Page 1
RAY53/63/73
Istruzioni di installazione e funzionamento
Italiano (it-IT)
06-2018 Data:
© 2018 Raymarine UK Limited
81381-1 Documento numero:
Page 2
Page 3
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
aymarine,Tacktick,ClearPulse,T ruzoom,SeaTalk,SeaTalk
R
hs
,Sea Talk
ng
,eMicronet ,sonomarchiregistrati
orivendicatidiRaymarineBelgio.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Axiom,Instalert,Infrared
Everywhere,TheWorld’sSixthSenseeClearCruisesonomarchiregistratiorivendicatidiFLIRSystems,Inc.
Tuttiglialtrimarchiregistrati,logoonomidiaziendesonocitatiasoloscopoidentificativoeappartengono
airispettiviproprietari.
Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevetto
industriale,domandedibrevettodimodello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonèconsentitostampare
ulterioricopieodistribuireousareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l'usocommerciale
oladistribuzioneovenditadicopieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
P ergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetRaymarine.
www.raymarine.com/software
Documentazionedelprodotto
L eultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibiliin
formatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com/manuals.
Controllaresulsitodidisporredelladocumentazionepiùaggiornata.
Copyright©2015R aymarineUKLtd.Tuttiidirittiriservati.
Italiano(it-IT)
Documentonumero:81381-1
AA;11790;2018-10-24T09:20:41
Page 4
Page 5
Indice
Capitolo1Informazioniimportanti..................................................................................11
Installazionecertificata..............................................................................................................11
FCC.............................................................................................................................................12
Compatibilità(P
NormativaFCCrelativaalleinterferenze(parte15.105(b))...................................................12
arte15.19).....................................................................................................12
Innovation,ScienceandEconomicDevelopmentCanada(ISED)......................................12
Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanada(Français)...........................12
Infiltrazionid'acqua...................................................................................................................13
Limitazionediresponsabilità...................................................................................................13
Dichiarazionediconformità.....................................................................................................13
Smaltimentodelprodotto........................................................................................................14
Registrazionegaranzia.............................................................................................................14
IMOeSOLAS.............................................................................................................................14
Accuratezzatecnica.................................................................................................................15
Capitolo2Informazioniedocumentidelprodotto.....................................................17
2.1Documentazionedelprodotto..........................................................................................18
DocumentazioneSea T alkng®..............................................................................................18
PrintShopmanualiutente....................................................................................................18
Convenzionidelmanuale.....................................................................................................18
Figuredelmanuale...............................................................................................................19
2.2Panoramicadelprodotto...................................................................................................19
2.3Prodottiaiqualisiriferisceilmanuale.............................................................................19
Componentiaddizionalinecessari.......................................................................................20
Componentiaddizionaliopzionali........................................................................................20
MFDcompatibili....................................................................................................................21
MFDnoncompatibili............................................................................................................22
2.4Contenutodellaconfezione–Ray53.............................................................................22
2.5Contenutodellaconfezione–Ray63/Ray73...............................................................23
2.6Licenza...............................................................................................................................24
RequisitilicenzaUSA............................................................................................................24
RequisitilicenzaCanada.......................................................................................................24
Requisitilicenzaeuropeaerestodelmondo.......................................................................24
Informazioniaddizionali–Ray53..........................................................................................24
Informazioniaddizionali–Ray63..........................................................................................24
Informazioniaddizionali–Ray73.........................................................................................25
2.7OttenereilnumeroMMSI(VesselMaritimeMobileServiceIdentity).........................25
2.8AutomaticTransmitterIdentificationSystem(ATIS)......................................................25
2.9Aggiornamentisoftware...................................................................................................26
Controllarelaversionesoftware..........................................................................................26
Capitolo3Installazione..................................................................................................27
5
Page 6
1Sceglierelaposizione........................................................................................................28
3.
Requisitigeneraliposizionedimontaggio...........................................................................28
MontaggioantennaedesposizioneEME............................................................................29
3.2LineeguidadiinstallazioneEMC....................................................................................29
Nucleiinferrite....................................................................................................................30
Collegamentoadaltristrumenti...........................................................................................30
3.3Dimensioniprodotto.........................................................................................................30
Dimensionidelprodotto—Ray53.......................................................................................30
Dimensionidelprodotto—Ray63/Ray73...........................................................................31
Dimensioniprodotto—Fistmic.............................................................................................32
Dimensioniprodotto-Cornettacablata(Raymic).................................................................33
3.4Montaggio..........................................................................................................................34
Attrezzaturanecessariaperl'installazione...........................................................................34
Opzionidimontaggio...........................................................................................................35
Montaggiosustaffa..............................................................................................................35
Montaggioaincasso–Ray53..............................................................................................36
Montaggioaincasso–Ray63/Ray73...................................................................................39
MontaggioFistmic................................................................................................................42
Montaggiodellacornetta(cablata)usandoilportacornetta.................................................43
Kitmontaggiopassanteaincasso........................................................................................44
Capitolo4Caviecollegamenti......................................................................................47
4.1Lineeguidacablaggio.......................................................................................................48
Tipielunghezzadeicavi......................................................................................................48
Passaggiodeicavi................................................................................................................48
Sollecitazioni.........................................................................................................................48
Isolamentodelcircuito..........................................................................................................48
Schermaturadelcavo...........................................................................................................49
Collegamentoadaltristrumenti............................................................................................49
Tappodiprotezione.............................................................................................................49
Collegamentiestremitànudadelconduttore.......................................................................49
4.2Panoramicacollegamenti—Ray53................................................................................49
4.3Panoramicacollegamenti—Ray63/Ray73.....................................................................50
Connettoristazioneprimariaesecondaria...........................................................................51
4.4Collegamentoalimentazione............................................................................................51
Valorefusibilieinterruttori...................................................................................................52
Messaaterra.......................................................................................................................52
Distribuzionealimentazione................................................................................................52
4.5CollegamentoFistmic(soloRay63/Ray73).....................................................................55
4.6Stazionesecondaria(soloRay63/Ray73).......................................................................56
Prolungacornetta.................................................................................................................57
Collegamentocornetteecavi...............................................................................................57
6
Page 7
7Sea Talkng®/CollegamentoNMEA2000.......................................................................58
4.
CollegareicaviSeaTalkng®................................................................................................59
4.8CollegamentoNMEA0183...............................................................................................60
4.9CollegamentoantennaVHF.............................................................................................61
4.10CollegamentoantennaGPS(GNSS)..............................................................................62
4.11Collegamentoaltoparlantepassivo................................................................................62
4.12Collegamentomegafono(soloRay73)..........................................................................63
Capitolo5Periniziare....................................................................................................65
5.1Comandieinterfaccia........................................................................................................66
5.2Comandicornetta..............................................................................................................67
5.3Accenderelostrumento...................................................................................................68
Alimentazionedellacornetta...............................................................................................69
5.4Spegnerelostrumento.....................................................................................................69
5.5PanoramicadellaschermataHome................................................................................69
Simbolibarradistato............................................................................................................70
Panoramicamenuprincipale................................................................................................72
5.6ElencoShortcut.................................................................................................................75
Regolareluminositàecontrasto...........................................................................................75
5.7Luminositàcondivisa.........................................................................................................75
Abilitarelaluminositàcondivisa............................................................................................76
5.8Configurazioneiniziale......................................................................................................77
5.9Accederealmenu..............................................................................................................77
5.10Selezionarelalingua.......................................................................................................78
5.11AccendereilricevitoreAIS.............................................................................................78
5.12Selezionareuntipodirete.............................................................................................78
5.13InserireilnumeroMMSI..................................................................................................79
5.14Inserirel'IDATIS...............................................................................................................80
AbilitareedisabilitareilmodoATIS.....................................................................................82
5.15Cambiarelaregionedellaradio.....................................................................................83
5.16Passaretralapotenzaditrasmissionealtaebassa....................................................84
5.17SetupGPS.........................................................................................................................84
AbilitareodisabilitareilGNSS(GPS)interno........................................................................84
Selezionarel'antennainternaoesterna...............................................................................84
Nessundatodiposizione.....................................................................................................84
Inseriremanualmentelaposizione.......................................................................................84
SelezionareleinformazioniGNSS(GPS)davisualizzaresulloschermo..............................85
Impostarel'offseteilformatoorario....................................................................................85
5.18Stazioneprioritaria(soloRay63eRay73).....................................................................85
Capitolo6Chiamatadigitaleselettiva(DSC)..............................................................87
6.1Chiamatadigitaleselettiva(DSC).....................................................................................88
6.2Chiamatedisoccorso.......................................................................................................89
7
Page 8
Effettuareunachiamatadisoccorsospecifica....................................................................89
Effettuareunachiamatadisoccorso...................................................................................89
EffettuareunachiamataMayday.........................................................................................90
Cancellareunachiamatadisoccorsoprimadellatrasmissione...........................................91
Cancellareunachiamatadisoccorsodopolatrasmissione.................................................91
Ricevereunachiamatadisoccorso.....................................................................................92
Ignorareunachiamatadisoccorso.......................................................................................93
Confermadiricezionediunachiamatadisoccorso.............................................................93
Ritrasmetteremanualmenteunachiamatadisoccorso........................................................94
Chiamatedisoccorsoritrasmessedaaltrestazioni..............................................................94
6.3Chiamatediemergenza...................................................................................................95
Fareunachiamatadiemergenza........................................................................................95
Ricevereunachiamataurgente...........................................................................................95
6.4Chiamatedisicurezza.......................................................................................................95
Effettuareunachiamatadisicurezza...................................................................................95
Ricevereunachiamatadisicurezza.....................................................................................96
6.5Chiamatediroutineindividuali........................................................................................96
FareunachiamataIndividuale.............................................................................................96
Ricevereunachiamataindividuale......................................................................................96
6.6Chiamatedigruppo..........................................................................................................97
Effettuareunachiamatadigruppo.......................................................................................97
Ricevereunachiamatadigruppo.........................................................................................97
7Richiesteposizione...........................................................................................................97
6.
Inoltrareunarichiestadiposizione......................................................................................98
Rispondereaunarichiestadiposizione..............................................................................98
Selezionarelarispostaautomaticaallerichiestediposizione............................................98
6.8Rubrica................................................................................................................................98
Aggiungereunavocedellarubrica.....................................................................................98
Modificareunavocedellarubrica........................................................................................99
Cancellareunavocedellarubrica.......................................................................................99
6.9Logchiamate.....................................................................................................................99
Accedereailogchiamatericevute......................................................................................99
6.10Chiamatediprova.........................................................................................................100
Effettuareunachiamatadiprova........................................................................................100
Ricevereunachiamatatest.................................................................................................100
6.11OpzionidelmenuSetupDSC.........................................................................................101
Capitolo7FunzionamentoVHF...................................................................................103
7.1ModiWatch........................................................................................................................104
ImpostareilmodoWatch....................................................................................................104
7.2ModoScan........................................................................................................................104
SelezionareilmodoScan...................................................................................................104
8
Page 9
.3Canaliprioritari..................................................................................................................104
7
Passaretraicanaliprioritari................................................................................................105
Selezionareilsecondocanaleprioritario............................................................................105
7.4Sensibilità..........................................................................................................................105
Selezionareimodisensibilità.............................................................................................105
7.5Canaliprivati......................................................................................................................105
Selezionareungruppodicanaliprivati..............................................................................105
7.6AutomaticTransmitterIdentificationSystem(ATIS)emodoMarcom-C...................106
AbilitareedisabilitareilmodoATIS....................................................................................106
7.7RicevitoreAIS....................................................................................................................106
Attivare/disattivarelafunzioneAIS.....................................................................................106
7.8OpzionidelmenuSetup..................................................................................................107
MenuSetupDisplay............................................................................................................108
MenuLuminositàcondivisa................................................................................................108
Capitolo8Megafono,sirenadanebbiaeIntercom.................................................109
8.1MenumegafonoNebbiaeIntercom................................................................................110
8.2Megafono...........................................................................................................................110
Usareilmegafono...............................................................................................................110
8.3Sirenadanebbia...............................................................................................................110
Usarelasirenadanebbiainmodomanuale........................................................................111
Usareimodisirenadanebbiaautomatici............................................................................111
DisattivareilmodoSirenadanebbia....................................................................................111
8.4Intercom...............................................................................................................................111
Usarel'intercom....................................................................................................................111
Rispondereall'intercom........................................................................................................111
Capitolo9Manutenzione..............................................................................................113
9.1Manutenzione.....................................................................................................................114
Controlliordinari..................................................................................................................114
Istruzioniperlapuliziadellostrumento...............................................................................114
Capitolo10Soluzioneaiproblemi...............................................................................115
10.1Soluzioneaiproblemi.......................................................................................................116
Eseguireunresetdelsistema..............................................................................................116
Testdelsistema...................................................................................................................116
10.2Soluzioneaiproblemidiaccensione............................................................................117
10.3SoluzioneaiproblemiradioVHF...................................................................................119
10.4SoluzioneaiproblemiGNSS(GPS)...............................................................................120
OutputdatiGPS..................................................................................................................120
Capitolo11Assistenza...................................................................................................121
11.1AssistenzaaiprodottiRaymarine...................................................................................122
11.2Visualizzareleinformazionisulprodotto......................................................................123
9
Page 10
11.3Risorse...............................................................................................................................123
Capitolo12Caratteristichetecniche............................................................................125
1Caratteristichetecniche—Ray53..................................................................................126
12.
12.2Caratteristichetecniche—Ray63.................................................................................127
12.3Caratteristichetecniche—Ray73.................................................................................129
12.4Usodellaradio.................................................................................................................131
AppendiceAStringheNMEA0183..............................................................................133
AppendiceBElencostringhe(PGN)NMEA2000.....................................................134
AppendiceCEntiregolatoriMMSIedomandadiautorizzazione...........................135
AppendiceDCanaliVHF...............................................................................................136
AppendiceEAlfabetofonetico.....................................................................................148
AppendiceFProword(Linguaggioconvenzionale)...................................................149
10
Page 11
Capitolo1:Informazioniimportanti
Installazionecertificata
aymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatoreapprovatoRaymarine.
R
Un'installazionecertificataassicuramiglioribeneficirelativiallagaranziadelprodotto.Perulteriori
informazionisietepregatidicontattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranzia
delprodotto.
A vvertenza:Installazioneeusodelprodotto
•Questostrumentodeveessereinstallatoemessoinfunzioneseguendole
istruzioniR aymarinecontenutenelpresentemanuale.Un’erratainstallazione
potrebbeprovocarelesioniallepersone,danniall’imbarcazionee/oscarse
prestazionidelprodotto.
•Raymarineraccomandaun'installazionecertificatadapartediuninstallatore
approvatoRaymarine.Un'installazionecertificataassicuramiglioribenefici
relativiallagaranziadelprodotto.Perulterioriinformazionisietepregatidi
contattareilvostrorivenditoreRaymarineefareriferimentoallagaranziadel
prodotto.
A vvertenza:Potenzialifontidiincendio
QuestoprodottoNONèstatoapprovatoinluoghiconatmosferapericolosa/
infiammabile .NONdeveessereinstallatoinluoghiconatmosfera
pericolosa/infiammabile(peresempiolasalamotoriovicinoatanichedi
carburante).
A vvertenza:Solo12Voltc.c.
Questoprodottosipuòcollegaresoloaunafonte 12voltc.c.
A vvertenza:Messaaterra
NONcollegareamassailprodottousandoilterminaledimessaaterra.
IlcollegamentoamassadelprodottoallaterraRFdell'imbarcazionepuò
provocarecorrosionegalvanica.
A vvertenza:Isolarel'antenna
P erimpedirelacorrosionegalvanical'antennaVHFdeveessereisolatadalleparti
inmetallodell'imbarcazioneutilizzandounastaffaisolante,es.diplastica.
A vvertenza:Sistemiconmessaaterra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperunamessaaterra“positiva ”
dell’imbarcazione.
Informazioniimportanti
A vvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrentedell'imbarcazione .NON
collegareoscollegareglistrumentiquandoalimentatisenonesplicitamente
indicatodalleistruzionicontenuteinquestodocumento.
11
Page 12
FCC
A vvertenza:AvvertenzaFCC(parte15.21)
Eventualimodificheaquestostrumentononespressamenteapprovateda
R
aymarineIncorporatedpossonoviolarelaconformitàFCCerenderenulloil
dirittodiutilizzodellostrumentodapartedell’utente.
Compatibilità(P
Questodispositivoèconformeallaparte15dellanormativaFCC.Ilfunzionamentodeldispositivo
èsoggettoalleseguenticondizioni:
1. Questodispositivonondeveprovocareinterferenzedannosee
2. Questodispositivodeveaccettareeventualiinterferenzeprovenientidaaltridispositivi,incluse
quellechepotrebberoprovocareanomalienelfunzionamento.
arte15.19)
NormativaFCCrelativaalleinterferenze(parte15.105(b))
Questodispositivoèstatosottopostoatestchehannoprovatolaconformitàallelimitazionipreviste
peridispositividigitalidiClasseB,previstidallaparte15dellanormativaFCC.
Questelimitazioniprevedonoprotezioniadeguatecontroleinterferenzedannose.Questostrumento
genera,utilizzaeirradiaenergiaaradiofrequenzae,senoninstallatoeusatoinconformitàdelle
istruzioni,puòcausareinterferenzedannoseallecomunicazioniradio.Tuttavia,noncisono
garanzieche,inparticolariinstallazioni,nonsiverifichinointerferenze.Sequestostrumentocausa
interferenzedannoseallaricezioneradiootelevisiva(interferenzechepossonoessereverificate
accendendoespegnendolostrumento),l'utentedevecorreggerel'interferenzaseguendounao
piùdelleseguentimisure:
1. Riorientareoriposizionarel'antennaricevente.
2. Aumentareladistanzatralostrumentoeilricevitore.
3. Collegarelostrumentoaunapresasuuncircuitodiversodaquelloacuiècollegatoilricevitore.
4. PerulterioridettagliconsultareilpropriodealerountecnicoTV/radio.
Innovation,ScienceandEconomicDevelopmentCanada(ISED)
QuestodispositivoèconformeaglistandardprevistidallaLicense-exemptRSSstandard(s).
