RAYMARINE Ray53 VHF Maritime Radio / integr. GPS receiver Manual [es]

RAY53/63/73
Instrucciones de instalación y manejo
Español (es-ES)
06-2018Fecha:
© 2018 Raymarine UK Limited
81381-1Número de documento:
Notasobrepatentesymarcasregistradas
aymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,SeaT alk,SeaT alk
hs
,SeaTalk
ng
yMicronetsonmarcas
registradasosolicitadasdeRaymarineBélgica.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Axiom,Instalert,Infrared Everywhere,TheWorld’sSixthSenseyClearCruisesonmarcasregistradasorsolicitadasdeFLIRSystems,
Inc. Lasdemásmarcasregistradas,marcascomercialesonombresdecompañíaalosquesehagareferenciaen
estemanualseusansoloamododeidentificaciónysonpropiedaddesusrespectivospropietarios. Esteproductoestáprotegidoporpatentes,patentesdediseño,patentesentrámiteopatentesdediseño
entrámite.
Declaracióndeusojusto
Puedeimprimirnomásdetrescopiasdeestemanualparasupropiouso.Nodebehacerotrascopiasni distribuirousarelmanualdeningunaotraformaincluyendo,sinlimitación,lacomercializacióndelmanual,así comoentregarloovendercopiasaterceraspartes.
Actualizacionesdesoftware
VisiteelsitiowebdeRaymarineparaobtenerlasactualizacionesmásrecientespara suproducto.
www.raymarine.com/software
Documentacióndelproducto
Enelsitiowebwww.raymarine.com/manualstieneasudisposiciónenformatoPDFlos documentoseninglésmásrecientesysustraducciones. Visitelapáginawebycompruebequecuentaconladocumentaciónmásreciente.
Copyright©2016R aymarineUKLtd.Reservadostodoslosderechos.
Español(es-ES)
Númerodedocumento:81381-1 AA;11788;2018-10-24T09:16:19
Contenido
Capítulo1Informaciónimportante.................................................................................11
Instalacióncertificada................................................................................................................11
FCC..............................................................................................................................................11
Declaracióndeconformidad(Sección15.
DeclaracióndeinterferenciasFCC(sección15.105(b))........................................................12
19)........................................................................12
Innovación,cienciaydesarrolloeconómicodelCanadá(ISED).........................................12
Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanada(Français)...........................12
Entradadeagua........................................................................................................................13
Descargoderesponsabilidades.............................................................................................13
Declaracióndeconformidad...................................................................................................13
Eliminacióndelproducto.........................................................................................................14
Registrodelagarantía.............................................................................................................14
IMOySOLAS.............................................................................................................................14
Precisióntécnica.......................................................................................................................15
Capítulo2Documentacióneinformacióndelproducto.............................................17
2.1Documentacióndelproducto............................................................................................18
DocumentacióndeSeaTalkng®............................................................................................18
Manualesdeusuarioyserviciodeimpresión.......................................................................18
Convencionesdeldocumento..............................................................................................18
Ilustracionesdeldocumento.................................................................................................19
2.2Informacióngeneralsobreelproducto...........................................................................19
2.3Productosalosqueseaplica...........................................................................................19
Componentesadicionalesnecesarios.................................................................................20
Componentesadicionalesopcionales.................................................................................20
Displaysmultifuncióncompatibles.......................................................................................21
Displaysmultifunciónincompatibles....................................................................................22
2.4Piezassuministradas–Ray53.........................................................................................22
2.5Piezassuministradas—Ray63/Ray73............................................................................23
2.6Licencias.............................................................................................................................24
RequisitosdelicenciadeEE.UU..........................................................................................24
RequisitosdelicenciadeCanadá.........................................................................................24
RequisitosdelicenciadeEuropayelrestodelmundo........................................................24
Informaciónadicional–Ray53.............................................................................................24
Informaciónadicional–Ray63............................................................................................25
Informaciónadicional–Ray73.............................................................................................25
2.7ObtencióndelMMSI(númerodeidentidaddelserviciomóvilmarino)......................25
2.8SistemadeIdentificaciónAutomáticadelT ransmisor(ATIS)......................................26
2.9Actualizacionesdesoftware............................................................................................26
Cómocomprobarlaversióndelsoftware............................................................................26
Capítulo3Instalación.....................................................................................................29
5
1Cómoseleccionarlaubicación........................................................................................30
3.
Requisitosgeneralesdeubicación......................................................................................30
Montajedelaantenayexposiciónalaenergíaelectromagnética(EME).............................31
3.2GuíasdeinstalaciónEMC..................................................................................................31
Ferritasdesupresión............................................................................................................32
Conexionesaotrosequipos.................................................................................................32
3.3Dimensionesdelproducto...............................................................................................32
Dimensionesdelproducto—Ray53....................................................................................32
Dimensionesdelproducto—Ray63/Ray73.........................................................................33
Dimensionesdelproducto—Fistmic...................................................................................34
Dimensionesdelproducto-Microteléfonoconcable(Raymic)...........................................35
3.4Montaje...............................................................................................................................36
Herramientasnecesariasparalainstalación........................................................................36
Opcionesdemontaje...........................................................................................................37
Cómomontarenelsoporte..................................................................................................37
Montajeenpanel—Ray53...................................................................................................38
Montajeenpanel—Ray63/Ray73........................................................................................41
CómomontarelmicrófonoFistmic.......................................................................................44
Montajedelmicroteléfono(concable)utilizandolafunda...................................................45
Kitdemontajedelpasadorporelpanel...............................................................................47
Capítulo4Cablesyconexiones....................................................................................49
4.1Guíageneraldecableado.................................................................................................50
Tiposdecablesylongitud...................................................................................................50
Cómoinstalarloscables......................................................................................................50
Proteccióncontratensiones................................................................................................50
Aislamientodelcircuito........................................................................................................50
Aislamientodecables...........................................................................................................51
Conexionesaotrosequipos.................................................................................................51
Tapasprotectoras.................................................................................................................51
Conexionesdeterminalpelado............................................................................................51
4.2Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray53....................................................51
4.3Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray63/Ray73.......................................52
Conectoresdelaestaciónprincipalysecundaria................................................................53
4.4Conexióneléctrica............................................................................................................53
Gradosdeproteccióndelosfusiblesenlíneaydelosinterruptoresautomáticos..............54
Conexiónatierra..................................................................................................................54
Distribucióneléctrica............................................................................................................54
4.5ConexióndelFistmic(soloenlosmodelosRay63/Ray73)..........................................58
4.6Estacióndemicroteléfonosecundaria(sololosmodelosRay63/Ray73)..................59
Cablesdeextensióndelmicroteléfono...............................................................................60
Comoconectarlosmicroteléfonosyloscables..................................................................60
6
7ConexiónSeaTalkng®/NMEA2000................................................................................60
4.
ConexióndeloscablesSea Talkng®.....................................................................................61
4.8ConexiónNMEA0183.......................................................................................................62
4.9CómoconectarunaantenaVHF.....................................................................................63
4.10ConexióndelaantenaGNSS(GPS)..............................................................................64
4.11Conexióndelaltavozpasivo...........................................................................................64
4.12Conexióndelmegáfono(soloenelmodeloRay73)...................................................65
Capítulo5Empezarconelequipo................................................................................67
5.1Controleseinterfaz............................................................................................................68
5.2Controlesdelmicroteléfono............................................................................................69
5.3Cómoencenderlaunidad................................................................................................70
Cómoencenderelmicroteléfono..........................................................................................71
5.4Cómoapagarlaunidad.....................................................................................................71
5.5Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio.............................................................71
Símbolosdelabarradeestado............................................................................................72
Informacióngeneralsobreelmenúprincipal.......................................................................75
5.6Listadeaccesosdirectos..................................................................................................77
Cómoajustarelbrilloyelcontraste.....................................................................................78
5.7Brillocompartido...............................................................................................................78
Cómoactivarelbrillocompartido.........................................................................................79
5.8Puestaenmarchainicial...................................................................................................80
5.9Cómoaccederalmenú....................................................................................................80
5.10Cómoseleccionarelidioma............................................................................................81
5.11CómoactivarelreceptorAIS...........................................................................................81
5.12Cómoseleccionareltipodered.....................................................................................81
5.13CómointroducirelcódigoMMSI...................................................................................82
5.14CómointroducirsuIDdeATIS.......................................................................................83
CómoactivarydesactivarelmodoATIS.............................................................................85
5.15Cómocambiarlaregióndelaradio..............................................................................86
