RAY53/63/73
Instrucciones de instalación y manejo
Español (es-ES)
06-2018 Fecha:
© 2018 Raymarine UK Limited
81381-1 Número de documento:
Notasobrepatentesymarcasregistradas
aymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,SeaT alk,SeaT alk
R
hs
,SeaTalk
ng
yMicronetsonmarcas
registradasosolicitadasdeRaymarineBélgica.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Axiom,Instalert,Infrared
Everywhere,TheWorld’sSixthSenseyClearCruisesonmarcasregistradasorsolicitadasdeFLIRSystems,
Inc.
Lasdemásmarcasregistradas,marcascomercialesonombresdecompañíaalosquesehagareferenciaen
estemanualseusansoloamododeidentificaciónysonpropiedaddesusrespectivospropietarios.
Esteproductoestáprotegidoporpatentes,patentesdediseño,patentesentrámiteopatentesdediseño
entrámite.
Declaracióndeusojusto
Puedeimprimirnomásdetrescopiasdeestemanualparasupropiouso.Nodebehacerotrascopiasni
distribuirousarelmanualdeningunaotraformaincluyendo,sinlimitación,lacomercializacióndelmanual,así
comoentregarloovendercopiasaterceraspartes.
Actualizacionesdesoftware
VisiteelsitiowebdeR aymarineparaobtenerlasactualizacionesmásrecientespara
suproducto.
www.raymarine.com/software
Documentacióndelproducto
Enelsitiowebwww .raymarine.com/manualstieneasudisposiciónenformatoPDFlos
documentoseninglésmásrecientesysustraducciones.
Visitelapáginawebycompruebequecuentaconladocumentaciónmásreciente.
Copyright©2016R aymarineUKLtd.Reservadostodoslosderechos.
Español(es-ES)
Númerodedocumento:81381-1
AA;11788;2018-10-24T09:16:19
Contenido
Capítulo1Informaciónimportante.................................................................................11
Instalacióncertificada................................................................................................................11
FCC..............................................................................................................................................11
Declaracióndeconformidad(Sección15.
DeclaracióndeinterferenciasFCC(sección15.105(b))........................................................12
19)........................................................................12
Innovación,cienciaydesarrolloeconómicodelCanadá(ISED).........................................12
Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanada(Français)...........................12
Entradadeagua........................................................................................................................13
Descargoderesponsabilidades.............................................................................................13
Declaracióndeconformidad...................................................................................................13
Eliminacióndelproducto.........................................................................................................14
Registrodelagarantía.............................................................................................................14
IMOySOLAS.............................................................................................................................14
Precisióntécnica.......................................................................................................................15
Capítulo2Documentacióneinformacióndelproducto.............................................17
2.1Documentacióndelproducto............................................................................................18
DocumentacióndeSeaTalkng®............................................................................................18
Manualesdeusuarioyserviciodeimpresión.......................................................................18
Convencionesdeldocumento..............................................................................................18
Ilustracionesdeldocumento.................................................................................................19
2.2Informacióngeneralsobreelproducto...........................................................................19
2.3Productosalosqueseaplica...........................................................................................19
Componentesadicionalesnecesarios.................................................................................20
Componentesadicionalesopcionales.................................................................................20
Displaysmultifuncióncompatibles.......................................................................................21
Displaysmultifunciónincompatibles....................................................................................22
2.4Piezassuministradas–Ray53.........................................................................................22
2.5Piezassuministradas—Ray63/Ray73............................................................................23
2.6Licencias.............................................................................................................................24
RequisitosdelicenciadeEE.UU..........................................................................................24
RequisitosdelicenciadeCanadá.........................................................................................24
RequisitosdelicenciadeEuropayelrestodelmundo........................................................24
Informaciónadicional–Ray53.............................................................................................24
Informaciónadicional–Ray63............................................................................................25
Informaciónadicional–Ray73.............................................................................................25
2.7ObtencióndelMMSI(númerodeidentidaddelserviciomóvilmarino)......................25
2.8SistemadeIdentificaciónAutomáticadelT ransmisor(ATIS)......................................26
2.9Actualizacionesdesoftware............................................................................................26
Cómocomprobarlaversióndelsoftware............................................................................26
Capítulo3Instalación.....................................................................................................29
5
1Cómoseleccionarlaubicación........................................................................................30
3.
Requisitosgeneralesdeubicación......................................................................................30
Montajedelaantenayexposiciónalaenergíaelectromagnética(EME).............................31
3.2GuíasdeinstalaciónEMC..................................................................................................31
Ferritasdesupresión............................................................................................................32
Conexionesaotrosequipos.................................................................................................32
3.3Dimensionesdelproducto...............................................................................................32
Dimensionesdelproducto—Ray53....................................................................................32
Dimensionesdelproducto—Ray63/Ray73.........................................................................33
Dimensionesdelproducto—Fistmic...................................................................................34
Dimensionesdelproducto-Microteléfonoconcable(Raymic)...........................................35
3.4Montaje...............................................................................................................................36
Herramientasnecesariasparalainstalación........................................................................36
Opcionesdemontaje...........................................................................................................37
Cómomontarenelsoporte..................................................................................................37
Montajeenpanel—Ray53...................................................................................................38
Montajeenpanel—Ray63/Ray73........................................................................................41
CómomontarelmicrófonoFistmic.......................................................................................44
Montajedelmicroteléfono(concable)utilizandolafunda...................................................45
Kitdemontajedelpasadorporelpanel...............................................................................47
Capítulo4Cablesyconexiones....................................................................................49
4.1Guíageneraldecableado.................................................................................................50
Tiposdecablesylongitud...................................................................................................50
Cómoinstalarloscables......................................................................................................50
Proteccióncontratensiones................................................................................................50
Aislamientodelcircuito........................................................................................................50
Aislamientodecables...........................................................................................................51
Conexionesaotrosequipos.................................................................................................51
Tapasprotectoras.................................................................................................................51
Conexionesdeterminalpelado............................................................................................51
4.2Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray53....................................................51
4.3Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray63/Ray73.......................................52
Conectoresdelaestaciónprincipalysecundaria................................................................53
4.4Conexióneléctrica............................................................................................................53
Gradosdeproteccióndelosfusiblesenlíneaydelosinterruptoresautomáticos..............54
Conexiónatierra..................................................................................................................54
Distribucióneléctrica............................................................................................................54
4.5ConexióndelFistmic(soloenlosmodelosRay63/Ray73)..........................................58
4.6Estacióndemicroteléfonosecundaria(sololosmodelosRay63/Ray73)..................59
Cablesdeextensióndelmicroteléfono...............................................................................60
Comoconectarlosmicroteléfonosyloscables..................................................................60
6
7ConexiónSeaTalkng®/NMEA2000................................................................................60
4.
ConexióndeloscablesSea Talkng®.....................................................................................61
4.8ConexiónNMEA0183.......................................................................................................62
4.9CómoconectarunaantenaVHF.....................................................................................63
4.10ConexióndelaantenaGNSS(GPS)..............................................................................64
4.11Conexióndelaltavozpasivo...........................................................................................64
4.12Conexióndelmegáfono(soloenelmodeloRay73)...................................................65
Capítulo5Empezarconelequipo................................................................................67
5.1Controleseinterfaz............................................................................................................68
5.2Controlesdelmicroteléfono............................................................................................69
5.3Cómoencenderlaunidad................................................................................................70
Cómoencenderelmicroteléfono..........................................................................................71
5.4Cómoapagarlaunidad.....................................................................................................71
5.5Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio.............................................................71
Símbolosdelabarradeestado............................................................................................72
Informacióngeneralsobreelmenúprincipal.......................................................................75
5.6Listadeaccesosdirectos..................................................................................................77
Cómoajustarelbrilloyelcontraste.....................................................................................78
5.7Brillocompartido...............................................................................................................78
Cómoactivarelbrillocompartido.........................................................................................79
5.8Puestaenmarchainicial...................................................................................................80
5.9Cómoaccederalmenú....................................................................................................80
5.10Cómoseleccionarelidioma............................................................................................81
5.11CómoactivarelreceptorAIS...........................................................................................81
5.12Cómoseleccionareltipodered.....................................................................................81
5.13CómointroducirelcódigoMMSI...................................................................................82
5.14CómointroducirsuIDdeATIS.......................................................................................83
CómoactivarydesactivarelmodoATIS.............................................................................85
5.15Cómocambiarlaregióndelaradio..............................................................................86
5.16Comocambiarentrepotenciadetransmisiónaltaybaja..........................................87
5.17ConfiguraciónGNSS(GPS).............................................................................................87
CómoactivarydesactivarelGNSS(GPS)interno................................................................87
Cómocambiarentrelaantenainternaylaexterna..............................................................87
Sindatosdeposición...........................................................................................................87
Cómointroducirlaposiciónmanualmente...........................................................................87
CómoseleccionarlainformaciónGNSS(GPS)quesemostrará.........................................88
Cómoconfigurarelformatodehoraylacorrección...........................................................88
5.18Prioridaddelasestaciones(soloenlosmodelosRay63yRay73)...........................88
Capítulo6Llamadaselectivadigital(DSC)..................................................................89
6.1Llamadaselectivadigital(DSC)........................................................................................90
6.2Llamadasdesocorro.........................................................................................................91
7
Cómorealizarunallamadadesocorrodesignada...............................................................91
CómorealizarunallamadaSOS...........................................................................................91
CómorealizarunallamadaMayday.....................................................................................92
CómocancelarunallamadaSOSantesdetransmitirla........................................................93
CómocancelarunallamadaSOSdespuésdequehayasidotransmitida...........................93
Cómorecibirunallamadadesocorro...................................................................................94
Cómoignorarunallamadadesocorro................................................................................95
Cómoreconocerunallamadadesocorro...........................................................................95
Cómoreenviarmanualmenteunallamadadesocorro........................................................95
R
eenvíosdealertasdesocorromandadosporotrasestaciones........................................96
6.3Llamadasdeurgencia......................................................................................................96
Cómorealizarunallamadadeurgencia..............................................................................96
Cómorecibirunallamadadeurgencia................................................................................96
6.4Llamadasdeseguridad....................................................................................................97
Cómorealizarunallamadadeseguridad.............................................................................97
Cómorecibirunallamadadeseguridad...............................................................................97
6.5Llamadasindividuales(derutina)....................................................................................97
Cómorealizarunallamadaindividual..................................................................................98
Cómorecibirunallamadaindividual....................................................................................98
6.6Llamadasdegrupo...........................................................................................................98
Cómorealizarunallamadadegrupo...................................................................................98
Cómorecibirunallamadadegrupo....................................................................................99
6.7Peticionesdeposición......................................................................................................99
Cómorealizarunasolicituddeposición..............................................................................99
Cómoresponderaunasolicituddeposición......................................................................99
Cómoestablecerunarespuestaautomáticaalaspeticionesdeposición..........................99
6.8Agenda.............................................................................................................................100
CómoañadirunaentradaenlaAgenda.............................................................................100
CómoeditarunaentradadelaAgenda.............................................................................100
CómoeliminarunaentradadelaAgenda..........................................................................100
6.9Registrosllamadas..........................................................................................................100
Cómoaccederalosregistrosdellamadas..........................................................................101
6.10Llamadasdeprueba........................................................................................................101
Cómorealizarunallamadadeprueba................................................................................102
Cómorecibirunallamadadeprueba.................................................................................102
6.11OpcionesdelmenúConfiguraciónDSC.......................................................................102
Capítulo7OperacionesVHF........................................................................................103
7.1Modosdeescucha............................................................................................................104
Cómoestablecerelmododeescucha...............................................................................104
7.2Mododebúsqueda..........................................................................................................104
Cómoestablecerelmododebúsqueda............................................................................104
8
.3Canalesprioritarios..........................................................................................................105
7
Cómocambiarentrecanalesprioritarios............................................................................105
Cómoconfigurarunsegundocanalprioritario...................................................................105
7.4Sensibilidad.......................................................................................................................105
Cómocambiarentremodosdesensibilidad......................................................................105
7.5Canalesprivados..............................................................................................................105
Cómoseleccionarungrupodecanalesprivados..............................................................105
7.6ModoMarcom-CySistemadeIdentificaciónAutomáticadelTransmisor
(ATIS)........................................................................................................................................106
CómoactivarydesactivarelmodoATIS............................................................................106
7.7ReceptorAIS.....................................................................................................................106
CómoactivarydesactivarAIS............................................................................................107
7.8OpcionesdelmenúConfiguración................................................................................107
ElmenúConfigdeldisplay.................................................................................................108
MenúBrillocompartido.......................................................................................................109
Capítulo8Megáfono,bocinadenieblaeintercomunicador....................................111
8.1MenúMegafo/nieb/int.......................................................................................................112
8.2Megáfono...........................................................................................................................112
Cómousarelmegáfono......................................................................................................112
8.3Bocinadeniebla................................................................................................................112
Cómousarlabocinadenieblaenmodomanual................................................................113
Cómousarlabocinadenieblaenlosmodosautomáticos.................................................113
Cómodesactivarelmododebocinadeniebla...................................................................113
8.4Intercomunicador..............................................................................................................113
Cómousarelintercomunicador...........................................................................................113
Cómoresponderalintercomunicador.................................................................................114
Capítulo9Mantenimiento............................................................................................115
9.1Mantenimiento....................................................................................................................116
Comprobacionesrutinarias..................................................................................................116
Instruccionesparalimpiarlaunidad....................................................................................116
Capítulo10Localizaciónysolucióndeaverías...........................................................117
10.1Localizaciónysolucióndeaverías.................................................................................118
Cómoreinicializarelsistema...............................................................................................118
Pruebadelsistema..............................................................................................................118
10.2Localizaciónysolucióndeproblemasdeencendido.................................................119
10.3LocalizaciónysolucióndeaveríasdelaradioVHF....................................................121
10.4LocalizaciónysolucióndeaveríasdeGNSS(GPS)....................................................122
SalidadedatosGPS...........................................................................................................123
Capítulo11Soportetécnico...........................................................................................125
11.1SoporteymantenimientoparaproductosRaymarine.................................................126
9
11.2Cómoverlainformaciónsobreelproducto.................................................................127
ecursosparaelaprendizaje.........................................................................................127
11.3R
Capítulo12Especificacionestécnicas.........................................................................129
12.1Especificacionestécnicas—Ray53..............................................................................130
12.2Especificacionestécnicas—Ray63..............................................................................131
12.3Especificacionestécnicas—Ray73..............................................................................133
12.4Usodelaradio................................................................................................................136
AnnexesASentenciasNMEA0183.............................................................................137
AnnexesBListadelosPGNdeNMEA2000.............................................................138
AnnexesCOrganismosreguladoresdelMMSIyenvíodesolicitudes..................139
AnnexesDCanalesVHF..............................................................................................140
AnnexesEAlfabetoradiofónico...................................................................................153
AnnexesFPalabrasdeprocedimiento........................................................................154
10
Capítulo1:Informaciónimportante
Instalacióncertificada
aymarinerecomiendaqueunodesusinstaladoresaprobadosrealiceunainstalacióncertificada.
R
Lainstalacióncertificadatienemayoresventajasymejoralagarantíadelproducto.Póngaseen
contactoconsuproveedorRaymarineparamásinformaciónyconsulteeldocumentodegarantía
queacompañaalproducto.
A tención:Instalaciónymanejodelproducto
•Esteproductodebeinstalarseymanejarsesegúnlasinstrucciones
proporcionadas.Encasocontrariopodríasufrirdañospersonales,causardaños
albarcouobtenerunmalrendimientodelproducto .
•Raymarinerecomiendaqueunodesusinstaladoresaprobadosrealiceuna
instalacióncertificada.Lainstalacióncertificadatienemayoresventajasy
mejoralagarantíadelproducto.Póngaseencontactoconsuproveedor
Raymarineparamásinformaciónyconsulteeldocumentodegarantíaque
acompañaalproducto.
A tención:Fuentedeigniciónpotencial
Esteproductonoestáhechoparaserusadoenatmósferaspeligrosas/
inflamables.NOloinstaleenunaatmósferapeligrosa/inflamable(comolasala
demáquinasocercadelosdepósitosdecombustible).
A tención:Solo12VCC
Esteproductosolosedebeconectaraunafuentedealimentaciónde 12VCC.
A tención:Conexiónatierradelchasis
NOconecteatierraesteproductousandolaterminaldecone xiónatierradel
chasis.
SiesteproductoseconectaalamasaRFdelbarco,podríacausarsecorrosión
galvánica.
A tención:AislamientodelaantenaVHF
P araevitarlacorrosióngalvánica,suantenaVHFdebeestaraisladadelaspartes
metálicasdelbarcoutilizandounsoportedemontajeadecuadoyaislado(por
ejemplodeplástico).
A tención:Sistemasdemasapositiva
Noconecteestaunidadaunsistemaquetengaunamasapositiva.
A tención:Apaguelaalimentación
Asegúresedehaberapagadolafuentedealimentacióndelbarcoantesde
empezarainstalaresteproducto .NOconectenidesconecteelequipoconla
alimentaciónactivada,salvosiasíseleindicaenestedocumento.
FCC
A tención:AvisodelaFCC(sección15.21)
L oscambiosomodificacionesenelequipoquenohayansidoaprobados
expresamenteporRaymarineIncorporatedincumpliríanlasreglasdelaFCCyel
usuariodejaríadetenerautoridadparaoperarelequipo.
Informaciónimportante
11
Declaracióndeconformidad(Sección15.
Estedispositivocumpleconlasección15delasReglasdelaFCC.Sepuedeoperarsiseacatanlas
doscondicionessiguientes:
1. Eldispositivonodebecausarinterferenciasperjudiciales.
2. Eldispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,inclusolasinterferenciasque
puedancausarunfuncionamientonodeseado.
19)
DeclaracióndeinterferenciasFCC(sección15.105(b))
Esteequipohasidotestadoyhademostradocumplirconloslímitesestablecidosparaundispositivo
digitaldeClaseB,deacuerdoconlasección15delasReglasdelaFCC.
Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferencias
perjudicialesenunainstalaciónresidencial.Elequipogenera,usaypuederadiarenergíade
radiofrecuencia.Además,sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puede
causarinterferenciasperjudicialesparalacomunicaciónporradio.Sinembargo,nosepuede
garantizarqueenunainstalaciónconcretanoseproduzcaninterferencias.Siesteproductocausa
interferenciasperjudicialesparalarecepciónderadiootelevisión,loquesepuededeterminar
apagandoyencendiendoelequipo,seruegaalusuarioqueintentecorregirlasadoptandouna
delassiguientesmedidas:
1. Vuelvaaorientarlaantenaderecepciónocambiesuposición.
2. Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor .
3. Conecteelequipoaunatomadecorrientequeestéenuncircuitodistintoalqueestáconectado
elreceptor.
4. Consulteconunproveedorountécnicoderadio/TVconexperienciaparaqueleayude.
Innovación,cienciaydesarrolloeconómicodelCanadá(ISED)
EstedispositivocumpleconlasnormasdeexencióndelicenciaRSS.
Sepuedeoperarsiseacatanlasdoscondicionessiguientes:
1. Eldispositivonodebecausarinterferencias,y
2. Eldispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,inclusolasinterferenciasque
puedancausarunfuncionamientonodeseadodeldispositivo.
EsteaparatodigitaldeClaseBcumpleconlanormacanadienseICES-003.
Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanada(Français)
Cetappareilestconformeauxnormesd'exemptiondelicenceRSS.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1. cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2. cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentlesinterférencesquipeuventaffecter
sonfonctionnement.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
12
A
tención:Exposiciónpermisiblemáxima(MPE)
P
araunrendimientoóptimodelaradioyunaexposiciónmínimadelaspersonas
alaenergíaelectromagnéticadelaradiofrecuencia(RF),asegúresedeque
laantena:
•estéconectadaalaradioantesdetransmitir
•seencuentrelejosdelagente
•seencuentrealmenosa1,8metros(5,9pies)delaunidadprincipaldelaradio
Sinoseobservanestasdirectrices,quienesseencuentrendentrodelradio
deexposiciónpermisiblemáxima(MPE)podríanabsorberunaradiaciónde
radiofrecuenciasuperiorallímitedeexposiciónpermisiblemáxima(MPE)que
establecelaFCC.Esresponsabilidaddeloperadordelaradioasegurarquenadie
entradentrodeeseradio.
Precaución:Compruebelaradioregularmente
Compruebelaradioregularmentecuandoestéusandoelbarco ,talycomose
recomiendaenlosprogramasdecertificaciónyformaciónenelusoderadiosy
enlasnormasdeusodelosequiposderadio.
Precaución:Asegúresedehacerunusoadecuadodelaradio
BajoningunacircunstanciapuedemandarseunaalertadeemergenciaDSCcon
motivosdeprueba.Dichaacciónsuponeunaviolacióndelasreglasdeusodela
radioypuedeacarrearmultasimportantes.
Entradadeagua
Descargoderesponsabilidadesporentradadeagua
A unquelaestanqueidaddeesteproductosatisfacelosrequisitosdelestándardeproteccióncontra
laentradadeagua(consultelas
consiguientesdañosalequipo ,sisometeelproductoaunlavadoapresión.Raymarinenocubrirá
engarantíalosproductosquehayansidosometidosaunlavadoapresión.
Especificacionestécnicas
delproducto),podríaentraragua,conlos
Descargoderesponsabilidades
Raymarinenogarantizaqueelproductoestélibredeerroresniqueseacompatibleconproductos
fabricadosporcualquierpersonaoentidaddistintaaRaymarine.
Raymarinenoseráresponsabledelosdañoscausadosporelusooincapacidadparausarel
producto,porlainteraccióndelproductoconlosproductosfabricadosporotrasempresas,opor
erroresenlainformaciónutilizadaporelproductoysuministradaporterceraspartes.
Declaracióndeconformidad
FLIRBelgiumBVBAdeclaraquelosequiposderadioqueseindicanacontinuacióncumplenconla
directivasobrecomercializacióndeequiposradioeléctricos2014/53/EU.
Producto Código
R ay53 E70524
R ay63 E70516
R ay73 E70517
PuedeverelcertificadooriginaldeDeclaracióndeConformidadenlapáginarelevantedelproducto
enwww .raymarine.com/manuals.
Informaciónimportante
13
Eliminacióndelproducto
EsteproductosedebeeliminardeacuerdoconlaDirectivaRAEE.
aDirectivasobreResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE)obligaalreciclajedelos
L
equiposeléctricosyelectrónicosquecontenganmateriales,componentesosustanciasquepuedan
serpeligrosasosuponerunriesgoparalasaluddelaspersonasoelmedioambientecuando
losRAEEnosetratancorrectamente.
Elequipoquetieneelsímbolodeuncontenedordebasuratachadonosedebetirarala
basuradoméstica.
L asautoridadeslocalesdemuchasregioneshanestablecidoprogramasderecogidaparaquelos
residentespuedaneliminarlosequiposeléctricosyelectrónicosnodeseadosenuncentrode
reciclajeoenalgúnotropuntoderecogida.
Paramásinformaciónsobrelospuntosderecogidaquepuedeusarparadeshacersedelosequipos
eléctricosyelectrónicosensuregión,consultelasiguientetabla:
R egión Website Región Website
A Twww.araplus.atIT
BEwww .recupel.beLTwww.eei.lt
BG
C Y
CZ
DEwww .earn-service.comNLwww.wecycle.nl
DKwww .elretur.dkPLwww.electro-system.pl
EEwww .elektroonika-
ES
FI
FRwww .ecologic-
GR
IEwww .weeeireland.ie
www .greentech.bgLU
www.electrocyclosis.com.cy
www .retela.czMT
romu.ee
www .raee-asimelec.es
www .elker .fiSE
france.com,
www.eco-systemes.fr
www .electrocycle.gr
LVwww.lze.lv
PT
RO
SI
SK
GB
www.erp-recycling.org/it-it
www.ecotrel.lu,https://aev.gou-
vernement.lu/fr.html
http://www.greenpak.com.mt
www.amb3e.pt
www.ecotic.ro
www.el-kretsen.se
www.zeos.si
www.erp-recycling.sk
www.wastecare.co.uk/com-
pliance-services/weeecare
R egistrodelagarantía
PararegistrarqueespropietariodeunproductoRaymarine,visitewww.raymarine.comyregístrese
online.
Esimportantequeregistresuproductopararecibirtodoslosbeneficiosdelagarantía.Enlacaja
encontraráunaetiquetaconuncódigodebarrasdondeseindicaelnúmerodeseriedelaunidad.
Pararegistrarsuproductonecesitaráesenúmerodeserie.Guardelaetiquetaporsilanecesita
enelfuturo.
IMOySOLAS
Elequipodescritoenestedocumentoestáhechoparautilizarseabordodebarcosderecreo
yfaenerosNOcubiertosporlasRegulacionesdelaOrganizaciónMarítimaInternacional(IMO)
ydeSeguridadenelMar(SOLAS).
14
Precisióntécnica
Segúnnuestrosaberyentender
,lainformacióncontenidaenestedocumentoeracorrectaenel
momentodesuproducción.Noobstante,Raymarinenoaceptaráningunaresponsabilidadante
cualquierimprecisiónuomisiónquepuedacontener.Además,nuestrapolíticadecontinuasmejoras
alproductopuedeproducircambiosenlasespecificacionesdelmismosinprevioaviso.Porello,
Raymarinenopuedeaceptarningunaresponsabilidadantecualquierdiferenciaentreelproductoy
estedocumento.CompruebelawebdeRaymarine(www.raymarine.com )paraasegurarsedeque
tienelasversionesmásactualizadasdeladocumentacióndesuproducto.
Informaciónimportante
15
16
Capítulo2:Documentacióneinformacióndelproducto
Contenidodelcapítulo
• 2.
• 2.2Informacióngeneralsobreelproductoenlapágina19
• 2.3Productosalosqueseaplicaenlapágina19
• 2.4Piezassuministradas–Ray53enlapágina22
• 2.5Piezassuministradas—Ray63/Ray73enlapágina23
• 2.6Licenciasenlapágina24
• 2.7ObtencióndelMMSI(númerodeidentidaddelserviciomóvilmarino)enlapágina25
• 2.8SistemadeIdentificaciónAutomáticadelT ransmisor(ATIS)enlapágina26
• 2.9Actualizacionesdesoftwareenlapágina26
1Documentacióndelproductoenlapágina18
Documentacióneinformacióndelproducto
17
1Documentacióndelproducto
2.
Conelproductoseusalasiguientedocumentación:
Descripción Código
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento
Plantillademontaje—R
PlantillademontajedelR
PuededescargartodoslosdocumentosenformatoPDFenlawebdeR
www.raymarine.com/manuals.
ay53 87218
ay63/Ray73
81381(estedocumento)
87219
aymarine,
DocumentacióndeSea Talkng®
Descripción Código
ManualdereferenciadeSea Talkng®
PlanificaciónyconexióndesistemasbasadosenlaredSea Talkng®.
Sea Talk—InstruccionesdeinstalacióndelconvertidorSeaTalkng®
InstalaciónyconexióndelconvertidorSea Talk—SeaTalkng®.
81300
87121
Manualesdeusuarioyserviciodeimpresión
R aymarineponeasudisposiciónunserviciodeimpresiónquelepermiteadquirircopiasimpresas
dealtacalidaddelosmanualesdesusproductosRaymarine.
Losmanualesimpresossonidealesparaguardarabordodelbarcoyutilizarloscomoreferencia
siemprequenecesiteayudaconsusproductosRaymarine.
Visitehttp://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175parapedirsusmanualesimpresos,querecibirá
directamenteensudomicilio.
Paramásinformaciónsobreelserviciodeimpresión,visitesupáginadepreguntasfrecuentes:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Nota:
•P aralosmanualesimpresos,seaceptaelpagomediantetarjetasdecréditoyPayPal.
•Losmanualesimpresossepuedenmandaratodoelmundo.
•Enlospróximosmesesseañadiránmásmanualesalserviciodeimpresióntantoparaproductos
nuevoscomoantiguos.
•LosmanualesdeusuariodeRaymarinetambiénsepuedendescargargratuitamenteenformato
PDFenlapáginawebdeRaymarine.EstosarchivosPDFpuedenvisualizarseenordenadores,
tablets,smartphonesyenlosdisplaysmultifunciónRaymarinedeúltimageneración.
Convencionesdeldocumento
Enestedocumentoseusanlassiguientesconvenciones:
Procedimientosparallevaracabotareasconcretasutilizandolainterfazdeusuariodelproducto .
Eltérmino"Seleccione"seusaparahacerreferenciaalaacciónde:
•Controltáctil—usareldedoparaseleccionarunaopcióndelmenúounelementodelapantalla.
•Botonesfísicos—resaltarunelementousandoloscontrolesdedirecciónyconfirmarlaselección
pulsandoelbotón
Ejemplos:
•SeleccioneOKparaconfirmarlaselección.
•Seleccione
Configuración
OK.
Procedimientosparadesplazarseporlasjerarquíasdelosmenús.
Enestedocumento ,lasjerarquíasdelosmenússeusanparaproporcionarunbrevesumariode
cómoaccederaunafunciónuopcióndelmenúconcretas.
Ejemplos:
18
•Elmódulodesondainternoseapagadesdeelmenúdelaaplicacióndesonda: Menú>
Configuración>Configuracióndelasonda>Sondainterna .
•ElGPSinternosepuedeapagardesdeelmenúConfiguración:
delGPS>GPSinterno.
Menú>Configuración>Config.
Ilustracionesdeldocumento
Suproductoy
enlasilustracionesdeldocumento,dependiendodelmodeloylafechadefabricación.
Todaslasimágenesseincluyensoloamododeilustración.
,sicorresponde,suinterfazdeusuariopodríandiferirligeramentedelquesemuestra
2.2Informacióngeneralsobreelproducto
LosmodelosRay53,Ray63yRay73sonradiosVHFdellamadaselectivadigital(DSC)declase“D”
de12VCC.DSClepermiterealizarllamadasselectivasaunaradioconcreta,asícomotransmitir
informacióndeposiciónadicharadioyrecibirinformacióndeposicióndesdelaradioseleccionada.
DSCtambiénpermitelatransmisióndealertasdesocorroatodaslasradiosquesehallendentrodel
alcancecontansolopulsarunbotón.Unavezquesehamandadoysehareconocidolapetición,
lacomunicaciónporvozserealizaenelcanalelegidoporlapersonaquellama.Laradiopuede
transmitiryrecibirentodosloscanalesVHFmarítimosprivados,internacionales,canadiensesy
estadounidensesdisponibles.
Elproductopresentalassiguientescaracterísticas:
•ReceptorGNSS(GPS)integradoconantenainternayunaconexiónparaantenaexterna.
•SepuedeconectarenredNMEA2000/Sea Talkng®oNMEA0183.
•Ampliable:
–Sepuedeañadirunasegundaestacióndemicroteléfonototalmentefuncional(soloenlos
modelosRay63/Ray73).
–Sepuedeañadirunaltavozpasivoopcional.
–Sepuedeconectarunmegáfonoopcional,parautilizarelRay73comobocinadenieblao
sistemademegafonía.
•ReceptorAISintegrado(soloelmodeloRay73).
2.3Productosalosqueseaplica
Estedocumentoseaplicaalossiguientesproductos:
Nombre Código Características
E70524 R ay53
•SeaT alkng®/NMEA2000
•NMEA0183
•ReceptorGNSS(GPSy
GLONASS)integrado
•Conexióndelaltavozpasivo
Documentacióneinformacióndelproducto
E70516 R ay63
•SeaT alkng®/NMEA2000
•NMEA0183
•ReceptorGNSS(GPSy
GLONASS)integrado
•Conexióndelaltavozpasivo
19
Nombre Código Características
•Hasta2estaciones
E70517 R
ay73 IgualqueelmodeloRay63
más:
•ReceptorAISintegrado
•Conexióndelmegáfono
Componentesadicionalesnecesarios
ElproductonecesitaunaantenaVHF .
Código Descripción
N/A
AntenaVHFde50ohmiosdeotrosfabricantes
Componentesadicionalesopcionales
AntenaGNSS/GPS
PuedemejorarelrendimientodelreceptorGNSS(GPS)integradoenlaradioutilizandounaantena
e xterna.
Código Descripción
A 80288
AntenaGNSS(GPS)pasiva
R ay53
Código Descripción
A 80542
R ay63/Ray73
Código Descripción
A 80542
A 80289
R ay73
Código Descripción
M95435
Cablesdee xtensión
Tieneasudisposiciónlossiguientescablesdeextensión:
Código Descripción
A 80291
Altavozconcable(pasivo)
Altavozconcable(pasivo)
Microteléfonoconcable(Raymic)
Megáfono
Cabledeextensiónde5m(16,4ft)parael
microteléfonoconcable
A 80292
A 80290
A 80297
20
Cabledeextensiónde10m(32,8ft)parael
microteléfonoconcable
Cabledeextensiónde15m(49,2ft)parael
microteléfonoconcable
Cableadaptador(400mm1,3ft)conconector
deaudioRCAmachoparaelmicroteléfonocon
cable
Displaysmultifuncióncompatibles
aradiosepuedeintegrarconMFDscompatibles,permitiendoasíqueenlapantalladelMFDse
L
muestrelainformacióndelosmensajesSOSDSCylosdatosdeposición.
DisplaysmultifunciónconLightHouse™3compatibles
Axiom™ Axiom™Pro
Axiom™XL
gSSeries
DisplaysmultifunciónconLightHouse™2compatibles
eSSeries gSSeries
eSSeries
eSeries cSeries
aSeries
Documentacióneinformacióndelproducto
21
Displaysmultifuncióndegeneracionesanteriorescompatibles
E-SeriesWidescreen C-SeriesWidescreen
E-SeriesClassic G-Series
Displaysmultifunciónincompatibles
EsteproductoNOescompatibleconlossiguientesdisplaysmultifunciónR aymarinedegeneraciones
anteriores.
MFDdegeneracionesanteriores
C-SeriesClassic A-SeriesClassic
2.4Piezassuministradas–R ay53
AcontinuaciónseindicanlaspiezassuministradasconelmodeloRay53.
22
Elemento Descripción
1 R
2
3
4
5
6
7
8
9
adioVHF
T
apaprotectora
Juntaparaelmontajeenpanel
Soportedemontaje
T
uercasdebotóndelsoportedemontaje
PlacadeenganchedelFistmic
4tornillosM4x25(paraelmontajeenelsoporte).
Documentación
4tuercasM4,arandelasderesorteytornillosM4x25(paraelmontajeen
panel)
10
11
Capuchóndeproteccióndelaantena
2tornillosM4x12(paramontarlaplacadeenganchedelFistmic).
12 T apaprotectoraSeaT alkng®
13
CableramalSea T alkng®de400mm(15,7in)
2.5Piezassuministradas—R ay63/Ray73
AcontinuaciónseindicanlaspiezassuministradasconlosmodelosRay63yRay73.
Elemento Descripción
1 R adioVHF
2
3
4
5
6
T apaprotectora
Juntaparaelmontajeenpanel
MicrófonoFistmic
Soportedemontaje
T uercasdebotóndelsoportedemontaje
7 PlacadeenganchedelFistmic
Documentacióneinformacióndelproducto
23
Elemento Descripción
8
9
10
11
12
13 T apaprotectoraSea Talkng®
14
Documentación
4tuercasM4,arandelasderesorteytornillosM4x25(paraelmontajeen
panel)
4tornillosM4x25(paraelmontajeenelsoporte).
2tornillosM4x12(paramontarlaplacadeenganchedelFistmic).
Capuchóndeproteccióndelaantena
CableramalSea T alkng®de400mm(15,7in)
2.6Licencias
Antesdeutilizaresteproductoverifiquelosrequisitosdelicenciaparaeloperadoryparaelequipo
quesee xigenensupaís.
RequisitosdelicenciadeEE.UU.
RequisitodelicenciadeestacióndelaFCC
Paralamayoríadebarcosderecreoquenaveganporaguasestadounidenses,noserequiereseñal
dellamadanilicenciadeestaciónderadioenbarcodelaFCC.Sinembargo,sisubarcovaaira
puertosdeotrospaíses,debeobtenerunalicencia.
Losbarcosqueusanradiodebandalateralunica(SSB)MF/HF,comunicacionesporsatélite,o
telegrafía,debencontarconunalicenciadelaFCC.Puedeobtenerunalicenciadeestación
rellenandoelformulario605delaFCC.
RequisitosdelicenciadeCanadá
NonecesitaningunalicenciaparaoperaresteproductoenaguasterritorialesdeCanadáoEstados
Unidos.
PeronecesitaunalicenciaparaoperarlaradiofueradeCanadáoEstadosUnidos.Paraobtener
informaciónsobrelicencias,visitelapáginawebdeInnovation,ScienceandEconomicDevelopment
Canada(ISED)(antesIndustryCanada):https://www.tc.gc.ca/eng/marinesafety/oep-navigation-
radiocomms-faqs-1489.htm.