Ilfunzionamentodeldispositivoèsoggettoalleseguenticondizioni:
1. Questodispositivonondeveprovocareinterferenzee
2. Questodispositivodeveaccettareeventualiinterferenzeprovenientidaaltridispositivi,incluse
quellechepotrebberoprovocareanomalienelfunzionamento.
QuestodispositivodiClasseBAISèconformeallanormativacanadeseICES-003.
Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanada(Français)
Cetappareilestconformeauxnormesd'exemptiondelicenceRSS.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1. cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2. cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentlesinterférencesquipeuventaffecter
sonfonctionnement.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
12
Page 13
A
vvertenza:RaggioMPE(MaximumPermissibleExposure)
erleprestazioniradioottimalielaminimaesposizioneall'energiadi
P
Radiofrequenza(RF)controllarechel'antennasia:
•Collegataallaradioprimaditrasmettere.
•Posizionatalontanadallepersone.
•Posizionataadalmeno1,8m(5.9feet)dallaradioprincipale.
L'inosservanzadiquestelineeguidapotrebbecausareacolorochesitrovano
entroilraggioMPE(MaximumPermissibleExposure)all'assorbimentodi
radiazioneRFcheeccedonoilimitiMPEFCC.Èresponsabilitàdell'operatore
assicurarsichenessunositroviall'internodelraggioMPE.
A ttenzione:Eseguirecontrolliradiosubasiregolari
Quandosiusal'imbarcazioneeseguirecontrolliradiosubasiregolari,come
raccomandatonelloschemadicertificazioneetrainingenelleregolediutilizzo
dellastrumentazioneradio .
A ttenzione:Usocorrettodellaradio
InnessuncasoèpossibileinviaredallaradiounachiamatadisoccorsoDSCa
scopodiprova.Questaazioneèunaviolazionedelleleggirelativeall'usodi
strumentazioneradioepuòcomportarel'applicazionedisanzioni.
Infiltrazionid'acqua
Limitazionidiresponsabilitàinfiltrazionid'acqua
Anchesel'impermeabilitàdelprodottosoddisfaglistandardprevistiperlaprotezionealleinfiltrazioni
d'acqua(fareriferimentoalle
dipuliziaadaltapressionesullostrumentopuòcausareinfiltrazionid’acquaconconseguenti
malfunzionamenti.R aymarinenongarantisceiprodottisottopostiapuliziaconsistemiadalta
pressione.
Caratteristichetecnichedelprodotto
),l’usodiqualsiasiapparecchiatura
Limitazionediresponsabilità
Raymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedelprodottoolasuacompatibilitàconprodottidi
altrepersoneoentitàchenonsianoRaymarine.
Raymarinenonèresponsabileperdanniolesionicausatidaunerratousodelprodotto,
dall’interazioneconprodottidialtreaziendeodaerrorinelleinformazioniutilizzatedalprodotto
fornitedaterzi.
Dichiarazionediconformità
FLIRBelgiumBVBAdichiarachel'equipaggiamentoradioelencatodiseguitoèconformealla
DirettivasuiRadioEquipaggiamenti2014/53/EU.
Prodotto Codicearticolo
R ay53 E70524
R ay63 E70516
R ay73 E70517
L adichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzataallapaginadelprodottoall'indirizzo
www.raymarine.com/manuals.
Informazioniimportanti
13
Page 14
Smaltimentodelprodotto
SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
aDirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment-RifiutidaApparecchiatureElettriche
L
edElettroniche)prevedeilriciclaggiodiapparecchiatureelettricheedelettronichechecontengono
materialiche,senonsmaltitiinmodocorretto,possonocostituireunpericoloperl'ambienteela
salutedell'uomo.
Iprodotticonilsimbolodelcassonettobarratoindicanochel'apparecchiononpuòessere
smaltitotrairifiutidomestici.
L eautoritàlocaliinmolteregionihannoprevistodeisistemidiraccoltatramiteiqualiiresidenti
possonosmaltireapparecchiatureelettricheedelettronichepressocentridiiricicloodiraccolta.
Perulterioriinformazionisuipuntidiraccoltapredispostiperlosmaltimentodiapparecchiature
elettricheedelettronichenellavostraregionefateriferimentoallaseguentetabella:
Areageografica Sitointernet Areageografica Sitointernet
A Twww.araplus.atIT
BEwww .recupel.beL Twww.eei.lt
BG
C Y
CZ
DEwww .earn-service.comNLwww.wecycle.nl
DKwww .elretur.dkPLwww.electro-system.pl
EEwww .elektroonika-
ES
FI
FRwww .ecologic-
GR
IEwww .weeeireland.ieUK
www .greentech.bgLU
www.electrocyclosis.com.cy
www .retela.czMT
romu.ee
www .raee-asimelec.es
www .elker .fiSE
france.com,
www.eco-systemes.fr
www .electrocycle.gr
LVwww.lze.lv
PT
RO
SI
SK
www.erp-recycling.org/it-it
www.ecotrel.lu,https://aev.gou-
vernement.lu/fr.html
http://www.greenpak.com.mt
www.amb3e.pt
www.ecotic.ro
www.el-kretsen.se
www.zeos.si
www.erp-recycling.sk
www.wastecare.co.uk/com-
pliance-services/weeecare
R egistrazionegaranzia
PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsitowww.raymarine.comedeffettuarelaregistrazione
online.
Perricevereibeneficicompletidellagaranziaèimportanteregistrareilprodotto.Laconfezione
comprendeuncodiceabarrecheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perlaregistrazioneonlineè
necessariodisporredelnumerodiserie.Conservareilcodiceabarreperriferimentofuturo.
IMOeSOLAS
Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzatosulleimbarcazionidadiportoe
sulleimbarcazionidalavorominoriNONcontemplatedallenormeIMO(InternationalMaritime
Organization)eSOLAS(SafetyofLifeatSea).
14
Page 15
Accuratezzatecnica
Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanualesonocorrispondentiaquelle
previstealmomentodellasuastampa.Nessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaa
aymarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine,inaccordoconlapropriapolitica
R
dicontinuomiglioramentoeaggiornamento,siriservaildirittodieffettuarecambiamentisenza
l'obbligodiavvertenza.Diconseguenza,potrebberoverificarsiinevitabilidifferenzetrailprodottoe
leinformazionidelmanuale.Perleversioniaggiornatedelladocumentazionediquestoprodotto
visitareilsitoRaymarine(www.raymarine.com ).
Informazioniimportanti
15
Page 16
16
Page 17
Capitolo2:Informazioniedocumentidelprodotto
Indicecapitolo
• 2.
• 2.2Panoramicadelprodottoapagina19
• 2.3Prodottiaiqualisiriferisceilmanualeapagina19
• 2.4Contenutodellaconfezione–Ray53apagina22
• 2.5Contenutodellaconfezione–Ray63/Ray73apagina23
• 2.6Licenzaapagina24
• 2.7OttenereilnumeroMMSI(VesselMaritimeMobileServiceIdentity)apagina25
• 2.8AutomaticTransmitterIdentificationSystem(ATIS)apagina25
• 2.9Aggiornamentisoftwareapagina26
1Documentazionedelprodottoapagina18
Informazioniedocumentidelprodotto
17
Page 18
1Documentazionedelprodotto
2.
Perilvostroprodottosonodisponibiliiseguentidocumenti:
Descrizione Codicearticolo
Manualedifunzionamentoeinstallazione
DimadimontaggioR
DimadimontaggioR
uttiidocumentipossonoesserescaricatiinformatopdfdalsitoRaymarine:
T
www.raymarine.com/manuals.
ay53 87218
ay63/Ray73
81381(questodocumento)
87219
DocumentazioneSeaT alkng®
Descrizione Codicearticolo
ManualeutenteSea Talkng®
PianificazioneecollegamentodeisistemibasatisullareteSeaTalkng®.
Sea Talk—IstruzioniconvertitoreSeaTalkng®
InstallazioneecollegamentodelconvertitoreSea Talk—SeaTalkng®
81300
87121
PrintShopmanualiutente
R aymarinefornisceilservizioPrintShopcheconsentediacquistaremanualiconstampa
professionaledialtaqualitàperiprodottiRaymarine.
Imanualistampatisonoidealidatenereabordodell'imbarcazionecosìdapotereessereconsultatiin
casosianecessariaassistenzaperiprodottiRaymarine.
Visitarel'indirizzointernethttp://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175perordinarelastampadiun
manualecheviverràconsegnatoadomicilio.
PerulterioriinformazionisulPrintShopvisitarelepagineFAQdelPrintShop:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Nota:
•ImetodidipagamentoaccettatiperlastampadeimanualisonocartadicreditoeP ayPal.
•Imanualipossonoesserespeditiintuttoilmondo.
•NeiprossimimesialPrintShopsarannoaggiuntialtrimanualiperprodottinuoviefuori
produzione.
•ImanualiutenteRaymarinepossonoancheesserescaricatigratuitamentedalsitoRaymarinein
formatoPDF.IfilePDFsipossonovisualizzaresuPC/laptop,tablet,smartphoneosull'ultima
generazionedidisplaymultifunzioneRaymarine.
Convenzionidelmanuale
Nelseguentemanualesonousateleseguenticonvenzioni:
Procedurepereseguireattivitàspecificheusandol'interfacciautentedelprodotto
Iltermine“Selezionare”siriferisceall'azionedi:
•ControlloT ouchscreen—selezionare,usandoledita,un'opzionedimenuounoggettosullo
schermo.
•Tastifisici—evidenziareunoggettousandoitastidinavigazioneeconfermandolaselezione
usandoiltasto OK .
Esempi:
•Selezionare
•Selezionare Setup .
OKperconfermare .
.
Procedurepernavigarelegerarchiedimenu.
L egerarchiedimenusonousateinquestodocumentoperfornireunbreveriepilogosucome
accedereaunaparticolarefunzioneoopzionedimenu.
18
Page 19
Esempi:
•Ilfishfinderinternosispegnedalmenudell'applicazionefishfinder: Menu>Setup>Setup
fishfinder>Fishfinderinterno.
•IlGPSinternosipuòspegneredalmenuSetup:
Menu>Setup>SetupGPS>GPSinterno.
Figuredelmanuale
Ilvostroprodottoe
quellidellefigurediquestodocumento,inbasealmodelloealladatadiproduzione.
Tutteleimmaginisonosoloascopoillustrativo.
,seapplicabile,l'interfacciautente,potrebberoessereleggermentediversida
2.2Panoramicadelprodotto
IlRay50,Ray60eRay70sonoradioVHFDSC,ClasseD12VVc.c.IlsistemaDSCconsente
dieffettuarechiamateselettivedigitaliastazioniradiospecificheeditrasmettereericevere
informazionidiposizioneda/alaradioselezionata.IlDSCconsentelatrasmissionedichiamatedi
emergenzaatutteleradiopremendountasto.QuandolarichiestaDSCvieneinviataeaccettata,la
comunicazionevocaleavvienesulcanalesceltodalchiamante.Laradiopuòricevereetrasmettere
sututtiicanaliVHFmariniamericani,canadesi,internazionalieprivati.
Ilprodottocomprendeleseguentifunzioni:
•RicevitoreGNSS(GPS)internoconantennainternaecollegamentoperantennaesterna.
•Collegabileinrete:CollegareaNMEA2000/SeaTalkng®oNMEA0183.
•Espandibile:
–Aggiungeteunastazionecompletadituttelefunzioni(soloRay63/Ray73).
–Aggiungeteunaltoparlantepassivoopzionale.
–AggiungeteunmegafonoopzionaleilRay73chepuòessereusatocomesirenadanebbiao
comesistemadiinformazionedidiffusionesonora(megafono).
•RicevitoreAISincorporato(soloRay73).
2.3Prodottiaiqualisiriferisceilmanuale
Questodocumentoèapplicabileseguentiprodotti:
Nome Codicearticolo Caratteristiche
E70524 R ay53
E70516 R ay63
•SeaT alkng®/NMEA2000
•NMEA0183:
•RicevitoreGNSS(GPSe
GLONASS)
•Collegamentoaltoparlante
passivo
•SeaT alkng®/NMEA2000
•NMEA0183:
Informazioniedocumentidelprodotto
•RicevitoreinternoGNSS
(GPSeGLONASS)
•Collegamentoaltoparlante
passivo
19
Page 20
Nome Codicearticolo Caratteristiche
•Finoa2stazioni
E70517 R
ay73
UgualealRay63coninpiù:
•RicevitoreAISincorporato
•Collegamentomegafono
Componentiaddizionalinecessari
Ilprodottorichiedeun 'antennaVHF.
Codicearticolo Descrizione
n/a
AntennaVHF50ohmditerzeparti
Componentiaddizionaliopzionali
AntennaGNSS/GPS
SipossonomigliorareleprestazionidelricevitoreinternoGNSS(GPS)usandoun 'antennaesterna.
Codicearticolo Descrizione
A 80288
R ay53
AntennaGNSS(GPS)passiva
Codicearticolo Descrizione
A 80542
R ay63/Ray73
Codicearticolo Descrizione
A 80542
A 80289
R ay73
Codicearticolo Descrizione
M95435 Megafono
Prolunghe
Senecessario ,sonodisponibilileseguentiprolungheopzionali:
Codicearticolo Descrizione
A 80291
A 80292
A 80290
Altoparlantecablato(passivo)
Altoparlantecablato(passivo)
Cornettacablata(Raymic)
Prolungacornettacablata5m(16,4ft)
Prolungacornettacablata10m(32,8ft)
Prolungacornettacablata15m(49,2ft)
A 80297 CavoadattatorecornettaconconnettoreRCA
maschio(400mm-1,3ft)
20
Page 21
MFDcompatibili
aradiopuòessereintegrataconMFDcompatibiliMFD,consentendocosìdivisualizzaredatidi
L
posizioneemessaggiDSCsullaschermataMFD.
MFDLightHouse™3compatibili
Axiom™ Axiom™Pro
MFDLightHouse™2compatibili
Axiom™XL
gSSeries
eSSeries gSSeries
eSSeries
eSeries cSeries
aSeries
Informazioniedocumentidelprodotto
21
Page 22
MFDfuoriproduzionecompatibili
DisplayE-Series
Widescreen
E-SeriesClassic G-Series
C-SeriesWidescreen
MFDnoncompatibili
QuestoprodottononècompatibileconiseguentidisplaymultifunzioneR aymarine.
MFDfuoriproduzione
C-SeriesClassic A-SeriesClassic
2.4Contenutodellaconfezione–R ay53
LepartielencatediseguitosonoforniteconilRay53.
Riferimento Descrizione
1 R adioVHF
2 Coperchioprotettivo
22
Page 23
Riferimento Descrizione
3 Guarnizionemontaggioaincasso
4
5
6
7
8
9
taffadimontaggio
S
omellipermontaggiosustaffa
P
PiastradisupportoFistmic
Viti4xM4x25(permontaggiostaffa)
Documentazione
Dadi4xM4,rondelleevitiM4x25(permontaggioaincasso)
10 Guainaprotettivaantenna
11
Viti2xM4x12(permontaggiopiastradisupportoFistmic).
12 T appodiprotezioneperconnettoreSeaTalkng®
13
Cavospur400mm(15, 75in)SeaTalkng®
2.5Contenutodellaconfezione–R ay63/Ray73
LepartielencatediseguitosonoforniteconiRay63eRay73.
Riferimento Descrizione
1 R adioVHF
2 Coperchioprotettivo
3 Guarnizionemontaggioaincasso
4 Fistmic
5
S taffadimontaggio
6 P omellipermontaggiosustaffa
7 PiastradisupportoFistmic
8
9
Informazioniedocumentidelprodotto
Documentazione
Dadi4xM4,rondelleevitiM4x25(permontaggioaincasso)
23
Page 24
Riferimento Descrizione
10
11
12 Guainaprotettivaantenna
13 T
14
Viti4xM4x25(permontaggiosustaffa)
Viti2xM4x12(permontaggiopiastradisupportoFistmic).
appodiprotezioneperconnettoreSea Talkng®
Cavospur400mm(15,
75in)Sea Talkng®
2.6Licenza
Primadiutilizzarequestostrumentoènecessarioverificareseènecessariaunalicenza(edeventuale
requisiti)perl'operatoreeperl'utilizzodelprodotto .
RequisitilicenzaUSA
RequisitilicenzastazioneradioFCC
PerutilizzareunaradioVHFnelleacqueterritorialiamericanenonènecessariaunalicenzaFCCné
uncallsign,perlamaggiorpartedelleimbarcazioni.Tuttavia,lalicenzaènecessariasesiintende
ormeggiareinunportostraniero.
LeimbarcazionicheusanounaradioabandasingolaMF/HF,comunicazionisatellitariountelegrafo
devonoavereunalicenzadellaFCC.LalicenzasipuòotteneretramiteilmoduloFCCForm605.
RequisitilicenzaCanada
PerutilizzarequestoprodottonelleacqueterritorialicanadesiodegliStatiUniti(USA)nonè
necessariaunalicenza.
Lalicenzaènecessariaperoperarealdifuoridiquesteacque.Perottenere
informazionisullalicenzavisitareilsitointernetInnovation,ScienceandEconomic
DevelopmentCanada(ISED)(precedentementenotocomeIndustryCanada):
https://www.tc.gc.ca/eng/marinesafety/oep-navigation-radiocomms-faqs-1489.htm.
Requisitilicenzaeuropeaerestodelmondo
InalcuneareeprimadiutilizzareunaradioVHFènecessarioottenereunalicenzadiradiooperatore.
Primadiusarequestostrumentoèresponsabilitàdell'utenteverificarese,nell'areadicompetenza,è
necessariaunalicenza.
Informazioniaddizionali–Ray53
PercompletareunarichiestadilicenzainCanadaeUSAsonorichiesteleseguentiinformazioni
addizionali.
IDISED 4069B-RA Y50D
IDFCC P J5–RAY50
FCC P arte2,15e80
P otenzaditrasmissione
1watt(basso)e25watt(alto)
Modulazione FM
Bandadifrequenza Da155.500MHza163.275MHz
Informazioniaddizionali–R ay63
PercompletareunarichiestadilicenzainCanadaeUSAsonorichiesteleseguentiinformazioni
addizionali.