5.16Comocambiarentrepotenciadetransmisiónaltaybaja..........................................87
5.17ConfiguraciónGNSS(GPS).............................................................................................87
CómoactivarydesactivarelGNSS(GPS)interno................................................................87
Cómocambiarentrelaantenainternaylaexterna..............................................................87
Sindatosdeposición...........................................................................................................87
Cómointroducirlaposiciónmanualmente...........................................................................87
CómoseleccionarlainformaciónGNSS(GPS)quesemostrará.........................................88
Cómoconfigurarelformatodehoraylacorrección...........................................................88
5.18Prioridaddelasestaciones(soloenlosmodelosRay63yRay73)...........................88
Capítulo6Llamadaselectivadigital(DSC)..................................................................89
6.1Llamadaselectivadigital(DSC)........................................................................................90
6.2Llamadasdesocorro.........................................................................................................91
7
Cómorealizarunallamadadesocorrodesignada...............................................................91
CómorealizarunallamadaSOS...........................................................................................91
CómorealizarunallamadaMayday.....................................................................................92
CómocancelarunallamadaSOSantesdetransmitirla........................................................93
CómocancelarunallamadaSOSdespuésdequehayasidotransmitida...........................93
Cómorecibirunallamadadesocorro...................................................................................94
Cómoignorarunallamadadesocorro................................................................................95
Cómoreconocerunallamadadesocorro...........................................................................95
Cómoreenviarmanualmenteunallamadadesocorro........................................................95
R
eenvíosdealertasdesocorromandadosporotrasestaciones........................................96
6.3Llamadasdeurgencia......................................................................................................96
Cómorealizarunallamadadeurgencia..............................................................................96
Cómorecibirunallamadadeurgencia................................................................................96
6.4Llamadasdeseguridad....................................................................................................97
Cómorealizarunallamadadeseguridad.............................................................................97
Cómorecibirunallamadadeseguridad...............................................................................97
6.5Llamadasindividuales(derutina)....................................................................................97
Cómorealizarunallamadaindividual..................................................................................98
Cómorecibirunallamadaindividual....................................................................................98
6.6Llamadasdegrupo...........................................................................................................98
Cómorealizarunallamadadegrupo...................................................................................98
Cómorecibirunallamadadegrupo....................................................................................99
6.7Peticionesdeposición......................................................................................................99
Cómorealizarunasolicituddeposición..............................................................................99
Cómoresponderaunasolicituddeposición......................................................................99
Cómoestablecerunarespuestaautomáticaalaspeticionesdeposición..........................99
6.8Agenda.............................................................................................................................100
CómoañadirunaentradaenlaAgenda.............................................................................100
CómoeditarunaentradadelaAgenda.............................................................................100
CómoeliminarunaentradadelaAgenda..........................................................................100
6.9Registrosllamadas..........................................................................................................100
Cómoaccederalosregistrosdellamadas..........................................................................101
6.10Llamadasdeprueba........................................................................................................101
Cómorealizarunallamadadeprueba................................................................................102
Cómorecibirunallamadadeprueba.................................................................................102
6.11OpcionesdelmenúConfiguraciónDSC.......................................................................102
Capítulo7OperacionesVHF........................................................................................103
7.1Modosdeescucha............................................................................................................104
Cómoestablecerelmododeescucha...............................................................................104
7.2Mododebúsqueda..........................................................................................................104
Cómoestablecerelmododebúsqueda............................................................................104
8
.3Canalesprioritarios..........................................................................................................105
7
Cómocambiarentrecanalesprioritarios............................................................................105
Cómoconfigurarunsegundocanalprioritario...................................................................105
7.4Sensibilidad.......................................................................................................................105
Cómocambiarentremodosdesensibilidad......................................................................105
7.5Canalesprivados..............................................................................................................105
Cómoseleccionarungrupodecanalesprivados..............................................................105
7.6ModoMarcom-CySistemadeIdentificaciónAutomáticadelTransmisor
(ATIS)........................................................................................................................................106
CómoactivarydesactivarelmodoATIS............................................................................106
7.7ReceptorAIS.....................................................................................................................106
CómoactivarydesactivarAIS............................................................................................107
7.8OpcionesdelmenúConfiguración................................................................................107
ElmenúConfigdeldisplay.................................................................................................108
MenúBrillocompartido.......................................................................................................109
Capítulo8Megáfono,bocinadenieblaeintercomunicador....................................111
8.1MenúMegafo/nieb/int.......................................................................................................112
8.2Megáfono...........................................................................................................................112
Cómousarelmegáfono......................................................................................................112
8.3Bocinadeniebla................................................................................................................112
Cómousarlabocinadenieblaenmodomanual................................................................113
Cómousarlabocinadenieblaenlosmodosautomáticos.................................................113
Cómodesactivarelmododebocinadeniebla...................................................................113
8.4Intercomunicador..............................................................................................................113
Cómousarelintercomunicador...........................................................................................113
Cómoresponderalintercomunicador.................................................................................114
Capítulo9Mantenimiento............................................................................................115
9.1Mantenimiento....................................................................................................................116
Comprobacionesrutinarias..................................................................................................116
Instruccionesparalimpiarlaunidad....................................................................................116
Capítulo10Localizaciónysolucióndeaverías...........................................................117
10.1Localizaciónysolucióndeaverías.................................................................................118
Cómoreinicializarelsistema...............................................................................................118
Pruebadelsistema..............................................................................................................118
10.2Localizaciónysolucióndeproblemasdeencendido.................................................119
10.3LocalizaciónysolucióndeaveríasdelaradioVHF....................................................121
10.4LocalizaciónysolucióndeaveríasdeGNSS(GPS)....................................................122
SalidadedatosGPS...........................................................................................................123
Capítulo11Soportetécnico...........................................................................................125
11.1SoporteymantenimientoparaproductosRaymarine.................................................126
9
11.2Cómoverlainformaciónsobreelproducto.................................................................127
ecursosparaelaprendizaje.........................................................................................127
11.3R
Capítulo12Especificacionestécnicas.........................................................................129
12.1Especificacionestécnicas—Ray53..............................................................................130
12.2Especificacionestécnicas—Ray63..............................................................................131
12.3Especificacionestécnicas—Ray73..............................................................................133
12.4Usodelaradio................................................................................................................136
AnnexesASentenciasNMEA0183.............................................................................137
AnnexesBListadelosPGNdeNMEA2000.............................................................138
AnnexesCOrganismosreguladoresdelMMSIyenvíodesolicitudes..................139
AnnexesDCanalesVHF..............................................................................................140
AnnexesEAlfabetoradiofónico...................................................................................153
AnnexesFPalabrasdeprocedimiento........................................................................154
10
Capítulo1:Informaciónimportante
Instalacióncertificada
aymarinerecomiendaqueunodesusinstaladoresaprobadosrealiceunainstalacióncertificada.
R Lainstalacióncertificadatienemayoresventajasymejoralagarantíadelproducto.Póngaseen contactoconsuproveedorRaymarineparamásinformaciónyconsulteeldocumentodegarantía queacompañaalproducto.
Atención:Instalaciónymanejodelproducto
•Esteproductodebeinstalarseymanejarsesegúnlasinstrucciones proporcionadas.Encasocontrariopodríasufrirdañospersonales,causardaños albarcouobtenerunmalrendimientodelproducto.
•Raymarinerecomiendaqueunodesusinstaladoresaprobadosrealiceuna instalacióncertificada.Lainstalacióncertificadatienemayoresventajasy mejoralagarantíadelproducto.Póngaseencontactoconsuproveedor Raymarineparamásinformaciónyconsulteeldocumentodegarantíaque acompañaalproducto.
Atención:Fuentedeigniciónpotencial
Esteproductonoestáhechoparaserusadoenatmósferaspeligrosas/ inflamables.NOloinstaleenunaatmósferapeligrosa/inflamable(comolasala demáquinasocercadelosdepósitosdecombustible).
Atención:Solo12VCC
Esteproductosolosedebeconectaraunafuentedealimentaciónde12VCC.
Atención:Conexiónatierradelchasis
NOconecteatierraesteproductousandolaterminaldeconexiónatierradel chasis.
SiesteproductoseconectaalamasaRFdelbarco,podríacausarsecorrosión galvánica.
Atención:AislamientodelaantenaVHF
Paraevitarlacorrosióngalvánica,suantenaVHFdebeestaraisladadelaspartes metálicasdelbarcoutilizandounsoportedemontajeadecuadoyaislado(por ejemplodeplástico).
Atención:Sistemasdemasapositiva
Noconecteestaunidadaunsistemaquetengaunamasapositiva.
Atención:Apaguelaalimentación
Asegúresedehaberapagadolafuentedealimentacióndelbarcoantesde empezarainstalaresteproducto.NOconectenidesconecteelequipoconla alimentaciónactivada,salvosiasíseleindicaenestedocumento.
FCC
Atención:AvisodelaFCC(sección15.21)
Loscambiosomodificacionesenelequipoquenohayansidoaprobados expresamenteporRaymarineIncorporatedincumpliríanlasreglasdelaFCCyel usuariodejaríadetenerautoridadparaoperarelequipo.
Informaciónimportante
11
Declaracióndeconformidad(Sección15.
Estedispositivocumpleconlasección15delasReglasdelaFCC.Sepuedeoperarsiseacatanlas doscondicionessiguientes:
1.Eldispositivonodebecausarinterferenciasperjudiciales.
2.Eldispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,inclusolasinterferenciasque puedancausarunfuncionamientonodeseado.
19)