RequisitosdelicenciadeEuropayelrestodelmundo
LosreglamentosdealgunaszonasexigenqueparaoperarunaradioVHFseobtengaantesuna
licenciadeoperador.Antesdeoperaresteequipo,esresponsabilidadsuyadeterminarsitallicencia
seexigeensuzona.
Informaciónadicional–Ray53
ParacompletarunasolicituddelicenciaenCanadáyEstadosUnidos,serequierelasiguiente
informaciónadicional.
ISEDID 4069B-RA Y50D
FCCID P J5–RAY50
TipoFCCaceptado P artes2,15y80
P otenciadesalida
Modulación
Alcancedelafrecuencia 155.500MHza163.275MHz
24
1vatio(baja)y25vatios(alta)
FM
Informaciónadicional–R
ParacompletarunasolicituddelicenciaenCanadáyEstadosUnidos,serequierelasiguiente
informaciónadicional.
ay63
ISEDID 4069B-RA
FCCID P
TipoFCCaceptado P
P
otenciadesalida
Modulación
Alcancedelafrecuencia 155.500MHza163.275MHz
J5–RAY60
artes2,15y80
1vatio(baja)y25vatios(alta)
FM
Y60D
Informaciónadicional–R ay73
ParacompletarunasolicituddelicenciaenCanadáyEstadosUnidos,serequierelasiguiente
informaciónadicional.
ISEDID 4069B-RA Y70D
FCCID P J5–RAY70
TipoFCCaceptado P artes2,15y80
P otenciadesalida
Modulación
Alcancedelafrecuencia 155.500MHza163.275MHz
1vatio(baja)y25vatios(alta)
FM
2. 7ObtencióndelMMSI(númerodeidentidaddelserviciomóvil
marino)
Antesdeiniciarlainstalación,asegúresedequedisponedelnúmeroMMSIdesubarco.
UnMMSIesunnúmerode9cifrasqueseenvíaporuncanalderadiofrecuenciaconelfinde
identificaralaestación/barcoquelooriginó.SisubarcoyadisponedeunnúmeroMMSI(usadopara
laradioVHFconDSC),entoncesdeberáusarelmismonúmeroMMSIparaprogramarelproducto.
Nota:
SinoseintroduceunnúmeroMMSI,sedesactivarálafuncionalidadDSCdelaradio .
EnEstadosUnidos,losdatosestáticosylaMMSIlosdebeintroducirunproveedorR aymarine®uotro
instaladordeequiposdecomunicacionesmarítimasabordodebarcosdebidamentecualificado.
ElusuarioNOestáautorizadoparallevaracaboestaoperación.
Enalgunaszonas,paraconcederunnúmeroMMSI,seexigeprimerounalicenciadeoperadorde
radio.PuedesolicitarelnúmeroMMSIalmismoorganismoqueconcedelaslicenciasderadio
ensuzona.
EnEuropayotraszonasdefueradeEstadosUnidos,elusuariopuedeconfigurarlosdatosestáticos
ylaMMSI.
Paramásinformación,póngaseencontactoconelorganismoencargadoderegularlas
telecomunicacionesensuzona.
ConsulteAnnexesCOrganismosreguladoresdelMMSIyenvíodesolicitudes
paraverlalistadecontactosdealgunaszonasquepuedenproporcionarlelosnúmerosMMSI.
Documentacióneinformacióndelproducto
A tención:IntroduccióndelMMSI
SolopuedeintroducirelnúmeroMMSIunasolavez,siintroduceelnúmero
incorrectamenteosinecesitacambiarlo ,unproveedorautorizadodeRaymarine
deberáreprogramarlaunidad.
25
2.8SistemadeIdentificaciónA
ElproductoincluyelafuncionalidadATISparausarenvíasnavegablesinterioresdelosestados
firmantesdel
—conocidotambiéncomoel
ElsistemaA
funcionalidadATISsepuedeactivarodesactivarsegúnseanecesariomedianteelmenúdelaradio.
PuedeobteneruncódigoATISdelmismoorganismoqueconcedelaslicenciasdeoperador
deradioensuzona.
DeberáprogramarelcódigoATISenelproductosiguiendolasinstruccionesquesesuministran.
Nota:
L ospaísesfirmantesdelacuerdoRAINWATson:Alemania,Austria,Bélgica,Bulgaria,Croacia,
Eslovaquia,Francia,Hungría,Luxemburgo,Moldavia,Montenegro,losPaísesBajos,Polonia,
laRepúblicaCheca,Rumanía,SerbiaySuiza.
Nota:
CuandoA TISestáactivado,sehanimplementadoalgunasmedidasparaprotegerlaintegridaddel
acuerdoRAINWAT ,incluyendoelbloqueodelasfuncionesDSC.
“Acuerdoregionalrelativoalservicioderadiotelefoníaenvíasnavegablesinteriores”
“RAINWAT”
TISañadedatosalfinaldelatransmisiónderadioconelfindeidentificarlaestación.La
utomáticadelTransmisor(ATIS)
.
2.9Actualizacionesdesoftware
R aymarinepublicaperiódicamenteactualizacionesdelsoftwaredesusproductos.Estas
actualizacionesaportannuevasfuncionalidades,optimizanlasfuncionalidadesexistentesycorrigen
erroresquemejoranelrendimientoylausabilidaddelproducto.
VisitelapáginawebdeRaymarineww.raymarine.com/softwareconregularidadparaasegurarsede
queensusproductostieneinstaladoelsoftwaremásreciente.
ElprocesodeactualizacióndelsoftwarerequiereunMFDcompatiblequeejecuteLightHouse™2
versión13.37orsuperior,oLightHouse™3versiónLH3.2osuperior.
•ConsultelasinstruccionesdefuncionamientodelMFD/sistemaoperativoparamásinformación
sobrecómollevaracabolaactualizacióndelsoftware.Demaneraalternativa,puedeconsultarlas
instruccionesqueseofrecenenlazonadedescargadelsoftwaredesuproductoenlapágina
webdeRaymarine,ww.raymarine.com/software.
•ElMFDqueseuseparallevaracabolaactualizacióndesoftwaredebesereldesignadocomo
másterdedatosydebeestarconectadoalproductoqueseactualiza,oensumismared.
•Sitienealgunadudasobrecuáleselprocedimientocorrectoparaactualizarelsoftwaredesu
producto,póngaseencontactoconsuproveedoroconeldepartamentodesoportetécnico
deRaymarine.
Precaución:Cómoinstalarlasactualizacionesdesoftware
Elprocesodeactualizacióndelsoftwarelorealizaporsucuentayriesgo .Antes
deiniciarelprocesodeactualización,asegúresedehacerunacopiadeseguridad
desusarchivosimportantes.
Asegúresedequelaunidadtengaunafuentedealimentaciónfiableydequeno
seinterrumpaelprocesodeactualización.
LagarantíadeRaymarinenocubrelosdañoscausadosporactualizaciones
incompletas.
Aldescargarelpaquetedeactualizacióndelsoftware,declaraestardeacuerdo
conestostérminos.
Cómocomprobarlaversióndelsoftware
Puedecomprobarlaversióndelsoftwaredesuradioydeloscomponentesconectados.
Enlapantalladeinicio:
1. Seleccione
26
Menú>Configuración>Mantenimiento>Acercadelaunidad .
2.Desplácesehaciaabajo
.
Semuestranlasversionesdelsoftwaredeloscomponentesconectados.
Documentacióneinformacióndelproducto
27
28
Capítulo3:Instalación
Contenidodelcapítulo
• 3.
• 3.2GuíasdeinstalaciónEMCenlapágina31
• 3.3Dimensionesdelproductoenlapágina32
• 3.4Montajeenlapágina36
1Cómoseleccionarlaubicaciónenlapágina30
Instalación 29
1Cómoseleccionarlaubicación
3.
A
tención:Fuentedeigniciónpotencial
Esteproductonoestáhechoparaserusadoenatmósferaspeligrosas/
inflamables.NOloinstaleenunaatmósferapeligrosa/inflamable(comolasala
demáquinasocercadelosdepósitosdecombustible).
R
equisitosgeneralesdeubicación
Alseleccionarlaubicacióndelaunidadsehandetenerencuentavariosfactores.
Requisitosdeventilación
Paraquehayaunacirculacióndeaireadecuada:
•Asegúresedequeelequiposemonteenuncompartimientodetamañoadecuado.
•Compruebequelosorificiosdeventilaciónnoesténobstruidos.
•Compruebequeexistaunaseparaciónadecuadaentrelosequipos.
Entradadeagua
Estacióndebase—aunquelaestacióndebasetieneunaestanqueidaddegradoIPX6eIPX7,
serecomiendaquesemontepordebajodelacubiertaenunazonaprotegidasinexposición
prolongadaalalluvianialassalpicadurasdelaguadelmar.
Microteléfonoconcable —elmicroteléfonohasidodiseñadoparasermontadosobreobajo
cubiertaytienegradosdeestanqueidadIPX6eIPX7.
Altavozconcable(pasivo) —losaltavoceshansidodiseñadosparasermontadossobreobajo
cubiertaytienengradosdeestanqueidadIPX6eIPX7.
Requisitosdelasuperficiedemontaje
Alseleccionarlasuperficiedemontaje,asegúresedeque:
• elproductoestábienfirmeenunasuperficieplanaysegura.NOmontelasunidadesnihaga
orificiosenlugaresenlosquelaestructuradelbarcopodríaresultardañada.
•hayespaciosuficientealrededordelproducto.
•nohaynadadetrásdelasuperficiedemontajequepuedaresultardañadoaltaladrar.
Requisitosdedistribucióndeloscables
Asegúresedeidentificarlarutaquedeberánseguirtodosloscablesydequeexistaespacio
suficienteparallevaracabolaconexióndeloscables.
•Serequiereunradiodecurvaturamínimodelcablede100mm(3,94in),salvoqueseindiquelo
contrario.
•Cuandoresultenecesario,utilicesoportesparaloscablesafindeevitarquehayademasiada
presiónenlosconectores.
Interferenciaeléctrica
Seleccioneunlugarlosuficientementealejadodedispositivosquepuedancausarinterferencias,
comomotores,generadoresytransmisores/receptoresderadio.
Fuentedealimentación
SeleccioneunaubicaciónlomáscercanaposiblealafuentedealimentaciónCCdelbarco.Deeste
modoelrecorridodeloscablesserámáscorto.
Interferenciasderadiofrecuencia(RF)
Algunosequiposeléctricosexternosdeotrosfabricantespuedencausarinterferenciasde
radiofrecuencia(RF)conlosdispositivosdeGNSS(GPS),AISoVHFsinoestánadecuadamente
aisladosyemitennivelesexcesivosdeinterferenciaselectromagnéticas(EMI).
Ejemploshabitualesdeestetipodeequiposexternosincluyenbombillasytirasdeiluminación
LEDysintonizadoresdeTVterrestre.
Paraminimizarlasdedichosequipos:
•ManténgalostanalejadosdelosdispositivosGNSS(GPS),AISoVHFcomoseaposible.
30
•Asegúresedequeloscablesdealimentacióndelosequipose
cablesdealimentaciónodedatosdeestosdispositivos.
•Considereinstalarunaovariasferritasdesupresióndealtafrecuenciaeneldispositivoemisor
deinterferenciaselectromagnéticas.Lasferritasdebenserapropiadasyefectivasde100MHza
2,5GHz,ysedebeninstalarenelcabledealimentaciónyencualquierotrocablequesalgadel
dispositivoemisordeinterferenciaselectromagnéticas,tancercacomoseaposibledellugaren
elqueelcablesaledeldispositivo.
Distanciadeseguridaddelcompás
Alahoradeelegirunlugaradecuadoparaelproducto,debetratardemantenerloalamayor
distanciaposibledeloscompasesinstalados.Estadistanciahadeserdealmenos1m(3ft)entodas
direcciones.Enlosbarcosmáspequeñospodríaresultarimposiblelograrestadistancia.Entalcaso,
asegúresedequeelcompásnoresultaafectadocuandoseponeenmarchaelproducto.
xternosnoesténenrolladosconlos
Montajedelaantenayexposiciónalaenergíaelectromagnética(EME)
Antesdeiniciarlatransmisión,asegúresedequelaantenaestéconectadaalaradio.
Raymarine®declaraparaestesistemaunradiodeExposiciónMáximaPermisible(MPE)de1,8metros
(5,9ft),asumiendounasalidade25vatiosaunaantenaomnidireccionalconunagananciade
3dBioinferior.
Paralasnavesconestructurasadecuadas,labasedelaantenadebeestaralmenos3,8metros(12,5
ft)porencimadelacubiertaparasatisfacerellímitemáximodeexposiciónparapersonasdehasta
2metros(6,6ft)dealtura.Paralasnavessinestructurasadecuadas,laantenadebemontarsede
maneraquesubaseestéalmenosa1,8metros(5,9ft)porencimadelascabezasdelaspersonas.
Laantenadebeestaraisladadelaspartesmetálicasdelbarcoutilizandounsoportedemontaje
aislante(plástico).
3.2GuíasdeinstalaciónEMC
LosequiposRaymarine®ysusaccesoriossonconformesalasregulacionesapropiadasde(EMC),
paraminimizarlasinterferenciaselectromagnéticasentreequiposylosefectosquepuedentener
dichasinterferenciasenelrendimientodelsistema.
EsnecesariaunainstalacióncorrectaparaasegurarqueelrendimientoEMCnoseveráafectado.
Nota:
Enzonasconunaelevadainterferenciaelectromagnética,sepodríanotarunaligera
interferencia.Entalcaso ,elproductoylafuentedeinterferenciasedebensepararmás.
P araobtenerunrendimientoelectromagnéticoóptimo,aconsejamosque,siemprequeseaposible:
• LosequiposRaymarine®yloscablesconectadosaellosestén:
–Almenosa1m(3ft)decualquierequipotransmisorocablesportadoresdeseñalesderadio,
comoradiosVHF,cablesyantenas.ParaelcasoderadiosSSB,ladistanciadeberíaaumentarse
a2m(7ft).
–Amásde2m(7ft)delrecorridodeunhazderadar.Seasumenormalmentequeunhazde
radarseexpande20gradosporencimaypordebajodelelementoradiador.
•Elproductodeberecibiralimentacióndeunabateríadistintaalausadaparaarrancarelmotor.
Estoesimportanteparaevitaruncomportamientoerróneoypérdidasdedatosquepuedenocurrir
cuandoelmotordearranquenodisponedeunabateríaaparte.
•UtilicesolocablesespecificadosporRaymarine®.
•Loscablesnosedebencortarnihacerempalmes,salvosiasísedetallaenlasinstrucciones
deinstalación.
Nota:
Silaslimitacionesdelainstalaciónimpidencualquieradelasrecomendacionesanteriores,
aseguresiemprelamáximaseparaciónposibleentrelosdistintosequiposeléctricospara
proporcionarlasmejorescondicionesparaEMCdurantelainstalación.
Instalación 31
Ferritasdesupresión
oscablesdeRaymarinedebenllevarferritasdesupresiónpreinstaladasosedebensuministras
•L
conellas.Sonelementosimportantesparaunacorrectacompatibilidadelectromagnética(EMC).Si
lasferritassesuministranporseparadodeloscables(esdecir,sinoestánpreinstaladas),deberá
instalarlasferritassuministradasutilizandolasinstruccionesqueseentreguenconellas.
•Sitienequequitarlaferritaporcualquiermotivo(p.ej.instalaciónomantenimiento),deberá
volverlaaponerensuposiciónoriginalantesdevolverausarelproducto.
•Utilicesoloferritasdeltipocorrecto,suministradasporRaymarineosusproveedoresautorizados.
•Cuandounainstalaciónrequieraqueseañadanvariasferritasalcable,sedeberánusarclips
adicionalesafindeevitarunesfuerzoexcesivoenlosconectoresdebidoalpesoadicionaldel
cable.
Conexionesaotrosequipos
RequerimientodeferritasencablesquenosondeRaymarine.
SivaaconectarsuproductoaotrosequiposusandouncablenosuministradoporRaymarine,
DEBERÁinstalarsiempreunaferritadesupresiónenelcable,cercadelproductoRaymarine.
3.3Dimensionesdelproducto
Dimensionesdelproducto—Ray53
Dimensionesdelmontajeenpanel
A
B
C
D
E
F
G
H
I
32
168mm(6,6in)
156mm(6, 1in)
88,5mm(3,5in)
134mm(5,3in)
39 ,75mm(1,6in)
21,5mm0 ,85in)
59mm(2,3in)
25mm1,0in)
143,6mm(5, 7in)
Dimensionesdelsoportedemontaje
A
B
C
D
Dimensionesdelproducto—R ay63/Ray73
Dimensionesdelmontajeenpanel
192,5mm(7 ,6in)
121mm(4,8in)
173, 75mm(6,8in)
25mm(1in)
A
B
C
D
E
F
G
Instalación 33
19 ,9mm(7,83in)
98,5mm(3,88in)
143mm(5,63in)
61,6mm(2,43in)
16,6mm(0 ,65in)
90mm3,54in)
176mm(6,93in)
Dimensionesdelsoportedemontaje
A
B
C
D
22,6mm(8,89in)
133mm(5,24in)
204,6mm(8,05in)
90mm(3,54in)
Serequiereunradiodecurvaturamáximodelcablede90mm(3,54mm)paraquesepuedausarel
conectordelcabledelmicroteléfono .
Dimensionesdelproducto—Fistmic
A
B
C
D
68,5mm(2, 7in)
97 ,6mm(3,8in)
8mm(0 ,3in)
36mm(1,4in)
ElcableenrolladodelmicroteléfonoFistmicsepuedee xtenderaproximadamente1metro(3,3
ft.)sinproblemas
34
Dimensionesdelproducto-Microteléfonoconcable(R
aymic)
A
B
C
D
E
Elcableenrolladodelmicroteléfonosepuedee xtenderaproximadamente1metro(3,3ft)sin
problemas.Asegúresedequepordebajodelasuperficiedemontajeelegidahayaespacio
suficienteparaelcable.
167 ,34mm(6,59in)
151mm(5,94in)
66,9mm(2,63in)
70mm(2, 76in)
46, 7mm(1,84in)
Instalación 35
3.4Montaje
Herramientasnecesariasparalainstalación
1. T aladradoraeléctrica
2. Caladorapararealizarelcorteparaelmontajeenpanel
3. Destornilladorpozi-drive
4. Cintaadhesiva
5. Llavede7mm(9/32")paralasfijacionesdemontajeensoporte
6. Limaparalimarelcorteenelmontajeenpanel
7. Sierradecopaparaelmontajeenpanel(paradeterminareltamañodelasierradecopa,
consultelaplantillademontajedelproducto)
8. Brocaparaelmontajeensoporteoensuperficie
36
Opcionesdemontaje
Elproductosepuedemontarenlassiguientesposiciones.