IDISED 4069B-RA Y60D
IDFCC P J5–RAY60
FCC P arte2,15e80
24
Page 25
otenzaditrasmissione
P
Modulazione FM
Bandadifrequenza Da155.500MHza163.275MHz
1watt(basso)e25watt(alto)
Informazioniaddizionali–R
PercompletareunarichiestadilicenzainCanadaeUSAsonorichiesteleseguentiinformazioni
addizionali.
IDISED 4069B-RA
IDFCC P J5–RAY70
FCC P arte2,15e80
P otenzaditrasmissione
Modulazione FM
Bandadifrequenza Da155.500MHza163.275MHz
ay73
Y70D
1watt(basso)e25watt(alto)
2. 7OttenereilnumeroMMSI(VesselMaritimeMobileService
Identity)
Primadiiniziarel'installazionebisognaavereilnumeroMMSIperl'imbarcazione.
L'MMSIèunnumerocompostoda9caratterichevieneinviatosuuncanaleradioperidentificare
l'imbarcazione/stazionediorigine.Seall’imbarcazioneègiàstatoassegnatounnumeroMMSI
(usatoperunaradioVHFDSC)durantelaprogrammazionedelprodottodovràessereinseritolo
stessonumeroMMSI.
Nota:
SenonvieneinseritounnumeroMMSIlafunzioneDSCdellaradiovienedisabilitata.
NegliS tatiUnitil'MMSIeidatistaticipossonoessereprogrammatisolodaundistributoreRaymarine®
odauninstallatorequalificatoinstrumentidicomunicazioneelettronicamarinaabordodelle
imbarcazioni.
L'utenteNONèautorizzatoainserireilnumeroMMSIeidatistatici.
Inalcunearee,perottenereunnumeroMMSIènecessarialalicenzadiradiooperatore.Ilnumero
MMSIpuòessererichiestopressolastessaagenziacheemettelalicenzadiradiooperatore.
InEuropaeinaltrepartidelmondofuoridagliStatiUnitiilnumeroMMSIeidatistaticipossono
essereinseritidall'utente.
Perulterioridettaglifareriferimentoairegolamentistabilitidaglientiprepostiperl’areaoperativadi
interesse.
PerunelencodicontattiperottenereinumeriMMSIdialcuneareefareriferimentoall'AppendiceC
EntiregolatoriMMSIedomandadiautorizzazione
.
A vvertenza:InserimentoMMSI
IlnumeroMMSIpuòessereinseritounasolavolta;seilnumeroinseritoè
scorrettoodeveesseremodificatolostrumentodeveessereriprogrammatoda
unrivenditoreautorizzatoR
aymarine.
2.8A utomaticTransmitterIdentificationSystem(ATIS)
IlvostroprodottocomprendelafunzioneATISperl’utilizzonelleidrovieinternedeglistatimembriin
cuièprevistal’attuazionedell’accordoregionaleconcernenteil
nelleviedinavigazioneinterna”
L afunzioneATIScomprendeidati,allafinedellatrasmissioneradio,cheidentificanolavostra
stazione.LafunzioneATISpuòessereattivataodisattivatatramiteilmenudellaradio.
IlnumeroATISpuòessererichiestopressolastessaagenziacheemettelalicenzadiradiooperatore.
Informazioniedocumentidelprodotto
—chiamatoanche
“RAINWAT”
“Serviziodiradiocomunicazione
.
25
Page 26
'IDATISpuòesserepreprogrammatonellostrumentoseguendoleistruzionifornite.
L
Nota:
L
'accordodiRAINWATcomprende:Austria,Belgio,Bulgaria,Croazia,RepubblicaCeca,Francia,
Germania,Ungheria,Lussemburgo,Moldova,Montenegro,PaesiBassi,Polonia,Romania,Serbia,
RepubblicaSlovacca,Svizzera.
Nota:
QuandolafunzioneA
proteggerel’integritàdell’AccordoRAINWAT,tracuiilbloccodellefunzioniDSCquandola
funzioneAISèattiva.
TISèattiva,alcunefasidellaprogrammazionesonostateadeguateper
2.9Aggiornamentisoftware
R aymarinerilasciaperiodicamentedegliaggiornamentisoftwareperisuoiprodotti.Questi
aggiornamentipossonofornirefunzioninuoveomigliorateemiglioranoancheleprestazionie
l'usabilitàdelprodotto.
Pergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetwww.raymarine.com/soft-
ware.
LaproceduradiaggiornamentosoftwarerichiedeunMFDcompatibileconLightHouse™2versione
13.37osuperioreoppureLightHouse™3versioneLH3.2osuperiore.
•Peridettaglisucomeeseguirel'aggiornamentosoftwarefareriferimentoalmanualedi
funzionamentodell'MFD/sistemaoperativooppure,inalternativa,fareriferimentoalleistruzioni
fornitenell'areadidownloaddelsoftwaresulsitoRaymarine:ww.raymarine.com/software.
•L 'MFDusatopergliaggiornamentisoftwaredeveessereilDatamasteredeveesserecollegatoo
comunquefarepartedellaretedelprodottochedeveessereaggiornato.
•Incasodidubbisullaproceduradiaggiornamentodelsoftwarerivolgersialpropriorivenditore
oall'assistenzaRaymarine.
A ttenzione:Installaregliaggiornamentisoftware
L aproceduradiaggiornamentosoftwareèresponsabilitàdell'utente.Primadi
iniziarelaproceduradiaggiornamentocontrollarediavereeffettuatoilbackup
dituttiidatiimportanti.
Controllarechelafontedialimentazionesiaaffidabilecosìdanoninterromperela
proceduradiaggiornamento.
Idannicausatidaaggiornamentiincompletinonsonocopertidallagaranzia
Raymarine.
Scaricandoilpacchettodiaggiornamentosoftwarel'utenteaccettaqueste
condizioni.
Controllarelaversionesoftware
Sipuòcontrollarelaversionesoftwaredellaradioedeicomponenticollegati.
DallaschermataHome:
1. Selezionare
2.Scorrereversoilbasso .
Vengonovisualizzateleversionisoftwaredeicomponenticollegati.
Menu>Setup>Manutenzione>infostrumento .
26
Page 27
Capitolo3:Installazione
Indicecapitolo
• 3.
• 3.2LineeguidadiinstallazioneEMCapagina29
• 3.3Dimensioniprodottoapagina30
• 3.4Montaggioapagina34
1Sceglierelaposizioneapagina28
Installazione
27
Page 28
1Sceglierelaposizione
3.
vvertenza:Potenzialifontidiincendio
A
QuestoprodottoNONèstatoapprovatoinluoghiconatmosferapericolosa/
infiammabile
pericolosa/infiammabile(peresempiolasalamotoriovicinoatanichedi
carburante).
equisitigeneraliposizionedimontaggio
R
Lasceltadellaposizionerichiedelamassimaconsiderazionedeiseguentipunti.
Requisitidiventilazione
Perfornireun'adeguataventilazione:
•Lostrumentodeveesseremontatoinunaposizioneconspazioadeguato.
•Iforidiventilazionenondevonoessereostruiti.
•Assicurarsichetraunostrumentoel'altrocisiaunadistanzaadeguata.
Infiltrazionid'acqua
Stazionebase—AncheselastazionebaseèimpermeabileinbaseallenormeIPX6eIPX7si
raccomandadiinstallarlasottocopertainunluogoincuisiaprotettadallaprolungataesposizione
allapioggiaeall’atmosferasalina.
Cornettacablata —Lacornettaèstataprogettataperesseremontatasopraosottocopertaed
èconformeallenormeIPx6eIPx7.
Altoparlantecablato(passivo) —Glialtoparlantisonostatiprogettatiperesseremontatisoprao
sottocopertaesonoconformiallenormeIPx6eIPx7.
.NONdeveessereinstallatoinluoghiconatmosfera
Requisitisuperficiedimontaggio
Quandosiselezionalasuperficiedimontaggioeffettuareiseguenticontrolli:
•ilprodottodeveessereadeguatamenteinstallatosuunasuperficiepianaesicuraingrado
disupportarneilpeso.NONmontarestrumentiopraticareforichepossanodanneggiarela
strutturadell'imbarcazione.
•Deveessercispaziosufficienteattornoalprodotto.
•Dietrolaposizionedimontaggionondeveessercinullachepossaesseredanneggiatousando
iltrapano.
Requisiticablaggio
Identificareilpercorsodituttiicaviecontrollarechecisiaspaziosufficienteperconsentireil
collegamentodeicavi:
•Ilraggiominimodicurvaturadelcavoèdi100mm(3.94in),senondiversamentespecificato.
•Dovenecessario,utilizzarefermacaviperevitaredidanneggiareiconnettori.
Interferenzeelettriche
—Laposizionedeveessereliberadastrumentichepossonocausareinterferenze,comemotori,
generatorietrasmettitori/ricevitoriradio.
Alimentazione
Laposizionedimontaggiodeveessereilpiùvicinopossibileall'alimentazionec.c.dell'imbarcazione.
Inquestomodosiriducealminimoilpercorsodelcavo.
InterferenzeRF
AlcuniapparecchielettriciditerzepartipossonocausareInterferenzediRadioFrequenza(RF)con
dispositiviGNSS(GPS),AISoVHFsel'apparecchioesternononèadeguatamenteisolatoedemette
livellieccessividiinterferenzeelettromagnetiche(EMI).
Alcuniesempicomunidiquestiapparecchiesternicomprendonoluci/strisceLEDesintonizzatoriTV
digitaliterrestri.
Perminimizzareledaquestidispositivi:
•TenerliilpiùlontanopossibiledadispositiviGNSS(GPS),AISoVHF.
28
Page 29
•Controllarecheicavidialimentazionedeidispositiviesterninonsianoingarbugliaticonicavidi
alimentazioneoconicavidatidiquestidispositivi.
•Eventualmenteinstallareunnucleoinferritesuldispositivocausadiinterferenzeelettromagnetiche
Perrisultatiefficaceilnucleoinferritedeveesserecompresotra100MHze2,5GHz,edeve
essereinseritosulcavodialimentazioneesuqualunquealtrocavodeldispositivocausadi
interferenze(EMI);inserirloilpiùvicinopossibilealdispositivo.
Distanzadisicurezzadallabussola
Nellasceltadellaposizionedimontaggioènecessariomantenerelamassimadistanzapossibile
tralostrumentoelabussola.Ladistanzadeveesserealmenodi1metro(3ft)intutteledirezioni.
Perimbarcazionipiùpiccolepotrebbenonesserepossibilemantenerequestadistanza.Inqueste
situazionicontrollarechelabussolanonabbiainterferenzedalprodottoquandoèacceso.
MontaggioantennaedesposizioneEME
Primaditrasmettereassicurarsichel’antennaVHFsiacollegataallaradio.
Raymarine®dichiaraunRaggiodiesposizionemassima(MaximumPermissibleExposure-MPE)di
1,8metri(5,9ft),per25wattditrasmissioneperun’antennaomnidirezionaleconguadagnodi
3dBioinferiore.
Perimbarcazioniconstruttureidonee,labasedell’antennadeveesserealmenodi3,8metri(12,5ft)
soprailponteprincipalepersoddisfarelaMPEinrelazioneallepersonechenonsuperinoi2metri
(6,6ft)dialtezza.Perleimbarcazionisprovvisteditalistrutturel’antennadeveesseremontatain
modochelabasesiaadalmeno1,8metri(5,9ft)verticalidallatestadellepersone.
L'antennadeveessereisolatadallepartiinmetallodell'imbarcazioneusandounastaffadimontaggio
isolante(es.inplastica).
.
3.2LineeguidadiinstallazioneEMC
TuttigliapparatiedaccessoriRaymarine®sonoconformiallenormeprevisteperlaCompatibilità
Elettromagneticaperminimizzareleinterferenzeelettromagnetichetrastrumentieridurreglieffetti
chetaliinterferenzepossonoaveresulleprestazionidelsistema.
UnacorrettainstallazioneèfondamentaleperassicurarechelacompatibilitàEMCnonvenga
compromessa.
Nota:
NelleareeconforteinterferenzeEMC,sipotrebberonotarelieviinterferenzenelprodotto .In
questocasoilprodottoelafontediinterferenzadevonoesseredistanziati.
P erunaconformitàEMCottimalesiraccomanda,ogniqualvoltasiapossibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarine®eicavidicollegamentodevonoessere:
–Adalmeno1m(3ft)datrasmittentiodacaviditrasmissioneradio,comeperesempioVHF,cavi
eantenne.NelcasodiSSB,ladistanzadeveesseredi2metri(7ft).
–Adoltre2m(7ft)dallatraiettoriadelfascioradar.Ilfascionormalmentetrasmetteconunangolo
di20°soprastantiesottostantil'elementoditrasmissione.
•Questoprodottodeveesserealimentatodaunabatteriadiversadaquellautilizzataper
l'avviamentodeimotori.Questoèimportanteperpreveniremalfunzionamentieperditadidatiche
potrebberoverificarsisel'avviamentodeimotorinonhaunabatteriaseparata.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine®.
•Tagliareericollegareicavideveessereevitatoocomunqueeffettuatoseguendoindettagliole
istruzionidelmanualediistruzioni.
Nota:
Quandoacausadell'installazionenonsiriesconoarispettaretutteleraccomandazionidicui
sopra,assicurarsidimantenerelamassimadistanzapossibiletraglistrumentielettronicialloscopo
difornirelemiglioricondizioniperleprestazioniEMC.
Installazione 29
Page 30
Nucleiinferrite
•IcaviR
compatibilitàEMC.Seinucleiinferritesonofornitiseparatidaicavi(cioènonsonogiàinseriti),
devonoessereinseritiseguendoleistruzioni.
•Seunnucleoinferritedeveesseretoltoperqualsivogliamotivo(peresempioascopodi
manutenzioneoinstallazione)primadiutilizzareilprodottoilnucleodeveessereinseritonella
posizioneoriginale.
•UtilizzaresempreinucleiinferritefornitidaRaymarineodaCentriAutorizzati.
•Quandoperun'installazionebisognainseriresulcavodiversinucleiinferrite,ènecessario
utilizzareclipaddizionaliperimpedireun'eccessivasollecitazionesuiconnettoriacausadel
maggiorepesodelcavo.
aymarinepotrebberoesseredotatidinucleiinferrite.Sonoimportantiperuncorretta
Collegamentoadaltristrumenti
RequisitinucleiinferritepercavinonRaymarine.
Seilprodottodeveesserecollegatoadaltreapparecchiaturemedianteuncavononfornitoda
Raymarine,ilnucleoinferriteDEVEsempreesseremontatosulcavovicinoalprodottoRaymarine.
3.3Dimensioniprodotto
Dimensionidelprodotto—Ray53
Dimensionimontaggioaincasso
A
B
C
D
E
F
G
H
I
30
168mm(6,6in)
156mm(6, 1in)
88,5mm(3,5in)
134mm(5,3in)
39 ,75mm(1,6in)
21,5mm0 ,85in)
59mm(2,3in.)
25mm(1in)
143,6mm(5, 7in)
Page 31
Dimensionimontaggiosustaffa
A
B
C
D
Dimensionidelprodotto—R ay63/Ray73
Dimensionimontaggioaincasso
192,5mm(7 ,6in)
121mm(4,8in)
173, 75mm(6,8in)
25mm(1in.)
A
B
C
D
E
F
G
Installazione 31
199mm(7 ,83in)
98,5mm(3,88in)
143mm(5,63in)
61,6mm(2,43in)
16,6mm(0 ,65in)
90mm(3,54in)
176mm(6,93in)
Page 32
Dimensionimontaggiosustaffa
A
B
C
D
226mm(8,89in)
133mm(5,24in)
204,6mm(8,05in)
90mm(3,54in)
Ènecessariounraggiodicurvaturamaxdi90mm(3,54in)perilconnettoredelcavodellacornetta.
Dimensioniprodotto—Fistmic
A
B
C
D
68,5mm(2, 7in.)
97 ,6mm(3,8in)
8mm(0 ,3in)
36mm(1,4in)
UnavoltainstallatoilFistmic,ilcavosipuòallungarefinoacirca1metri(3,3ft.)
32
Page 33
Dimensioniprodotto-Cornettacablata(R
aymic)
A
B
C
D
E
Unavoltainstallatalacornetta,ilcavosipuòallungarefinoacirca1metro(3,3ft.)Controllarecheci
siaspaziosufficientesottol'areadimontaggiopersistemareilcavo .
167 ,34mm(6,59in)
151mm(5,94in)
66,9mm(2,63in)
70mm(2, 76in)
46, 7mm(1,84in)
Installazione 33
Page 34
3.4Montaggio
ttrezzaturanecessariaperl'installazione
A
1. T rapano
2. Seghettoperilmontaggioaincasso
3. Cacciaviteastella
4. Nastroadesivo
5. Chiaveinglese7mm(9/32”)perilmontaggiosustaffa
6. Raspaperilmontaggioaincasso
7. Seghettoatazzaperilmontaggioaincasso(perladimensionedelseghettoatazzafare
riferimentoalladimadiinstallazionedelprodotto).
8. Puntepermontaggioasuperficieosustaffa.
34
Page 35
Opzionidimontaggio
Ilprodottosipuòmontare:
1. Montaggiosustaffa—Pianoorizzontale
2. Montaggiosustaffa—Asoffitto
3. Montaggiosustaffa—Aparatia
4. Montaggioaincasso
Montaggiosustaffa
ermontareilprodottosustaffaprocederecomesegue.
P
Primadelmontaggio:
•Selezionareunaposizioneadeguataverificandochedietrolaposizionedimontaggiononcisia
nullachepossaesseredanneggiatousandoiltrapano.
•Identificareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Inserirelamascherinaanteriore.
Installazione 35
Page 36
1. Segnarelaposizionedellevitipermontarelastaffaallaposizioneprescelta.
2.Praticareiforiusandounapuntaadeguata.
3.Utilizzarelevitiindotazioneperfissarelastaffanellaposizionedimontaggio
.
4.Inserirelostrumentonellastaffaefissarlousandoipomelli.
Nota:
L apuntadeltrapanoelatorsionedellevitidipendedalmaterialeedallospessoredellasuperficie
dimontaggio.