DeclaracióndeinterferenciasFCC(sección15.105(b))

Esteequipohasidotestadoyhademostradocumplirconloslímitesestablecidosparaundispositivo digitaldeClaseB,deacuerdoconlasección15delasReglasdelaFCC.
Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferencias perjudicialesenunainstalaciónresidencial.Elequipogenera,usaypuederadiarenergíade radiofrecuencia.Además,sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puede causarinterferenciasperjudicialesparalacomunicaciónporradio.Sinembargo,nosepuede garantizarqueenunainstalaciónconcretanoseproduzcaninterferencias.Siesteproductocausa interferenciasperjudicialesparalarecepciónderadiootelevisión,loquesepuededeterminar apagandoyencendiendoelequipo,seruegaalusuarioqueintentecorregirlasadoptandouna delassiguientesmedidas:
1.Vuelvaaorientarlaantenaderecepciónocambiesuposición.
2.Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor .
3.Conecteelequipoaunatomadecorrientequeestéenuncircuitodistintoalqueestáconectado elreceptor.
4.Consulteconunproveedorountécnicoderadio/TVconexperienciaparaqueleayude.

Innovación,cienciaydesarrolloeconómicodelCanadá(ISED)

EstedispositivocumpleconlasnormasdeexencióndelicenciaRSS. Sepuedeoperarsiseacatanlasdoscondicionessiguientes:
1.Eldispositivonodebecausarinterferencias,y
2.Eldispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,inclusolasinterferenciasque puedancausarunfuncionamientonodeseadodeldispositivo.
EsteaparatodigitaldeClaseBcumpleconlanormacanadienseICES-003.