1. Soportedemontaje—sobremesa
2. Soportedemontaje—elevado
3. Soportedemontaje—enmamparo
4. Montajeenpanel
Cómomontarenelsoporte
Sigalossiguientespasosparamontarelproductoensusoporte
Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaridóneo,asegurándosedequenohaynadadetrásdelasuperficiede
montajequepuedaresultardañadoaltaladrar.
•Haidentificadolasconexionesdeloscablesylarutaqueestoshandeseguir.
•Hacolocadoelbiselfrontal.
.
Instalación 37
1. Marqueellugardeorificiosparaelsoportedemontajeenlasuperficieelegida.
2.Utilizandounabrocadeltamañoadecuado ,taladrelosorificiosparalasfijacionesdemontaje.
3.Utilicelasfijacionessuministradasparafijarelsoportedemaneraseguraalasuperficiede
montaje.
4.Enganchelaunidadalsoporteyfíjelausandolastuercasdebotón.
Nota:
Eltamañodeltaladro ,lapresiónylafuerzadeaprietedependendelgrosoryeltipodematerial
sobreelquesemontelaunidad.
Montajeenpanel—R ay53
Cómoquitarlastapasdelosorificiosdemontaje
Parapodermontarenpanellaradio,primerosedebenquitarlastapasdelosorificiosdemontaje.
38
1. Insertelapuntadeundestornilladorplanoenlaranuraquehayentrelaparteposteriorde
latapaylaunidad.
2.Hagapalancaconcuidadosobrelatapapararetirarladelaunidad.
3.R epitalospasos1y2paralasotrastapas.
Cómotaladrarlosorificiosdemontaje
Almontarlaradioenelpanel,debetaladrarlosorificiosdemontaje.
Encontraráguíaspararealizarlosorificiosdemontajeenlasesquinasdelaunidad,debajode
lastapasdelosorificiosdemontaje.
1. T aladrelos4orificiosdemontajeusandounabrocade4mm(5/32").
Instalación 39
Losorificiossedebentaladrardesdelapartedelanteradelaunidad,concuidadodenoaplicar
demasiadafuerza.
Montajeenpanel
P
aramontarlaradioenelpanel,sigaestospasos.
Antesdemontarelproducto,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaridóneo,asegurándosedequenohaynadadetrásdelasuperficiede
montajequepuedaresultardañadoaltaladrar/cortar.
•Haidentificadolasconexionesdeloscablesylarutaqueestoshandeseguir.
•Haquitadolastapasdelosorificiosdemontaje.
•Hataladradolosorificiosdemontajeenlaunidad.
1. Compruebelaubicaciónseleccionadaparalaunidad.Serequiereunazonaplanaysin
obstáculos,conespaciosuficientedetrásdelpanel.
2.Fijelaplantillademontajequesesuministraconelproductoallugarseleccionadoutilizando
cintaadhesiva.
3.Utilizandounasierradecopaadecuada(eltamañoseindicaenlaplantilla),realiceorificios
pilotoencadaesquinadelazonaacortar
.
4.Conunasierraadecuada,corteporelbordeinternodelalíneaacortar.
5.Asegúresedequelaunidadencajaenlazonaquesehaquitadoylimeelbordehastaque
quedeliso.
6.Taladrecuatroorificiosparalasfijacionestalycomoseindicaenlaplantilla.
7.Quitelosprotectoresdelajuntaquesesuministra.
8.Coloquelajuntaensulugarenlapartetraseradelaunidadyaprietefirmementeenlabrida.
9.Conecteloscablesdealimentaciónylosdemáscablesenlaunidad.
10.Deslicelaunidadparaquequedeensulugaryfíjelausandolasfijacionesquesesuministran.
40
11.Coloquelastapasdelosorificiosdemontaje
.
Nota:
L ajuntasuministradaproporcionaunselladoestancoentrelaunidadyunasuperficiedemontaje
rígidayplanaounabitácora.Lajuntasehadeusarsiempre.Tambiénpodríasernecesarioutilizar
unselladordegradomarinosilasuperficiedemontajeobitácoranoestotalmenteplanaolo
suficientementerígidaositieneunacabadorugoso.
Montajeenpanel—R ay63/Ray73
Cómotaladrarlosorificiosdemontaje
Antesdemontarlaradioenelpanel,debetaladrarlosorificiosdemontaje.
Encontraráguíaspararealizarlosorificiosdemontajeenlasesquinasdelaunidad,debajodel
biselfrontal.
Instalación
41
1. T aladrelos4orificiosdemontajeusandounabrocade4mm(5/32”).
Losorificiossedebentaladrardesdelapartedelanteradelaunidad,concuidadodenoaplicar
demasiadafuerzaydañarlaradio.
Montajeenpanel
P aramontarlaradioenelpanel,sigaestospasos.
Antesdemontarelproducto,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaridóneo,asegurándosedequenohaynadadetrásdelasuperficiede
montajequepuedaresultardañadoaltaladrar/cortar.
•Haidentificadolasconexionesdeloscablesylarutaqueestoshandeseguir.
•Hataladradolosorificiosdemontajeenlaunidad.
•Haretiradoelbiselfrontal.
42
1. Compruebelaubicaciónseleccionadaparalaunidad.Serequiereunazonaplanaysin
obstáculos,conespaciosuficientedetrásdelpanel.
2.Fijelaplantillademontajequesesuministraconelproductoallugarseleccionadoutilizando
cintaadhesiva.
3.Utilizandounasierradecopaadecuada(eltamañoseindicaenlaplantilla),realiceorificios
pilotoencadaesquinadelazonaacortar
.
4.Conunasierraadecuada,corteporelbordeinternodelalíneaacortar.
5.Asegúresedequelaunidadencajaenlazonaquesehaquitadoylimeelbordehastaque
quedeliso.
6.Taladrecuatroorificiosparalasfijacionestalycomoseindicaenlaplantilla.
7.Quitelosprotectoresdelajuntaquesesuministra.
8.Coloquelajuntaensulugarenlapartetraseradelaunidadyaprietefirmementeenlabrida.
9.Conecteloscablesdealimentaciónylosdemáscablesenlaunidad.
10.Deslicelaunidadparaquequedeensulugaryfíjelausandolasfijacionesquesesuministran.
11.Hacolocadoelbiselfrontal
Nota:
L ajuntasuministradaproporcionaunselladoestancoentrelaunidadyunasuperficiedemontaje
rígidayplanaounabitácora.Lajuntasehadeusarsiempre.Tambiénpodríasernecesarioutilizar
unselladordegradomarinosilasuperficiedemontajeobitácoranoestotalmenteplanaolo
suficientementerígidaositieneunacabadorugoso.
Cómocolocarelbiselfrontal
Despuésdeinstalarlaradio ,elbiselfrontalsepuedecolocarsiguiendoestospasos.
Enelsiguienteprocedimientosesuponequelaunidadyasehamontadoensulugar .
Instalación 43
1. Orientelaparteinferiorderechadelbiselbajolaparteinferiorderechadelaunidad,
asegurándosedequeseacoplaenlosclipsdelbordeinferior
.
2.Asegúresedequeelbiselestácorrectamentealineadoconlaunidadtalycomosemuestra
acontinuación.
3.Presioneconfirmezaenelbiselpor:
i. L osbordesexteriores-hágalodelosladoshaciaarribayluegoporelbordesuperior,
asegurándosedequesefijaensulugarhaciendoclic.
ii.Bordesinteriores-asegúresedequeelbiselquedaperfectamenteplano.
4.Compruebequepuedemanipularlibrementetodosloscontroles.
CómomontarelmicrófonoFistmic
ElmicrófonoFistmicsepuedemontarsiguiendoestospasos.Aunquesolosemuestralaimagen
delmicrófonoFistmic,tambiénpuedemontarelmicroteléfonoutilizandolaplacadeenganche
(clipdemontaje).
Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaridóneo,asegurándosedequenohaynadadetrásdelasuperficiede
montajequepuedaresultardañadoaltaladrar.
•Haidentificadolasconexionesdeloscablesylarutaqueestoshandeseguir.
44
1. V erifiquelaubicaciónseleccionadaparalaplacadeenganche.Serequiereunlugarplano,con
bastanteespacioasualrededorparapodercolocaryretirarelmicrófonoFistmic/microteléfonoy
elcableenroscado.
2.Coloquelaplacadeengancheyconunlápizmarquesobrelasuperficiedemontajeellugar
dondevanlosorificiosparalostornillos.
3.Taladrelosorificiosdemontajeusandounabrocadeltamañoadecuado.
4.Mantengalaplacadeengancheensulugaryfíjelaconlostornillosquesesuministran.
5.EngancheelmicrófonoFistmic/microteléfonoenlaplacadeengancheytirehaciaabajohasta
quehagaclicysequedeensusitio.
Importante:
•ElmicrófonoFistmicsolosepuedeengancharydesenganchardelaplacadeenganchecuando
estáenposiciónvertical.
•Eltamañodeltaladro ,lapresiónylafuerzadeaprietedependendelgrosoryeltipodematerial
sobreelquesemontelaunidad.
Montajedelmicroteléfono(concable)utilizandolafunda
P aramontarelmicroteléfonoconcable(tambiénllamadoRaymic)sigaestospasos.
Antesdemontar,asegúresedequelaubicaciónelegidasatisfagalosrequisitosdeubicaciónquese
indicanenestedocumento.
Instalación 45
1. V erifiquelaubicaciónseleccionadaparalafunda,serequiereunlugarplano,conbastante
espacioasualrededorparapodercolocaryretirarelmicroteléfono.
2.Coloquelafundayconunlápizmarquesobrelasuperficiedemontajeellugardondevanlos
orificiosparalostornillos.
3.Taladrelosorificiosdemontajeusandounabrocadeltamañoadecuado.
4.Mantengalafundaensulugaryfijelostornillosquesesuministran.
5.Coloqueelmicroteléfonoenlafundaasegurándosedequehagaclicysequedeensusitio.
46
Kitdemontajedelpasadorporelpanel
Alinstalarmicroteléfonossedebeusarelkitdemontajedelpasadorporelpanelafindefijarel
conectordelcablealpanelquesedebaatravesar
.
1 T apaprotectoraantisalpicadurasconcorreadeseguridad
2 3fijacionesparalaplacademontaje
3
T uercadelaplacademontaje
4 Placademontaje
5 Juntadelaplacademontaje
6
Cabledee xtensión
1. Compruebelaubicaciónseleccionadaparalaplacademontaje ,serequiereunáreaplanay
sinobstáculos.
2.Asegurándosedequelaorientacióndelaplacademontajesealacorrecta,coloquelaplaca
enellugardeseadoyconunlápizmarqueenelpaneldemontajeellugardondevanairlos
orificiosparalostornillosyelorificiocentral.
Instalación
47
Paraasegurarsedequeelconectordelmicroteléfonoapuntehaciaabajocuandoesté
conectado,orientelaplacademontajedemaneraquelaranuradelacorreaapuntedirectamente
haciaarriba.
3.Taladrelosorificiosdemontajeusandounabrocadeltamañoadecuado.
4.Paraelorificiocentral,utiliceunasierradecopade25mm(1in.).
5.Paseelextremoconectordelcableporelorificiodelasuperficiedemontaje.
6.Coloquelajuntadelaplacademontajesobreelextremodelconector .
7.Conlacaraquepresentaelhuecomirandoendirecciónopuestaalpaneldemontaje,coloquela
placademontajesobreelextremodelconector.
8.Coloqueelextremodelacorreadeseguridaddelatapaprotectoraantisalpicadurassobreel
conector,asegurándosedequeestaquedeenelhuecodelaplacademontaje.
9.Coloquelatuercadelaplacademontajesobreelconectoryapriételahacialaderechausando
unallavedetubode13/16in(21mm)concuidadodenoapretarexcesivamenteydañarlatuerca
deplástico.
10.Fijelaplacademontajealasuperficieutilizandolostornillosquesesuministran.
11.AcopleelconectordelFistmic/microteléfonoalconectordelcableygireelcollaríndebloqueo
hacialaderechaparafijarlo.
12.Conecteelextremoopuestodelcablealconectorrequeridobienenlaestacióndebaseoaotro
conectorparapasarporelpanel.
Nota:
Eltamañodeltaladro ,lapresiónylafuerzadeaprietedependendelgrosoryeltipodematerial
sobreelquesemontelaunidad.
48
Capítulo4:Cablesycone
xiones
Contenidodelcapítulo
• 4.1Guíageneraldecableadoenlapágina50
• 4.2Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray53enlapágina51
• 4.3Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray63/Ray73enlapágina52
• 4.4Conexióneléctricaenlapágina53
• 4.5ConexióndelFistmic(soloenlosmodelosRay63/Ray73)enlapágina58
• 4.6Estacióndemicroteléfonosecundaria(sololosmodelosRay63/Ray73)enlapágina59
• 4.7ConexiónSeaTalkng®/NMEA2000enlapágina60
• 4.8ConexiónNMEA0183enlapágina62
• 4.9CómoconectarunaantenaVHFenlapágina63
• 4.10ConexióndelaantenaGNSS(GPS)enlapágina64
• 4.11Conexióndelaltavozpasivoenlapágina64
• 4.12Conexióndelmegáfono(soloenelmodeloRay73)enlapágina65
Cablesycone xiones
49
4.
1Guíageneraldecableado
Tiposdecablesylongitud
Esimportanteusarcablesdeltipoylongitudadecuados.
•Salvoqueseespecifiquelocontrario,usesólocablesestándardeltipocorrecto,suministrados
porRaymarine.
•Asegúresedequecualquiercabledeterceraspartestienenlacalidadymedidacorrectas.Por
ejemplo,unrecorridomáslargodecablepuedenecesitarcablesdemayorsecciónparaminimizar
lapérdidadevoltajealolargodelrecorrido.
Cómoinstalarloscables
Debeinstalarloscablesdeformacorrectaparamaximizarsurendimientoyprolongarsuvidaútil.
•NOdobleloscablesexcesivamente.Siemprequeseaposible,dejealmenosundiámetrode
curvade200mm(8in)ounradiodecurvamínimode100mm(4in).
•Protejaloscablesdeposiblesdañosye xposicionesalcalor.Utiliceconductosoenlacessies
posible.NOpasecablesporpantoquesomarcosdepuertas,nicercadeobjetosmóvileso
calientes.
•Fijeloscablesensusitiousandobridasohilo.Enrolleelcablesobranteydéjelofueradelavista.
•Siuncablevaapasarporunmamparoocubiertaexpuestos,utiliceunpasacablesestanco
deltamañoadecuado.
•NOpasecablescercademotoresolucesfluorescentes.
Pasesiempreloscablesdedatoslomáslejosposiblede:
•otrosequiposycables,
•líneasdealimentaciónportadorasdecorrienteCAyCC,
•antenas.
Proteccióncontratensiones
Asegúresedeprotegeradecuadamentealsistemacontratensiones.Protejalosconectoresante
cualquiertensiónyasegúresedequenoseránestiradosniencondicionesdemarextremas.
Aislamientodelcircuito
EnlasinstalacionesenlasqueseutilizatantocorrienteCAcomocorrienteCC,esnecesarioaislarel
circuitocorrectamente:
•Utilicesiempretransformadoresaislantesouninversordepotenciaaparteparahacerfuncionar
elordenador,losprocesadores,losdisplaysyotrosinstrumentosodispositivoselectrónicos
sensibles.
•UtilicesiempreuntransformadoraislanteconloscablesdeaudioWeatherFAX.
•Cuandoutiliceunamplificadordeaudiodeotramarca,useunafuentedealimentaciónaislada.
•UtilicesiempreunconvertidorRS232/NMEAconaislamientoópticoenlaslíneasdeseñales.
•Asegúresedequelosordenadoresyotrosdispositivoseléctricossensiblescuentanconun
circuitoeléctricoexclusivo.
50
Aislamientodecables
Asegúresedequetodosloscablesdedatosesténcorrectamenteaisladosydequeelaislamiento
nosehayadañado
.
Conexionesaotrosequipos
RequerimientodeferritasencablesquenosondeRaymarine
SivaaconectarsuequipoRaymarineaotrosequiposusandouncablenosuministradopor
Raymarine,DEBERÁinstalarsiempreunaferritadesupresiónenelcable,cercadelaunidad
Raymarine.
Tapasprotectoras
Paraevitarqueentreelagua,losconectoresquenoseesténusandosedebenprotegerconlas
tapasprotectorasquesesuministran.
Conexionesdeterminalpelado
Elproductosesuministraconconexionesdeterminalpelado.Asegúresedequetodoslosterminales
peladosesténadecuadamenteprotegidosparaquenoseproduzcancortocircuitosnientreagua.
Conexionesdeterminalpelado
Serecomiendaquelasconexionesdeterminalpeladoserealicenmediantesoldaduraocon
conectoresdecrimpadoydespuésseprotejancubriendolaconexiónconcintaaislante.
Terminalespeladosnoutilizados
Losterminalespeladosnoutilizadossedebendoblarycubrirconcintaaislante.
4.2Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray53
ElmodeloRay53cuentaconlassiguientesconexiones.
1. Puntodecone xiónatierra—¡NOUSAR!
2. ConexiónSeaTalkng®
3. ConexióndelaantenaVHFSO239.
4. ConexióndelaantenaexternaGNSS(GPS)tipoTNC.
Cablesycone xiones
51
5. Cone
6. ConexiónNMEA0183.
7. Conexiónaunafuentedealimentación.
xióndeaudioRCA.
4.3Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray63/Ray73
LosmodelosRay63yRay73cuentanconlassiguientesconexiones.
1. Cone xióndelaestaciónprincipal(8pines).
2. Puntodeconexiónatierra—¡NOUSAR!
3. Conexióndelasegundaestación(12pines).
4. ConexiónSea Talkng®
5. ConexióndelaantenaVHFS0239
6. ConexiónGNSS(GPS)tipoTNC.
7. ConexióndeaudioRCA.
8. ConexiónNMEA0183.
9. Conexiónaunafuentedealimentación.
10.Conexióndelmegáfono(soloenelmodeloRay73).
52
Conectoresdelaestaciónprincipalysecundaria
osconectoresdeabajoseutilizanparaconectarelFistmicsuministradooelmicroteléfonocon
L
cable(Raymic)opcionalalaestacióndebase.
Conector Descripción Seconectaa:
Conectordelaestación
principal(conectorfrontaldel
Fistmicde8pines).
