeggiaevieneattivatounallarme acustico.L'allarmevieneripetutoogni4orefinchélaposizionevieneaggiornatamanualmenteo diventanodisponibiliidatidiposizione.
Seidatidiposizionenonsonodisponibiliononsonoaggiornatiper23,5ore,idatidiposizione vengonomodificatisu‘9’seidatirelativiall'orasu‘8’s.

Inseriremanualmentelaposizione

SeidatidiposizioneGPSnonsonodisponibilipossonoessereinseritimanualmente. Dalmenu SetupGPS: Menu>Setup>SetupGPS
1.SelezionareSelezionapos.man.
Laschermatadellaposizionemanualerichiedel'inserimentodilatitudine,longitudineeoraUTC.
84
Page 85
2.Usarela Manopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSuperscorrereinumeridisponibiliepremere
OKperconfermareogninumeroepassarealcaratteresuccessivo.
3.Quandosonostateinseriteleinformazioniselezionare
OKperconfermareidettagli.

SelezionareleinformazioniGNSS(GPS)davisualizzaresulloschermo

IdatiGNSS(GPS)visualizzatisullaschermataHomesipossonocambiare Dalmenu
1.Selezionare
SelezionandoHomescreensipasseràtra
L'opzione Homescreenèanchedisponibiledalmenu Setupdisplay: Setup>Setupdisplay>
Homescreen.
SetupGPS: Menu>Setup>SetupGPS.
Homescreen.
Posizioneeorae PosizioneeCOG/SOG.
.

Impostarel'offseteilformatoorario

Sipuòmodificareill'offseteilformatoapplicatiall'oravisualizzatasulloschermo . Dalmenu Unitàdimisura: Menu>Setup>Unitàdimisura.
1.SelezionareFormatoora.
SelezionandoFormatoorariosipassatrailformato
2.SelezionareOffsetora.
3.Regolarel'offsetalvaloredesideratousandola
sulRaymic.
4.Selezionare OKperconfermare.
12oree 24ore.
Manopolaoitasti CanaleSue CanaleGiù

5.18Stazioneprioritaria(soloRay63eRay73)