Montaggioaincasso–R ay53
Togliereitappidiprotezionedeiforidimontaggio.
Primadimontareaincassolaradiobisognatogliereleprotezionideiforidimontaggio.
36
Page 37
1. Inserirelapuntadiuncacciaviteatestapiattanellafessuratralaparteposterioredellaprotezione
elostrumento .
2.Farelevadelicatamentepertoglierelaprotezionedallostrumento.
3.Ripetereipunti2e3perleprotezionirimanenti.
Praticareiforidimontaggio
Primadimontareaincassoilprodottobisognapraticareiforidimontaggio.
Leguideperiforidimontaggiositrovanoagliangolidellostrumento,sottoitappidiprotezioni
deiforidimontaggio.
1. Usandountrapanoeunapuntadi4mm(5/32)praticarei4fori.
Installazione 37
Page 38
Iforidevonoesserepraticatidallaparteanterioredellostrumento,facendoattenzioneapraticare
troppapressionealtrapano.
Montaggioaincasso
P
ermontareaincassolaradioprocederecomesegue.
Primadelmontaggio:
•Selezionareunaposizioneadeguataverificandochedietrolaposizionedimontaggiononcisia
nullachepossaesseredanneggiatousandoiltrapano/seghetto.
•Identificareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Togliereitappidiprotezionedeiforidimontaggio.
•Praticareiforidimontaggio.
1. Controllarelaposizionesceltaperilmontaggio .Un'areapianaeliberaconspazioasufficienza
dietrolasuperficiedimontaggio.
2.Fissareladimaindotazioneallasuperficiedimontaggiousandodelnastroadesivo.
3.Usandounseghettoappropriato(ledimensionisonoindicatesulladima)effettuareiforipilota.
4.Usandounseghettoappropriatopraticareilforocentrale.
5.Assicurarsichelostrumentoentriinsedeequindismussareilbordodelforo.
6.Praticareiquattroforiperleviti.
7.Toglierelapellicoladallaguarnizioneindotazione.
8.Posizionarelaguarnizionesullaparteposterioredellostrumentoepremerecondecisione.
9.Collegareilcavodialimentazioneealtricaviallostrumento.
10.Inserirelostrumentonelforoefissareconlequattrovitiindotazione.
38
Page 39
11.Inserireitappidiprotezionisuiforidimontaggio
.
Nota:
L aguarnizioneindotazionefungedasigillantetralasuperficiedimontaggio(piattaeliscia)e
lostrumento.Laguarnizionedeveessereusatasempre.Selasuperficiedimontaggiononè
completamentepianaolisciaènecessarioutilizzareunsigillanteperusomarino.
Montaggioaincasso–R ay63/Ray73
Praticareiforidimontaggio
Primadimontareaincassoilprodottobisognapraticareiforidimontaggio.
Leguideperiforidimontaggiositrovanoailatidellostrumento,sottolamascherinaanteriore.
Installazione 39
Page 40
1. Usandountrapanoeunapuntadi4mm(5/32)praticarei4fori.
Iforidevonoesserepraticatidallaparteanterioredellostrumento,facendoattenzioneanon
danneggiarlo.
Montaggioaincasso
P ermontareaincassolaradioprocederecomesegue.
Primadelmontaggio:
•Selezionareunaposizioneadeguataverificandochedietrolaposizionedimontaggiononcisia
nullachepossaesseredanneggiatousandoiltrapano/seghetto.
•Identificareicollegamentieilpercorsodeicavi.
•Praticareiforidimontaggio.
•Toglierelamascherinaanteriore.
40
Page 41
1. Controllarelaposizionesceltaperilmontaggio .Un'areapianaeliberaconspazioasufficienza
dietrolasuperficiedimontaggio.
2.Fissareladimaindotazioneallasuperficiedimontaggiousandodelnastroadesivo.
3.Usandounseghettoappropriato(ledimensionisonoindicatesulladima)effettuareiforipilota.
4.Usandounseghettoappropriatopraticareilforocentrale.
5.Assicurarsichelostrumentoentriinsedeequindismussareilbordodelforo.
6.Praticareiquattroforiperleviti.
7.Toglierelapellicoladallaguarnizioneindotazione.
8.Posizionarelaguarnizionesullaparteposterioredellostrumentoepremerecondecisione.
9.Collegareilcavodialimentazioneealtricaviallostrumento.
10.Inserirelostrumentonelforoefissareconlequattrovitiindotazione.
11.Inserirelamascherinaanteriore.
Nota:
L aguarnizioneindotazionefungedasigillantetralasuperficiedimontaggio(piattaeliscia)e
lostrumento.Laguarnizionedeveessereusatasempre.Selasuperficiedimontaggiononè
completamentepianaolisciaènecessarioutilizzareunsigillanteperusomarino.
Inserirelacorniceanteriore
Dopol'installazionelamascherinaanteriorepuòessereinseritacomesegue .
Laseguenteproceduraprevedechelostrumentosiagiàinstallatoallaposizionedimontaggio.
Installazione
41
Page 42
osizionarelaparteinferioredestradellamascherinasottolaparteinferioredestradello
1. P
strumentoverificandocheleclipsullaparteinferioredellamascherinasianoallineate
correttamente.
2.Controllarechelamascherinasiaallineatacorrettamenteconlostrumento ,comemostrato
nellafigura.
3.Premerecondecisionesullamascherinacomesegue:
i. Bordiesterni:partiredailatieprocedereversol'alto,assicurandosicheleclipsianoben
fissate.
ii.Bordiinterni:controllarechelamascherinasiafissatacorrettamente.
4.Controllarecheitastisianofacilmenteaccessibili.
MontaggioFistmic
IlFistmicsipuòmontarecomesegue:NellafiguraèmostratosoloilFistmicmaconlastessapiastra
disupportosipuòmontareanchelacornetta(clipdimontaggio).
Primadelmontaggio:
•Selezionareunaposizioneadeguataverificandochedietrolaposizionedimontaggiononcisia
nullachepossaesseredanneggiatousandoiltrapano.
•Identificareicollegamentieilpercorsodeicavi.
42
Page 43
1. Sceglierelaposizione:un 'areapianaelibera,conspaziosufficienteperagganciareerimuovereil
Fistmic/cornettaeilcavo.
2.Posizionarelapiastradisupportoe,usandounamatita,segnarelaposizionedelleviti.
3.Praticareiforiusandounapuntaadeguata.
4.Tenerefermalapiastradisupportoefissareconlevitiindotazione.
5.AgganciareilFistmic/cornettasullapiastradisupportoespingerecondelicatezzaversoilbasso
finoainserireinposizione.
Importante:
•IlFistmicsipuòsganciareeagganciaredalla/allapiastradisupportosoloinposizioneverticale .
•Lapuntadeltrapanoelatorsionedellevitidipendedalmaterialeedallospessoredella
superficiedimontaggio.
Montaggiodellacornetta(cablata)usandoilportacornetta
Procederecomeseguepermontarelacornettacablata(R aymic).
Primadelmontaggio,controllarechelaposizioneselezionatasoddisfiirequisitiindicatiinquesto
manuale.
Installazione 43
Page 44
1. Sceglierelaposizioneperilportacornetta:un 'areapianaelibera,conspaziosufficienteper
agganciareerimuoverelacornetta.
2.Posizionareilportacornettae,usandounamatita,segnarelaposizionedelleviti.
3.Praticareiforiusandounapuntaadeguata.
4.Tenerefermoilportacornettaefissareconlevitiindotazione.
5.Inserirelacornettanelportacornetta.
Kitmontaggiopassanteaincasso
Quandosiinstallanolecornette,ilkitpermontaggiopassantedeveessereusatoperfissareil
connettorealpannelloattraversoilqualedevepassareilcavo.
44
Page 45
1
appoprotettivoimpermeabileconfascetta
T
2 Vitipiastradimontaggiox3
3
Dadopiastradimontaggio
4 Piastradimontaggio
5
6
1. L
aposizioneperlapiastradimontaggiodeveessereun'arealiberaepiana.
Guarnizionepiastra
Prolunga
2.Usandounamatita,posizionarelapiastradimontaggioequindisegnarelaposizionedelforo
centraleedelleviti.
Peresserecerticheilconnettoredellacornettasiadirettoversoilbassoquandovienecollegato,
orientarelapiastrainmodochelafascettasiadirettaversol'alto.
3.Praticareiforiusandounapuntaadeguata.
4.Praticareilforocentraleusandounseghettoatazzadi25mm(1in).
5.Inserireilcavo(conconnettore)attraversoilforodellasuperficiedimontaggio.
6.Posizionarelaguarnizionedellapiastradimontaggiosullaparteterminaledelconnettore.
7.Posizionarelapiastradimontaggiosullaparteterminaledelconnettore(laparterientrantenon
deveessererivoltaversolasuperficiedimontaggio).
8.Inserirel'anellodeltappoprotettivosulconnettore,verificandochesiacorrettamenteaccomodato
nellarientranzadellapiastradimontaggio.
9.Posizionareildadosulconnettoreestringereinsensoorariousandounachiavedi12mm(13/16),
facendoattenzioneanondanneggiareildadostringendotroppo.
10.Fissarelapiastrasullasuperficiedimontaggiousandolevitiindotazione.
11.Inserireilconnettoredellacornetta/Fistmicalconnettoredelcavoeruotarel'anellodibloccaggio
insensoorarioperfissarlo.
12.Collegarel'estremitàoppostadelcavoalrelativoconnettoredellastazionebaseoaunaltro
connettorepassante.
Nota:
L apuntadeltrapanoelatorsionedellevitidipendedalmaterialeedallospessoredellasuperficie
dimontaggio.
Installazione 45
Page 46
46
Page 47
Capitolo4:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
• 4.
• 4.2Panoramicacollegamenti—Ray53apagina49
• 4.3Panoramicacollegamenti—Ray63/Ray73apagina50
• 4.4Collegamentoalimentazioneapagina51
• 4.5CollegamentoFistmic(soloRay63/Ray73)apagina55
• 4.6Stazionesecondaria(soloRay63/Ray73)apagina56
• 4.7Sea T alkng®/CollegamentoNMEA2000apagina58
• 4.8CollegamentoNMEA0183apagina60
• 4.9CollegamentoantennaVHFapagina61
• 4.10CollegamentoantennaGPS(GNSS)apagina62
• 4.11Collegamentoaltoparlantepassivoapagina62
• 4.12Collegamentomegafono(soloRay73)apagina63
1Lineeguidacablaggioapagina48
Caviecollegamenti
47
Page 48
1Lineeguidacablaggio
4.
Tipielunghezzadeicavi
Ènecessarioutilizzarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecificato,usaresolocavistandardautorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecificheelaqualitàcorrette.Adesempio,cavi
eccessivamentelunghipossonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecaduteditensioneo
segnaleall’internodelcavo.
Passaggiodeicavi
Bisognapianificareilpercorsodeicaviinmodocorrettopermassimizzareleprestazionieallungare
laduratadeicavi.
•NONpiegareeccessivamenteicavi.Ogniqualvoltapossibile,assicurarsiunadi200mm(8
in)/raggiominimodicurvaturadi100mm(4in).
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizionealcalore .Usarecanalineocondutture
laddovepossibile.NONpassareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetticaldio
inmovimento.
• Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature.Raccoglierelaparteeccedentedel
cavoefissarlafuoriportata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoffitto,ènecessarioinstallareunaguarnizione
impermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotoriolucifluorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadaltatensione,
•antenne.
Sollecitazioni
Fornireadeguatoscaricoditrazione.Proteggereiconnettoridaeventualisollecitazionieassicurarsi
chenonpossanoscollegarsiincasodicondizionidinavigazioneestreme.
Isolamentodelcircuito
PerleinstallazionicheutilizzanosiacorrenteCAsiaCC:
•UtilizzaresempretrasformatoriisolantiouninvertitoreperalimentarePC,processori,monitore
altristrumentiodispositivielettronicisensibili.
•UsaresempreuntrasformatoreisolantepericaviaudiodelFAXmeteo.
•Quandosiusaunamplificatoredialtramarcautilizzaresemprel'alimentazioneseparata.
•UsaresempreunconvertitoreS232/NMEAconunisolamentootticosullelineedelsegnale.
•AssicurarsisemprecheiPCeglialtridispositivielettronicisensibilisianocollegatitramiteun
circuitodialimentazionededicato.
48
Page 49
Schermaturadelcavo
Controllarechetuttiicavisianopropriamenteschermatiechelaschermaturanonsiadanneggiata.
Collegamentoadaltristrumenti
equisitinucleiinferritepercavinonRaymarine.
R
SelostrumentoRaymarinedeveesserecollegatoadaltreapparecchiaturemedianteuncavonon
fornitodaRaymarine,ilnucleoinferriteDEVEsempreesseremontatosulcavovicinoallostrumento
Raymarine
Tappodiprotezione
Perimpedireinfiltrazionid'acqua,iconnettorinoninusodevonoessereprotettiusandoiltappo
diprotezioneindotazione.
Collegamentiestremitànudadelconduttore
IlprodottoèfornitodiconduttoriconestremitànudeTuttiifilinudidevonoessereprotettidacorto
circuitieinfiltrazionid'acquainmodoadeguato.
Effettuareicollegamentideifilinudi
Siraccomandadieffettuareicollegamentideifilinuditramitesaldaturaoconnettoriacrimparee
poiproteggerliconnastroisolante.
Filinudinonutilizzati
Ogniestremitànudainutilizzatadeveessereripiegataeprotettaconnastroisolante.
4.2Panoramicacollegamenti—Ray53
SulRay53sonodisponibiliiseguenticollegamenti.
1. Puntoditerra—NONDEVEESSEREUS ATO!
2. CollegamentoSeaTalkng®.
3. CollegamentoantennaVHFSO239.
4. CollegamentoantennaGPS(GNSS)esternaTNC.
5. CollegamentoaudioRCA.
Caviecollegamenti
49
Page 50
6. CollegamentoNMEA0183.
7
. Collegamentoalimentazione.
4.3Panoramicacollegamenti—Ray63/Ray73
SulRay63eRay73sonodisponibiliiseguenticollegamenti.
1. Collegamentostazioneprimaria(8pin).
2. Puntoditerra—NONDEVEESSEREUS ATO!
3. Collegamentosecondastazione(12pin).
4. CollegamentoSeaT alkng®.
5. CollegamentoantennaVHFS0239.
6. CollegamentoGNSS/GPSconnectionTNC.
7. CollegamentoaudioRCA.
8. CollegamentoNMEA0183.
9. Collegamentoalimentazione.
10.Collegamentomegafono—(soloRay73)
50
Page 51
Connettoristazioneprimariaesecondaria
IconnettoriseguentisonousatipercollegareilFistmicindotazionee/olacornettacablataopzionale
aymic)allastazionebase.
(R
Connettore Descrizione Sicollegaa
Connettorestazioneprimaria
(connettoreanterioreFistmic8
pin)
Connettorestazione
secondaria(connettore
posteriore12pincornetta)
•Fistmic(indotazione)
•Cornettacablata
•Cornettacablataviaprolunga
cornetta(A 80291,A80292,
A80290).
•Fistmicviacavoadattatore
Fistmic(A80296)
•Cornettacablataviacavo
adattatorecornetta(A80297)
4.4Collegamentoalimentazione
L 'alimentazionedeveesserecollegatacomemostratodiseguito:
1. Cavodialimentazionedellaradio .
2. Fusibilein-line.
3. Alimentazione+(Positivo)Cavorosso
4. Fontedialimentazione12Vc.c.(es.Panellodidistribuzione).
5. AlimentazioneNegativo(–)Cavonero.
6. Collegamentoimpermeabileadatto(laradioèfornitaconnettoriacrimparesuifilidelcavodi
alimentazione).
Caviecollegamenti
51
Page 52
. Senecessariosipuòallungareilcavodialimentazionedellaradiousandounaprolunga
7
adeguata.
A vvertenza:Solo12Voltc.c.
Questoprodottosipuòcollegaresoloaunafonte 12voltc.
vvertenza:Sistemiconmessaaterra"positiva"
A
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperunamessaaterra“positiva
dell’imbarcazione.
c.
”
V alorefusibilieinterruttori
Alprodottosiapplicanoiseguentivaloridifusibiliin-lineeinterruttoritermostatici:
Fusibilein-line P ortatainterruttoretermostatico
10A
Nota:
•Gliamperedelfusibileperl'interruttoretermostaticodipendonodalnumerodidispositivi
collegati.P erchiarimenticontattareunrivenditoreautorizzatoRaymarine
•Ilcavodialimentazionedelprodottopuòavereunfusibilein-line.Incasocontrario,aggiungere
unfusibilein-linealfilopositivodelcollegamentodell'alimentazionedelprodotto.
7A(sesicollegaunsolodispositivo).
®
.
Messaaterra
Questoprodottovienecollegatoaterratramiteilfilonegativo0Vc. c.sulcavodialimentazionee
nonrichiedeilcollegamentodiunfiloschermato(calza)alterminalediterradelmodulotransceiver.
A vvertenza:Messaaterra
NONcollegareamassailprodottousandoilterminaledimessaaterra.
IlcollegamentoamassadelprodottoallaterraRFdell'imbarcazionepuò
provocarecorrosionegalvanica.
Distribuzionealimentazione
accomandazioniemiglioripratiche.
R
•Questoprodottoèfornitoconuncavodialimentazionechepuòessereunarticoloseparato
oppurecollegatoinmodopermanentealprodotto.Usaresoloilcavodialimentazionefornitocon
ilprodotto.NONusareuncavodialimentazioneprogettatoper,ofornitocon,unaltroprodotto.
•Perulterioriinformazionisucomeidentificareifilidelcavodialimentazioneeirelativicollegamenti
fareriferimentoa
•P erulterioriinformazionisucomefareinalcunesituazionicomunisulladistribuzione
dell'alimentazionesivedadiseguito.
Importante:
Durantelapianificazioneeilcablaggiotenereinconsiderazionealtriprodottidelsistema,alcuni
deiquali(es.imoduliecoscandaglio)potrebberorichiederealtipicchidienergiaalsistema
elettricodell'imbarcazione ,equestopotrebbeinfluiresulvoltaggiodisponibileperglialtriprodotti.
Nota:
Collegamentoalimentazione
.