Conectordelaestación
secundaria(conectortrasero
delmicroteléfonode12pines)
•Fistmic(suministrado)
•Microteléfonoconcable
•Microteléfonoconcable
medianteloscablesde
e xtensióndelmicroteléfono
(A80291,A80292,A80290).
•Fistmicmedianteelcable
adaptadordelFistmic
(A80296)
•Microteléfonoconcable
medianteelcableadaptador
delmicroteléfono(A80297)
4.4Cone xióneléctrica
Lafuentedealimentaciónsedebeconectartalycomosemuestraacontinuación:
1. Cabledealimentacióndelaradio .
2. Fusibleenlínea.
3. Fuentedealimentación—hilorojo(+)
4. Fuentedealimentaciónde12VCC(porejemplo,elpaneldedistribución).
5. Fuentedealimentación—hilonegronegativo(-)
Cablesycone xiones
53
6. Cone
7. Siresultanecesario,puedeextenderelcabledealimentacióndelaradioutilizandocables
xiónestancaadecuada(laradiosesuministraconconectorescrimpadostipobalaenlos
hilosdelafuentedealimentación).
adecuados.
tención:Solo12VCC
A
Esteproductosolosedebeconectaraunafuentedealimentaciónde 12VCC.
A
tención:Sistemasdemasapositiva
Noconecteestaunidadaunsistemaquetengaunamasapositiva.
Gradosdeproteccióndelosfusiblesenlíneaydelosinterruptores
automáticos
Elgradodeproteccióndelosfusiblesenlíneaydelosinterruptoresautomáticosdelproductoes:
Fusibleenlínea Interruptortérmico
10A
Nota:
•Elvalornominaldelinterruptortérmicodependedelnúmerodedispositivosqueseconecten.Si
tienealgunaduda,póngaseencontactoconunproveedorautorizadodeR aymarine
•Elcabledealimentacióndelproductopodríallevarmontadounfusibleenlínea.Sinololleva,
añadaunfusibleenlíneaalhilopositivodelaconexióneléctricadelproducto.
7A(sisoloseconectaundispositivo)
®
.
Cone xiónatierra
Esteproductoestáconectadoatierramedianteelhilonegativode0VCCdelcabledealimentación
ynorequierequeseconecteundrenaje(apantallado)alterminaldetierradelaestacióndebase.
A tención:Conexiónatierradelchasis
NOconecteatierraesteproductousandolaterminaldecone xiónatierradel
chasis.
SiesteproductoseconectaalamasaRFdelbarco,podríacausarsecorrosión
galvánica.
Distribucióneléctrica
R ecomendacionesymejoresprácticas.
•Elproductosesuministraconuncabledealimentación,yaseasueltooconectadoalproducto
demanerapermanente.Utilicesoloelcableeléctricoquesesuministraconelproducto.NO
useuncablequesehayasuministradoconotroproductooquehayasidodiseñadoparaun
productodistinto.
•Paramásinformaciónsobrecómoidentificarloshilosdelcabledesuproductoydónde
conectarlos,consultelasección
•P aramásinformaciónsobrelaimplementaciónenalgunoscasoscomunesdedistribución
eléctrica,consultemásabajo.
Importante:
Alplanificaryrealizarlascone xioneseléctricas,tengaencuentalosdemásproductosdesu
sistema,algunosdeloscuales(comolosmódulosdesonda)podríancrearpicosdedemandade
electricidadenelsistemaeléctricodelbarco,loquepodríaincidirenlatensiónquetendríanasu
disposiciónotrosproductosdurantelosperiodospico.
54
Conexióneléctrica
.
Nota:
L
asiguienteinformaciónseofrecesoloamododeorientaciónparaayudarleaproteger
elproducto.Setratanvariasdistribucioneseléctricasdelbarco,peroNOabarcatodoslos
escenarios.Sinoestásegurodecómolograrelniveldeproteccióncorrecto,consulteconun
distribuidorRaymarineautorizadoounelectricistaprofesionalconlascualificacionespertinentes
especializadoeninstalacionesmarinasparaqueleasesoren.
Implementación—Cone
xióndirectaalabatería
•Elcabledealimentaciónquesesuministraconsuproductosepuedeconectardirectamenteala
bateríadelbarcomedianteuninterruptorautomáticoounfusibleadecuados.
•ElcabledealimentaciónquesesuministraconelproductoNOincluyeunhilodedrenajeaparte.
Entalcaso,solosedebenconectarloshilosrojoynegrodelcabledealimentación.
•SielcabledealimentaciónsuministradoNOcuentaconunfusibleenlínea,DEBERÁcolocarun
interruptorautomáticoounfusibleadecuadoentreelhilorojoyelterminalpositivodelabatería.
•Consultelascapacidadesdelosfusiblesenlíneaenladocumentacióndelproducto.
•Sinecesitaextenderlalongituddelcabledealimentaciónsuministradoconelproducto,asegúrese
deseguirlosconsejosquesedanenlasección
Extensionesdelcabledealimentación
dela
documentacióndelproducto .
A
B
Cablesycone xiones
Cone xiónalabatería(escenarioA):idealparabarcosconunpuntodemasaRFcomún.
Enesteescenario,sielcabledealimentacióndelproductosesuministraconunhilode
drenajeaparte,sedebeconectaralpuntodemasacomúndelbarco.
Cone xiónalabatería(escenarioB):idealparabarcossinunpuntodemasacomún.Eneste
caso,sielcabledealimentacióndelproductosesuministraconunhilodedrenajeaparte,
sedebeconectardirectamentealterminalnegativodelabatería.
55
Implementación—Cone
xiónalpaneldedistribución
•Siloprefiere ,elcabledealimentaciónsuministradosepuedeconectarauninterruptorautomático
adecuadooconmutadorenelpaneldedistribución,oaunpuntodedistribucióneléctrica
instaladodefábrica.
•Elpuntodedistribuciónsedebealimentardesdelafuentedealimentaciónprincipaldelbarco
medianteuncablede8AWG(8,36mm
2
).
•Preferiblemente,todoslosequiposhandeestarconectadosainterruptoresautomáticosofusibles
individualesconelgradodeprotecciónadecuadoyprotecciónapropiadaparaelcircuito.Cuando
estonoseaposibleymásdeunequipocompartauninterruptorautomático,utilicefusiblesen
líneaindividualesparacadacircuitoeléctricoafindeproporcionarlaprotecciónnecesaria.
1
2
3
4 Fusible
56
Barrapositiva(+)
Barranegativa(-)
Interruptorautomático
•Entodosloscasos,observelacapacidadrecomendadadecadainterruptorautomático/fusible
queseindicaenladocumentacióndelproducto
.
Importante:
T
engaencuentaquelacapacidaddelinterruptortérmicoodelfusibledependedelacantidadde
dispositivosqueseconecten.
Extensióndelcabledealimentación
Sinecesitae
xtenderlalongituddelcabledealimentaciónsuministradoconelproducto,asegúrese
deseguirestosconsejos:
•Elcabledealimentacióndecadaunidaddelsistemadebeserunsolocablededoshilosde
longitudsuficienteparairdelaunidadalabateríadelbarcooalpaneldedistribución.
•Enelcasodeextensionesdelcabledealimentación,serecomiendauncalibremínimode16AWG
(1,31mm
(porejemplo,14AWG(2,08mm
2
).Pararecorridosdecabledemásde15m,puedeconsiderarusarcablesmásgruesos
2
)o12AWG(3,31mm
2
)).
•Unrequisitoimportanteparatodaslaslongitudesdecabledealimentación(incluidaslas
extensiones)esasegurarsedequeexistaunatensióncontinuamínimaenelconectorde
alimentacióndelproductode10,8VCC,conunabateríatotalmenteagotadaa11VCC.
Importante: T engaencuentaquealgunosproductosdesusistema(comolosmódulosdesonda)
puedencrearpicosdetensiónenciertosmomentosquepodríanincidirenlatensióndisponible
paraotrosproductosdurantelospicos.
T omadetierra
Asegúresedeobservarlosconsejossobreconexiónamasaapartequeencontraráenla
documentacióndelproducto.
Másinformación
Serecomiendaqueentodaslasinstalacioneseléctricasdelbarcosesiganlasmejoresprácticas,tal
ycomosedetallanenlassiguientesnormas:
•CódigodeprácticaBMEAparainstalacioneseléctricasyelectrónicasenbarcos
•EstándardeinstalaciónNMEA0400
•ABYCE-11-SistemaseléctricosCAyCCenbarcos
•ABYCA-31-Inversoresycargadoresdebatería
•ABYCTE-4-Pararrayos
Cablesycone xiones
57
4.5Cone
Conexiónfrontal
xióndelFistmic(soloenlosmodelosRay63/Ray73)
ElmicrófonoFistmicsepuedeconectardirectamentealconectorfrontaldelaradio .
Conexióntrasera
1. Cabledee xtensióndelmicroteléfono(A80291)
2. CabledeextensióndelmicrófonoFistmic(A80296)
ElFistmictambiénsepuedeconectaralaconexióntraseradelaestaciónutilizandoloscables
adaptadoresadecuados.
58
ElmicrófonoFistmicNOsedebeusarparacrearunasegundaestación,pueseloperadorno
tendráaccesoatodaslasfuncionesdelaradionialainformaciónquesemuestreenlapantalla
CDdelaradio.
L
4.6Estacióndemicroteléfonosecundaria(sololosmodelos
Ray63/Ray73)
ElaccesoriodemicroteléfonoRaymicsepuedeconectaralconectordelaestaciónsecundaria
queseencuentraenlapartetraseradelaradio.Deestemodosecrearáunasegundaestación
totalmentefuncional.
1. Estaciónprincipal(estacióndebasedelaradio)
2. Cabledee xtensióndelmicroteléfono(A80290,A80291oA80292)
3. Microteléfonodelaestaciónsecundaria(A80289)
4. Kitdefijacionesparamontajeenpanel(R70438)
5. CableadaptadordelmicroteléfonoconaudioRCA(A80297)
6. Altavozpasivodelaestaciónprincipal(A80542)
7. Altavozpasivodelaestaciónsecundaria(A80542)
ElmicrófonoFistmicNOsedebeusarparacrearunasegundaestación,pueseloperadorno
tendráaccesoatodaslasfuncionesdelaradionialainformaciónquesemuestreenlapantalla
LCDdelaradio.
Cablesycone xiones
59
Cablesdee
Elcableadodelaestacióndemicroteléfonosepuedeextenderutilizandoloscablesdeextensión
aprobados.
Lalongitudmáximadelcableentreelmicroteléfonoylaestacióndebasenodebesuperarlos
50m(164ft)
xtensióndelmicroteléfono
Comoconectarlosmicroteléfonosyloscables
Sigaestospasosparaconectarlosmicroteléfonosyloscablesdeextensión.
1. Siestámontada,desenrosqueyquitelatapaprotectoradelconectorcorrespondiente.
2.Antesdelainserción,asegúresedequelosconectoresdelcableesténbienorientados.
3.Antesdebloquearlos,asegúresedequelosconectoressehayaninsertadohastaelfondo.
4.Aprieteloscollarinesdebloqueogirándoloshacialaderecha.
4.7ConexiónSeaTalkng®/NMEA2000
ElproductopuedetransmitirdatosalosdispositivosconectadosenredesSea Talkng®obusCAN
NMEA2000yrecibirdatosdeellos.LaconexiónseestableceutilizandoelconectorSeaT alkng®de
lapartetraseradelaunidad.
1. P araconectarelproductoalaredSea Talkng®,utiliceelcableSeaT alkng®quesesuministra.
2. ParaconectarelproductoauncableramaldisponibleenunaredNMEA2000,puedeusarun
cableadaptadorDeviceNetaSea Talkng®(nosesuministra).
Nota:
1. Elproductohadeestarconectadoauntroncalcorrectamenteterminado .
2. NopuedeconectarelproductodirectamentealMFD.
3. ConsultelasinstruccionesquesesuministranconsuSea Talkng®/NMEA2000paramás
informaciónsobrecómocrearuntroncal.
60
Cone
xióndeloscablesSeaTalkng®
1. Gireelcollaríndebloqueodemaneraqueseencuentreenlaposicióndesbloqueada.
2.Asegúresedequeelconectordelcableestábienorientado .
3.Insertetotalmenteelconectordelcable.
4.Gire(2clics)elcollaríndebloqueoenelsentidodelasagujasdelrelojhastaqueencajeenla
posicióndebloqueo.
Cablesycone xiones
61
4.8Cone
LoshilosdelcableNMEA0183sepuedenusarparaconectarlaunidadaunreceptorGPS/GNSS
NMEA0183oaunMFD.
xiónNMEA0183
1. Amarillo–R ecibirhilopositivo(+)
2. Verde–Recibirhilonegativo(-)
3. Blanco–Transmitirhilopositivo(+)
4. Marrón–Transmitirhilonegativo(-)
LoshilosdelcableNMEAsedebenconectaraundispositivocompatibletalycomosemuestra
enlatabla:
HilosNMEA0183 DispositivoNMEA0183
R ecibirpositivo(+)
R ecibirnegativo(-)
T ransmitirpositivo(+)
T ransmitirnegativo(-)
a
a
a
a
Transmitirpositivo(+)
Transmitirnegativo(-)
Recibirpositivo(+)
Recibirnegativo(-)
62
4.9CómoconectarunaantenaVHF
L
aradiodebeestarconectadaaunaantenaVHFadecuada(nosesuministra).Laconexióndela
antenadebeestarprotegidaparaquenoentreencontactoconningúnmetal(quepodríanestar
conectadosatierra).Sesuministrauncapuchónprotectorquesepuedeusarparagarantizarel
aislamientodelaconexióndelaantena.
1. Desconecteelcabledelaantenadelconector .
2.Empujeelcabledelaantenaparapasarloporelcapuchónprotector.
3.Vuelvaaconectarelcabledelaantenaalconector.
4.Conecteelconectordelaantenaalaconexiónparalaantenadelproductoyfíjeloapretandoel
collaríndebloqueo.
5.Empujeelcapuchónprotectorsobrelaconexión.
6.Fijeelcapuchónprotectorutilizandolasbridasparacablesquesesuministran.
Sielconectordelaantenanosepuedequitar,sedeberáusarotromediodeprotecciónadecuado,
comocintaaislante.
Cablesycone xiones
63
10ConexióndelaantenaGNSS(GPS)
4.
PuedemejorarelrendimientodelreceptorGNSS(GPS)integradoenlaradioutilizandounaantena
externa.
P araconectarunaantenaexterna,sigalossiguientespasos:
1. Quitelatapaprotectoradelconectordelaantenaexternaenlaradio.Asegurándosedeque
laorientacióndelconectorsealacorrecta,inserteafondoelconectordelaantenaexterna
enelconectordelaGA150.
2.AprietecollaríndebloqueodelconectordelaantenagirandoelconectordelaGA150hacia
laderechahastaquequedebienapretado.
3.Empujeelcapuchónprotectorparaquequedeensusitiosobreambosconectores.
4.Fijeelcapuchónprotectormedianteunabridaparacablesencadaextremo.
4.11Conexióndelaltavozpasivo
Sepuedeconectarunaltavozpasivo(A80542)utilizandoelcableRCAdelaradioodelcable
adaptadordelmicroteléfono.
64
12Conexióndelmegáfono(soloenelmodeloRay73)
4.
Alaradiosepuedeconectarunmegáfonoutilizandoloshilosdelmegáfono.
1
2
Hilopositivo(+)delmegáfono(morado)
Hilonegativo(-)delmegáfono(gris)
Cablesycone xiones
65
66
Capítulo5:Empezarconelequipo
Contenidodelcapítulo
• 5.
• 5.2Controlesdelmicroteléfonoenlapágina69
• 5.3Cómoencenderlaunidadenlapágina70
• 5.4Cómoapagarlaunidadenlapágina71
• 5.5Informacióngeneralsobrelapantalladeinicioenlapágina71
• 5.6Listadeaccesosdirectosenlapágina77
• 5.7Brillocompartidoenlapágina78
• 5.8Puestaenmarchainicialenlapágina80
• 5.9Cómoaccederalmenúenlapágina80
• 5.10Cómoseleccionarelidiomaenlapágina81
• 5.11CómoactivarelreceptorAISenlapágina81
• 5.12Cómoseleccionareltipoderedenlapágina81
• 5.13CómointroducirelcódigoMMSIenlapágina82
• 5.14CómointroducirsuIDdeATISenlapágina83
1Controleseinterfazenlapágina68
• 5.15Cómocambiarlaregióndelaradioenlapágina86
• 5.16Comocambiarentrepotenciadetransmisiónaltaybajaenlapágina87
• 5.17ConfiguraciónGNSS(GPS)enlapágina87
• 5.18Prioridaddelasestaciones(soloenlosmodelosRay63yRay73)enlapágina88
Empezarconelequipo
67
1Controleseinterfaz
5.
Lainterfazyloscontrolesdisponiblessonlossiguientes:
Estacióndebase
1.Altavozintegrado
2. Controlgiratorioconbotón OKenelcentro—pulseelbotónparaaccederalmenú/funciones
DSCyconfirmarlasselecciones.Gireelcontrolgiratorioaladerechaoalaizquierdapara
desplazarsehaciaarribayhaciaabajoporloselementosdelmenúoparacambiarelcanalen
lapantalladeinicio
3.LCD
4.VOL/SQ—gireelbotónparaajustarelvolumenoelsupresorderuido.Pulseelbotóncentral
paracambiarentreelvolumenyelsupresorderuido.
5.SOS—abralatapaconresorteypulseelbotónpararealizarunallamadaSOSDSC.
6.16/+—cuandoestéencendido,púlseloparaircambiandoentreloscanalesprioritarios.
7.Encendido—pulseparaencenderlaunidad.Mantengapulsadodurante3segundospara
apagarlaunidad.Pulsemomentáneamenteparaaccederalalistadeaccesosdirectos.
8.Atrás—retrocedeporlasopcionesdelmenú.
.
MicrófonoFistmic
1. PTT(PushtoTalk)—mantengapulsadoparamandarunmensajedevoz.Suélteloparavolveral
mododerecepción.
Nota: Eltiempomáximodetransmisiónselimitaa5minutosparaevitarquelastransmisiones
accidentalesocupenelcanalVHF .
68
2.Altavoz
3.Ubicacióndelmicrófono
4.
16/+ —cuandoestéencendido
5.
HI/L
O—pulseparacambiarentreunapotenciadetransmisiónalta(25W)ybaja(1W).
6.