IRay63eRay73possonoavereunFistmiclocale(collegatoalconnettoreanteriore)eunacornetta Raymicremota(collegataalconnettoreposteriore).
Allastazioneprioritariasiapplicanoleseguentiregole:
•Lastazionelocalehasemprelaprioritàsullastazioneremota.
•Amenochesiaincorsounachiamatadisoccorso,ognitastopremutosullastazioneLocale
prenderàilcontrollosullastazioneRemota.
•SelastazioneRemotaèinattivaper3secondi,lastazioneLocalepuòprendereilcontrolloe
completareunachiamatadisoccorsoincompleta.
•LastazioneLocalepuòinterrompereunatrasmissionevocaledellastazioneRemotapremendoil
tasto PTT.
•LastazioneLocalemanterràilcontrolloper3secondidopochesièpremutoiltasto.
•Leinformazionisullastazionechehailcontrollosonoritrasmessesuldisplaydell'altrastazione.
P eriniziare85
Page 86
86
Page 87
Capitolo6:Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
Indicecapitolo
6.
6.2Chiamatedisoccorsoapagina89
6.3Chiamatediemergenzaapagina95
6.4Chiamatedisicurezzaapagina95
6.5Chiamatediroutineindividualiapagina96
6.6Chiamatedigruppoapagina97
6.7Richiesteposizioneapagina97
6.8Rubricaapagina98
6.9Logchiamateapagina99
6.10Chiamatediprovaapagina100
6.11OpzionidelmenuSetupDSCapagina101
1Chiamatadigitaleselettiva(DSC)apagina88
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
87
Page 88
1Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
6.
ConisistemiradioVHFtradizionalil'utenterimaneinascoltoe,inseguitoaunmessaggio,può determinareseèaluiindirizzato.LechiamateDSCassicuranocheilmessaggiovengaricevuto: primavieneannunciatooallertatoildestinatarioinmodochesiaprontoadascoltareilmessaggiosul relativocanale.
IlprotocolloDSCfapartedelGlobalMaritimeDistressandSafetySystem(GMDSS),unsistemadi comunicazionimarittimepermessaggidiemergenzaesoccorsoetuttiitipidicomunicazionedi routinetranaveenaveenaveestazionicostiere.
DSCèunsistemadisegnalazionedigitalecheoperasulcanale70.LechiamateDSCcomprendono altridaticomeilnumeroidentificativodell'imbarcazione,loscopodellachiamata,laposizionee ilcanalesucuisidesideraparlare.
LechiamateDSCsipossonodividerein4categorieconlaseguentepriorità:
1.Soccorso
2.Emergenza
3.Sicurezza
4.Routine
Soccorso
Unachiamatadisoccorsodeveessereusatasoloquandosussisteunpericoloimminenteaun veicoloounapersonacherichiedeassistenzaimmediata.
Quandosieffettuaunachiamatadisoccorsosonotrasmesseleseguentiinformazioniatuttele stazionichesitrovanoentrounadeterminatadistanza:
•NumeroMMSIdell'imbarcazione.
•Posizionedell'imbarcazione(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinserita
manualmente).
•Oralocale(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinseritamanualmente).
•Naturadell'emergenza(sespecificata).
•Frequenzaditrasmissione. Lachiamatadisoccorsovieneinviataogni4minuticircafinchénonsiriceveunaconfermadauna
stazioneradiocostiera(CRS)odaun'imbarcazionenellaportataradio.Lechiamatedisoccorso devonoessereseguitedaunachiamataMAYDAYsulcanaleprioritario16.
Emergenza
Unachiamatadiemergenzadeveessereusatasoloquandosussisteunpericoloperunveicoloo unapersonachenonrichiedeassistenzaimmediata.
Quandosieffettuaunachiamatadiemergenzasonotrasmesseleseguentiinformazioniatuttele stazionichesitrovanoentrounadeterminatadistanza:
•NumeroMMSIdell'imbarcazione.
•Posizionedell'imbarcazione(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinserita
manualmente).
•Oralocale(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinseritamanualmente).
•Frequenzaditrasmissione. LechiamatedisoccorsodevonoessereseguitedaunmessaggiovocalePANPANsulcanale
prioritario16checomprendaidettaglinecessari.
Sicurezza
Unachiamatadisicurezzadeveessereusataincasodiprevisione/comunicazionemeteooavvisodi navigazioneimportante.Lechiamatedisicurezzapossonoancheessereusateperlecomunicazioni duranteleoperazionidiricercaesoccorso.
Quandosieffettuaunachiamatadisicurezzasonotrasmesseleseguentiinformazioniatuttele stazionichesitrovanoentrounadeterminatadistanza:
•NumeroMMSIdell'imbarcazione.
•Posizionedell'imbarcazione(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinserita
manualmente).
•Oralocale(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinseritamanualmente).
88
Page 89
•Frequenzaditrasmissione LechiamatedisoccorsodevonoessereseguitedaunmessaggiovocaleSECURITEsulcanale
prioritario16checomprendaidettaglinecessari.
Individuale(routine)
Lechiamatediroutinesonousatepercontattarealtreimbarcazioni,stazionicostiereoporti. Lechiamatediroutinesonofattesulcanale70usandoilnumeroMMSI(MaritimeMobileService
Identity)dellastazione;siselezionauncanaleVHFoperativoesiinvialachiamata.Entrambeleradio passanoautomaticamentesulcanaleselezionatoperlaconversazione.
Lechiamatediroutinesipossonoanchefareagruppi,quandoperesempioungruppodinavi necessitadellestesseinformazioni;inquestocasosiusaunnumeroidentificativodigruppo.
Nota:
P ertrasmetteredidatidiposizionelaradiodeveesserecollegataaunricevitoreGNSS(GPS).In
casocontrarioenecessarioinseriremanualmentelaposizione.
.

6.2Chiamatedisoccorso

Effettuareunachiamatadisoccorsospecifica
Quandosieffettuaunachiamatadisoccorsosipuòspecificarelanaturadell'emergenzaesenonè disponibileunaposizioneGNSS(GPS)validasipossonospecificarelecoordinate .
Nota:
PrimadiusarelefunzioniDSClaradiodeveavereunnumeroMMSImemorizzato .
DalmenuChiamatedisoccorso: Menu>ChiamateDSC>Chiamatedisoccorso
1.Selezionareiltipodisoccorsodall'elenco.
•SelaradioriceveunaposizioneGNSS(GPS)valida,iltipodiemergenzaelecoordinatesono visualizzatesulloschermo,altrimentiverràrichiestodiinserirelecoordinatediposizione.
2.Serichiesto,inserirelecoordinatediposizioneel'oralocaleusandola Manopolaoitasti Canale Sue CanaleGiùdelRaymicperinserireirelatividettagli.
3.Unavoltaterminatopremereiltasto
4.Seguirelaprocedurapereffettuareuna
OK.
Chiamatadisoccorso
etrasmetterel'allarme.