Innovation,SciencesetDéveloppementéconomiqueCanada(Français)

Cetappareilestconformeauxnormesd'exemptiondelicenceRSS. Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1.cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2.cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentlesinterférencesquipeuventaffecter sonfonctionnement.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
12
A
tención:Exposiciónpermisiblemáxima(MPE)
P
araunrendimientoóptimodelaradioyunaexposiciónmínimadelaspersonas alaenergíaelectromagnéticadelaradiofrecuencia(RF),asegúresedeque laantena:
•estéconectadaalaradioantesdetransmitir
•seencuentrelejosdelagente
•seencuentrealmenosa1,8metros(5,9pies)delaunidadprincipaldelaradio Sinoseobservanestasdirectrices,quienesseencuentrendentrodelradio
deexposiciónpermisiblemáxima(MPE)podríanabsorberunaradiaciónde radiofrecuenciasuperiorallímitedeexposiciónpermisiblemáxima(MPE)que establecelaFCC.Esresponsabilidaddeloperadordelaradioasegurarquenadie entradentrodeeseradio.
Precaución:Compruebelaradioregularmente
Compruebelaradioregularmentecuandoestéusandoelbarco,talycomose recomiendaenlosprogramasdecertificaciónyformaciónenelusoderadiosy enlasnormasdeusodelosequiposderadio.
Precaución:Asegúresedehacerunusoadecuadodelaradio
BajoningunacircunstanciapuedemandarseunaalertadeemergenciaDSCcon motivosdeprueba.Dichaacciónsuponeunaviolacióndelasreglasdeusodela radioypuedeacarrearmultasimportantes.

Entradadeagua

Descargoderesponsabilidadesporentradadeagua A unquelaestanqueidaddeesteproductosatisfacelosrequisitosdelestándardeproteccióncontra
laentradadeagua(consultelas consiguientesdañosalequipo,sisometeelproductoaunlavadoapresión.Raymarinenocubrirá engarantíalosproductosquehayansidosometidosaunlavadoapresión.
Especificacionestécnicas
delproducto),podríaentraragua,conlos

Descargoderesponsabilidades

Raymarinenogarantizaqueelproductoestélibredeerroresniqueseacompatibleconproductos fabricadosporcualquierpersonaoentidaddistintaaRaymarine.
Raymarinenoseráresponsabledelosdañoscausadosporelusooincapacidadparausarel producto,porlainteraccióndelproductoconlosproductosfabricadosporotrasempresas,opor erroresenlainformaciónutilizadaporelproductoysuministradaporterceraspartes.

Declaracióndeconformidad

FLIRBelgiumBVBAdeclaraquelosequiposderadioqueseindicanacontinuacióncumplenconla directivasobrecomercializacióndeequiposradioeléctricos2014/53/EU.
ProductoCódigo
R ay53E70524 R ay63E70516 R ay73E70517
PuedeverelcertificadooriginaldeDeclaracióndeConformidadenlapáginarelevantedelproducto enwww .raymarine.com/manuals.
Informaciónimportante
13

Eliminacióndelproducto

EsteproductosedebeeliminardeacuerdoconlaDirectivaRAEE.
aDirectivasobreResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE)obligaalreciclajedelos
L equiposeléctricosyelectrónicosquecontenganmateriales,componentesosustanciasquepuedan serpeligrosasosuponerunriesgoparalasaluddelaspersonasoelmedioambientecuando losRAEEnosetratancorrectamente.
Elequipoquetieneelsímbolodeuncontenedordebasuratachadonosedebetirarala
basuradoméstica. Lasautoridadeslocalesdemuchasregioneshanestablecidoprogramasderecogidaparaquelos
residentespuedaneliminarlosequiposeléctricosyelectrónicosnodeseadosenuncentrode reciclajeoenalgúnotropuntoderecogida.
Paramásinformaciónsobrelospuntosderecogidaquepuedeusarparadeshacersedelosequipos eléctricosyelectrónicosensuregión,consultelasiguientetabla:
R egiónWebsiteRegiónWebsite
A Twww.araplus.atIT BEwww .recupel.beLTwww.eei.lt BG
C Y
CZ DEwww .earn-service.comNLwww.wecycle.nl DKwww .elretur.dkPLwww.electro-system.pl EEwww .elektroonika-
ES FI FRwww .ecologic-
GR IEwww .weeeireland.ie
www .greentech.bgLU
www.electrocyclo­sis.com.cy
www .retela.czMT
romu.ee www .raee-asimelec.es www .elker .fiSE
france.com, www.eco-systemes.fr
www .electrocycle.gr
LVwww.lze.lv
PT
RO
SI
SK GB
www.erp-recycling.org/it-it
www.ecotrel.lu,https://aev.gou- vernement.lu/fr.html
http://www.greenpak.com.mt
www.amb3e.pt
www.ecotic.ro www.el-kretsen.se www.zeos.si
www.erp-recycling.sk www.wastecare.co.uk/com-
pliance-services/weeecare

R egistrodelagarantía

PararegistrarqueespropietariodeunproductoRaymarine,visitewww.raymarine.comyregístrese online.
Esimportantequeregistresuproductopararecibirtodoslosbeneficiosdelagarantía.Enlacaja encontraráunaetiquetaconuncódigodebarrasdondeseindicaelnúmerodeseriedelaunidad. Pararegistrarsuproductonecesitaráesenúmerodeserie.Guardelaetiquetaporsilanecesita enelfuturo.

IMOySOLAS

Elequipodescritoenestedocumentoestáhechoparautilizarseabordodebarcosderecreo yfaenerosNOcubiertosporlasRegulacionesdelaOrganizaciónMarítimaInternacional(IMO) ydeSeguridadenelMar(SOLAS).
14

Precisióntécnica

Segúnnuestrosaberyentender
,lainformacióncontenidaenestedocumentoeracorrectaenel momentodesuproducción.Noobstante,Raymarinenoaceptaráningunaresponsabilidadante cualquierimprecisiónuomisiónquepuedacontener.Además,nuestrapolíticadecontinuasmejoras alproductopuedeproducircambiosenlasespecificacionesdelmismosinprevioaviso.Porello, Raymarinenopuedeaceptarningunaresponsabilidadantecualquierdiferenciaentreelproductoy estedocumento.CompruebelawebdeRaymarine(www.raymarine.com)paraasegurarsedeque tienelasversionesmásactualizadasdeladocumentacióndesuproducto.
Informaciónimportante
15
16
Capítulo2:Documentacióneinformacióndelproducto
Contenidodelcapítulo
2.
2.2Informacióngeneralsobreelproductoenlapágina19
2.3Productosalosqueseaplicaenlapágina19
2.4Piezassuministradas–Ray53enlapágina22
2.5Piezassuministradas—Ray63/Ray73enlapágina23
2.6Licenciasenlapágina24
2.7ObtencióndelMMSI(númerodeidentidaddelserviciomóvilmarino)enlapágina25
2.8SistemadeIdentificaciónAutomáticadelT ransmisor(ATIS)enlapágina26
2.9Actualizacionesdesoftwareenlapágina26
1Documentacióndelproductoenlapágina18
Documentacióneinformacióndelproducto
17
1Documentacióndelproducto
2.
Conelproductoseusalasiguientedocumentación:
DescripciónCódigo
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento Plantillademontaje—R PlantillademontajedelR
PuededescargartodoslosdocumentosenformatoPDFenlawebdeR
www.raymarine.com/manuals.
ay5387218
ay63/Ray73
81381(estedocumento)
87219
aymarine,