L einformazioniseguentisonofornitecomeguidaperlaprotezionedelprodotto.Copronole
situazionipiùcomunimaNONTUTTE.Peresserecertidiapplicareilcorrettolivellodiprotezione
consultarel'assistenzaRaymarineounprofessionistaqualificato.
Comefare—collegamentodirettoallabatteria
•Ilcavodialimentazionefornitoconilprodottopuòesserecollegatodirettamenteallabatteria
dell'imbarcazionetramiteuninterruttoretermostaticoounfusibileadeguato .
52
Page 53
•IlcavodialimentazionefornitoconilprodottopuòNONcomprendereunfiloschermatoseparato
Inquestocasosoloifilirossoenerodelcavodialimentazionedevonoesserecollegati.
•SeilcavodialimentazioneNONhaunfusibileinlineèNECESSARIOinserireunfusibileadeguato
trailfilorossoeilterminalepositivodellabatteria.
•Fareriferimentoaivalorideifusibilifornitinelladocumentazionedelprodotto.
•Seènecessarioallungareilcavodialimentazionefornitoconilprodottorispettarequando
specificatoin
Allungareilcavodialimentazione
nelladocumentazionedelprodotto
.
.
A
CollegamentobatteriaesempioA:AdattoperunimbarcazioneconunpuntoditerraRF
comune
.Inquestasituazioneseilcavodialimentazionedelprodottoèdotatodiuncavo
schermatoseparatodeveesserecollegatodirettamentealpuntoditerracomune.
B
CollegamentobatteriaesempioB:AdattoperunimbarcazionesenzaunpuntoditerraRF
comune
.Inquestasituazioneseilcavodialimentazionedelprodottoèdotatodiuncavo
schermatoseparatodeveesserecollegatodirettamentealterminalenegativodellabatteria
Comefare—Collegamentoalpannellodidistribuzione
Caviecollegamenti
53
Page 54
•Inalternativa,ilcavodialimentazioneindotazionepuòesserecollegatoauninterruttoreo
aunoswitchsulpannellodidistribuzionedell'imbarcazioneoaunpuntodidistribuzione
dell'alimentazionemontatoinfabbrica.
•Ilpuntodidistribuzionedeveesserealimentatodallasorgentedialimentazioneprimaria
dell'imbarcazionetramitecavoda8A
WG(8.36mm
2
).
•Idealmente,tuttalastrumentazionedeveesserecollegataafusibiliotermointerruttoriindividualidi
valoreadeguato,conprotezionedelcircuitoappropriata.Qualoranonfossepossibileepiùdiuno
strumentocondivideuninterruttore,bisognausarefusibiliin-lineindividualiperognicircuitodi
alimentazioneperfornirelaprotezionenecessaria.
1
2
3
P ositivo(+)
Negativo(-)
Interruttorecircuito
4 Fusibile
•Intuttiicasi,osservareivaloriindicatiperifusibili/interruttorifornitinelladocumentazionedel
prodotto .
Importante:
Gliamperedelfusibileperl'interruttoretermostaticodipendonodalnumerodidispositivicollegati.
Prolungacavodialimentazione
Seènecessarioallungareilcavodialimentazionefornitoconilprodottorispettarequandosegue:
•Ilcavodialimentazionediognistrumentodelsistemadeveessereportato
,comesingolocavoa
duefili,dallostrumentoalpannellodidistribuzione/batteriadell’imbarcazione.
•Perprolunghedelcavodialimentazionesiraccomandaundiametrominimodelcavodi16AWG
(1,31mm
(es.14AWG(2,08mm
54
2
).Perpercorsidelcavolunghipiùdi15metri,considerareuncavocondiametromaggiore
2
)o12AWG(3,31mm
2
).
Page 55
•Unrequisitoimportantepertuttelelunghezzedelcavodialimentazione(compreseleprolunghe)
èquellodiassicurarsichevisiaunatensioneminimacontinuaincorrispondenzadelrelativo
connettoredialimentazionedi10
,8Vconunabatteriacompletamentescaricaa11V.
Importante: Fareattenzionechealcuniprodottidelsistema(comeimoduliecoscandaglio)possono
crearepicchidipotenzachepotrebberoinfluiresulvoltaggiodisponibileperglialtriprodotti.
Messaaterra
Rispettareiconsiglifornitiperlamessaaterraseparatafornitinelladocumentazionedelprodotto
Ulterioriinformazioni
Siraccomandadirispettarelapraticamiglioreintutteleinstallazionielettrichedell'imbarcazione
comedescrittoindettaglionelleseguentinormative:
•BMEACodeofPracticeforElectricalandElectronicInstallationsinBoats(Codicedibuonepratiche
perleinstallazionielettronicheedelettrichesulleimbarcazioni)
•NMEA0400InstallationS
tandard(StandarddiinstallazioneNMEA0400)
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats(SistemielettriciCAeCCsullebarche)
•ABYCA-31BatterychargersandInverters(CaricabatteriaedInverter)
•ABYCTE-4LightningProtection(Protezionedafulmini)
4.5CollegamentoFistmic(soloRay63/Ray73)
Collegamentoanteriore
IlFistmicsipuòcollegaredirettamentealconnettoreanterioredellaradio .
Caviecollegamenti
55
Page 56
Collegamentoposteriore
1. ProlungacornettaR aymic(A80291)
2. CavoadattatoreFistmic(A80296)
IlFistmicsipuòanchecollegarealconnettoreposterioredellastazioneusandoicaviadattatori
adeguati.
IlFistmicNONdeveessereusatopercreareunasecondastazione,poichél'operatorenonavrebbe
accessoatuttelefunzioniradiooalleinformazionivisualizzatesulloschermoLCDdellaRadio.
4.6Stazionesecondaria(soloRay63/Ray73)
IlRaymicopzionalesipuòcollegarealconnettoredellastazionesecondariapostosullaparte
posterioredellaradio,questocreeràunasecondastazionecompletadituttelefunzioni.
56
Page 57
1. S tazioneprimariacornetta(Stazionebaseradio)
2. Prolungacornetta(A80290,A80291oA80292)
3. Stazionesecondariacornetta(A80289)
4. Kitfissaggiomontaggioaincasso(R70438)
5. CavoadattatoreRaymicconaudioRCA(A80297)
6. Altoparlantepassivostazioneprimaria(A80542)
7. Altoparlantepassivostazionesecondaria(A80542)
IlFistmicNONdeveessereusatopercreareunasecondastazione,poichél'operatorenonavrebbe
accessoatuttelefunzioniradiooalleinformazionivisualizzatesulloschermoLCDdellaRadio.
Prolungacornetta
Ilcavodellacornettasipuòallungareusandodelleprolungheapprovate.
Lalunghezzamassimadelcavodallacornettaallastazionebasenondevesuperarei50m(164ft)
Collegamentocornetteecavi
Percollegarecornetteeprolungheprocederecomesegue.
1. Seinseritotogliereiltappoprotettivodalconnettore.
2.Assicurarsicheiconnettoridelcavosianoorientaticorrettamente.
3.Controllarecheiconnettorisianobeninseritiprimadifissare.
4.Stringereglianellidibloccaggioruotandoliinsensoorario.
Caviecollegamenti
57
Page 58
7SeaTalkng®/CollegamentoNMEA2000
4.
Ilprodottopuòtrasmettereericeveredatiai/daidispositivicollegatialleretiSea Talkng®oCAN
busNMEA2000.PerilcollegamentosiusailconnettoreSeaTalkng®postonellaparteposteriore
dellostrumento.
1. UsareilcavospurSea T alkng®indotazionepercollegareilprodottoallareteSea Talkng®.
2. SipuòancheutilizzareilcavoadattatoredaDeviceNetaSeaTalkng®(nonfornito)percollegareil
prodottoaunospurdisponibilesullareteNMEA2000.
Nota:
1. Ilprodottodeveesserecollegatoaunbackboneconterminaleadeguato .
2. NonsipuòcollegareilprodottodirettamenteaunMFD.
3. Peridettaglisucomecreareunbackbonefareriferimentoalleistruzioniforniteconil
dispositivoSeaTalkng®/{2}NMEA2000{2}.
58
Page 59
CollegareicaviSea
Talkng®
1. Controllarechelaghieradelconnettoresianellaposizionedisblocco .
2.Assicurarsicheilconnettoredelcavospursiaorientatocorrettamente.
3.Inserirecompletamenteilconnettore.
4.Ruotarelaghierainsensoorario(duescatti)finoallaposizionediblocco.
Caviecollegamenti
59
Page 60
4.8CollegamentoNMEA0183
IfiliNMEA0183possonoessereusatipercollegarelaradioaunMFDounricevitoreNMEA0183
GNSS(GPS).
1. Giallo=Riceve ,positivo(+).
2. Verde–Riceve,negativo(-).
3. Bianco–Trasmette,positivo(+).
4. Marrone–Trasmette,negativo(-).
IfiliNMEAdevonoesserecollegatiaundispositivocompatibilecomemostratonellaseguentetabella:
FiliNMEA0183 DispositivoNMEA0183
Riceve ,positivo(+).
Riceve ,negativo(-).
T rasmette,positivo(+)
T rasmette,negativo(-)
a
a
a
a
Trasmette,positivo(+)
Trasmette,negativo(-)
Riceve,positivo(+).
Riceve,negativo(-).
60
Page 61
4.9CollegamentoantennaVHF
L
aradiodeveesserecollegataaun'antennaVHFadeguata(nonfornita).Ilcollegamento
dell'antennadeveessereprotettoenonpuòentrareincontattoconsuperficidimetallo(che
possonoesserecollegateaterra).Vienefornitaunaguainaprotettivachepuòessereusataper
isolareilcollegamentodell'antenna.
1. Scollegareilcavodell'antennadalconnettore .
2.Spingereilcavodell'antennanellaguainaprotettiva.
3.Ricollegareilcavodell'antennaalconnettore.
4.Inserireilconnettoredell'antennanelrelativoconnettoredelprodottoefissarestringendo
laghieradifissaggio.
5.Inserirelaguainaprotettivasullaconnessione.
6.Fissarelaguainaprotettivausandolefascetteindotazione.
Seilconnettoredell'antennanonsipuòtoglierebisognautilizzareunaltrometodoprotettivo,per
esempionastroadesivoisolante.
Caviecollegamenti
61
Page 62
10CollegamentoantennaGPS(GNSS)
4.
SipossonomigliorareleprestazionidelricevitoreinternoGNSS(GPS)usandoun'antennaesterna.
Procederecomedescrittodiseguitopercollegarel'antennaesterna:
1. T ogliereiltappoprotettivodalconnettoredell'antennaesternadellaradio.Facendoattenzioneal
correttoorientamento,inserirecompletamenteilconnettoredell'antennaesternanelconnettore
delGA150.
2.StringerelaguainainmetallodelconnettoreruotandoilconnettoreGA150insensoorario.
3.Posizionarelaguainaprotettivasuentrambiiconnettori.
4.Fissarelaguainaprotettivausandounafascettaaogniestremità.
4.11Collegamentoaltoparlantepassivo
Unaltoparlantepassivo(A80542)sipuòcollegareusandoilcavoRCAdellaradioodelcavo
adattatoredellacornetta.
62
Page 63
12Collegamentomegafono(soloRay73)
4.
Sipuòcollegareunmegafono(M95435)allaradiousandoicavidedicati.
1
2
P ositivo(+)Filomegafono(viola)
Negativo(-)Filomegafono(grigio)
Caviecollegamenti
63
Page 64
64
Page 65
Capitolo5:P
eriniziare
Indicecapitolo
• 5.1Comandieinterfacciaapagina66
• 5.2Comandicornettaapagina67
• 5.3Accenderelostrumentoapagina68
• 5.4Spegnerelostrumentoapagina69
• 5.5PanoramicadellaschermataHomeapagina69
• 5.6ElencoShortcutapagina75
• 5.7Luminositàcondivisaapagina75
• 5.8Configurazioneinizialeapagina77
• 5.9Accederealmenuapagina77
• 5.10Selezionarelalinguaapagina78
• 5.11AccendereilricevitoreAISapagina78
• 5.12Selezionareuntipodireteapagina78
• 5.13InserireilnumeroMMSIapagina79
• 5.14Inserirel'IDATISapagina80
• 5.15Cambiarelaregionedellaradioapagina83
• 5.16Passaretralapotenzaditrasmissionealtaebassaapagina84
• 5.17SetupGPSapagina84
• 5.18Stazioneprioritaria(soloRay63eRay73)apagina85
P eriniziare 65
Page 66
1Comandieinterfaccia
5.
Icomandiel'interfacciadisponibilisonoiseguenti:
Stazionebase
1.Altoparlanteincorporato
2. Manopolacon T astoOKcentrale—Premerelamanopolaperaccederealmenu/allefunzioni
DSCeperconfermareleselezioni.Ruotarelamanopolainsensoorariooantiorarioperspostarsi
versol'altooversoilbassoneimenuopercambiarecanaledallaHomescreen.
3.LCD
VOL/SQ —Ruotarelamanopolaperregolareilvolumedellaradioolosquelch.Perpassaredal
4.
volumeallosquelchpremereiltastocentrale.
5.DISTRESS—FacendoscorrereilcoperchioepremendoiltastosiattivalaproceduraDSC
(chiamatadisoccorso).
16/+ —Quandoèaccesalaradiopremereperscorreretraicanaliprioritari.
6.
7.Power—Premereperaccenderelostrumento.T enerepremutoper3secondiperspegnerelo
strumento.Premeremomentaneamenteperaccedereall'elencoshortcut.
8.Back—Tornaindietrotraleopzionidimenu.
Fistmic
1. PTT(PushtoTalk)—T enerepremutoperparlare.Rilasciareperritornarealmododiricezione.
Nota:Iltempomassimoditrasmissioneèdi5minutiperevitarechetrasmissioniinvolontarie
occupinoilcanaleVHF .
2.Altoparlante
66
Page 67
osizionemicrofono
3.P
4.
16/+ —Quandoèaccesalaradiopremereperscorreretraicanaliprioritari.
5.
6.
O—PremereperpassaretralapotenzaditrasmissioneAlta(25W)eBassa(1W).
HI/L
CanaleSu/CanaleGiù—Cambiaicanaliversol'altooversoilbasso
5.2Comandicornetta
Icomandidellacornettasonomostratidiseguito.
.
1. Power—Premereperaccenderelacornetta.T enerepremutoper3secondiperspegnerela
cornetta.Premeremomentaneamenteperaccedereall'elencoshortcut.
2.
PTT(PushtoTalk)—T enerepremutoperparlare.Rilasciareperritornarealmododiricezione.
Nota:Iltempomassimoditrasmissioneèdi5minutiperevitarechetrasmissioniinvolontarie
occupinoilcanaleVHF .
3.P osizionemicrofono
4.
CanaleSu e CanaleGiù—PassanoalcanaleVHFsuccessivooprecedente;usatiancheper
selezionareoregolareleopzionidiimpostazionenelmenu.
5.SchermoLCD
6.
Indietro —Ritornaalmenu/schermataprecedente.T enerepremutoperritornareallaschermata
Home.
7.Manopola/TastoOK—Premerelamanopolaperaccederealmenu/allefunzioniDSCeper
confermareleselezioni.
8.16/+—Quandoèaccesalaradiopremereperscorreretraicanaliprioritari.
9
.HI/LO—PremereperpassaretralapotenzaditrasmissioneAlta(25W)eBassa(1W).
P eriniziare 67
Page 68
.
10
11.
12.
13.
TRESS—SollevareilcoperchioepremereiltastoperattivarelaproceduraDSC(chiamatadi
DIS
soccorso).
olumeSue
V
Altoparlantiincorporati
OL/SQ—Premereperpassaretrailvolumeelosquelch.
V
olumeGiù—Premereperregolareillivellodelvolumeodellosquelch.
V
5.3Accenderelostrumento
ConlaradiocollegataaunafontedialimentazioneiltastoPowerèusatoperaccendereespegnere
laradio.
1. Premereiltasto
Vienevisualizzatalaschermatadiavvio.
P ower peraccenderelaradio.
Laschermatadiavvioscompareautomaticamentedopo5secondi.
2.Premereiltasto OKoattenderechelaschermatadiavvioscompaia.
VienevisualizzatalaschermataHome.
68
Page 69
Alimentazionedellacornetta
eraccendereespegnerelacornettaprocederecomesegue.
P
Quandoèaccesalastazionebase:
1. T enerepremutoper2secondiiltasto P owerposizionatoincimaallacornetta.
Lacornettasiaccende.
2.Tenerepremutoiltasto
P owerfinchélacornettasispegne(indicativamente3secondi).
5.4Spegnerelostrumento
Conlostrumentoacceso:
1. T enerepremutoiltasto P owerpercirca3secondiperspegnerelostrumento.
5.5PanoramicadellaschermataHome
LeseguentiinformazionidescrivonoicaratterieisimbolivisualizzatisullaschermataHome.
P eriniziare 69
Page 70
1.Barradistato—L
abarradistatovisualizzaideisimbolicheindicanolostatocorrentedello
strumento.
2.Bandadifrequenza—Indicalabandadifrequenzausata:
•USA—StatiUnitid'America.
•INT—Internazionale.
•CAN—Canada.
•WX—Meteo.
Nota: P
erricevereilgruppocanalicanadeseeUSAènecessariaunalicenzaspeciale.
3.S tato—Indicalostatocorrentedellaradiocioè:ModoATISattivo,Meteo,ModoScanecc.
4.Nuovicanali4cifre—Identificaiprimiduenumeriquandolaradioèsintonizzatasuunodei
nuovicanalisimplexa4cifre.
5.Canale—Identificailnumerodicanalecorrenteoleultime2cifrequandolaradioèsintonizzata
suuncanalea4cifre.
6.Posizione/OraoPosizione/COG/SOG—Inbaseallaselezionemostralecoordinatediposizione
el'oracorrenteolecoordinatedellapozioneeCOGeSOGcorrenti.
7.Nomecanale—Indicailnomedelcanalecorrente.
8.Tipocanale—Indicailtipodicanale:
•s=Simplex—Icanalisemplicitrasmettonoericevonosullastessafrequenza.