Effettuareunachiamatadisoccorso

IncasodiemergenzasipuòusarelaradioperfareunachiamatadisoccorsoDSCautomatica. Conilcoperchioamollaaperto:
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
89
Page 90
1.T enerepremutoiltasto DISTRESSper3secondi.
Quandoiltasto DISTRESSvienepremutoiniziauncontoallarovesciadi3secondi;quandoha raggiuntolozerolachiamatavieneinviata.
Lachiamatadisoccorsovieneripetutaautomaticamentefinoallaconfermadiavvenutaricezione.
2.T enerepremutoiltasto PTTquindiparlarelentamenteeindicarechiaramenteidettaglidella situazionediemergenzanelseguenteformato:
MAYDAY,MA YDAY ,MAYDAY Quiè<ripetere3volteilnomedell'imbarcazione> MAYDAY<direilnomedell'imbarcazioneunasolavolta> Lamiaposizioneè<comunicarelatitudineelongitudineorilevamentoveroedistanzadaun
puntonoto.>
Lanavesta<indicarelanaturadelsoccorsoes.affondando,andandoafuocoecc.> Cisono<numerodipersoneabordoequalunquealtrainformazione-fiamme,incagliamento
ecc.>
NECESSITODIASSISTENZAIMMEDIATA PASSO
3.Rilasciareiltasto
PTT.

EffettuareunachiamataMayday

IncasodiemergenzasipuòfareunachiamataMaydayprocedendocomesegue
1.Premereiltasto 16PLUS.
2.Tenerepremutoiltasto PTT.
3.Parlarelentamenteeinmodochiaro:
MAYDAY,MAYDAY ,MAYDAY Quiè—ripetere3volteilnomedell'imbarcazione MAYDAY—direilnomedell'imbarcazioneunasolavolta Lamiaposizioneè—comunicarelatitudineelongitudineorilevamentoveroedistanzada
unpuntonoto
Lanavesta—indicarelanaturadelsoccorsoes.affondando,andandoafuocoecc. Cisono—numerodipersoneabordoequalunquealtrainformazione-fiamme,incagliamento
ecc.
NECESSITODIASSISTENZAIMMEDIATA
.
90
Page 91
ASSO
P
4.Rilasciareiltasto
PTT.
5.Senonsiriceveconfermadiavvenutaricezioneripetereipuntida2a4.

Cancellareunachiamatadisoccorsoprimadellatrasmissione

ercancellareunachiamatadisoccorsoprimadellatrasmissioneprocederecomesegue:
P
1.Rilasciareiltasto
DIS
TRESSprimachevengacompletatoilcontoallarovescia.
Quandoiltastovienerilasciatosiritornaalnormalefunzionamento.

Cancellareunachiamatadisoccorsodopolatrasmissione

Unachiamatadisoccorsopuòesserecancellatadopocheèstatatrasmessa.
1.Selezionare Opzioni.
2.Selezionare
Cancelladistress.
3.SelezionareSìperconfermare.
4.Selezionare OK.
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
91
Page 92
enendopremutoiltasto
5.T dell’imbarcazione emergenza.
,identificativodichiamata(callsign)enumeroMMSIannullandolafalsa
PTTedeffettuareuncomunicazioneatuttelestazionidandonome
Esempio:“Atuttelestazioni,Atuttelestazioni,Atuttelestazioni.Quiè<NAME>,<CALLSIGN>, <MMSIID>,<POSITION>.Cancellolamiachiamatadisoccorsodi<DATE>,<TIME>,<NAME>, <CALLSIGN>”
6.Ripeterel'annunciodescrittonelpunto5.

Ricevereunachiamatadisoccorso

Diprassisolounastazioneradiocostiera(CRS)confermalaricezionedichiamatedisoccorsoDSC edagiscedacentrodicoordinamentoperleoperazionidisoccorso .
QuandosiriceveunachiamatadisoccorsoDSCsiattivaunallarmeacusticoalmassimovolumeeil displayLCDvisualizzaleinformazionirelativealsoccorso.
92
Page 93
Quandoèattivalafunzione Cambiocanaleautomatico,dopo10secondidallaricezionedella chiamatadisoccorsolaradiosisintonizzaautomaticamentesulcanale16.Incasocontrariol'utente vieneinvitatoacambiarecanalemanualmente
.
Idettaglidellachiamatadisoccorsosonoregistratinelrelativologesulloschermolampeggial'icona diunabustaperindicarelaricezionediunmessaggio.Quandocollegatoaundisplaymultifunzione (MFD)Raymarine
®
idatidiposizionediunachiamatadisoccorsopossonoesserevisualizzati
nell'applicazionechartplotter. QuandolachiamatadisoccorsovieneaccettatadallaCRSounaltrastazione,laradioriprende
ilnormalefunzionamento.