DocumentacióndeSea Talkng®

DescripciónCódigo ManualdereferenciadeSea Talkng®
PlanificaciónyconexióndesistemasbasadosenlaredSea Talkng®.
Sea Talk—InstruccionesdeinstalacióndelconvertidorSeaTalkng®
InstalaciónyconexióndelconvertidorSea Talk—SeaTalkng®.
81300
87121

Manualesdeusuarioyserviciodeimpresión

R aymarineponeasudisposiciónunserviciodeimpresiónquelepermiteadquirircopiasimpresas dealtacalidaddelosmanualesdesusproductosRaymarine.
Losmanualesimpresossonidealesparaguardarabordodelbarcoyutilizarloscomoreferencia siemprequenecesiteayudaconsusproductosRaymarine.
Visitehttp://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175parapedirsusmanualesimpresos,querecibirá directamenteensudomicilio.
Paramásinformaciónsobreelserviciodeimpresión,visitesupáginadepreguntasfrecuentes:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Nota:
•P aralosmanualesimpresos,seaceptaelpagomediantetarjetasdecréditoyPayPal.
•Losmanualesimpresossepuedenmandaratodoelmundo.
•Enlospróximosmesesseañadiránmásmanualesalserviciodeimpresióntantoparaproductos nuevoscomoantiguos.
•LosmanualesdeusuariodeRaymarinetambiénsepuedendescargargratuitamenteenformato PDFenlapáginawebdeRaymarine.EstosarchivosPDFpuedenvisualizarseenordenadores, tablets,smartphonesyenlosdisplaysmultifunciónRaymarinedeúltimageneración.

Convencionesdeldocumento

Enestedocumentoseusanlassiguientesconvenciones:
Procedimientosparallevaracabotareasconcretasutilizandolainterfazdeusuariodelproducto .
Eltérmino"Seleccione"seusaparahacerreferenciaalaacciónde:
•Controltáctil—usareldedoparaseleccionarunaopcióndelmenúounelementodelapantalla.
•Botonesfísicos—resaltarunelementousandoloscontrolesdedirecciónyconfirmarlaselección pulsandoelbotón
Ejemplos:
•SeleccioneOKparaconfirmarlaselección.
•Seleccione
Configuración
OK.
Procedimientosparadesplazarseporlasjerarquíasdelosmenús.
Enestedocumento,lasjerarquíasdelosmenússeusanparaproporcionarunbrevesumariode cómoaccederaunafunciónuopcióndelmenúconcretas.
Ejemplos:
18
•Elmódulodesondainternoseapagadesdeelmenúdelaaplicacióndesonda: Menú> Configuración>Configuracióndelasonda>Sondainterna.
•ElGPSinternosepuedeapagardesdeelmenúConfiguración:
delGPS>GPSinterno.
Menú>Configuración>Config.

Ilustracionesdeldocumento

Suproductoy enlasilustracionesdeldocumento,dependiendodelmodeloylafechadefabricación.
Todaslasimágenesseincluyensoloamododeilustración.
,sicorresponde,suinterfazdeusuariopodríandiferirligeramentedelquesemuestra

2.2Informacióngeneralsobreelproducto

LosmodelosRay53,Ray63yRay73sonradiosVHFdellamadaselectivadigital(DSC)declase“D” de12VCC.DSClepermiterealizarllamadasselectivasaunaradioconcreta,asícomotransmitir informacióndeposiciónadicharadioyrecibirinformacióndeposicióndesdelaradioseleccionada. DSCtambiénpermitelatransmisióndealertasdesocorroatodaslasradiosquesehallendentrodel alcancecontansolopulsarunbotón.Unavezquesehamandadoysehareconocidolapetición, lacomunicaciónporvozserealizaenelcanalelegidoporlapersonaquellama.Laradiopuede transmitiryrecibirentodosloscanalesVHFmarítimosprivados,internacionales,canadiensesy estadounidensesdisponibles.
Elproductopresentalassiguientescaracterísticas:
•ReceptorGNSS(GPS)integradoconantenainternayunaconexiónparaantenaexterna.
•SepuedeconectarenredNMEA2000/Sea Talkng®oNMEA0183.
•Ampliable: –Sepuedeañadirunasegundaestacióndemicroteléfonototalmentefuncional(soloenlos
modelosRay63/Ray73). –Sepuedeañadirunaltavozpasivoopcional. –Sepuedeconectarunmegáfonoopcional,parautilizarelRay73comobocinadenieblao
sistemademegafonía.
•ReceptorAISintegrado(soloelmodeloRay73).

2.3Productosalosqueseaplica

Estedocumentoseaplicaalossiguientesproductos:
NombreCódigoCaracterísticas
E70524Ray53
•SeaT alkng®/NMEA2000
•NMEA0183
•ReceptorGNSS(GPSy GLONASS)integrado
•Conexióndelaltavozpasivo
Documentacióneinformacióndelproducto
E70516Ray63
•SeaT alkng®/NMEA2000
•NMEA0183
•ReceptorGNSS(GPSy GLONASS)integrado
•Conexióndelaltavozpasivo
19
NombreCódigoCaracterísticas
•Hasta2estaciones
E70517R
ay73IgualqueelmodeloRay63
más:
•ReceptorAISintegrado
•Conexióndelmegáfono

Componentesadicionalesnecesarios

ElproductonecesitaunaantenaVHF .
CódigoDescripción
N/A
AntenaVHFde50ohmiosdeotrosfabricantes

Componentesadicionalesopcionales

AntenaGNSS/GPS
PuedemejorarelrendimientodelreceptorGNSS(GPS)integradoenlaradioutilizandounaantena e xterna.
CódigoDescripción
A 80288
AntenaGNSS(GPS)pasiva
R ay53
CódigoDescripción
A 80542
R ay63/Ray73
CódigoDescripción
A 80542 A 80289
R ay73
CódigoDescripción
M95435
Cablesdee xtensión
Tieneasudisposiciónlossiguientescablesdeextensión:
CódigoDescripción
A 80291
Altavozconcable(pasivo)
Altavozconcable(pasivo) Microteléfonoconcable(Raymic)
Megáfono
Cabledeextensiónde5m(16,4ft)parael microteléfonoconcable
A 80292
A 80290
A 80297
20
Cabledeextensiónde10m(32,8ft)parael microteléfonoconcable
Cabledeextensiónde15m(49,2ft)parael microteléfonoconcable
Cableadaptador(400mm1,3ft)conconector deaudioRCAmachoparaelmicroteléfonocon cable

Displaysmultifuncióncompatibles

aradiosepuedeintegrarconMFDscompatibles,permitiendoasíqueenlapantalladelMFDse
L muestrelainformacióndelosmensajesSOSDSCylosdatosdeposición.
DisplaysmultifunciónconLightHouse™3compatibles
Axiom™ Axiom™Pro
Axiom™XL
gSSeries
DisplaysmultifunciónconLightHouse™2compatibles
eSSeries gSSeries
eSSeries
eSeries cSeries
aSeries
Documentacióneinformacióndelproducto
21
Displaysmultifuncióndegeneracionesanteriorescompatibles
E-SeriesWidescreen C-SeriesWidescreen
E-SeriesClassic G-Series