•d=Duplex—Icanaliduplexusanofrequenzeseparateperricevereetrasmettere.
9.Testoopzionale—Fornisceulterioriinformazioniall'utente
Simbolibarradistato
Labarradistatoèusatapervisualizzareleiconecheindicanolostatodellaradio.
Simbolo Nome Descrizione
P otenzabassa
Indicachelaradiostatrasmettendo
inmodobassapotenza(1watt)oalta
potenza(25watt)
P otenzaalta
L ocale
Indicachelaradioèinmodo
RicezioneLocale,ovverola
sensibilitàdelricevitorediminuisce
inareeconmoltotrafficoperevitare
ricezioniindesiderate.
70
Page 71
Simbolo Nome Descrizione
Sirenadanebbia
IndicachelaradioèinmodoSirena
danebbia
T rasmette Indicachelaradiostatrasmettendo
(èpremutoiltastoPTT)
Riceve Indicachelaradiostaricevendo
Meteo
V oltaggioalimentazionetroppo
basso
Indicacheèattivatoilmodoallerte
meteo
Indicachel'alimentazioneèinferiore
alvoltaggiooperativodellaradio
P eriniziare
71
Page 72
Simbolo Nome Descrizione
V
oltaggioalimentazionetroppo
alto
Indicachel'alimentazioneè
superiorealvoltaggiooperativo
dellaradio
DSC
Indicacheèstataricevutauna
chiamataDSC
FixGPS Indicachelaradiohaunfix
GPS/GNSS.
P anoramicamenuprincipale
Siaccedealmenuprincipalepremendoiltasto OKdalla Homescreen .
1. Opzionidimenucorrentementeselezionate
2. Barradiscorrimento
72
Page 73
3. Opzionidimenu
Ilmenuprincipalecomprendeleseguentiopzioni:
Simbolo Nome Sotto-opzioni
* ChiamateDSC
* ModoW atch
•Chiamataindividuale
•Chiamatadisoccorso
•Richiestaposizione
•Chiamatadigruppo
•ChiamataAllships
•Rubrica
•L
ogchiamate
•Testchiamata
•SetupDSC
•Dualwatch
•Triplewatch
•2ndochprioritario
* ModoMeteo
* ModoScan
** Meg./nebbia/Int
•HomescreenMeteo
•T utticanali
•Tutticanali+16
•CanaliSalvati
•CanaliSalvati+16
•Modificachsalvati
•Megafono
•Sirenanebbia
•Intercom
P eriniziare 73
Page 74
Simbolo Nome Sotto-opzioni
** Megafono/nebbia
** Intercom
Setup •SetupDisplay
•Megafono
•Sirenanebbia
•Intercom
•Lingua
•Unitàdimisura
•P
otenzadiuscita
•Sensibilità
•Cancellazionerumore(T x)
•**Setupwireless
•Nomecornetta
•Segnaleacusticodeitasti
•Setupcanale
•Allertameteo
•SetupGPS
•SetupDSC
•AIS
•Outputdirete
•SetupATIS
•Manutenzione
Nota:
*OpzionidimenunondisponibiliquandolaradiohaabilitatoilmodoA TISoquandoèstata
preprogrammatainmodoMARCOM-C.
**Ilmenuèdisponibilesoloquandogliaccessoricompatibilisonocollegati.
74
Page 75
5.6ElencoShortcut
Premendounavoltailtasto
Shortcutsipuòusareperregolarelaluminosità,ilcontrastoeaccedereallefunzionipiùusate.
owerquandolaradioèaccesasiaprel'
P
elencoShortcut.L
'elenco
L efunzionipiùusatesipossonoaggiungereSelezionando Agg./cambiashortcut.
R egolareluminositàecontrasto
Ilcontrastoelaluminositàdell'LCD(retroilluminazione)sipossonoregolareusandol'elencoShortcut.
Daqualunqueschermata:
1. Premereiltasto P ower.
2.Selezionare
3.R egolarelaretroilluminazioneoilcontrastoallivellodesideratousando:
i. Tasti CanaleSu/ CanaleGiùsuunacornettacollegata.
ii.Manopolasullastazionebase .
4.Premereiltasto Indietroperritornareallaschermataprecedente .
SipuòaccederealleimpostazionidiretroilluminazioneecontrastodalmenuSetupdisplay: Menu>
Setup>Setupdisplay.
R etroilluminazioneo Contrasto.
5. 7Luminositàcondivisa
Sipossonoimpostaregruppidiluminositàcondivisacheconsentonoregolazionisimultanee
dell'illuminazioneatuttiglistrumentichefannopartedellostessogruppo.
DiseguitovengonoindicatiglistrumenticompatibiliconlaLuminositàcondivisa:
•LightHouse™3MFDusandoversionesoftware3.4osuperiore.
•MFDconLightHouse™oLightHouse™2.
•StrumentiSeaTalkng®eunitàdicontrolloautopilota.
•RadioVHFDSCSeaTalkng®.
Ognimodificaailivellidiluminositàcondivisaverràapplicatoatuttiglistrumentidellostessogruppo.
P eriniziare 75
Page 76
MFDLightHouse™/LightHouse™2 S
R adioVHFDSC LightHouse™3V3.4
trumenti/ControlloPilota
Sipossonoconfiguraregruppidiluminositàmultipli.Questigruppipossonoessereusatiperriflettere
laposizionefisicadeglistrumentidell'imbarcazione .Peresempio,glistrumentialtimone,possono
essereassegnatiaungruppo,mentrequellidelflybridgeaunaltro.
PerlaLuminositàcondivisaènecessarioche:
•TuttiglistrumentisianocompatibiliconlafunzionediLuminositàCondivisa(sivedasopraelenco
deglistrumenticompatibili).
•L 'opzione
•GlistrumentidevonoessereassegnatiaiGruppidirete.
•Tuttiidisplaydiquelgruppodevonoesseresincronizzati.
L uminositàcondivisadeveessereimpostatasuONpertuttiglistrumentidelgruppo.
Abilitarelaluminositàcondivisa
Dalmenu
1. Selezionare
2.Selezionarenuovamente L uminositàcondivisaperabilitarelaluminositàcondivisa.
Selaluminositàcondivisaègiàabilitataselezionandoquestaopzionedimenulaluminosità
condivisavienedisabilitata.
3.Selezionare Gruppo .
4.Selezionareilgruppoalqualesidesideraassegnarelostrumento .
Setupdisplay: Menu>Setup>Setupdisplay.
L uminositàcondivisa.
Regolandol'impostazionediluminositàcambieràlaluminositàdituttiiprodottiassegnatiaquel
gruppo.
76
Page 77
5.8Configurazioneiniziale
Amenochelaradiononsiastatapreprogrammata,allaprimaaccensionedovreteselezionare
alcuneopzioni.Aeccezionedell'IDA
factoryreset.
Unavoltapresavisionedellaschermatadiavvio,senongiàprogrammate,dovreteeffettuare
leseguentiselezioni:
1.Selezionedellalingua—Perlelinguedisponibilisiveda5.10Selezionareunalingua.
2.AttivarelaricezioneAIS(soloRay70eRay91)—AbilitailricevitoreAISintegrato.Questo
puntoèapplicabilesoloalleradioconricevitoreAISinterno.Perulterioriinformazionisiveda
5.11AttivareilricevitoreAIS.
3.Selezionareiltipodirete—SelezionaicollegamentipertrasmettereinformazioniAISeDSC
aglistrumenticollegati.QuestopuntosiapplicasoloseilricevitoreAISèstatoattivatonelpunto
precedente.Perleopzionidisponibilisiveda5.12Selezionedeltipodirete.
4.InserireilnumeroMMSI—NecessarioperabilitarelefunzioniDSC.Questaopzionenonè
richiestadopounfactoryresetoselaradioèstatapreprogrammatainmodoMARCOM-Coha
abilitatoilmodoATIS.Perulterioriinformazionisiveda5.13InserireunnumeroMMSI.Senonè
giàstatoselezionatoverràrichiestodiselezionareiltipodirete.
5.Inserirel'IDATIS—NecessarioquandolaradiosaràusatanelleidrovieinterneinEuropa.
QuestopuntoèrichiestosoloselaradioèstatapreprogrammatainmodoMARCOM-C.Per
ulterioriinformazionisiveda5.14InserireunIDATIS.
6.Selezionarelabandadifrequenza—Selezionaicanalirelativiallaregione.Questopuntononè
applicabileselaradioèstatapreprogrammatainmodoMARCOM-C.Perulterioriinformazionisi
veda5.15Cambiarelaregionedellaradio.
TISeMMSIdovreteinserirequesteopzionianchedopoun
5.9Accederealmenu
Levarieopzionieisettaggidellaradiosonocontenutenelmenu.
DallaschermataHome:
1. Premereiltasto OKdella Manopola .
P eriniziare
77
Page 78
10Selezionarelalingua
5.
Lalinguautilizzatadallaradiosipuòmodificare.
Dalmenuprincipale:
1. Selezionare
2.Selezionare
Setup.
Lingua.
Lelinguedisponibilisono:
•English(predefinito)—Inglese
•Español—Spagnolo
•Français—Francese
•Deutsch—T edesco
•Italiano—Italiano
3.Selezionarelalinguadesiderataperlaradio .
Lalinguadiinterfacciautentevienemodificatonellalinguaselezionata.
5.11AccendereilricevitoreAIS
SelaradiocomprendeunricevitoreAISpuòessereabilitatoedisabilitatocomesegue:
Dalmenuprincipale:
1. Selezionare Setup .
2.SelezionareAIS.
3.Selezionare
Onperaccendereilricevitoreoppure Offperspegnerlo .
5.12Selezionareuntipodirete
Quandosicollegalaradioadaltridispositivièimportantecontrollarediavereselezionatoiltipoeil
collegamentodiretesucuitrasmettereidati.
Dalmenuprincipale:
1. Selezionare
2.SelezionareOutputdirete.
Sonodisponibilileseguentiopzioni:
•NMEA2000(predefinito)
• 0183Highspeed
•0183Stdspeed
3.Selezionareiltipodireteinbaseaidispositivicollegatiallaradio .Selaradiononècollegataad
alcuntipodidispositivosipuòselezionarequalunqueopzione.
Setup .
Selezionando 0183StdspeedsidisabilitailricevitoreAIS,doveapplicabile.
L 'impostazione Outputdiretedeterminailbaudratedell'inputNMEA0183:
ImpostazioniOutputrete InputbaudrateNMEA0183
NMEA2000
HighSpeedNMEA0183
S tandardSpeedNMEA0183
78
S tandardspeed(4,800)
Highspeed(38,400)
Standardspeed(4,800)
Page 79
13InserireilnumeroMMSI
5.
PerprogrammarelaradioconilnumeroMMSIprocederecomedescrittodiseguito.
DalmenuSetup:( Menu>Setup)
1. SelezionareSetupDSC.
2.SelezionareMMSI.
IlmessaggioInserireMMSIverràvisualizzatosenonèstatoinseritounnumeroMMSI.
3.Selezionare Sì .
4.Usarela
OKperconfermareogninumeroepassarealcaratteresuccessivo.
Manopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSuperscorrereinumeridisponibiliepremere
InseriresoloilnumeroMMSIcompostoda9cifrefornitodall'entepreposto.
InumeriMMSIcheinizianoconlo‘0’sonousatisoloperigruppoelestazionicostiere.Seviene
inseritoilnumero‘0’comeprimacifralaradiopresumechesistiainserendounMMSIdiuna
stazionecostieraeassegnaautomaticamentelo‘0’comesecondacifra;questoèperesserecerti
chenonvengainseritounMMSIdigruppocomeMMSIdellaradio.
5.Premereiltasto Backpermodificareilnumeroinserito .
6.Tenerepremutoiltasto OKpervisualizzareleopzioni Muovicursoreinmododapotersimuovere
avantieindietrotralecifre .
P eriniziare 79
Page 80
.Quandoilnumeroèconfermatoselezionare
7
Esempio
ATTO.
F
8.IlnumeroMMSIvienevisualizzatosulloschermo;controllarechesiacorrettoquindi:
i. Selezionare Sì–Salva,oppure
ii.Seilnumeroinseritononècorrettoselezionare No–Riprova.
A ttenzione:InserimentoIDATISeMMSI
L 'IDATISeMMSIsipuòinserireunasolavolta!
SeèstatomemorizzatounIDATISoMMSIscorretto,lostrumentodovràessere
resettatodaunrivenditoreautorizzatoRaymarine
®
.
5. 14Inserirel'IDATIS
PrimacheilmodoATISpossoessereabilitatoènecessarioilnumerodiidentificazione(ID)ATIS.
80
Page 81
Dalmenuprincipale:
1. Selezionare
2.SelezionareSetupA TIS.
3.Selezionare
Setup.
IDA TIS.
NoninseritoverràvisualizzatosenonèstatoinseritounIDATIS.
Il“9”inizialedelnumeroATISègiàstatoinseritoenonpuòesseremodificato.Tuttiinumeri
ATISinizianocon"9".
L’identificativoATISèunnumerodidiecicifrecheiniziasemprecon“9”;dovreteinseriresolo
leultime9cifre;selavostraradiohagiàunnumeroMMSIl'IDATISsaràpre-inseritoinquesto
formato.
4.Sel'IDA TISèstatopre-inseritocontrollarloconquelloinvostropossesso.
5.Perinseriremanualmentel'IDATISusarela Manopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSuper
scorrereinumeridisponibiliepremere
successivo .
OKperconfermareogninumeroepassarealcarattere
Inseriresolol'ATISIDcompostodaunnumerodi10cifrefornitodall'entepreposto.
6.Premereiltasto Backpermodificareilnumeroinserito .
7.Tenerepremutoiltasto OKpervisualizzareleopzioni Muovicursoreinmododapotersimuovere
avantieindietrotralecifre .
P eriniziare 81
Page 82
8.Quandoilnumeroèconfermatoselezionare F
Esempio
ATTO.
9 .L'IDATISIDvienevisualizzatosulloschermo;controllarechesiacorrettoquindi:
i. Selezionare Sì–Salva,oppure
ii.Seilnumeroinseritononècorrettoselezionare No–Riprova.
A ttenzione:InserimentoIDATISeMMSI
L 'IDATISeMMSIsipuòinserireunasolavolta!
SeèstatomemorizzatounIDATISoMMSIscorretto,lostrumentodovràessere
resettatodaunrivenditoreautorizzatoRaymarine
®
.
AbilitareedisabilitareilmodoA TIS
L' ATISèunsistemaeuropeoutilizzatoinalcuneidrovieinterne.PrimacheilmodoATISposso
essereabilitatoènecessarioilnumerodiidentificazione(ID)ATIS.
QuandolafunzioneATISèattivalaregionedellaradiosaràfissatasullafrequenzaINT
(internazionale)eleseguentifunzionisarannodisabilitate:
•FunzioniDSC
•ModoWatch
•ModoScan
•LapotenzaAlta/Bassaèlimitataadalcunicanali
Dalmenuprincipale:
1. Selezionare
2.Selezionare
3.Selezionare A TIS.
SenonèstatoinseritounIDATISprimacheilmodoATISsiaabilitatoènecessarioinserirlo.
4.SegiàèstatoinseritounIDATISselezionare
disabilitarlo .
Setup.
SetupA TIS.
OnperabilitareilmodoA TISoppure Offper
82
Page 83
15Cambiarelaregionedellaradio
5.
Primadiusarelaradiobisognaselezionarelabandadifrequenzainbaseallaregioneincuiverrà
usatalaradio.
Dalmenuprincipale:
1. Selezionare Setup .
2.SelezionareSetupcanale.
3.Selezionare
4.Selezionarelaregionedesideratadall'elenco .
Bandadifrequenza .
Leopzionidisponibilisono:
•Internazionale
•USA
•Canada
SullaschermataHomevienevisualizzataun 'iconacheidentificaqualeregioneèstataselezionata.
P eriniziare 83
Page 84
16Passaretralapotenzaditrasmissionealtaebassa
5.
SipuòpassaretralapotenzaditrasmissionealtaebassausandoiltastoHI/LOdellacornetta/Fistmic.
Lapotenzaditrasmissionesipuòanchecambiaredalmenu
1. Selezionare
Selezionandol'opzionePotenzadiuscitasipuòpassaretralapotenzaditrasmissionealta(25
W)ebassa(1W).
P
otenzadiuscita.
Setup: Menu>Setup
5.17SetupGPS
SelaradiohaunfixdiposizioneGNSS(GPS)sarannovisualizzateleseguentiinformazioni:
•Latitudine
•Longitudine
•OraUTC
•COGeSOG
Quandosonodisponibiliidatidiposizionevienevisualizzatal'iconadelsatellite.
SeleinformazioniGPSnonsonodisponibili,èpossibileinseriremanualmentelaposizionein
latitudine/longitudineel’oraUTCdautilizzarsineimessaggiDSCtrasmessi.
Idatidiposizionericevutidaaltreimbarcazionipossonoessereinviatievisualizzatisuundisplay
multifunzioneRaymarine®collegato.
AbilitareodisabilitareilGNSS(GPS)interno
Dalmenu SetupGPS: Menu>Setup>SetupGPS
1. Selezionare
Selezionando GPSintegratoilricevitoreGNSSinternoverràattivato(On)edisattivato(Off).
GPSintegrato.
Selezionarel'antennainternaoesterna.
L aradiodisponediunricevitoreinternoGNSS(GPS)lecuiprestazionipossonoesseremigliorate
usandoun'antennaesterna.Bisognaselezionarequaleantennausare.
Dalmenu
1. SelezionareAntennaGPS.
Selezionando AntennaGPSsipassatral'antennainternaequellaesterna.
SetupGPS: Menu>Setup>SetupGPS
Nessundatodiposizione .
Senonsonodisponibiliidatidiposizione,dopo10minutidimancanzadidatilampeggial'icona
GNSS(GPS),suldisplayvienevisualizzatoilmessaggioMancanzadatiposizioneevieneattivato
unallarmeacustico.
Dopolapresavisionedelmessaggiol'iconaGNSS(GPS)continuaalampeggiare.L'avvertenza
Mancanzadatiposizione èripetutaogni4oreseidatidiposizionecontinuanoanonessere
disponibili,senonsonostatiinseritimanualmenteosesonostatiinseritimanualmenteoltre23,5
oreprima.