Ignorareunachiamatadisoccorso

Sipuòignorareunachiamatadisoccorsotacitandol'allarmeecancellandolarelativaschermata. Selaradioègiàsintonizzatasulcanaleprioritariol'opzione
Ignoranonsaràdisponibile.
Quandoèvisualizzataunachiamatadisoccorsoinentrata:
1.Selezionare Ignoradalleopzionivisualizzate. Vieneripristinatoilnormalefunzionamento.

Confermadiricezionediunachiamatadisoccorso

L'avvenutaricezionediunachiamatadisoccorsopuòessereeffettuatasoloselachiamatacontinua senzanessunaconfermadiricezionedapartediunastazionecostiera(CRS),sesièabbastanza viciniall'imbarcazioneindifficoltàperprestaresoccorsoesièingradodiritrasmetterelachiamata disoccorsoallaCRSconqualunquemezzopossibile.AlleradioDSCClasse“D”èvietatoinviare automaticamentelaconfermadiavvenutaricezionedellechiamatedisoccorso.Laconfermadi avvenutaricezionepuòessereeffettuatasoloconunmessaggiovocalesulcanale16.
Dopoaverericevutounachiamatadisoccorsochenonharicevutorisposta:
1.Passarealcanale16perascoltareilmessaggiovocaledisoccorso.
2.AttenderechelaCRSconfermilaricezione.
3.Selachiamatadisoccorsononvieneconfermatadanessun'altrastazioneconfermarel'avvenuta ricezionecomesegue:
MAYDAY (MMSIdell'imbarcazioneinpericolo)
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
93
Page 94
Nomedell'imbarcazioneinpericolo<ripetere3volte>
Callsigndell'imbarcazioneinpericolo Quiè<MMSIdellavostraimbarcazione>,<nomedellavostraimbarcazioneripetuto3volte>
<callsigndellavostraimbarcazione>
RICEVUT
4.DOVETEquindiritrasmetterelachiamatadisoccorsoalleautoritàcostiereconqualunquemezzo adisposizione.
OMAYDAY

Ritrasmetteremanualmenteunachiamatadisoccorso

Unachiamatadisoccorsodeveessereritrasmessasolose:lapersonaoilmezzoinpericolonon sonoingradoditrasmetterelachiamatadisoccorso,peresempiosedurantelanottesiindividuaun razzodisegnalazioneolapersona/mezzoinpericolosonofuoridallaportatadellaCRSeavetegià accettatolachiamatadisoccorsoconmessaggiovocale.Sipuòancheritrasmetteremanualmente unchiamatadisoccorsochenonharicevutorisposta.
1.Passarealcanale16
2.Parlarelentamenteeinmodochiaro:
MAYDAYRELAY,MAYDAYRELAY,MAYDAYRELAY Quiè<MMSIdellavostraimbarcazione,nomedellavostraimbarcazioneripetuto3volte,callsign
dellavostraimbarcazione> RicevutoilseguenteMAYDAYda<MMSIdell'imbarcazioneinpericolo,nomedell'imbarcazione
inpericolo,callsigndell'imbarcazioneinpericolo>
Iniziomessaggio
Messaggioricevutodell'imbarcazioneinpericoloodettaglidellasituazione
Terminemessaggio
PASSO

Chiamatedisoccorsoritrasmessedaaltrestazioni

Quandounastazionecostieraoun'altraimbarcazionehannoricevutoeconfermatounachiamatadi soccorsoDSCpossonoritrasmettereunarichiestadisoccorsoadaltreimbarcazioninelleimmediate vicinanze.
Lechiamatedisoccorsoritrasmessedaaltrestazionipossonoesserericevutedallaradio. Laradiononpuòinoltrareautomaticamenteunachiamatadisoccorsoritrasmessa.Senecessariosi
puòinoltraremanualmenteunmessaggiodisoccorsoritrasmesso. Seunmessaggiodisoccorsoritrasmessovieneinviatospecificatamenteallaradiopuòessere
confermato;incasocontrariolaconfermadiavvenutaricezionenonènecessaria.
Accettareunachiamatadisoccorsoritrasmessaallavostraimbarcazione
Seunachiamatadisoccorsovienespecificatamenteritrasmessaallavostraimbarcazionesignifica cheilmittenteritienechesiateingradodiprestareassistenzaneisoccorsi.Sulloschermosono visualizzateleinformazionirelativeallachiamatadisoccorso.
Quandosiriceveunachiamatadisoccorsoritrasmessa:
1.Selezionare
2.Selachiamatadisoccorsoritrasmessavièstatainviataspecificatamenteselezionare OKin qualunquemomentoperinviarelaconfermadiavvenutaricezionedellachiamata.
erificarechelaradiosiasintonizzatasulcanale16.
3.V
Mostrainfodalleopzionipervedereidettaglidellachiamata.
Nota:Sipuòinviareautomaticamenteunalaconfermadiavvenutaricezionedellechiamatadi
soccorsoritrasmessesolosevisonostateinviateindividualmente .
94
Page 95