Displaysmultifunciónincompatibles

EsteproductoNOescompatibleconlossiguientesdisplaysmultifunciónR aymarinedegeneraciones anteriores.
MFDdegeneracionesanteriores
C-SeriesClassic A-SeriesClassic

2.4Piezassuministradas–R ay53

AcontinuaciónseindicanlaspiezassuministradasconelmodeloRay53.
22
ElementoDescripción
1R 2 3 4 5 6 7 8 9
adioVHF
T
apaprotectora Juntaparaelmontajeenpanel Soportedemontaje T
uercasdebotóndelsoportedemontaje PlacadeenganchedelFistmic 4tornillosM4x25(paraelmontajeenelsoporte). Documentación 4tuercasM4,arandelasderesorteytornillosM4x25(paraelmontajeen
panel)
10 11
Capuchóndeproteccióndelaantena 2tornillosM4x12(paramontarlaplacadeenganchedelFistmic).
12T apaprotectoraSeaT alkng® 13
CableramalSea T alkng®de400mm(15,7in)

2.5Piezassuministradas—R ay63/Ray73

AcontinuaciónseindicanlaspiezassuministradasconlosmodelosRay63yRay73.
ElementoDescripción
1R adioVHF 2 3 4 5 6
T apaprotectora Juntaparaelmontajeenpanel MicrófonoFistmic Soportedemontaje T uercasdebotóndelsoportedemontaje
7PlacadeenganchedelFistmic
Documentacióneinformacióndelproducto
23
ElementoDescripción
8 9
10 11 12 13T apaprotectoraSea Talkng® 14
Documentación 4tuercasM4,arandelasderesorteytornillosM4x25(paraelmontajeen
panel) 4tornillosM4x25(paraelmontajeenelsoporte). 2tornillosM4x12(paramontarlaplacadeenganchedelFistmic). Capuchóndeproteccióndelaantena
CableramalSea T alkng®de400mm(15,7in)

2.6Licencias

Antesdeutilizaresteproductoverifiquelosrequisitosdelicenciaparaeloperadoryparaelequipo quesee xigenensupaís.

RequisitosdelicenciadeEE.UU.

RequisitodelicenciadeestacióndelaFCC Paralamayoríadebarcosderecreoquenaveganporaguasestadounidenses,noserequiereseñal
dellamadanilicenciadeestaciónderadioenbarcodelaFCC.Sinembargo,sisubarcovaaira puertosdeotrospaíses,debeobtenerunalicencia.
Losbarcosqueusanradiodebandalateralunica(SSB)MF/HF,comunicacionesporsatélite,o telegrafía,debencontarconunalicenciadelaFCC.Puedeobtenerunalicenciadeestación rellenandoelformulario605delaFCC.

RequisitosdelicenciadeCanadá

NonecesitaningunalicenciaparaoperaresteproductoenaguasterritorialesdeCanadáoEstados Unidos.
PeronecesitaunalicenciaparaoperarlaradiofueradeCanadáoEstadosUnidos.Paraobtener informaciónsobrelicencias,visitelapáginawebdeInnovation,ScienceandEconomicDevelopment Canada(ISED)(antesIndustryCanada):https://www.tc.gc.ca/eng/marinesafety/oep-navigation-
radiocomms-faqs-1489.htm.

RequisitosdelicenciadeEuropayelrestodelmundo

LosreglamentosdealgunaszonasexigenqueparaoperarunaradioVHFseobtengaantesuna licenciadeoperador.Antesdeoperaresteequipo,esresponsabilidadsuyadeterminarsitallicencia seexigeensuzona.

Informaciónadicional–Ray53

ParacompletarunasolicituddelicenciaenCanadáyEstadosUnidos,serequierelasiguiente informaciónadicional.
ISEDID4069B-RA Y50D FCCIDP J5–RAY50 TipoFCCaceptadoP artes2,15y80 P otenciadesalida Modulación Alcancedelafrecuencia155.500MHza163.275MHz
24
1vatio(baja)y25vatios(alta) FM
Informaciónadicional–R
ParacompletarunasolicituddelicenciaenCanadáyEstadosUnidos,serequierelasiguiente informaciónadicional.
ay63
ISEDID4069B-RA FCCIDP TipoFCCaceptadoP P
otenciadesalida Modulación Alcancedelafrecuencia155.500MHza163.275MHz
J5–RAY60
artes2,15y80 1vatio(baja)y25vatios(alta) FM
Y60D

Informaciónadicional–R ay73

ParacompletarunasolicituddelicenciaenCanadáyEstadosUnidos,serequierelasiguiente informaciónadicional.
ISEDID4069B-RA Y70D FCCIDP J5–RAY70 TipoFCCaceptadoP artes2,15y80 P otenciadesalida Modulación Alcancedelafrecuencia155.500MHza163.275MHz
1vatio(baja)y25vatios(alta) FM

2. 7ObtencióndelMMSI(númerodeidentidaddelserviciomóvil marino)

Antesdeiniciarlainstalación,asegúresedequedisponedelnúmeroMMSIdesubarco. UnMMSIesunnúmerode9cifrasqueseenvíaporuncanalderadiofrecuenciaconelfinde
identificaralaestación/barcoquelooriginó.SisubarcoyadisponedeunnúmeroMMSI(usadopara laradioVHFconDSC),entoncesdeberáusarelmismonúmeroMMSIparaprogramarelproducto.
Nota:
SinoseintroduceunnúmeroMMSI,sedesactivarálafuncionalidadDSCdelaradio .
EnEstadosUnidos,losdatosestáticosylaMMSIlosdebeintroducirunproveedorR aymarine®uotro instaladordeequiposdecomunicacionesmarítimasabordodebarcosdebidamentecualificado. ElusuarioNOestáautorizadoparallevaracaboestaoperación.
Enalgunaszonas,paraconcederunnúmeroMMSI,seexigeprimerounalicenciadeoperadorde radio.PuedesolicitarelnúmeroMMSIalmismoorganismoqueconcedelaslicenciasderadio ensuzona.
EnEuropayotraszonasdefueradeEstadosUnidos,elusuariopuedeconfigurarlosdatosestáticos ylaMMSI.
Paramásinformación,póngaseencontactoconelorganismoencargadoderegularlas telecomunicacionesensuzona.
ConsulteAnnexesCOrganismosreguladoresdelMMSIyenvíodesolicitudes paraverlalistadecontactosdealgunaszonasquepuedenproporcionarlelosnúmerosMMSI.
Documentacióneinformacióndelproducto
Atención:IntroduccióndelMMSI
SolopuedeintroducirelnúmeroMMSIunasolavez,siintroduceelnúmero incorrectamenteosinecesitacambiarlo,unproveedorautorizadodeRaymarine deberáreprogramarlaunidad.
25
2.8SistemadeIdentificaciónA
ElproductoincluyelafuncionalidadATISparausarenvíasnavegablesinterioresdelosestados firmantesdel —conocidotambiéncomoel
ElsistemaA funcionalidadATISsepuedeactivarodesactivarsegúnseanecesariomedianteelmenúdelaradio.
PuedeobteneruncódigoATISdelmismoorganismoqueconcedelaslicenciasdeoperador deradioensuzona.
DeberáprogramarelcódigoATISenelproductosiguiendolasinstruccionesquesesuministran.
Nota:
L ospaísesfirmantesdelacuerdoRAINWATson:Alemania,Austria,Bélgica,Bulgaria,Croacia, Eslovaquia,Francia,Hungría,Luxemburgo,Moldavia,Montenegro,losPaísesBajos,Polonia, laRepúblicaCheca,Rumanía,SerbiaySuiza.
Nota:
CuandoA TISestáactivado,sehanimplementadoalgunasmedidasparaprotegerlaintegridaddel acuerdoRAINWAT ,incluyendoelbloqueodelasfuncionesDSC.
“Acuerdoregionalrelativoalservicioderadiotelefoníaenvíasnavegablesinteriores”
“RAINWAT”
TISañadedatosalfinaldelatransmisiónderadioconelfindeidentificarlaestación.La
utomáticadelTransmisor(ATIS)
.