Canalarriba/Canalabajo —cambiaelcanalaldearribaoaldeabajo
,púlseloparaircambiandoentreloscanalesprioritarios.
5.2Controlesdelmicroteléfono
Acontinuaciónsemuestranloscontrolesdelmicroteléfono.
.
1. Encendido—Pulseparaencenderelmicroteléfono.Mantengapulsadodurante3segundospara
apagarelmicroteléfono.Pulsemomentáneamenteparaaccederalalistadeaccesosdirectos.
2.PTT(PushtoTalk)—Mantengapulsadoparamandarunmensajedevoz.Suélteloparavolveral
mododerecepción.
Nota: Eltiempomáximodetransmisiónselimitaa5minutosparaevitarquelastransmisiones
accidentalesocupenelcanalVHF .
3.Ubicacióndelmicrófono
4.
Canalarriba y Canalabajo—CambianalcanalVHFsiguienteoanterior,tambiénseusanpara
seleccionaroajustarlasopcionesdelmenú.
5.PantallaLCD
6.
Atrás —Vuelvealmenú/pantallaanterior.Mantengapulsadoparavolveralapantalladeinicio.
7.BotónOK/Menú—Pulseelbotónparaaccederalasfuncionesdelmenú/DSCyparaconfirmar
lasselecciones.
8.16/+—cuandoestéencendido,púlseloparaircambiandoentreloscanalesprioritarios.
9.
HI/LO —pulseparacambiarentreunapotenciadetransmisiónalta(25W)ybaja(1W).
Empezarconelequipo
69
.
10
SOS —AbralatapaconresorteypulseelbotónpararealizarunallamadaSOSDSC.
11.
Subirvolumeny Bajarvolumen—Pulseparaajustarelvolumenoelsupresorderuido
Altavozintegrado
12.
13.
OL/SQ—Pulseelbotónparacambiarentreelvolumenyelsupresorderuido.
V
.
5.3Cómoencenderlaunidad
Conlaradioconectadaalafuentedealimentación,elbotóndeencendidoseusaparaencendery
apagarlaradio.
1. Pulseelbotónde
Aparecelapantalladearranque,
encendido paraponerenmarchalaradio .
quedesapareceráautomáticamentealcabode5segundos.
2.Pulseelbotón OKoespereaquedesaparezcalapantalladearranque .
Aparecelapantalladeinicio.
70
Cómoencenderelmicroteléfono
araencenderyapagarelmicroteléfono,sigaestospasos.
P
Conlaestacióndebaseencendida:
1. Mantengapulsadoduranteunos2segundoselbotónde encendidodelapartesuperiordel
microteléfono .
Elmicroteléfonoseencenderá.
2.Paraapagarelmicroteléfono,mantengapulsadoduranteunos3segundoselbotónde
encendidohastaquelapantallaseapague.
5.4Cómoapagarlaunidad
Conlaunidadencendida:
1. Mantengapulsadoelbotónde
encendidoduranteunos3segundosparaapagarlaunidad.
5.5Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio
Estainformacióndescribeloscaracteresysímbolosquelaradiomuestraenlapantalladeinicio .
Empezarconelequipo
71
1.Barradeestado—labarradeestadomuestrasímbolosqueindicanelestadoactualdelaunidad.
2.Bandadefrecuencia—indicaquébandadefrecuenciaseestáusando:
•EE.UU
.—EstadosUnidos
•INT—Internacional
•CAN—Canadá
•WX—Meteorología
Nota: P ararecibirlosgruposdecanalesestadounidensesycanadiensesserequiereuna
licenciaespecial.
3.T extodeestado—indicaelmodoactualdelaradio;porejemplo.ModoATISactivo,Alerta
meteorológica,Modobúsqueda,etc.
4.Nuevoscanalesde4dígitos—Identificalosprimeros2dígitoscuandolaradioestáenuno
delosnuevoscanalessimplexde4dígitos.
5.Canal—indicaelnúmerodelcanalactualolosúltimosdosdígitoscuandoseestáenuncanal
de4dígitos.
6.UbicaciónyhoraoUbicaciónyCOG/SOG—dependiendodelaselecciónsemuestranlas
coordinadasdeubicaciónylahoraolascoordinadasdeubicaciónyelCOGySOGactuales.
7.Nombredelcanal—indicaelnombredelcanalactual.
8.Tipodecanal—indicaeltipodecanal:
•s=Símplex—loscanalessímplextransmitenyrecibenenlamismafrecuencia.
•d=Duplex—loscanalesdúplexutilizanfrecuenciasdistintasparatransmitiryrecibir.
9.Textoopcional—proporcionainstruccionesadicionalesalusuario.
Símbolosdelabarradeestado
Labarradeestadoseusaparamostrarsímbolosqueindicanelestadodelaradio.
Símbolo Nombre Descripción
P otenciabaja
72
Indicasilostransmisoresdelaradio
estánenelmododepotenciabaja
(1vatio)oeneldealta(25vatios)
Símbolo Nombre Descripción
P
otenciaalta
L ocal
Indicaquelaradioestáenelmodo
derecepciónlocal,loquedisminuye
lasensibilidaddelreceptoren
zonasdetráficoelevadoafinde
reducirelnúmeroderecepciones
nodeseadas.
Bocinadeniebla Indicaquelaradioseencuentraen
elmodoBocinadeniebla.
T ransmitir
Indicaquelaradioestá
transmitiendo(porejemplo,el
botónPTTestápulsado).
Empezarconelequipo
R ecibir
Indicaquelaradioestárecibiendo
unatransmisión.
73
Símbolo Nombre Descripción
Meteorología Indicaqueestáactivadoelmodode
alertasmeteo
.
T ensióndelafuentede
alimentacióndemasiadobaja
T ensióndelafuentede
alimentacióndemasiadoalta
DSC
Indicaquelafuentedealimentación
delaradioestápordebajode
latensióndefuncionamiento
especificada.
Indicaquelafuentedealimentación
delaradioestáporencimade
latensióndefuncionamiento
especificada.
Indicaqueseharecibidouna
llamadaDSC
Actualizacióndelaposiciónpor
GPS
Indicasilaradiorecibe
actualizacionesdelaposición
porGPS.
74
Informacióngeneralsobreelmenúprincipal
Almenúprincipalseaccedepulsandoelbotón
OK enla pantalladeinicio.
1. Elementodelmenúseleccionado
2. Barradedesplazamiento
3. Elementosdemenú
Elmenúprincipalincluyelossiguienteselementos:
Símbolo Nombre Subopciones
* LlamadasDSC
* Mododeescucha
•Llamadaindividual
•LlamadaSOS
•P
ositionrequest(Solicitudde
posición)
•Llamadadegrupo
•Llam.todosbarcos
•Agenda
•Registrosllamadas
•Llamadadeprueba
•ConfiguraciónDSC
•Escuchadoble
•Escuchatriple
Empezarconelequipo
•2ºcanalprioritario
75
Símbolo Nombre Subopciones
* Modometeo
•P
antalladeiniciodelameteo
* Mododebúsqueda
** Megáfono/niebla/intercomuni-
cador
** Megáfono/Bocinaniebla
•T odosloscanales
•T odoscanales+16
•Canalesguardados
•Can.guardados+16
•Editarcanguardados
•Megáfono
•Bocinadeniebla
•Intercomunicador
•Megáfono
•Bocinadeniebla
76
Símbolo Nombre Subopciones
** Intercomunicador
Configuración
•Intercomunicador
•Config.deldisplay
•Idioma
•Unidades
•P
otenciadesalida
•Sensibilidad
•Cancelaciónderuido(Tx)
•**Ajustesinalámbricos
•Nombremicroteléfono
•Sonidodelasteclas
•Config.delcanal
•Alertasmeteo
•Config.delGPS
•ConfiguraciónDSC
•AIS
•Salidadered
•Config.deATIS
•Mantenimiento
Nota:
*ElementosdelmenúnodisponiblescuandolaradioA TISestáactivadaohasidoprogramadade
antemanoenelmodoMARCOM-C.
**Menúdisponibleúnicamentecuandohayconectadosaccesorioscompatibles.
5.6Listadeaccesosdirectos
Pulsandoelbotónde encendidounavezmientraslaradioestáencendidaseabrirálalista Accesos
directos.L alistaAccesosdirectossepuedeusarparaajustarelbrillo,elcontrasteyaccedera
lasfuncionesqueseusanconmásfrecuencia.
Empezarconelequipo
77
Sepuedenañadirfuncionesusadasconfrecuenciaseleccionando Añadir/editar .
Cómoajustarelbrilloyelcontraste
Elbrillo(retroiluminación)ycontrastedelLCDsepuedenajustarutilizandolalistaAccesosdirectos.
Encualquierpantalla:
1. Pulseelbotónde encendido .
2.Seleccione
3.Ajustelaretroiluminaciónoelcontrastealniveldeseadoutilizando:
i. BotonesCanalarribay Canalabajoenunmicroteléfonoconectado .
ii. Controlgiratorioenlaestacióndebase .
4.Pulseelbotón A trásparavolveralapantallaanterior.
TambiénsepuedeaccederalosajustesderetroiluminaciónycontrasteenelmenúConfig.del
display: Menú>Configuración>Config.deldisplay.
7Brillocompartido
5.
Puedeestablecergruposdebrillocompartido,loquepermiteelajustesimultáneodelbrillodetodas
lasunidadesqueformanpartedelmismogrupo.
Lossiguientesproductossoncompatiblesconlafuncióndebrillocompartido:
R etroiluminación o Contraste .
•LightHouse™3MFDsqueusansoftwaredelaversión3.4osuperior .
•MFDsqueejecutanLightHouse™oLightHouse™2.
•DisplaysdeinstrumentaciónycontroladoresdepilotosSeaTalkng®.
•RadiosVHFconDSCSeaT alkng®.
Cualquierajustedelbrillocompartidoseveráreflejadoentodaslasunidadesasignadasalmismo
grupo.
78
MFDconLightHouse™/LightHouse™2
R adioVHFconDSC LightHouse™3V3.4
Displaydeinstrumentación/Contro-
ladordepiloto
Sepuedenconfigurarvariosgruposdebrillo .Estosgrupossepuedenutilizarparareflejarla
ubicacióndelasunidadesenelbarco.Porejemplo,lasunidadesqueestánjuntoaltimónpueden
estarenungrupo,ylasunidadesdelflybridgepuedenestarenungrupodistinto.
Brillocompartidorequiere:
•T odaslasunidadesdebensercompatiblesconlafuncióndebrillocompartido(consultelalista
deunidadescompatiblesdearriba).
•Elajuste
Brillocompartido debeestarenOnentodaslasunidadesdelgrupo .
•Lasunidadesdebenestarasignadasalosgruposdelared.
•T odoslosdisplaysenesegrupodebenestarsincronizados.
Cómoactivarelbrillocompartido
Enelmenú Config.deldisplay:( Menú>Configuración>Config.deldisplay).
1. SeleccioneBrillocompartido.
2.Seleccione
Sielbrillocompartidoyaestáactivado,alseleccionaresteelementodelmenú,sedesactivará.
3.Seleccione Grupo .
4.SeleccioneelGrupoalquedeseaasignarlaradio .
Ahoraelajustedelbrilloafectaráatodoslosproductosasignadosaesegrupo.
Brillocompartido otravezparaactivarelbrillocompartido .
Empezarconelequipo
79
5.8Puestaenmarchainicial
Salvoquelaradiohayasidoprogramadadeantemano
selepediráqueseleccioneciertasopciones.ConlaexcepcióndelcódigoMMSIylaIDdeATIS,tras
unreseteoalosvaloresdefábrica,tambiénselepediráqueintroduzcaestasopciones.
Trasreconocerlapáginadearranque,salvoquelashayaestablecidoconanterioridad,selepedirá
querealicelassiguientesselecciones:
1.Seleccióndelidioma—consulte5. 10Cómoseleccionarelidiomaparaverquéidiomashay
disponibles.
2.ActivarrecepciónAIS(soloRay70yRay91)—activaelreceptorAISincorporado.Estepaso
soloserealizaenlasradiosconreceptorAISintegrado.Consulte5.11Cómoactivarelreceptor
AISparamásinformación.
3.Seleccióndeltipodered—permiteseleccionarquéconexiónusarparatransmitirinformación
AISyDSCalosequiposconectados.EstepasosoloserealizasielreceptorAISseactivóenel
pasoanterior.Consulte5.12Cómoseleccionareltipoderedparaverlasopcionesdisponibles.
4.IntroducircódigoMMSI—necesarioparaactivarlasfuncionesDSC.Noesnecesariovolver
allevaracaboestaseleccióndespuésdeunreseteoalosvaloresdefábrica,osilaradioha
sidoprogramadadeantemanoenelmodoMARCOM-C,osiATISestáactivada.Consulte5.13
CómointroducirelcódigoMMSIparamásinformación.Siaúnnolohahecho,selepediráque
seleccioneeltipodered.
5.IntroducirIDdeATIS—esobligatoriocuandolaradiosevaausarenlasvíasnavegables
interioresdeEuropa.Estepasosoloserealizasilaradiohasidoprogramadadeantemanoenel
modoMARCOM-C.Consulte5.14CómointroducirunaIDdeATISparamásinformación.
6.Seleccióndelabandadefrecuencia—permiteestablecerloscanalesrelevantesasuregión.
EstepasonoserealizasilaradiohasidoprogramadadeantemanoenelmodoMARCOM-C.
Consulte5.15Cómocambiarlaregióndelaradioparamásinformación.
,laprimeravezquepongaenmarchalaradio
5.9Cómoaccederalmenú
Elmenúcontienelosdistintosparámetrosyopcionesdelaradio.
Enlapantalladeinicio:
80
1. Pulseelbotón OKdel controlgiratorio.
10Cómoseleccionarelidioma
5.
Elidiomaqueutilizalaradiosepuedecambiar.
Enelmenúprincipal:
1. Seleccione
2.Seleccione
Configuración.
Idioma.
Losidiomasdisponiblesson:
•English(Pordefecto)—Inglés
•Español—Español
•Français—Francés
•Deutsch—Alemán
•Italiano—Italiano
3.Seleccioneelidiomaquedeseaparalaradio .
Elidiomadelainterfazdeusuariosecambiaalidiomaseleccionado.
5.11CómoactivarelreceptorAIS
SisuradioincorporaunreceptorAIS,sepodráactivarydesactivardelsiguientemodo:
Enelmenúprincipal:
1. Seleccione
2.SeleccioneAIS.
3.SeleccioneOnparaencenderelreceptory Offparaapagarlo .
Configuración.
5.12Cómoseleccionareltipodered
Alconectarlaradioaotrosdispositivos,esimportantequeseaseguredeseleccionareltipoderedy
conexiónporlosquedeseatransmitirlosdatos.
Enelmenúprincipal:
1. Seleccionar
2.Seleccione
Tienedisponibleslossiguientestiposdered:
•NMEA2000(Pordefecto)
• 0183velocidadalta
•0183velocidadnormal
Configuración.
Salidadered.
3.Seleccioneeltipoderedadecuadoparalosdispositivosconectadosalaradio .Silaradiono
estáconectadaaningúndispositivo,puedeseleccionarcualquieropción.
Alseleccionar 0183velocidadnormalsedesactivaráelreceptorAISincorporadoenlosmodelos
aplicables.
Elparámetro SalidadereddeterminalavelocidadenbaudiosdelaentradaNMEA0183:
VelocidaddeentradaenbaudiosdeNMEA
P arámetroSalidadered
NMEA2000
NMEA0183V elocidadalta
NMEA0183V elocidadnormal
Empezarconelequipo
0183
V elocidadnormal(4800)
Velocidadalta(38400)
Velocidadnormal(4800)
81
13CómointroducirelcódigoMMSI
5.
ParaprogramarsuradioconelcódigoMMSI,sigaestospasos:
EnelmenúConfiguración:( Menú>Configuración)
1. SeleccioneConfiguraciónDSC.
2.SeleccioneMMSI.
SiaúnnosehaintroducidoelcódigoMMSI,enlapantallaapareceráelmensajeMMSIobligatorio.
3.Seleccione Sí.
4.Utiliceel
paramoverseporlosdígitosypulse OKparaconfirmarypasaralsiguientedígito .
controlgiratorioolosbotones Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoR aymic
SolodebeintroducirelcódigoMMSIde9dígitosquelehaproporcionadolaautoridad
competente.
LoscódigosMMSIqueempiezanpor"0"soloseusanparagruposyestacionescosteras.Si
introduce"0"comoprimerdígito,laradiosupondráqueestáintroduciendoelMMSIdeuna
estacióncosterayasignaráautomáticamenteun"0"comosegundodígito;estoesparaqueno
seintroduzcaunMMSIdegrupocomoMMSIdelaradio.
5.P araeditarlosdígitosqueyahaintroducido,pulseelbotón A trásencualquiermomento.
6.Mantengapulsadoelbotón
adelanteyhaciaatrásporlosdígitos.
OK paraquesemuestrenlasopcionespara moverelcursorhacia
82
.Trasconfirmarelúltimodígito,seleccione
7
Ejemplo
FINALIZAR.
8.EnpantallasemuestraelMMSI,compruebequeseacorrectoy ,acontinuación:
i. Seleccione Sí–Guardar,o
ii.sielnúmerointroducidonoeselcorrecto ,seleccione No–V olveraintentar.
Precaución:IntroduccióndelcódigoMMSIydelaIDdeA TIS
¡SolotieneunaoportunidadparaintroducirelcódigoMMSIylaIDdeA TIS
correctos!
SiintroduceuncódigoMMSIounaIDdeATISincorrectosensuproducto,un
proveedorautorizadodeRaymarine
®
deberáresetearlo.
5. 14CómointroducirsuIDdeATIS
ParaquesepuedaactivarelmodoATIS,sedebeintroducirunaIDdeATISúnica.
Empezarconelequipo
83
Enelmenúprincipal:
1. Seleccione
Configuración .
2.SeleccioneConfig.deA TIS.
3.Seleccione
IDdeA TIS .
SiaúnnosehaintroducidolaIDdeATIS,enlapantallaapareceráSinfijar.
Elprimerdígitosefijaa"9"ynosepuedecambiar,yaquetodaslasIDdeATISempiezanpor"9".
DadoquelasIDdeATISconstandeun"9"seguidodelcódigoMMSIde9cifras,sisuradioya
tieneuncódigoMMSI,laIDdeATISsehabrárellenadosiguiendoesteformato.
4.SilaIDdeA TISyaestárellenada,cotéjelacuidadosamenteconlaIDdeATISqueseleasignó.