6.3Chiamatediemergenza

Fareunachiamatadiemergenza

Unachiamatadiemergenzadeveessereusatasoloquandosussisteunpericoloperunveicoloo unapersonachenonrichiedeassistenzaimmediata.L tuttelestazioni.
MenuAllships: Menu>ChiamateDSC>ChiamateAllships.
dal
1.SelezionareUrgenza.
2.Selezionareilcanaleperlacomunicazione Lachiamatavieneinoltrata.Quandolachiamataèstatatrasmessaconsuccessoviene
visualizzatoilmessaggio‘Inviata’eilcanalepassaalcanalespecificato.
3.Premereiltasto OK.
4.Tenerepremutoiltasto PTTeannunciareilseguentemessaggio:
PANPAN,P ANPAN,PANP AN ATUTTELEST AZIONI,ATUTTELESTAZIONI,ATUTTELESTAZIONI Quiè—MMSIdellavostraimbarcazione,nomedellavostraimbarcazioneripetuto3volte,call
signdellavostraimbarcazione.
Posizione—Posizionedellavostraimbarcazione Ragionedellachiamata—Motivodellachiamataconleinformazionichepossonofacilitare
isoccorsi.
PASSO
.
echiamatediemergenzasonotrasmessea

Ricevereunachiamataurgente

Quandosiriceveunachiamataurgente:
1.Selezionare
2.SelezionareAccettainqualunquemomentoperaccettarelachiamata.
Mostrainfodalleopzionipervedereidettaglidellachiamata.
Seilcambioautomaticodicanaleèattivoilcanalecambiaautomaticamentedopo10secondi.
Laradiovienesintonizzatasulcanalespecificato.
3.Ascoltareilmessaggiourgente.

6.4Chiamatedisicurezza

Effettuareunachiamatadisicurezza

Unachiamatadisicurezzadeveessereusataincasodiprevisione/comunicazionemeteooavvisodi navigazioneimportante.Lechiamatedisicurezzapossonoancheessereusateperlecomunicazioni duranteleoperazionidiricercaesoccorso.
MenuAllships: Menu>ChiamateDSC>ChiamateAllships.
dal
1.SelezionareSicurezza.
2.Selezionareilcanaleperlacomunicazione. Lachiamatavieneinoltrata.Quandolachiamataèstatatrasmessaconsuccessoviene
visualizzatoilmessaggio‘Inviata’eilcanalepassaalcanalespecificato.
3.Premereiltasto OK.
4.Tenerepremutoiltasto PTTeannunciareilseguentemessaggio:
SECURITE,SECURITE,SECURITE ATUTTELESTAZIONI,ATUTTELESTAZIONI,ATUTTELESTAZIONI Quiè—MMSIdellavostraimbarcazione,nomedellavostraimbarcazioneripetuto3volte,call
signdellavostraimbarcazione.
Posizione—Posizionedellavostraimbarcazione Ragionedellachiamata—Indicareilmotivodellachiamata. FINE
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
95
Page 96

Ricevereunachiamatadisicurezza

Quandosiriceveunachiamatadisicurezza:
1.Selezionare
2.Selezionare
Mostrainfodalleopzionipervedereidettaglidellachiamata. Accettainqualunquemomentoperaccettarelachiamata.
Seilcambioautomaticodicanaleèattivoilcanalecambiaautomaticamentedopo10secondi.
aradiovienesintonizzatasulcanalespecificato.
L
3.Ascoltareilmessaggiodisicurezza.