2.9Actualizacionesdesoftware

R aymarinepublicaperiódicamenteactualizacionesdelsoftwaredesusproductos.Estas actualizacionesaportannuevasfuncionalidades,optimizanlasfuncionalidadesexistentesycorrigen erroresquemejoranelrendimientoylausabilidaddelproducto.
VisitelapáginawebdeRaymarineww.raymarine.com/softwareconregularidadparaasegurarsede queensusproductostieneinstaladoelsoftwaremásreciente.
ElprocesodeactualizacióndelsoftwarerequiereunMFDcompatiblequeejecuteLightHouse™2 versión13.37orsuperior,oLightHouse™3versiónLH3.2osuperior.
•ConsultelasinstruccionesdefuncionamientodelMFD/sistemaoperativoparamásinformación sobrecómollevaracabolaactualizacióndelsoftware.Demaneraalternativa,puedeconsultarlas instruccionesqueseofrecenenlazonadedescargadelsoftwaredesuproductoenlapágina webdeRaymarine,ww.raymarine.com/software.
•ElMFDqueseuseparallevaracabolaactualizacióndesoftwaredebesereldesignadocomo másterdedatosydebeestarconectadoalproductoqueseactualiza,oensumismared.
•Sitienealgunadudasobrecuáleselprocedimientocorrectoparaactualizarelsoftwaredesu producto,póngaseencontactoconsuproveedoroconeldepartamentodesoportetécnico deRaymarine.
Precaución:Cómoinstalarlasactualizacionesdesoftware
Elprocesodeactualizacióndelsoftwarelorealizaporsucuentayriesgo.Antes deiniciarelprocesodeactualización,asegúresedehacerunacopiadeseguridad desusarchivosimportantes.
Asegúresedequelaunidadtengaunafuentedealimentaciónfiableydequeno seinterrumpaelprocesodeactualización.
LagarantíadeRaymarinenocubrelosdañoscausadosporactualizaciones incompletas.
Aldescargarelpaquetedeactualizacióndelsoftware,declaraestardeacuerdo conestostérminos.

Cómocomprobarlaversióndelsoftware

Puedecomprobarlaversióndelsoftwaredesuradioydeloscomponentesconectados. Enlapantalladeinicio:
1.Seleccione
26
Menú>Configuración>Mantenimiento>Acercadelaunidad.
2.Desplácesehaciaabajo
.
Semuestranlasversionesdelsoftwaredeloscomponentesconectados.
Documentacióneinformacióndelproducto
27
28
Capítulo3:Instalación
Contenidodelcapítulo
3.
3.2GuíasdeinstalaciónEMCenlapágina31
3.3Dimensionesdelproductoenlapágina32
3.4Montajeenlapágina36
1Cómoseleccionarlaubicaciónenlapágina30
Instalación29
1Cómoseleccionarlaubicación
3.
A
tención:Fuentedeigniciónpotencial
Esteproductonoestáhechoparaserusadoenatmósferaspeligrosas/ inflamables.NOloinstaleenunaatmósferapeligrosa/inflamable(comolasala demáquinasocercadelosdepósitosdecombustible).
R
equisitosgeneralesdeubicación
Alseleccionarlaubicacióndelaunidadsehandetenerencuentavariosfactores.
Requisitosdeventilación
Paraquehayaunacirculacióndeaireadecuada:
•Asegúresedequeelequiposemonteenuncompartimientodetamañoadecuado.
•Compruebequelosorificiosdeventilaciónnoesténobstruidos.
•Compruebequeexistaunaseparaciónadecuadaentrelosequipos.
Entradadeagua Estacióndebase—aunquelaestacióndebasetieneunaestanqueidaddegradoIPX6eIPX7,
serecomiendaquesemontepordebajodelacubiertaenunazonaprotegidasinexposición prolongadaalalluvianialassalpicadurasdelaguadelmar.
Microteléfonoconcable—elmicroteléfonohasidodiseñadoparasermontadosobreobajo cubiertaytienegradosdeestanqueidadIPX6eIPX7.
Altavozconcable(pasivo)—losaltavoceshansidodiseñadosparasermontadossobreobajo cubiertaytienengradosdeestanqueidadIPX6eIPX7.
Requisitosdelasuperficiedemontaje
Alseleccionarlasuperficiedemontaje,asegúresedeque:
elproductoestábienfirmeenunasuperficieplanaysegura.NOmontelasunidadesnihaga orificiosenlugaresenlosquelaestructuradelbarcopodríaresultardañada.
•hayespaciosuficientealrededordelproducto.
•nohaynadadetrásdelasuperficiedemontajequepuedaresultardañadoaltaladrar.
Requisitosdedistribucióndeloscables
Asegúresedeidentificarlarutaquedeberánseguirtodosloscablesydequeexistaespacio suficienteparallevaracabolaconexióndeloscables.
•Serequiereunradiodecurvaturamínimodelcablede100mm(3,94in),salvoqueseindiquelo contrario.
•Cuandoresultenecesario,utilicesoportesparaloscablesafindeevitarquehayademasiada presiónenlosconectores.
Interferenciaeléctrica
Seleccioneunlugarlosuficientementealejadodedispositivosquepuedancausarinterferencias, comomotores,generadoresytransmisores/receptoresderadio.
Fuentedealimentación
SeleccioneunaubicaciónlomáscercanaposiblealafuentedealimentaciónCCdelbarco.Deeste modoelrecorridodeloscablesserámáscorto.
Interferenciasderadiofrecuencia(RF)
Algunosequiposeléctricosexternosdeotrosfabricantespuedencausarinterferenciasde radiofrecuencia(RF)conlosdispositivosdeGNSS(GPS),AISoVHFsinoestánadecuadamente aisladosyemitennivelesexcesivosdeinterferenciaselectromagnéticas(EMI).
Ejemploshabitualesdeestetipodeequiposexternosincluyenbombillasytirasdeiluminación LEDysintonizadoresdeTVterrestre.
Paraminimizarlasdedichosequipos:
•ManténgalostanalejadosdelosdispositivosGNSS(GPS),AISoVHFcomoseaposible.
30
•Asegúresedequeloscablesdealimentacióndelosequipose cablesdealimentaciónodedatosdeestosdispositivos.
•Considereinstalarunaovariasferritasdesupresióndealtafrecuenciaeneldispositivoemisor deinterferenciaselectromagnéticas.Lasferritasdebenserapropiadasyefectivasde100MHza 2,5GHz,ysedebeninstalarenelcabledealimentaciónyencualquierotrocablequesalgadel dispositivoemisordeinterferenciaselectromagnéticas,tancercacomoseaposibledellugaren elqueelcablesaledeldispositivo.
Distanciadeseguridaddelcompás
Alahoradeelegirunlugaradecuadoparaelproducto,debetratardemantenerloalamayor distanciaposibledeloscompasesinstalados.Estadistanciahadeserdealmenos1m(3ft)entodas direcciones.Enlosbarcosmáspequeñospodríaresultarimposiblelograrestadistancia.Entalcaso, asegúresedequeelcompásnoresultaafectadocuandoseponeenmarchaelproducto.
xternosnoesténenrolladosconlos