5.ParaintroducirmanualmentelaIDdeATIS,utiliceel
controlgiratorio olosbotones Canalarriba
yCanalabajodelmicroteléfonoR aymicparamoverseporlosdígitosypulse OKparaconfirmar
ypasaralsiguientedígito .
SolodebeintroducirlaIDdeATISde10dígitosquelehaproporcionadolaautoridad
competente.
6.P araeditarlosdígitosqueyahaintroducido,pulseelbotón A trásencualquiermomento.
7.Mantengapulsadoelbotón OKparaquesemuestrenlasopcionespara moverelcursorhacia
adelanteyhaciaatrásporlosdígitos.
rasconfirmarelúltimodígito,seleccione FINALIZAR .
8.T
84
Ejemplo
9 .EnpantallasemuestralaIDdeATIS,compruebequeseacorrectay,acontinuación:
i. Seleccione Sí–Guardar,o
ii.sielnúmerointroducidonoeselcorrecto ,seleccione
No–V olveraintentar.
Precaución:IntroduccióndelcódigoMMSIydelaIDdeA TIS
¡SolotieneunaoportunidadparaintroducirelcódigoMMSIylaIDdeA TIS
correctos!
SiintroduceuncódigoMMSIounaIDdeATISincorrectosensuproducto,un
proveedorautorizadodeRaymarine
®
deberáresetearlo.
CómoactivarydesactivarelmodoA TIS
ATISesunsistemaeuropeousadoenalgunasvíasnavegablesinteriores.Paraquesepuedaactivar
elmodoATIS,sedebeintroducirunaIDdeATISúnica.
ConelmodoATISactivado,laregióndelaradiosefijaenlabandadefrecuenciaINT(internacional)
ylassiguientesfuncionesquedaninhabilitadas:
•FuncionesDSC
•Mododeescucha
•Mododebúsqueda
•Elalgunoscanaleselcambiodepotenciadetransmisiónentrealtaybaja,estárestringido
Enelmenúprincipal:
1. Seleccione
Configuración .
2.SeleccioneConfig.deA TIS.
3.Seleccione
A TIS .
SinohaintroducidoningunaIDdeATIS,selesolicitaráquelohagaantesdeactivarelmodoATIS.
4.SiyahaintroducidounaIDdeATIS,seleccione OnparaactivarelmodoA TISy Offpara
desactivarlo .
Empezarconelequipo
85
15Cómocambiarlaregióndelaradio
5.
Antesdeusarlaradiodebeajustarlabandadefrecuenciaalaregiónenlaqueseutilizarálaradio.
Enelmenúprincipal:
1. Seleccione Configuración .
2.SeleccioneConfig.delcanal.
3.Seleccione
4.Seleccionelaregióncorrespondientedelalista.
Bandadefrecuencia .
Lasopcionesdisponiblesson:
•Internacional
•EstadosUnidos
•Canadá
Enlapantalladeiniciosemuestrauniconoqueidentificalaregiónseleccionada.
86
16Comocambiarentrepotenciadetransmisiónaltaybaja
5.
PuedecambiarlapotenciadetransmisiónutilizandoelbotónHI/LOdelmicroteléfono/Fistmic.
Lapotenciadetransmisióntambiénsepuedecambiardesdeelmenú Configuración : Menú>
Configuración
1. Seleccione
SeleccionandolaopciónPotenciadesalidasecambiaentreunapotenciadesalidaalta(25
vatios)yunabaja(1vatios).
P
otenciadesalida.
5.17ConfiguraciónGNSS(GPS)
SisuradiodisponedeactualizacióndeposiciónmedianteGNSS(GPS),semostrarálasiguiente
información:
•latitud
•longitud
•HoraUTC
•COGySOG
Cuandosedispongadedatosdeposición,enlapantallaapareceráeliconodelsatélite.
Sinosedisponededatosposición,sepuedenintroducirmanualmentelalatitud,lalongitudylahora
demaneraquesepuedanincluirenlastransmisionesdesocorroDSC.
Losdatosdeposiciónrecibidosdeotrosbarcossepuedenmostrarenundisplaymultifunción
Raymarine®conectado.
CómoactivarydesactivarelGNSS(GPS)interno
Enelmenú
1. SeleccioneGNSSintegrado.
Seleccionando GNSSintegradoseactivaydesactivaelreceptorGNSSinterno .
Config.delGPS: Menú>Configuración>Config.delGPS.
Cómocambiarentrelaantenainternaylaexterna
ElreceptorGNSS(GPS)integradoenlaradioincluyeunaantenainterna,peroparamejorarel
rendimiento,puedeconectarunaantenaexterna.Debeseleccionarquéantenaestáusando.
Enelmenú Config.delGPS: Menú>Configuración>Config.delGPS.
1. SeleccioneAntenaGNSS.
Seleccionando AntenaGNSSsecambiaentrelaantenainternaylae xterna.
Sindatosdeposición
Sinohaydatosdeposicióndisponiblesodejandeestardisponibles,tras10minutossindatos
sonaráunaviso,eliconodelGNSS(GPS)sepondráaparpadearyenlapantallaapareceráel
mensajeSindatosdeposición.
Cuandosehayareconocidoelaviso,eliconodelGNSS(GPS)seguiráparpadeando.ElavisoSin
datosdeposición serepetirácada4horassilosdatosdeposiciónsiguensinestardisponibles,no
sehanintroducidomanualmenteosehanintroducidomanualmentehacemásde23,5horas.
Silosdatosdeposiciónsehanintroducidomanualmente,eldisplayvaalternandoparamostrarla
posiciónmanualylahorayelmensajePosiciónmanual.Silaposiciónintroducidamanualmenteno
sehaactualizadoenlasúltimas4horas,eliconodeGNSS(GPS)parpadearáysonaráunaalarmade
aviso.Esteavisoserepetirácadacuatrohorashastaquelaposiciónseactualicemanualmenteo
dispongadedatosdeposición.
Cuandonosedispongadedatosdeposiciónoestosnosehayanactualizadodurante23,5horas,
losdatosdeposiciónsevolverán"9"ylosdatosdetiempo"8".
Cómointroducirlaposiciónmanualmente
SinosedisponededatosdeposiciónGPS,sepuedenintroducirmanualmente.
Enelmenú
1. SeleccioneFijarposiciónman.
Empezarconelequipo
Config.delGPS : Menú>Configuración>Config.delGPS .
87
LapantallaPosiciónmanualrequierequeintroduzcalalatitud,lalongitudylahoraUTC.
2.Utiliceel controlgiratorioolosbotones Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoR
paramoverseporlosdígitosypulse
3.Cuandohayaintroducidolainformaciónpertinente,pulse
OKparaconfirmarypasaralsiguientedígito
OKparaconfirmarlosdetalles.
.
CómoseleccionarlainformaciónGNSS(GPS)quesemostrará
PuedecambiarlosdatosGNSS(GPS)quesemuestranenlapantalladeinicio
Enelmenú
1. Seleccione
AlseleccionarPantalladeiniciosecambiaráentre Ubicaciónyhoray UbicaciónyCOG/SOG.
L aopción P antalladeiniciotambiénestádisponibleenelmenú Config.deldisplay: Configuración
>Config.deldisplay>P antalladeinicio.
Config.delGPS: Menú>Configuración>Config.delGPS.
P antalladeinicio.
.
Cómoconfigurarelformatodehoraylacorrección
Puedecambiarelformatoylacorrecciónqueseaplicaalahoraquesemuestraenpantalla.
Enelmenú Unidades : Menú>Configuración>Unidades.
1. Seleccione
SeleccionandoFormatodehorasecambiaentrelosformatosde 12horasy 24horas.
2.SeleccioneCorrecciónhoraria.
3.Ajustelacorrecciónalvalordeseadousandoel
Canalabajo delmicroteléfonoRaymic.
4.Seleccione OKparaconfirmarlaselección.
Formatodehora.
controlgiratorioolosbotones Canalarribay
aymic
5. 18Prioridaddelasestaciones(soloenlosmodelosRay63y
Ray73)
LosmodelosRay63yRay73puedentenerunmicrófonoFistmiclocal,conectadoalconectorfrontal,
yunaestacióndemicroteléfonoRaymic(remoto),conectadaalconectortrasero.
Paradeterminarlaprioridaddelasestacionesseaplicanlassiguientesreglas:
•Laestaciónlocalsiempretieneprioridadsobrelaestaciónremota.
•Salvosiseestárealizandounallamadadesocorro,cualquierbotónquesepulseenlaestación
localtomaráelcontrolsobrelaestaciónremota.
•Silaestaciónremotapermaneceinactivadurante3segundos,laestaciónlocalpuedetomarel
controlycompletarlallamadadesocorroquenosehayafinalizado.
•Laestaciónlocalpuedeinterrumpirlasemisionesdevozdelaestaciónremotapulsandoelbotón
PTT .
•L aestaciónlocalretendráelcontroldurante3segundostraslaúltimapulsacióndelbotón.
•Lainformacióndelaestaciónencontrolserepitealdisplaydelaotraestación.
88
Capítulo6:Llamadaselectivadigital(DSC)
Contenidodelcapítulo
• 6.
• 6.2Llamadasdesocorroenlapágina91
• 6.3Llamadasdeurgenciaenlapágina96
• 6.4Llamadasdeseguridadenlapágina97
• 6.5Llamadasindividuales(derutina)enlapágina97
• 6.6Llamadasdegrupoenlapágina98
• 6.7Peticionesdeposiciónenlapágina99
• 6.8Agendaenlapágina100
• 6.9Registrosllamadasenlapágina100
• 6.10Llamadasdepruebaenlapágina101
• 6.11OpcionesdelmenúConfiguraciónDSCenlapágina102
1Llamadaselectivadigital(DSC)enlapágina90
Llamadaselectivadigital(DSC)
89
1Llamadaselectivadigital(DSC)
6.
LossistemasderadioVHFtradicionalesrequierenquelosusuariosesténalaescuchahastaque
alguienhableyluegodeterminensilallamadaesparaellos.Lallamadaselectivadigital(DSC)
garantizaquelasllamadassereciben,puesalertaoanunciaprimeroasusdestinatariosafindeque
esténlistosparaescucharelposteriormensajeenelcanalcorrespondiente.
DSCformapartedelsistemamundialdesocorroyseguridadmarítimos(SMSSM),unsistemade
comunicacionesmarítimasparamensajesdeemergenciaysocorroytodotipodecomunicaciones
derutinacomobarcoabarcoobarcoatierra.
DSCesunsistemadeseñalizacióndigitalqueoperaenelcanal70deVHF.LasllamadasDSC
incluyenotrosdatos,comolanúmerodeidentificacióndelbarco,elpropósitodelallamada,la
posicióndelbarcoyelcanalenelquedeseahablar .
LasllamadasDSCsepuedendividiren4categoríasylasprioridadesseestablecendelsiguiente
modo:
1. Socorro
2. Urgencia
3. Seguridad
4. Rutina
Socorro
Lallamadadesocorrosolosedebeusarcuandoexisteunpeligroinminenteparaunbarcoouna
personaquerequiereasistenciainmediata.
Alrealizarunallamadadesocorro,lasiguienteinformaciónsetransmiteatodaslasestacionesque
seencuentrandentrodelalcancedelaradio:
•ElcódigoMMSIdelbarco.
•Laposicióndelbarco(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
•Horalocal(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
•Eltipodesocorro(cuandosedesigne).
•Lafrecuenciadetransmisión.
Lallamadaserepiteautomáticamenteaintervalosde4minutosaproximadamentehastaquees
reconocidaporunaestaciónderadiocosteraounbarcoqueseencuentredentrodelalcancede
latransmisión.LasllamadasdesocorrodebenirseguidasdeunallamadaMAYDAYenelcanal
prioritario16.
Urgencia
Lallamadadeurgenciasedebeusarcuandoexisteunpeligroparaunbarcoounapersonaqueno
requiereasistenciainmediata.
Alrealizarunallamadadeurgencia,lasiguienteinformaciónsetransmiteatodaslasestacionesque
seencuentrandentrodelalcancedelaradio:
•ElcódigoMMSIdelbarco.
•Laposicióndelbarco(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
•Horalocal(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
•Lafrecuenciadetransmisión.
Unavezmandadalallamadadeurgencia,estadebeirseguidadeunmensajedevozPANPANenel
canal16queincluyalosdetallesnecesarios.
Seguridad
Lallamadadeseguridadsedebeusarcuandosehadecomunicarunaprevisión/emisión
meteorológicaounavisodenavegaciónimportantes.Lasalertasdeseguridadtambiénsepueden
usarparalacomunicacióndurantelasoperacionesdebúsquedayrescate.
Alrealizarunallamadadeseguridad,lasiguienteinformaciónsetransmiteatodaslasestaciones
queseencuentrandentrodelalcancedelaradio:
•ElcódigoMMSIdelbarco.
•Laposicióndelbarco(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
•Horalocal(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
90
afrecuenciadetransmisión.
•L
Unavezmandadalallamadadeseguridad,estadebeirseguidadeunmensajedevozdeSECURITE
enelcanal16queincluyalosdetallesnecesarios.
Individual(rutina)
Lasllamadasderutinaseutilizanparaponerseencontactoconotrosbarcos,marinasoestaciones
costeras.
Lasllamadasderutinaserealizanenelcanal70utilizandoelcódigoMMSIdelaestaciónquese
deseacontactar,seleccionandouncanalVHFenfuncionamientoymandandolallamada.Ambas
radiospasanautomáticamentealcanalelegidoparaconversar.
Tambiénsepuedenrealizarllamadasderutinaagrupos—Cuandogruposdebarcosnecesitan
lamismainformación(regatas,reunionesdeclub,etc.)sepuedeusarunaidentidadespecialde
llamadadegrupoafindepermitirlatransmisióndellamadasrestringidas.
Nota:
P aratransmitirdatosdeposiciónexactos,laradiohadeestarconectadaaunreceptorGNSS
(GPS).Delocontrarioesnecesarioactualizarlasposicionesmanualmente.
6.2Llamadasdesocorro
Cómorealizarunallamadadesocorrodesignada
Cuandorealizaunallamadadesocorro ,puedeespecificareltipodesocorroy,sinodisponede
datosGNSS(GPS)válidos,tambiéndebeespecificarlascoordenadas.
Nota:
P arapoderusarlasfuncionesDSC,laradiodebeteneruncódigoMMSIguardado.
EnelmenúLlamadaSOS: Menú>LlamadasDSC>LlamadasSOS
1. Seleccioneuntipodesocorrodelalista.
•SisuradiorecibeunaposiciónGNSS(GPS)válida,enpantallasemostraráneltipodesocorroy
lascoordenadas,delocontrarioselepediráqueintroduzcalascoordenadasdesuposición.
2.Entalcaso ,introduzcalascoordenadasylahoralocalutilizandoel
Canalarriba y CanalabajodelmicroteléfonoRaymicparaintroducirlosdetallesoportunos.
3.Pulseelbotón OKcuandotermine .
4.Sigalospasospara
realizarunallamadadesocorro
ytransmitirlaalertadesocorro .
controlgiratorioolosbotones
CómorealizarunallamadaSOS
Encasodeemergencia,puedeutilizarsuunidadpararealizarunallamadaSOSDSCautomática.
Conlaprotecciónquitada:
Llamadaselectivadigital(DSC)
91
1. Mantengapulsadoelbotón DIS TRESS(SOS)durante3segundos.
Unavezquesepulsaelbotón DISTRESS(SOS),seiniciaunacuentaatrásde3segundos,al
llegaracerosetransmitelallamadadesocorroDSC.
Lallamadadesocorroserepiteautomáticamentehastaqueesreconocida.
2.Mantengapulsadoelbotón PTTydigadespacioyclaramentelosdetallesdelaemergencia
siguiendoelsiguienteformato:
MA YDAY ,MAYDAY,MAYDAY
Aquí<digaelnombredelbarco3veces>
MAYDAY<digaelnombredelbarco1vez>
Miposiciónes<digalalatitudylongitud,olademoraverdaderayladistanciaaunpunto
conocido.>
Tenemosunaemergencia<digaeltipodeemergencia,porejemplohundimiento,incendio,etc.>
Abordohay<digaelnúmerodepersonasabordoycualquierotrainformación—aladeriva,se
hanlanzadobengalas,etc.>
NECESITOASISTENCIAINMEDIATA
CAMBIO
3.Suelteelbotón
PTT.
CómorealizarunallamadaMayday
Encasodeemergencia,tambiénpuederealizarunallamadaMaydaysiguiendoestasinstrucciones.
1. Pulseelbotón
2.Mantengapulsadoelbotón PTT .
3.Habledespacioyclaroparacomunicarlosdetallesdelaemergencia:
MA YDAY,MAYDAY,MAYDAY
Aquí...yelnombredelbarco3veces.
MAYDAY...yelnombredelbarcounavez
Miposiciónes...ydigalalatitudylongitudolademoraverdaderayladistanciaaunpunto
conocido
Tenemosunaemergencia...porejemplo,naufragio,incendio,etc.
Abordohay...ydigaelnúmerodepersonasabordo,asícomocualquierotrainformacióncomo,
estamosaladeriva,sehanlanzadobengalas,etc.
NECESITOASISTENCIAINMEDIATA
16PL US.
92
AMBIO
C
4.Suelteelbotón
PTT .
5.Silallamadanoesreconocida,repitalospasos2a4.
CómocancelarunallamadaSOSantesdetransmitirla
aracancelarunallamadaSOSantesdetransmitirla,sigaestospasos:
P
1. Suelteelbotón DIS TRESS(SOS)antesdequefinalicelacuentaatrás.
Alsoltarelbotónsevolveráalfuncionamientonormal.
CómocancelarunallamadaSOSdespuésdequehayasidotransmitida
LasllamadasSOSsepuedencancelardespuésdehabersidotransmitidas.
1. Seleccione Opciones .
2.SeleccioneCancelarSOS.
3.SeleccioneSíparaconfirmarlacancelación.
4.Seleccione
OK .
5.Mantengapulsadoelbotón PTTyrealiceunaemisiónatodaslasestacionesinformandodel
nombredesubarco ,laseñaldellamadayelcódigoMMSI,ycancelelaalertaSOSfalsa
Llamadaselectivadigital(DSC)
93
Ejemplo:“T odaslasestaciones,todaslaestaciones,todaslasestaciones.Aquí<NAME>,<CALL
SIGN>,<MMSIID>,<POSITION>.CancelarmialertadeSOSdel<DATE>,<TIME>,<NAME>,
<CALLSIGN>"
6.R epitalaemisióndescritaenelpaso5.
Cómorecibirunallamadadesocorro
Seesperaquesololasestacionesderadiocosterasreconozcanlasllamadasdesocorroyactúen
comocoordinadorasdelaoperaciónderescate.