6.5Chiamatediroutineindividuali

Pereffettuareunachiamataindividualeaun’imbarcazioneoaunastazionecostierabisogna selezionareilcontattodallarubricaoppureinseriremanualmenteilnumeroMMSIdacontattare.
Nota:
Quandosichiamaunastazionecostieranonènecessarioselezionareuncanaleperla comunicazione .
Seunachiamatanonvieneaccettatasuldisplayvienevisualizzatouncodicecheneindicailmotivo .
Nessunaragione CongestioneCentrodismistamentotrafficato OccupatoS tazioneoccupata IncodaIncoda Bloccato Nessunoperatore Nondisponibile Disabilitata Chnonutilizzabile ModononutilizzabileImpossibileusareilmodoindicato
Motivononspecificato
S tazionevietata/esclusa Operatorenondisponibile Operatoretemporaneamentenondisponibile S trumentodisabilitato Impossibileusareilcanale

FareunachiamataIndividuale

Dalmenu Chiamataindividuale: Menu>ChiamateDSC>Chiamataindividuale.
1.SelezionareRubricapereffettuareunachiamatadiroutineauncontattosalvatoinrubricaoppure
2.Selezionare recenteoppure
3.SelezionareInserisciMMSIperinseriremanualmenteilnumeroMMSIdellastazionechesi desiderachiamare.
4.SelezionareuncontattooinseriremanualmenteunMMSIepremereiltasto
5.Selezionareilcanalesucuitrasmetterelachiamata.
Chiamaterecentipereffettuareunachiamatadiroutineauncontattochiamatodi
OK.
Sel'MMSIèunCSRlaradiopassaautomaticamentealcanalecorretto.Laradioattendela confermadell’avvenutaricezione.
6.Aconfermadell'avvenutaricezionepremereiltasto OK.
7.T enerepremutoiltasto PTTeparlare.
8.Rilasciareiltasto PTTunavoltacompletatoilmessaggio.

Ricevereunachiamataindividuale

Quandoèvisualizzataunachiamataindividualeinentrata:
1.Selezionare Mostrainfodalleopzionipervedereidettaglidellachiamata.
2.Selezionare
96
RispondisuCh##inqualunquemomentoperaccettarelachiamata.
Page 97
Seilcambioautomaticodicanaleèattivoilcanalecambiaautomaticamentedopo10secondi.
aradiovienesintonizzatasulcanalespecificato.
L
3.Perrifiutarelachiamataselezionare
4.Serifiutatelachiamataselezionaredall'elencolaragionedelrifiuto
Laconfermadell'accettazioneodelrifiutodellachiamatavienevisualizzatasulloschermo.Sela chiamatavieneaccettatalaradiosisintonizzasulcanalerichiesto.
Rifiuta.
.

6.6Chiamatedigruppo

ÈpossibileinviarechiamatedigruppoagruppidistazionichecondividonoglistessinumeriMMSI digruppo.
Lechiamatedigruppovengonoeffettuateselezionandouncontattodigrupposalvatonella oinserendoilnumeroMMSIdigruppoperilgruppodesiderato.

Effettuareunachiamatadigruppo

Dalmenu Chiamatadigruppo: Menu>ChiamateDSC>Chiamatadigruppo.
1.SelezionareRubricapereffettuareunachiamataaungrupposalvatoinrubricaoppure
2.SelezionareChiamaterecentipereffettuareunachiamataaungruppochiamatodirecente oppure
3.SelezionareInserisciMMSIperinseriremanualmenteilnumeroMMSIdelgruppochesidesidera chiamare.
4.SelezionareungruppooinseriremanualmenteunMMSIepremereiltasto OK.
5.Selezionareilcanalesucuitrasmetterelachiamata.
Rubrica
Laradioattendelaconfermadell’avvenutaricezione.
6.Aconfermadell'avvenutaricezionepremereiltasto OK.
7.T enerepremutoiltasto PTTeparlare.
8.Rilasciareiltasto PTTunavoltacompletatoilmessaggio.

Ricevereunachiamatadigruppo

Nota:
P erricevereunachiamatadigruppoilnumeroMMSIdigruppodeveesseresalvatonellaRubrica.
Quandoèvisualizzataunachiamatadigruppoinentrata:
1.Selezionare Mostrainfodalleopzionipervedereidettaglidellachiamata.
2.Selezionare
Seilcambioautomaticodicanaleèattivoilcanalecambiaautomaticamentedopo10secondi.
Laradiovienesintonizzatasulcanalespecificato.
3.Perrifiutarelachiamataselezionare Rifiuta.
4.Serifiutatelachiamataselezionaredall'elencolaragionedelrifiuto.
Laconfermadell'accettazioneodelrifiutodellachiamatavienevisualizzatasulloschermo.Sela chiamatavieneaccettatalaradiosisintonizzasulcanalerichiesto.
RispondisuCh##inqualunquemomentoperaccettarelachiamata.