Seidatidiposizionesonostatiinseritimanualmenteildisplayvisualizzainmodoalternatola
posizionemanualeel'oraeilmessaggioPosizionemanuale.Selaposizioneinseritamanualmente
nonèstataaggiornatanelleultime4orel'iconadelGNSS(GPS)lampeggiaevieneattivatounallarme
acustico.L'allarmevieneripetutoogni4orefinchélaposizionevieneaggiornatamanualmenteo
diventanodisponibiliidatidiposizione.
Seidatidiposizionenonsonodisponibiliononsonoaggiornatiper23,5ore,idatidiposizione
vengonomodificatisu‘9’seidatirelativiall'orasu‘8’s.
Inseriremanualmentelaposizione
SeidatidiposizioneGPSnonsonodisponibilipossonoessereinseritimanualmente.
Dalmenu SetupGPS: Menu>Setup>SetupGPS
1. SelezionareSelezionapos.man.
Laschermatadellaposizionemanualerichiedel'inserimentodilatitudine,longitudineeoraUTC.
84
Page 85
2.Usarela Manopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSuperscorrereinumeridisponibiliepremere
OK perconfermareogninumeroepassarealcaratteresuccessivo.
3.Quandosonostateinseriteleinformazioniselezionare
OKperconfermareidettagli.
SelezionareleinformazioniGNSS(GPS)davisualizzaresulloschermo
IdatiGNSS(GPS)visualizzatisullaschermataHomesipossonocambiare
Dalmenu
1. Selezionare
SelezionandoHomescreensipasseràtra
L'opzione Homescreenèanchedisponibiledalmenu Setupdisplay: Setup>Setupdisplay>
Homescreen.
SetupGPS: Menu>Setup>SetupGPS.
Homescreen.
P osizioneeorae P osizioneeCOG/SOG.
.
Impostarel'offseteilformatoorario
Sipuòmodificareill'offseteilformatoapplicatiall'oravisualizzatasulloschermo .
Dalmenu Unitàdimisura: Menu>Setup>Unitàdimisura.
1. SelezionareFormatoora.
SelezionandoFormatoorariosipassatrailformato
2.SelezionareOffsetora.
3.R egolarel'offsetalvaloredesideratousandola
sulR aymic.
4.Selezionare OKperconfermare .
12oree 24ore.
Manopolaoitasti CanaleSue CanaleGiù
5.18Stazioneprioritaria(soloRay63eRay73)
IRay63eRay73possonoavereunFistmiclocale(collegatoalconnettoreanteriore)eunacornetta
Raymicremota(collegataalconnettoreposteriore).
Allastazioneprioritariasiapplicanoleseguentiregole:
•Lastazionelocalehasemprelaprioritàsullastazioneremota.
•Amenochesiaincorsounachiamatadisoccorso,ognitastopremutosullastazioneLocale
prenderàilcontrollosullastazioneRemota.
•SelastazioneRemotaèinattivaper3secondi,lastazioneLocalepuòprendereilcontrolloe
completareunachiamatadisoccorsoincompleta.
•LastazioneLocalepuòinterrompereunatrasmissionevocaledellastazioneRemotapremendoil
tasto PTT .
•L astazioneLocalemanterràilcontrolloper3secondidopochesièpremutoiltasto.
•Leinformazionisullastazionechehailcontrollosonoritrasmessesuldisplaydell'altrastazione.
P eriniziare 85
Page 86
86
Page 87
Capitolo6:Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
Indicecapitolo
• 6.
• 6.2Chiamatedisoccorsoapagina89
• 6.3Chiamatediemergenzaapagina95
• 6.4Chiamatedisicurezzaapagina95
• 6.5Chiamatediroutineindividualiapagina96
• 6.6Chiamatedigruppoapagina97
• 6.7Richiesteposizioneapagina97
• 6.8Rubricaapagina98
• 6.9Logchiamateapagina99
• 6.10Chiamatediprovaapagina100
• 6.11OpzionidelmenuSetupDSCapagina101
1Chiamatadigitaleselettiva(DSC)apagina88
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
87
Page 88
1Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
6.
ConisistemiradioVHFtradizionalil'utenterimaneinascoltoe,inseguitoaunmessaggio,può
determinareseèaluiindirizzato.LechiamateDSCassicuranocheilmessaggiovengaricevuto:
primavieneannunciatooallertatoildestinatarioinmodochesiaprontoadascoltareilmessaggiosul
relativocanale.
IlprotocolloDSCfapartedelGlobalMaritimeDistressandSafetySystem(GMDSS),unsistemadi
comunicazionimarittimepermessaggidiemergenzaesoccorsoetuttiitipidicomunicazionedi
routinetranaveenaveenaveestazionicostiere.
DSCèunsistemadisegnalazionedigitalecheoperasulcanale70.LechiamateDSCcomprendono
altridaticomeilnumeroidentificativodell'imbarcazione,loscopodellachiamata,laposizionee
ilcanalesucuisidesideraparlare.
LechiamateDSCsipossonodividerein4categorieconlaseguentepriorità:
1. Soccorso
2. Emergenza
3. Sicurezza
4. Routine
Soccorso
Unachiamatadisoccorsodeveessereusatasoloquandosussisteunpericoloimminenteaun
veicoloounapersonacherichiedeassistenzaimmediata.
Quandosieffettuaunachiamatadisoccorsosonotrasmesseleseguentiinformazioniatuttele
stazionichesitrovanoentrounadeterminatadistanza:
•NumeroMMSIdell'imbarcazione.
•Posizionedell'imbarcazione(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinserita
manualmente).
•Oralocale(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinseritamanualmente).
•Naturadell'emergenza(sespecificata).
•Frequenzaditrasmissione.
Lachiamatadisoccorsovieneinviataogni4minuticircafinchénonsiriceveunaconfermadauna
stazioneradiocostiera(CRS)odaun'imbarcazionenellaportataradio.Lechiamatedisoccorso
devonoessereseguitedaunachiamataMAYDAYsulcanaleprioritario16.
Emergenza
Unachiamatadiemergenzadeveessereusatasoloquandosussisteunpericoloperunveicoloo
unapersonachenonrichiedeassistenzaimmediata.
Quandosieffettuaunachiamatadiemergenzasonotrasmesseleseguentiinformazioniatuttele
stazionichesitrovanoentrounadeterminatadistanza:
•NumeroMMSIdell'imbarcazione.
•Posizionedell'imbarcazione(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinserita
manualmente).
•Oralocale(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinseritamanualmente).
•Frequenzaditrasmissione.
LechiamatedisoccorsodevonoessereseguitedaunmessaggiovocalePANPANsulcanale
prioritario16checomprendaidettaglinecessari.
Sicurezza
Unachiamatadisicurezzadeveessereusataincasodiprevisione/comunicazionemeteooavvisodi
navigazioneimportante.Lechiamatedisicurezzapossonoancheessereusateperlecomunicazioni
duranteleoperazionidiricercaesoccorso.
Quandosieffettuaunachiamatadisicurezzasonotrasmesseleseguentiinformazioniatuttele
stazionichesitrovanoentrounadeterminatadistanza:
•NumeroMMSIdell'imbarcazione.
•Posizionedell'imbarcazione(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinserita
manualmente).
•Oralocale(senonsonodisponibiliidatidiposizionedeveessereinseritamanualmente).
88
Page 89
•Frequenzaditrasmissione
LechiamatedisoccorsodevonoessereseguitedaunmessaggiovocaleSECURITEsulcanale
prioritario16checomprendaidettaglinecessari.
Individuale(routine)
Lechiamatediroutinesonousatepercontattarealtreimbarcazioni,stazionicostiereoporti.
Lechiamatediroutinesonofattesulcanale70usandoilnumeroMMSI(MaritimeMobileService
Identity)dellastazione;siselezionauncanaleVHFoperativoesiinvialachiamata.Entrambeleradio
passanoautomaticamentesulcanaleselezionatoperlaconversazione.
Lechiamatediroutinesipossonoanchefareagruppi,quandoperesempioungruppodinavi
necessitadellestesseinformazioni;inquestocasosiusaunnumeroidentificativodigruppo.
Nota:
P ertrasmetteredidatidiposizionelaradiodeveesserecollegataaunricevitoreGNSS(GPS).In
casocontrarioenecessarioinseriremanualmentelaposizione.
.
6.2Chiamatedisoccorso
Effettuareunachiamatadisoccorsospecifica
Quandosieffettuaunachiamatadisoccorsosipuòspecificarelanaturadell'emergenzaesenonè
disponibileunaposizioneGNSS(GPS)validasipossonospecificarelecoordinate .
Nota:
PrimadiusarelefunzioniDSClaradiodeveavereunnumeroMMSImemorizzato .
DalmenuChiamatedisoccorso: Menu>ChiamateDSC>Chiamatedisoccorso
1. Selezionareiltipodisoccorsodall'elenco .
•SelaradioriceveunaposizioneGNSS(GPS)valida,iltipodiemergenzaelecoordinatesono
visualizzatesulloschermo,altrimentiverràrichiestodiinserirelecoordinatediposizione.
2.Serichiesto,inserirelecoordinatediposizioneel'oralocaleusandola Manopolaoitasti Canale
Su e CanaleGiùdelRaymicperinserireirelatividettagli.
3.Unavoltaterminatopremereiltasto
4.Seguirelaprocedurapereffettuareuna
OK .
Chiamatadisoccorso
etrasmetterel'allarme .
Effettuareunachiamatadisoccorso
IncasodiemergenzasipuòusarelaradioperfareunachiamatadisoccorsoDSCautomatica.
Conilcoperchioamollaaperto:
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
89
Page 90
1. T enerepremutoiltasto DIS TRESSper3secondi.
Quandoiltasto DISTRESSvienepremutoiniziauncontoallarovesciadi3secondi;quandoha
raggiuntolozerolachiamatavieneinviata.
Lachiamatadisoccorsovieneripetutaautomaticamentefinoallaconfermadiavvenutaricezione.
2.T enerepremutoiltasto PTTquindiparlarelentamenteeindicarechiaramenteidettaglidella
situazionediemergenzanelseguenteformato:
MA YDAY,MA YDAY ,MAYDAY
Quiè<ripetere3volteilnomedell'imbarcazione>
MAYDAY<direilnomedell'imbarcazioneunasolavolta>
Lamiaposizioneè<comunicarelatitudineelongitudineorilevamentoveroedistanzadaun
puntonoto.>
Lanavesta<indicarelanaturadelsoccorsoes.affondando,andandoafuocoecc.>
Cisono<numerodipersoneabordoequalunquealtrainformazione-fiamme,incagliamento
ecc.>
NECESSITODIASSISTENZAIMMEDIATA
PASSO
3.Rilasciareiltasto
PTT.
EffettuareunachiamataMayday
IncasodiemergenzasipuòfareunachiamataMaydayprocedendocomesegue
1. Premereiltasto 16PL US.
2.Tenerepremutoiltasto PTT .
3.P arlarelentamenteeinmodochiaro:
MAYDAY,MAYDAY ,MAYDAY
Quiè—ripetere3volteilnomedell'imbarcazione
MAYDAY—direilnomedell'imbarcazioneunasolavolta
Lamiaposizioneè—comunicarelatitudineelongitudineorilevamentoveroedistanzada
unpuntonoto
Lanavesta—indicarelanaturadelsoccorsoes.affondando,andandoafuocoecc.
Cisono—numerodipersoneabordoequalunquealtrainformazione-fiamme,incagliamento
ecc.
NECESSITODIASSISTENZAIMMEDIATA
.
90
Page 91
ASSO
P
4.Rilasciareiltasto
PTT .
5.Senonsiriceveconfermadiavvenutaricezioneripetereipuntida2a4.
Cancellareunachiamatadisoccorsoprimadellatrasmissione
ercancellareunachiamatadisoccorsoprimadellatrasmissioneprocederecomesegue:
P
1. Rilasciareiltasto
DIS
TRESSprimachevengacompletatoilcontoallarovescia.
Quandoiltastovienerilasciatosiritornaalnormalefunzionamento.
Cancellareunachiamatadisoccorsodopolatrasmissione
Unachiamatadisoccorsopuòesserecancellatadopocheèstatatrasmessa.
1. Selezionare Opzioni .
2.Selezionare
Cancelladistress .
3.SelezionareSìperconfermare .
4.Selezionare OK .
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
91
Page 92
enendopremutoiltasto
5.T
dell’imbarcazione
emergenza.
,identificativodichiamata(callsign)enumeroMMSIannullandolafalsa
PTT edeffettuareuncomunicazioneatuttelestazionidandonome
Esempio:“Atuttelestazioni,Atuttelestazioni,Atuttelestazioni.Quiè<NAME>,<CALLSIGN>,
<MMSIID>,<POSITION>.Cancellolamiachiamatadisoccorsodi<DATE>,<TIME>,<NAME>,
<CALLSIGN>”
6.Ripeterel'annunciodescrittonelpunto5.
Ricevereunachiamatadisoccorso
Diprassisolounastazioneradiocostiera(CRS)confermalaricezionedichiamatedisoccorsoDSC
edagiscedacentrodicoordinamentoperleoperazionidisoccorso .
QuandosiriceveunachiamatadisoccorsoDSCsiattivaunallarmeacusticoalmassimovolumeeil
displayLCDvisualizzaleinformazionirelativealsoccorso.
92
Page 93
Quandoèattivalafunzione Cambiocanaleautomatico,dopo10secondidallaricezionedella
chiamatadisoccorsolaradiosisintonizzaautomaticamentesulcanale16.Incasocontrariol'utente
vieneinvitatoacambiarecanalemanualmente
.
Idettaglidellachiamatadisoccorsosonoregistratinelrelativologesulloschermolampeggial'icona
diunabustaperindicarelaricezionediunmessaggio.Quandocollegatoaundisplaymultifunzione
(MFD )Raymarine
®
idatidiposizionediunachiamatadisoccorsopossonoesserevisualizzati
nell'applicazionechartplotter.
QuandolachiamatadisoccorsovieneaccettatadallaCRSounaltrastazione,laradioriprende
ilnormalefunzionamento.
Ignorareunachiamatadisoccorso
Sipuòignorareunachiamatadisoccorsotacitandol'allarmeecancellandolarelativaschermata.
Selaradioègiàsintonizzatasulcanaleprioritariol'opzione
Ignora nonsaràdisponibile .
Quandoèvisualizzataunachiamatadisoccorsoinentrata:
1. Selezionare Ignoradalleopzionivisualizzate .
Vieneripristinatoilnormalefunzionamento.
Confermadiricezionediunachiamatadisoccorso
L'avvenutaricezionediunachiamatadisoccorsopuòessereeffettuatasoloselachiamatacontinua
senzanessunaconfermadiricezionedapartediunastazionecostiera(CRS),sesièabbastanza
viciniall'imbarcazioneindifficoltàperprestaresoccorsoesièingradodiritrasmetterelachiamata
disoccorsoallaCRSconqualunquemezzopossibile.AlleradioDSCClasse“D”èvietatoinviare
automaticamentelaconfermadiavvenutaricezionedellechiamatedisoccorso.Laconfermadi
avvenutaricezionepuòessereeffettuatasoloconunmessaggiovocalesulcanale16.
Dopoaverericevutounachiamatadisoccorsochenonharicevutorisposta:
1. Passarealcanale16perascoltareilmessaggiovocaledisoccorso.
2.AttenderechelaCRSconfermilaricezione.
3.Selachiamatadisoccorsononvieneconfermatadanessun'altrastazioneconfermarel'avvenuta
ricezionecomesegue:
MAYDAY
(MMSIdell'imbarcazioneinpericolo)
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
93
Page 94
Nomedell'imbarcazioneinpericolo<ripetere3volte>
Callsigndell'imbarcazioneinpericolo
Quiè<MMSIdellavostraimbarcazione>,<nomedellavostraimbarcazioneripetuto3volte>
<callsigndellavostraimbarcazione>
RICEVUT
4.DOVETEquindiritrasmetterelachiamatadisoccorsoalleautoritàcostiereconqualunquemezzo
adisposizione.
OMAYDAY
Ritrasmetteremanualmenteunachiamatadisoccorso
Unachiamatadisoccorsodeveessereritrasmessasolose:lapersonaoilmezzoinpericolonon
sonoingradoditrasmetterelachiamatadisoccorso,peresempiosedurantelanottesiindividuaun
razzodisegnalazioneolapersona/mezzoinpericolosonofuoridallaportatadellaCRSeavetegià
accettatolachiamatadisoccorsoconmessaggiovocale.Sipuòancheritrasmetteremanualmente
unchiamatadisoccorsochenonharicevutorisposta.
1. Passarealcanale16
2.Parlarelentamenteeinmodochiaro:
MAYDAYRELAY,MAYDAYRELAY,MAYDAYRELAY
Quiè<MMSIdellavostraimbarcazione,nomedellavostraimbarcazioneripetuto3volte,callsign
dellavostraimbarcazione>
RicevutoilseguenteMAYDAYda <MMSIdell'imbarcazioneinpericolo,nomedell'imbarcazione
inpericolo,callsigndell'imbarcazioneinpericolo>
Iniziomessaggio
Messaggioricevutodell'imbarcazioneinpericoloodettaglidellasituazione
Terminemessaggio
PASSO
Chiamatedisoccorsoritrasmessedaaltrestazioni
Quandounastazionecostieraoun'altraimbarcazionehannoricevutoeconfermatounachiamatadi
soccorsoDSCpossonoritrasmettereunarichiestadisoccorsoadaltreimbarcazioninelleimmediate
vicinanze.
Lechiamatedisoccorsoritrasmessedaaltrestazionipossonoesserericevutedallaradio.
Laradiononpuòinoltrareautomaticamenteunachiamatadisoccorsoritrasmessa.Senecessariosi
puòinoltraremanualmenteunmessaggiodisoccorsoritrasmesso.
Seunmessaggiodisoccorsoritrasmessovieneinviatospecificatamenteallaradiopuòessere
confermato;incasocontrariolaconfermadiavvenutaricezionenonènecessaria.