CuandoserecibeunallamadadesocorrosuenaunaalarmaatodovolumenyenlapantallaLCDse
muestranlainformaciónrelacionadaconelsocorro.
94
Silafunción Cambiodecanalautomáticoestáactivada,10segundosdespuésderecibiruna
llamadadesocorrolaradiovolveráasintonizarautomáticamenteelcanal16.Delocontrario
,al
usuarioselepidequecambiedecanalmanualmente.
Losdetallesdelallamadadesocorroseregistranenelregistrodellamadasdesocorroyelicono
delsobreparpadeaparainformarledequeseharecibidounmensaje.Cuandoestáconectadoaun
displaymultifunciónRaymarine
®
(MFD ),losdatosdeposicióndelallamadadesocorrotambiénse
puedenmostrarenlaaplicacióndecartografía.
Cuandounaestaciónderadiocosteraoalgunaotraestaciónreconocelallamadadesocorro,la
radioreanudasufuncionamientonormal.
Cómoignorarunallamadadesocorro
Sepuedeignorarunallamadadesocorrosilenciandolaalarmaycancelandolapantalladela
llamadadesocorro.
Silaradioyaestásintonizadaalcanalprioritario,laopción Ignorarnoestarádisponible .
Cuandosemuestreunallamadadesocorroentrante:
1. Seleccione Ignorarenlasopcionesquesemuestran.
Sereanudaelfuncionamientonormal.
Cómoreconocerunallamadadesocorro
asllamadasdesocorrosolosedebenreconocersicontinúansinserreconocidasporunaestación
L
deradiocostera,seencuentralobastantecercadelbarcoenpeligroparapoderayudarleyestá
preparadoparareenviarlallamadadesocorroaunaestaciónderadiocosteraporcualquiermedio
posible.LasradiosDSCdeclaseDtienenprohibidoreconocerautomáticamentelasllamadasde
socorro.Elreconocimientosolosedeberealizarmediantemensajedevozenelcanal16.
Trasrecibirunallamadadesocorroquenohasidocontestada:
1. Cambiealcanal16paraoírelmensajedevozdesocorro.
2.Espereaquelaestaciónderadiocosterareconozcalallamada.
3.Silallamadadesocorronoesreconocidaporotraestación,entoncesreconozcalallamada
delsiguientemodo:
MAYDAY
(MMSIdelbarcoquepidesocorro)
Nombredelbarcoquepidesocorro<repetido3veces>
Señaldellamadadelbarcoquepidesocorro
Aquí,<MMSIdesubarco>,<nombredesubarcorepetido3veces>,<señaldellamadadesu
barco>
MAYDAYRECIBIDO
4.Acontinuación,debenotificaralasautoridadescosterasdecualquiermodoposiblequereenvíen
lallamadadesocorro.
Cómoreenviarmanualmenteunallamadadesocorro
Unallamadadesocorrosolosedebereenviarsilapersonaobarcoquepidesocorronopuede
transmitirlaporsímismos,porejemplosivebengalasrojasporlanocheosilapersonaobarcoen
cuestiónsehallanfueradelalcancedeunaestaciónderadiocosterayustedyahareconocidola
llamadamedianteunmensajedevoz.Tambiénpuedereenviarmanualmentelallamadadesocorro
recibidasinorecibecontestación.
1. Cambiealcanal16.
2.Habledespacioyclaroparacomunicarlosdetallesdelaemergencia:
MAYDAYRELAY,MAYDAYRELAY ,MAYDAYRELAY
Aquí,<códigoMMSIdesubarco,nombredesubarcorepetidotresvecesysuseñaldellamada>
RecibidoelsiguienteMAYDAYde<códigoMMSIdelbarcoquepidesocorro,nombredelbarco
quepidesocorro,señaldelallamadadelbarcoquepidesocorro>
Comienzaelmensaje
Mensajerecibidodelbarcoquepidesocorroodetallesdelsocorro
Terminaelmensaje
CAMBIO
Llamadaselectivadigital(DSC)
95
eenvíosdealertasdesocorromandadosporotrasestaciones
R
CuandounaestacióncosterauotrobarcorecibayreconozcaunaalertadesocorroDSC,pueden
reenviarlaalertadesocorroaotrosbarcosdelazona.
Laradiopuederecibirlosreenvíosdealertasdesocorromandadosporotrasestaciones.
Laradionopuedemandarunreenvíodealertadesocorroautomáticamente.Siesnecesario,puede
reenviarunreenvíodealertadesocorromanualmente.
Siunreenvíodealertadesocorrosemandaespecíficamentealaradio,entoncessepuede
reconocer,delocontrarionohacefaltareconocimiento.
Cómoreconocerunreenvíodesocorromandadoasubarco
Siunreenvíodesocorrosemandaespecíficamenteasubarcoesporquelapersonaqueloenvía
consideraqueustedpuedeasistirenelrescate.Enlapantallasemuestralainformacióndelreenvío
desocorro.
Cuandoserecibeunreenvíodesocorro:
1. Seleccionelaopción
2.Sielreenvíodesocorroselemandóindividualmenteausted,seleccione Aceptarpara
reconocerlo .
3.Asegúresedequelaradioestésintonizadaalcanal16.
Nota: Solopuedereconocerautomáticamentelasllamadasdereenvíodesocorrocuandose
lemandanindividualmente .
Mostrarinformaciónpararevisarlosdetallesrelevantes.
6.3Llamadasdeurgencia
Cómorealizarunallamadadeurgencia
L allamadadeurgenciasedebeusarcuandoexisteunpeligroparaunbarcoounapersonaqueno
requiereasistenciainmediata.Lasllamadasdeurgenciasetransmitenatodaslasestaciones.
Enelmenú
1. SeleccioneUrgencia.
2.Seleccioneelcanalparalassiguientescomunicaciones.
Setransmitelallamada.Unavezquelallamadasehayatransmitidoconé xito,enpantalla
aparecerá"Enviada "yelcanalpasaráalcanalespecificado.
3.Pulseelbotón OK .
4.Mantengapulsadoelbotón PTTydigaelsiguientemensaje:
P ANPAN,PANPAN,PANPAN
TODASLASESTACIONES,TODASLASESTACIONES,TODASLASESTACIONES
Aquí...MMSIdelbarco,nombredelbarcorepetido3vecesyseñaldellamadadelbarco.
Posición...laposicióndelbarco.
Motivodelallamada...incluyaelmotivodelallamadaeincluyatodalainformaciónquepueda
ayudarenelrescate.
CAMBIO
Llam.todosbarcos: Menú>LlamadasDSC>Llam.todosbarcos.
Cómorecibirunallamadadeurgencia
Cuandorecibaunallamadadeurgencia:
1. Seleccionelaopción
2.Seleccione
Aceptar encualquiermomentoparaaceptarlallamada.
Sielcambiodecanalautomáticoestáactivado,secambiaráautomáticamentealcanal
correspondientetras10segundos.
Laradioresintonizaelcanalespecificado.
3.Estéatentoalmensajedelallamadadeurgencia.
96
Mostrarinformaciónpararevisarlosdetallesrelevantesdelallamada.
6.4Llamadasdeseguridad
Cómorealizarunallamadadeseguridad
asllamadasdeseguridadsedebenusarcuandosehadecomunicarunaprevisión/emisión
L
meteorológicaounavisodenavegaciónimportantes.Lasalertasdeseguridadtambiénsepueden
usarencomunicacionesdurantelasoperacionesdebúsquedayrescate.
Enelmenú
1. Seleccione
2.Seleccioneelcanalparalassiguientescomunicaciones.
Setransmitelallamada.Unavezquelallamadasehayatransmitidoconé
aparecerá"Enviada "yelcanalpasaráalcanalespecificado.
3.Pulseelbotón
4.Mantengapulsadoelbotón PTTydigaelsiguientemensaje:
SECURITE,SECURITE,SECURITE
T ODASLASESTACIONES,TODASLASESTACIONES,TODASLASESTACIONES
Aquí...MMSIdelbarco,nombredelbarcorepetido3vecesyseñaldellamadadelbarco.
Posición...laposicióndelbarco.
Motivodelallamada—indiqueelmotivodelallamadadeseguridad.
TERMINADO
Llam.todosbarcos: Menú>LlamadasDSC>Llam.todosbarcos.
Seguridad.
xito,enpantalla
OK.
Cómorecibirunallamadadeseguridad
Cuandorecibaunallamadadeseguridad:
1. Seleccionelaopción Mostrarinformaciónpararevisarlosdetallesrelevantesdelallamada.
2.SeleccioneAceptarencualquiermomentoparaaceptarlallamada.
Sielcambiodecanalautomáticoestáactivado,secambiaráautomáticamentealcanal
correspondientetras10segundos.
Laradioresintonizaelcanalespecificado.
3.Estéatentoalmensajedelallamadadeseguridad.
6.5Llamadasindividuales(derutina)
SepuedenrealizarllamadasindividualesaloscontactosguardadosenlaAgendaoacualquier
estaciónintroduciendomanualmenteelcódigoMMSI.
Nota:
Alllamaraunaestacióncostera,nohacefaltaseleccionaruncanalparalacomunicación.
Sinosepuedeaceptarunallamada,semostraráuncódigoe xplicandoelmotivo.
Sinmotivo
Congestión Congestiónenlacentralmarítima
Ocupado
Cola
Prohibida
Sinoperador
Nodisponible
Nosehaproporcionadoningúnmotivo
Estaciónocupada
Indicadordecola
Estaciónprohibida
Ningúnoperadordisponible
Operadornodisponibletemporalmente
Desactivar Equipodesactivado
Canalnoposible
Modonoposible Nosepuedeusarelmodopropuesto
Llamadaselectivadigital(DSC)
Nosepuedeusarelcanalpropuesto
97
Cómorealizarunallamadaindividual
Enelmenú
1. Seleccione
2.Seleccione
llamadorecientemente ,o
3.Seleccione
quedeseacontactar
4.SeleccioneuncontactoointroduzcamanualmenteuncódigoMMSIypulseelbotón
5.Seleccioneelcanalenelquedeseatransmitirlallamada.
Llamadaindividual: Menú>LlamadasDSC>Llamadaindividual.
AgendapararealizarunallamadaderutinaauncontactoguardadoenlaAgenda,o
Llamadasrecientespararealizarunallamadaderutinaauncontactoalqueha
IntroducirMMSIparaintroducirmanualmenteelcódigoMMSIdelaestaciónconla
.
SielMMSIesunCSR,entonceslaradiosintonizaráautomáticamenteelcanalcorrecto.La
radioesperaráhastarecibirunreconocimiento.
6.Siserecibeelreconocimiento ,pulseelbotón OK .
7 .Mantengapulsadoelbotón PTTydigasumensaje .
8.Cuandotermineelmensaje,suelteelbotón
PTT.
Cómorecibirunallamadaindividual
Cuandosemuestreunallamadaindividualentrante:
1. SeleccionelaopciónMostrarinformaciónpararevisarlosdetallesrelevantesdelallamada.
2.Seleccione
R esponderencanal##encualquiermomentoparaaceptarlallamada.
OK.
Sielcambiodecanalautomáticoestáactivado,secambiaráautomáticamentealcanal
correspondientetras10segundos.
Laradioresintonizaelcanalespecificado.
3.Pararechazarlallamada,seleccione R echazar.
4.Sirechazólallamada,seleccioneelmotivoenlalista.
Enlapantallasemuestralaconfirmacióndelaaceptaciónoelrechazodelallamada.Sihaaceptado
lallamada,laradioseresintonizaráalcanalsolicitado.
6.6Llamadasdegrupo
Sepuedenrealizarllamadasdegrupoagruposdebarcosquecompartenlosmismoscódigos
MMSIdegrupo.
Estasllamadasdegruposerealizanseleccionandouncontactodegrupoguardadoenla
ointroduciendoelcódigoMMSIdelgrupoalquedesellamar .
Cómorealizarunallamadadegrupo
Enelmenú Llamadadegrupo: Menú>LlamadasDSC>Llamadadegrupo.
1. Seleccione
2.SeleccioneLlamadasrecientespararealizarunallamadaaungrupoalquehallamado
recientemente ,o
3.Seleccione
quedeseacontactar .
4.SeleccioneungrupoointroduzcamanualmenteuncódigoMMSIypulseelbotón OK .
5.Seleccioneelcanalenelquedeseatransmitirlallamada.
AgendapararealizarunallamadaaungrupoguardadoensuAgenda,o
IntroducirMMSIparaintroducirmanualmenteelcódigoMMSIdelgrupoconel
Agenda
Laradioesperaráhastarecibirunreconocimiento.
6.Siserecibeelreconocimiento ,pulseelbotón OK .
7 .Mantengapulsadoelbotón PTTydigasumensaje .
8.Cuandotermineelmensaje,suelteelbotón
98
PTT.
Cómorecibirunallamadadegrupo
Nota:
ararecibirunallamadarealizadaaungrupo,elcódigoMMSIdelgrupodebeestarguardado
P
ensuAgenda.
Cuandosemuestreunallamadadegrupoentrante:
1. Seleccionelaopción
2.Seleccione
esponderencanal##encualquiermomentoparaaceptarlallamada.
R
Mostrarinformaciónpararevisarlosdetallesrelevantesdelallamada.
Sielcambiodecanalautomáticoestáactivado,secambiaráautomáticamentealcanal
correspondientetras10segundos.
Laradioresintonizaelcanalespecificado.
3.Pararechazarlallamada,seleccione R echazar.
4.Sirechazólallamada,seleccioneelmotivoenlalista.
Enlapantallasemuestralaconfirmacióndelaaceptaciónoelrechazodelallamada.Sihaaceptado
lallamada,laradioseresintonizaráalcanalsolicitado.
6.7Peticionesdeposición
Laradiopuedepedirinformacióndeposiciónacualquierestacióncapazderesponderalapetición.
Laspeticionesdeposiciónsepuedenenviaracualquiercontactodela
manual,introduciendoelcódigoMMSIdelaestación.
Cuandolaradioestáconectadaaundisplaymultifunción(MFD)Raymarine®,losdatosdeposición
delasolicitudtambiénsepuedenmostrarenlaaplicacióndecartografía.
Agendao ,demanera
Cómorealizarunasolicituddeposición
Puedesolicitarlaposicióndeotraestación.
Enelmenú Solicituddeposición: Menú>LlamadasDSC>Solicituddeposición.
1. SeleccioneAgendaparasolicitarlaposicióndeuncontactoguardadoenlaAgenda,o
2.SeleccioneLlamadasrecientesparasolicitarlaposicióndeuncontactoalquehallamado
recientemente ,o
3.Seleccione IntroducirMMSIparaintroducirmanualmenteelcódigoMMSIdelaestacióncuya
posicióndeseasolicitar .
4.SeleccioneuncontactoointroduzcamanualmenteuncódigoMMSIypulseelbotón OK .
Seenvíalasolicituddeposición.Cuandoserecibeunarespuesta,semuestralaposicióndel
contacto .
Cómoresponderaunasolicituddeposición
ConlaSolicituddeposiciónenpantalla:
1. Seleccione Enviarposiciónpararesponderconsuposiciónactual,o
2.Seleccione
3.Silaopciónderespuestaestáenmanual,seleccione ENVIparaenviarelinformedeposición.
4.SeleccioneOKparavolveralfuncionamientonormal.
Cancelar paraignorarlasolicitud.
Sielparámetro P eticionesdeposicióndelmenú Config.delGPSestáen Aceptaciónautomática,
larespuestasemandaautomáticamente .
Cómoestablecerunarespuestaautomáticaalaspeticionesdeposición
Puedeconfigurarlaradioparaquerespondaalaspeticionesdeposiciónautomáticamente.
Enelmenú
1. SeleccioneP eticionesdeposiciónparacambiarentreAceptaciónmanual(Pordefecto)y
Aceptaciónautomática.
Llamadaselectivadigital(DSC)
ConfiguraciónDSC : Menú>Configuración>ConfiguraciónDSC
99
6.8Agenda
L
aAgendasepuedeusarparaguardarhasta100contactos.
Puedeañadir,editaryborrarloscontactosguardadosenlaAgenda.
CómoañadirunaentradaenlaAgenda
PuedeguardarloscontactosenlaAgendaintroduciendosucódigoMMSIyasignándolesunnombre.
Enelmenú
1. Seleccione
2.Seleccione
3.Seleccioneeltipodecontacto .
•Barco
•Grupo
•Estacióncostera
4.Utiliceel
paramoverseporlosdígitosypulse OKparaconfirmarypasaralsiguientedígito .
5.Pulseelbotón
6.UtiliceelControlgiratorioolosbotones Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoR aymic
paramoverseporloscaracteresypulse OKparaconfirmarypasaralsiguientecarácter .
Lalongitudmáximadelosnombresesde10caracteres.
LlamadasDSC: Menú>LlamadasDSC.
Agenda.
Añadirnueva.
Controlgiratorioolosbotones Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoR aymic
OKparaconfirmarelMMSI.
7 . Sielnombredelcontactotienemenosde10caracteres,mantengapulsadoelbotón OKy
seleccioneGuardar.
8.P araeditarloscaracteresqueyahaintroducido,pulseelbotón
9.Mantengapulsadoelbotón OKyseleccione Movercursorparaeditarunodeloscaracteres.
10 .Cuandotermine,pulseelbotón OKparavolveralaAgenda.
A trásencualquiermomento.
CómoeditarunaentradadelaAgenda
EnelmenúLlamadasDSC: Menú>LlamadasDSC.
1. Seleccione
2.Seleccioneelcontactoquedeseaeditar .
3.Seleccione Editarnombreo EditarMMSI
SemuestraelnombreoelMMSIdelcontacto .
4.Utiliceel
paracambiaruncarácter.
5.Pulseelbotón OKparaconfirmarcadacarácterypasaralsiguiente ,
6.Cuandohayaterminadoderealizarloscambios,pulsedenuevoelbotón
Agenda.
controlgiratorioolosbotones Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoR aymic
OKparaguardarlos.
CómoeliminarunaentradadelaAgenda
EnelmenúLlamadasDSC: Menú>LlamadasDSC.
1. SeleccioneAgenda.
2.Seleccioneelcontactoquedeseaeditar .
3.Seleccione
4.SeleccioneSí.
Seeliminaelcontacto .
Eliminar.
6.9Registrosllamadas
TodaslasllamadasDSCquedanregistradas.
Lossiguientestiposdellamadaseregistranenregistrosdellamadas:
•socorro
•reenvíodesocorro
•reconocimientosdesocorro
100