6.7Richiesteposizione

Laradiopuòrichiedereinformazionidiposizionedaqualunquestazioneingradodirispondere allarichiesta.
Lerichiestediposizionepossonoessereinviateaqualunquecontattomemorizzatonella inserendomanualmenteilnumeroMMSIdellastazione
QuandocollegatoaundisplaymultifunzioneR visualizzatinell'applicazionechartplotter.
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
aymarine®idatidiposizionepossonoessere
Rubricao
97
Page 98

Inoltrareunarichiestadiposizione

Sipuòrichiederelaposizionediun Dalmenu
1.Selezionare
2.Selezionare oppure
3.Selezionare qualesivuolerichiederelaposizione.
4.SelezionareuncontattooinseriremanualmenteunMMSIepremereiltasto L
delcontatto.
Richiestaposizione: Menu>ChiamateDSC>Richiestaposizione.
Rubricaperrichiederelaposizionediuncontattosalvatoinrubricaoppure Chiamaterecentiperrichiederelaposizionediuncontattochiamatodirecente
InserisciMMSIperinseriremanualmenteunnumeroMMSIdellastazioneperla
arichiestadiposizionevieneinviata.Quandosiricevelarispostavienevisualizzatalaposizione
'altrastazione.
OK.

Rispondereaunarichiestadiposizione

QuandoèvisualizzataunaRichiestaposizione:
1.Selezionare
2.SelezionareCancellaperignorarelarichiesta.
3.Sel'opzionedirispostaaunarichiestadiposizioneèimpostatasumanualeselezionare perinviareilrapporto.
4.Selezionare OKperriprendereilnormalefunzionamento.
Sel'impostazione Richiesteposizionedelmenu setupGPSèimpostatasu Accettaautolarisposta saràinviataautomaticamente.
Inviaposizioneperrispondereconlaposizionecorrenteoppure
INVIA

Selezionarelarispostaautomaticaallerichiestediposizione

Sipuòconfigurarelaradioperrispondereautomaticamenteallerichiestediposizione. Dalmenu
1.SelezionareRichiesteposizioneperpassaretraAccettaManuale(predefinito)eAccettaAuto.
SetupDSC: Menu>Setup>SetupDSC

6.8Rubrica

Larubricapuòessereusatapersalvarefinoa100contatti. Sipossonoaggiungerecontattiemodificareecancellarequelliesistentinellarubrica.

Aggiungereunavocedellarubrica

SipossonosalvareicontattinellarubricainserendoilnumeroMMSIeassegnandoilnome. Dalmenu
1.SelezionareRubrica.
2.Selezionare
3.Selezionareiltipodicontatto.
•Nave
•Gruppo
•Stazionecostiera
4.Usarela premere OKperconfermareepassarealcaratteresuccessivo.
5.Premereiltasto Okperconfermarel'MMSI.
6.UsarelaManopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSudelRaymicperscorrereicaratteridisponibili epremere OKperconfermareognicarattereepassarealcaratteresuccessivo.
ChiamateDSC: Menu>ChiamateDSC.
Aggiunginuovo.
Manopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSudelRaymicperscorrereinumeridisponibilie
Lalunghezzamassimaperilnomedeicontattiè10caratteri.
7 .Seilnomedelcontattoèinferiorea10caratteritenerepremutoiltasto OKeselezionare Salva.
8.PremereiltastoBackpermodificareilcaratterigiàinseriti.
.T enerepremutoiltasto OKeselezionare Muovicursorepermodificareuncarattereesistente.
9
10.Quandoterminatopremereiltasto
98
OKperritornareallarubrica.
Page 99
Modificareunavocedellarubrica
Dalmenu
1.Selezionare
2.Selezionareilcontattochesidesideramodificare
3.Selezionare VienevisualizzatoilnomeoilcontattoMMSI.
4.Usarela
5.Premereiltasto
6.Completatelemodificheselezionare
ChiamateDSC: Menu>ChiamateDSC.
Rubrica.
Modificanomeo ModificaMMSI
manopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSudelRaymicpermodificareuncarattere.
OKperconfermareilcarattereepassarealsuccessivo
OKpersalvare

Cancellareunavocedellarubrica

Dalmenu
1.SelezionareRubrica.
2.Selezionareilcontattochesidesideramodificare.
3.Selezionare
4.SelezionareSì.
Ilcontattovienecancellato.
ChiamateDSC: Menu>ChiamateDSC.
Cancella.