Accettareunachiamatadisoccorsoritrasmessaallavostraimbarcazione
Seunachiamatadisoccorsovienespecificatamenteritrasmessaallavostraimbarcazionesignifica
cheilmittenteritienechesiateingradodiprestareassistenzaneisoccorsi.Sulloschermosono
visualizzateleinformazionirelativeallachiamatadisoccorso.
Quandosiriceveunachiamatadisoccorsoritrasmessa:
1. Selezionare
2.Selachiamatadisoccorsoritrasmessavièstatainviataspecificatamenteselezionare OKin
qualunquemomentoperinviarelaconfermadiavvenutaricezionedellachiamata.
erificarechelaradiosiasintonizzatasulcanale16.
3.V
Mostrainfodalleopzionipervedereidettaglidellachiamata.
Nota:Sipuòinviareautomaticamenteunalaconfermadiavvenutaricezionedellechiamatadi
soccorsoritrasmessesolosevisonostateinviateindividualmente .
94
Page 95
6.3Chiamatediemergenza
Fareunachiamatadiemergenza
Unachiamatadiemergenzadeveessereusatasoloquandosussisteunpericoloperunveicoloo
unapersonachenonrichiedeassistenzaimmediata.L
tuttelestazioni.
Menu Allships: Menu>ChiamateDSC>ChiamateAllships.
dal
1. SelezionareUrgenza.
2.Selezionareilcanaleperlacomunicazione
Lachiamatavieneinoltrata.Quandolachiamataèstatatrasmessaconsuccessoviene
visualizzatoilmessaggio‘Inviata ’eilcanalepassaalcanalespecificato.
3.Premereiltasto OK .
4.T enerepremutoiltasto PTTeannunciareilseguentemessaggio:
P ANPAN,P ANPAN,PANP AN
ATUTTELEST AZIONI,ATUTTELESTAZIONI,ATUTTELESTAZIONI
Quiè—MMSIdellavostraimbarcazione,nomedellavostraimbarcazioneripetuto3volte,call
signdellavostraimbarcazione.
Posizione—Posizionedellavostraimbarcazione
Ragionedellachiamata—Motivodellachiamataconleinformazionichepossonofacilitare
isoccorsi.
PASSO
.
echiamatediemergenzasonotrasmessea
Ricevereunachiamataurgente
Quandosiriceveunachiamataurgente:
1. Selezionare
2.SelezionareAccettainqualunquemomentoperaccettarelachiamata.
Mostrainfo dalleopzionipervedereidettaglidellachiamata.
Seilcambioautomaticodicanaleèattivoilcanalecambiaautomaticamentedopo10secondi.
Laradiovienesintonizzatasulcanalespecificato.
3.Ascoltareilmessaggiourgente.
6.4Chiamatedisicurezza
Effettuareunachiamatadisicurezza
Unachiamatadisicurezzadeveessereusataincasodiprevisione/comunicazionemeteooavvisodi
navigazioneimportante.Lechiamatedisicurezzapossonoancheessereusateperlecomunicazioni
duranteleoperazionidiricercaesoccorso.
Menu Allships: Menu>ChiamateDSC>ChiamateAllships.
dal
1. SelezionareSicurezza.
2.Selezionareilcanaleperlacomunicazione .
Lachiamatavieneinoltrata.Quandolachiamataèstatatrasmessaconsuccessoviene
visualizzatoilmessaggio‘Inviata ’eilcanalepassaalcanalespecificato.
3.Premereiltasto OK .
4.T enerepremutoiltasto PTTeannunciareilseguentemessaggio:
SECURITE,SECURITE,SECURITE
ATUTTELES TAZIONI,ATUTTELESTAZIONI,ATUTTELESTAZIONI
Quiè—MMSIdellavostraimbarcazione,nomedellavostraimbarcazioneripetuto3volte,call
signdellavostraimbarcazione.
Posizione—Posizionedellavostraimbarcazione
Ragionedellachiamata—Indicareilmotivodellachiamata.
FINE
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
95
Page 96
Ricevereunachiamatadisicurezza
Quandosiriceveunachiamatadisicurezza:
1. Selezionare
2.Selezionare
Mostrainfodalleopzionipervedereidettaglidellachiamata.
Accettainqualunquemomentoperaccettarelachiamata.
Seilcambioautomaticodicanaleèattivoilcanalecambiaautomaticamentedopo10secondi.
aradiovienesintonizzatasulcanalespecificato.
L
3.Ascoltareilmessaggiodisicurezza.
6.5Chiamatediroutineindividuali
Pereffettuareunachiamataindividualeaun’imbarcazioneoaunastazionecostierabisogna
selezionareilcontattodallarubricaoppureinseriremanualmenteilnumeroMMSIdacontattare.
Nota:
Quandosichiamaunastazionecostieranonènecessarioselezionareuncanaleperla
comunicazione .
Seunachiamatanonvieneaccettatasuldisplayvienevisualizzatouncodicecheneindicailmotivo .
Nessunaragione
Congestione Centrodismistamentotrafficato
Occupato S tazioneoccupata
Incoda Incoda
Bloccato
Nessunoperatore
Nondisponibile
Disabilitata
Chnonutilizzabile
Modononutilizzabile Impossibileusareilmodoindicato
Motivononspecificato
S tazionevietata/esclusa
Operatorenondisponibile
Operatoretemporaneamentenondisponibile
S trumentodisabilitato
Impossibileusareilcanale
FareunachiamataIndividuale
Dalmenu Chiamataindividuale: Menu>ChiamateDSC>Chiamataindividuale.
1. SelezionareRubricapereffettuareunachiamatadiroutineauncontattosalvatoinrubricaoppure
2.Selezionare
recenteoppure
3.SelezionareInserisciMMSIperinseriremanualmenteilnumeroMMSIdellastazionechesi
desiderachiamare .
4.SelezionareuncontattooinseriremanualmenteunMMSIepremereiltasto
5.Selezionareilcanalesucuitrasmetterelachiamata.
Chiamaterecentipereffettuareunachiamatadiroutineauncontattochiamatodi
OK.
Sel'MMSIèunCSRlaradiopassaautomaticamentealcanalecorretto.Laradioattendela
confermadell’avvenutaricezione.
6.Aconfermadell'avvenutaricezionepremereiltasto OK .
7 .T enerepremutoiltasto PTTeparlare .
8.Rilasciareiltasto PTTunavoltacompletatoilmessaggio .
Ricevereunachiamataindividuale
Quandoèvisualizzataunachiamataindividualeinentrata:
1. Selezionare Mostrainfodalleopzionipervedereidettaglidellachiamata.
2.Selezionare
96
RispondisuCh## inqualunquemomentoperaccettarelachiamata.
Page 97
Seilcambioautomaticodicanaleèattivoilcanalecambiaautomaticamentedopo10secondi.
aradiovienesintonizzatasulcanalespecificato.
L
3.Perrifiutarelachiamataselezionare
4.Serifiutatelachiamataselezionaredall'elencolaragionedelrifiuto
Laconfermadell'accettazioneodelrifiutodellachiamatavienevisualizzatasulloschermo.Sela
chiamatavieneaccettatalaradiosisintonizzasulcanalerichiesto.
Rifiuta .
.
6.6Chiamatedigruppo
ÈpossibileinviarechiamatedigruppoagruppidistazionichecondividonoglistessinumeriMMSI
digruppo.
Lechiamatedigruppovengonoeffettuateselezionandouncontattodigrupposalvatonella
oinserendoilnumeroMMSIdigruppoperilgruppodesiderato .
Effettuareunachiamatadigruppo
Dalmenu Chiamatadigruppo: Menu>ChiamateDSC>Chiamatadigruppo.
1. SelezionareRubricapereffettuareunachiamataaungrupposalvatoinrubricaoppure
2.SelezionareChiamaterecentipereffettuareunachiamataaungruppochiamatodirecente
oppure
3.SelezionareInserisciMMSIperinseriremanualmenteilnumeroMMSIdelgruppochesidesidera
chiamare .
4.SelezionareungruppooinseriremanualmenteunMMSIepremereiltasto OK .
5.Selezionareilcanalesucuitrasmetterelachiamata.
Rubrica
Laradioattendelaconfermadell’avvenutaricezione.
6.Aconfermadell'avvenutaricezionepremereiltasto OK .
7 .T enerepremutoiltasto PTTeparlare .
8.Rilasciareiltasto PTTunavoltacompletatoilmessaggio .
Ricevereunachiamatadigruppo
Nota:
P erricevereunachiamatadigruppoilnumeroMMSIdigruppodeveesseresalvatonellaRubrica.
Quandoèvisualizzataunachiamatadigruppoinentrata:
1. Selezionare Mostrainfodalleopzionipervedereidettaglidellachiamata.
2.Selezionare
Seilcambioautomaticodicanaleèattivoilcanalecambiaautomaticamentedopo10secondi.
Laradiovienesintonizzatasulcanalespecificato.
3.Perrifiutarelachiamataselezionare Rifiuta .
4.Serifiutatelachiamataselezionaredall'elencolaragionedelrifiuto .
Laconfermadell'accettazioneodelrifiutodellachiamatavienevisualizzatasulloschermo.Sela
chiamatavieneaccettatalaradiosisintonizzasulcanalerichiesto.
RispondisuCh##inqualunquemomentoperaccettarelachiamata.
6.7Richiesteposizione
Laradiopuòrichiedereinformazionidiposizionedaqualunquestazioneingradodirispondere
allarichiesta.
Lerichiestediposizionepossonoessereinviateaqualunquecontattomemorizzatonella
inserendomanualmenteilnumeroMMSIdellastazione
QuandocollegatoaundisplaymultifunzioneR
visualizzatinell'applicazionechartplotter.
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
aymarine®idatidiposizionepossonoessere
Rubrica o
97
Page 98
Inoltrareunarichiestadiposizione
Sipuòrichiederelaposizionediun
Dalmenu
1. Selezionare
2.Selezionare
oppure
3.Selezionare
qualesivuolerichiederelaposizione .
4.SelezionareuncontattooinseriremanualmenteunMMSIepremereiltasto
L
delcontatto.
Richiestaposizione: Menu>ChiamateDSC>Richiestaposizione.
Rubricaperrichiederelaposizionediuncontattosalvatoinrubricaoppure
Chiamaterecentiperrichiederelaposizionediuncontattochiamatodirecente
InserisciMMSIperinseriremanualmenteunnumeroMMSIdellastazioneperla
arichiestadiposizionevieneinviata.Quandosiricevelarispostavienevisualizzatalaposizione
'altrastazione.
OK.
Rispondereaunarichiestadiposizione
QuandoèvisualizzataunaRichiestaposizione:
1. Selezionare
2.SelezionareCancellaperignorarelarichiesta.
3.Sel'opzionedirispostaaunarichiestadiposizioneèimpostatasumanualeselezionare
perinviareilrapporto .
4.Selezionare OKperriprendereilnormalefunzionamento .
Sel'impostazione Richiesteposizionedelmenu setupGPSèimpostatasu Accettaautolarisposta
saràinviataautomaticamente .
Inviaposizioneperrispondereconlaposizionecorrenteoppure
INVIA
Selezionarelarispostaautomaticaallerichiestediposizione
Sipuòconfigurarelaradioperrispondereautomaticamenteallerichiestediposizione.
Dalmenu
1. SelezionareRichiesteposizioneperpassaretraAccettaManuale(predefinito)eAccettaA uto.
SetupDSC: Menu>Setup>SetupDSC
6.8Rubrica
Larubricapuòessereusatapersalvarefinoa100contatti.
Sipossonoaggiungerecontattiemodificareecancellarequelliesistentinellarubrica.
Aggiungereunavocedellarubrica
SipossonosalvareicontattinellarubricainserendoilnumeroMMSIeassegnandoilnome.
Dalmenu
1. SelezionareRubrica.
2.Selezionare
3.Selezionareiltipodicontatto .
•Nave
•Gruppo
•Stazionecostiera
4.Usarela
premere OK perconfermareepassarealcaratteresuccessivo .
5.Premereiltasto Okperconfermarel'MMSI.
6.UsarelaManopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSudelR aymicperscorrereicaratteridisponibili
epremere OKperconfermareognicarattereepassarealcaratteresuccessivo .
ChiamateDSC: Menu>ChiamateDSC.
Aggiunginuovo.
Manopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSudelR aymicperscorrereinumeridisponibilie
Lalunghezzamassimaperilnomedeicontattiè10caratteri.
7 .Seilnomedelcontattoèinferiorea10caratteritenerepremutoiltasto OKeselezionare Salva .
8.PremereiltastoBackpermodificareilcaratterigiàinseriti.
.T enerepremutoiltasto OKeselezionare Muovicursorepermodificareuncarattereesistente .
9
10.Quandoterminatopremereiltasto
98
OKperritornareallarubrica.
Page 99
Modificareunavocedellarubrica
Dalmenu
1. Selezionare
2.Selezionareilcontattochesidesideramodificare
3.Selezionare
VienevisualizzatoilnomeoilcontattoMMSI.
4.Usarela
5.Premereiltasto
6.Completatelemodificheselezionare
ChiamateDSC: Menu>ChiamateDSC.
Rubrica.
Modificanomeo ModificaMMSI
manopolaoitasti CanaleGiùe CanaleSudelR aymicpermodificareuncarattere.
OKperconfermareilcarattereepassarealsuccessivo
OKpersalvare
Cancellareunavocedellarubrica
Dalmenu
1. SelezionareRubrica.
2.Selezionareilcontattochesidesideramodificare .
3.Selezionare
4.SelezionareSì.
Ilcontattovienecancellato .
ChiamateDSC: Menu>ChiamateDSC.
Cancella.
6.9Logchiamate
.
.
.
TuttelechiamateDSCsonoregistrate.
Neilogchiamatesonomemorizzatiiseguentitipidichiamate:
•Distress
•Distressrelay
•ConfermeDistress
•Richiestepos.inviate
•Richiestepos.ricevute
•Chiamatedigruppo
•ChiamateAllships
•Chiamateindividuali(routine)
Perognichiamatasonoregistratiiseguentidettagli:
•Numero/numeriMMSI(seunachiamatavienereinoltratasipossonoregistrarefinoa3numeri
MMSI).
•tipodichiamata
•dataeoradellachiamata
•latitudineelongitudine(seinviataconlachiamata)
•naturadell'emergenza(solochiamatedisoccorsospecificate)
Selachiamataèstataricevutadauncontattodellarubricavienevisualizzatoilnomedelcontatto,in
casocontrariovienemostratoilnumeroMMSI.
Accedereailogchiamatericevute
Peraccedereailogdellechiamatericevuteprocederecomesegue.
Dalmenu
1. SelezionareL ogchiamate.
2.Selezionareillogchesidesideravisualizzare.
•Nonlette
•Chiamatedisoccorso
•Chiamatenon-distress
•Chiamateinuscita
•Logposizione
Chiamatadigitaleselettiva(DSC)
ChiamateDSC : Menu>ChiamateDSC .
99
Page 100
3.Selezionareunachiamataepremereiltasto OKpervisualizzareidettagli.
4.Selezionare
•Richiama—richiamaunachiamataricevuta.
•Rinvia—disponibilesolonellogdellechiamateinuscita.
•Chiama—disponibilenellogdiposizione.
•Inviaposizione—disponibilenellogdiposizione.
•Richiestaposizione—disponibileperchiamatedisoccorsoeindividuali.
•Salvanellarubrica—disponibilesoloperchiamatericevuteeinuscitaainuovicontatti.
•InvioACK—disponibileperchiamatericevuteindividualinonconfermate.
•Cancella—cancellalavocedellog.
Opzioni pervisualizzareun
'opzionedisponibile.
6.10Chiamatediprova
PercontrollareilcorrettofunzionamentodellaradioVHFDSCèdisponibileunachiamatadiprova.
Lechiamatetestsono2:
•ChiamatadiprovaallaGuardiaCostieraUSA(MMSI:003669999).Aquestotipoditestsiriceverà
unarispostaautomatica(conferma).
•Chiamatadiprovaaun'altraimbarcazionechesupportalachiamatadiprova.Laradioconferma
automaticamentelechiamatetestricevutedaaltrestazioni.
PerleradiocheNONsupportanolachiamatadiprova,sipuòcontrollareilcorrettofunzionamento
dellaradiofacendounachiamataindividualesulcanale70aun'altraradioVHFDSC.
Siraccomandacheunavoltaeffettuataconsuccessolachiamatadiproval'MMSIvengaaggiunto
allarubricadellaradiopereventualitestfuturi.PerinformazionisucomeaggiungereunMMSIalla
rubricasivedalasezione" Aggiungereunavoceallarubrica".
Nota:
L echiamateindividuali(cheNONsonochiamatediprova)alnumeroMMSIdellaGuardiaCostiera
003669999MMSINONriceverannounarispostaautomatica.
Nota:
IlserviziodichiamatadiprovaconrispostaautomaticaallaGuardiaCostieraUS Aèdisponibile
solonegliStatiUnitienellesueacquecostiere.
Effettuareunachiamatadiprova
Dalmenu Chiamatatestcall: Menu>ChiamateDSC>ChiamataT est.
1. Selezionare Rubricapereffettuareunachiamatadiprovaauncontattosalvatoinrubricaoppure
2.SelezionareChiamaterecentipereffettuareunachiamatadiprovaauncontattochiamatodi
recenteoppure
3.SelezionareInserisciMMSIperinseriremanualmenteunnumeroMMSIdellastazioneallaquale
sidesideraeffettuareunachiamatadiprova.
4.SelezionareuncontattooinseriremanualmenteunMMSIepremereiltasto OK .
L achiamatadiprovavieneinoltrata.
5.SeèstatochiamatoilnumeroMMSIdellaguardiacostieraconrispostaautomatica,attenderela
confermadiavvenutaricezione.Selachiamatadiprovaèstatafattaaun'altraimbarcazionecon
radioidonea,ènecessariaunarispostadallaradioricevente.
Quandosiricevelaconfermavieneattivatounallarmeacusticoevienevisualizzatalarelativa
icona(busta).
Ricevereunachiamatatest
Laradioconfermaautomaticamentelechiamatetestricevutedaaltrestazioni.
Quandosiriceveunachiamatatestsuldisplayvienevisualizzatounmessaggiopernotificarela
ricezionediunachiamatadiprovaelaconfermaautomatica.
100