6.9Logchiamate

.
.
.
TuttelechiamateDSCsonoregistrate. Neilogchiamatesonomemorizzatiiseguentitipidichiamate:
•Distress
•Distressrelay
•ConfermeDistress
•Richiestepos.inviate
•Richiestepos.ricevute
•Chiamatedigruppo
•ChiamateAllships
•Chiamateindividuali(routine)
Perognichiamatasonoregistratiiseguentidettagli:
•Numero/numeriMMSI(seunachiamatavienereinoltratasipossonoregistrarefinoa3numeri
MMSI).
•tipodichiamata
•dataeoradellachiamata
•latitudineelongitudine(seinviataconlachiamata)
•naturadell'emergenza(solochiamatedisoccorsospecificate)
Selachiamataèstataricevutadauncontattodellarubricavienevisualizzatoilnomedelcontatto,in casocontrariovienemostratoilnumeroMMSI.

Accedereailogchiamatericevute

Peraccedereailogdellechiamatericevuteprocederecomesegue. Dalmenu
1.SelezionareLogchiamate.
2.Selezionareillogchesidesideravisualizzare.
•Nonlette
•Chiamatedisoccorso
•Chiamatenon-distress
•Chiamateinuscita
•Logposizione
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
ChiamateDSC: Menu>ChiamateDSC.
99
Page 100
3.Selezionareunachiamataepremereiltasto OKpervisualizzareidettagli.
4.Selezionare
Richiama—richiamaunachiamataricevuta.
Rinvia—disponibilesolonellogdellechiamateinuscita.
Chiama—disponibilenellogdiposizione.
Inviaposizione—disponibilenellogdiposizione.
Richiestaposizione—disponibileperchiamatedisoccorsoeindividuali.
Salvanellarubrica—disponibilesoloperchiamatericevuteeinuscitaainuovicontatti.
InvioACK—disponibileperchiamatericevuteindividualinonconfermate.
Cancella—cancellalavocedellog.
Opzionipervisualizzareun
'opzionedisponibile.

6.10Chiamatediprova

PercontrollareilcorrettofunzionamentodellaradioVHFDSCèdisponibileunachiamatadiprova. Lechiamatetestsono2:
•ChiamatadiprovaallaGuardiaCostieraUSA(MMSI:003669999).Aquestotipoditestsiriceverà
unarispostaautomatica(conferma).
•Chiamatadiprovaaun'altraimbarcazionechesupportalachiamatadiprova.Laradioconferma
automaticamentelechiamatetestricevutedaaltrestazioni.
PerleradiocheNONsupportanolachiamatadiprova,sipuòcontrollareilcorrettofunzionamento dellaradiofacendounachiamataindividualesulcanale70aun'altraradioVHFDSC.
Siraccomandacheunavoltaeffettuataconsuccessolachiamatadiproval'MMSIvengaaggiunto allarubricadellaradiopereventualitestfuturi.PerinformazionisucomeaggiungereunMMSIalla rubricasivedalasezione" Aggiungereunavoceallarubrica".
Nota:
L echiamateindividuali(cheNONsonochiamatediprova)alnumeroMMSIdellaGuardiaCostiera 003669999MMSINONriceverannounarispostaautomatica.
Nota:
IlserviziodichiamatadiprovaconrispostaautomaticaallaGuardiaCostieraUS Aèdisponibile solonegliStatiUnitienellesueacquecostiere.

Effettuareunachiamatadiprova

Dalmenu Chiamatatestcall: Menu>ChiamateDSC>ChiamataTest.
1.Selezionare Rubricapereffettuareunachiamatadiprovaauncontattosalvatoinrubricaoppure
2.SelezionareChiamaterecentipereffettuareunachiamatadiprovaauncontattochiamatodi recenteoppure
3.SelezionareInserisciMMSIperinseriremanualmenteunnumeroMMSIdellastazioneallaquale sidesideraeffettuareunachiamatadiprova.
4.SelezionareuncontattooinseriremanualmenteunMMSIepremereiltasto OK. Lachiamatadiprovavieneinoltrata.
5.SeèstatochiamatoilnumeroMMSIdellaguardiacostieraconrispostaautomatica,attenderela confermadiavvenutaricezione.Selachiamatadiprovaèstatafattaaun'altraimbarcazionecon radioidonea,ènecessariaunarispostadallaradioricevente.
Quandosiricevelaconfermavieneattivatounallarmeacusticoevienevisualizzatalarelativa icona(busta).

Ricevereunachiamatatest

Laradioconfermaautomaticamentelechiamatetestricevutedaaltrestazioni. Quandosiriceveunachiamatatestsuldisplayvienevisualizzatounmessaggiopernotificarela
ricezionediunachiamatadiprovaelaconfermaautomatica.
100
Loading...