Montajedelaantenayexposiciónalaenergíaelectromagnética(EME)

Antesdeiniciarlatransmisión,asegúresedequelaantenaestéconectadaalaradio. Raymarine®declaraparaestesistemaunradiodeExposiciónMáximaPermisible(MPE)de1,8metros
(5,9ft),asumiendounasalidade25vatiosaunaantenaomnidireccionalconunagananciade 3dBioinferior.
Paralasnavesconestructurasadecuadas,labasedelaantenadebeestaralmenos3,8metros(12,5 ft)porencimadelacubiertaparasatisfacerellímitemáximodeexposiciónparapersonasdehasta 2metros(6,6ft)dealtura.Paralasnavessinestructurasadecuadas,laantenadebemontarsede maneraquesubaseestéalmenosa1,8metros(5,9ft)porencimadelascabezasdelaspersonas.
Laantenadebeestaraisladadelaspartesmetálicasdelbarcoutilizandounsoportedemontaje aislante(plástico).

3.2GuíasdeinstalaciónEMC

LosequiposRaymarine®ysusaccesoriossonconformesalasregulacionesapropiadasde(EMC), paraminimizarlasinterferenciaselectromagnéticasentreequiposylosefectosquepuedentener dichasinterferenciasenelrendimientodelsistema.
EsnecesariaunainstalacióncorrectaparaasegurarqueelrendimientoEMCnoseveráafectado.
Nota:
Enzonasconunaelevadainterferenciaelectromagnética,sepodríanotarunaligera interferencia.Entalcaso ,elproductoylafuentedeinterferenciasedebensepararmás.
P araobtenerunrendimientoelectromagnéticoóptimo,aconsejamosque,siemprequeseaposible:
LosequiposRaymarine®yloscablesconectadosaellosestén: –Almenosa1m(3ft)decualquierequipotransmisorocablesportadoresdeseñalesderadio,
comoradiosVHF,cablesyantenas.ParaelcasoderadiosSSB,ladistanciadeberíaaumentarse a2m(7ft).
–Amásde2m(7ft)delrecorridodeunhazderadar.Seasumenormalmentequeunhazde
radarseexpande20gradosporencimaypordebajodelelementoradiador.
•Elproductodeberecibiralimentacióndeunabateríadistintaalausadaparaarrancarelmotor. Estoesimportanteparaevitaruncomportamientoerróneoypérdidasdedatosquepuedenocurrir cuandoelmotordearranquenodisponedeunabateríaaparte.
•UtilicesolocablesespecificadosporRaymarine®.
•Loscablesnosedebencortarnihacerempalmes,salvosiasísedetallaenlasinstrucciones deinstalación.
Nota: Silaslimitacionesdelainstalaciónimpidencualquieradelasrecomendacionesanteriores,
aseguresiemprelamáximaseparaciónposibleentrelosdistintosequiposeléctricospara proporcionarlasmejorescondicionesparaEMCdurantelainstalación.
Instalación31

Ferritasdesupresión

oscablesdeRaymarinedebenllevarferritasdesupresiónpreinstaladasosedebensuministras
•L conellas.Sonelementosimportantesparaunacorrectacompatibilidadelectromagnética(EMC).Si lasferritassesuministranporseparadodeloscables(esdecir,sinoestánpreinstaladas),deberá instalarlasferritassuministradasutilizandolasinstruccionesqueseentreguenconellas.
•Sitienequequitarlaferritaporcualquiermotivo(p.ej.instalaciónomantenimiento),deberá volverlaaponerensuposiciónoriginalantesdevolverausarelproducto.
•Utilicesoloferritasdeltipocorrecto,suministradasporRaymarineosusproveedoresautorizados.
•Cuandounainstalaciónrequieraqueseañadanvariasferritasalcable,sedeberánusarclips adicionalesafindeevitarunesfuerzoexcesivoenlosconectoresdebidoalpesoadicionaldel cable.

Conexionesaotrosequipos

RequerimientodeferritasencablesquenosondeRaymarine. SivaaconectarsuproductoaotrosequiposusandouncablenosuministradoporRaymarine,
DEBERÁinstalarsiempreunaferritadesupresiónenelcable,cercadelproductoRaymarine.

3.3Dimensionesdelproducto

Dimensionesdelproducto—Ray53

Dimensionesdelmontajeenpanel
A B C D E F G H I
32
168mm(6,6in) 156mm(6, 1in) 88,5mm(3,5in) 134mm(5,3in) 39 ,75mm(1,6in) 21,5mm0 ,85in) 59mm(2,3in) 25mm1,0in) 143,6mm(5, 7in)
Dimensionesdelsoportedemontaje
A B C D

Dimensionesdelproducto—R ay63/Ray73

Dimensionesdelmontajeenpanel
192,5mm(7 ,6in) 121mm(4,8in) 173, 75mm(6,8in) 25mm(1in)
A B C D E F G
Instalación33
19 ,9mm(7,83in) 98,5mm(3,88in) 143mm(5,63in) 61,6mm(2,43in) 16,6mm(0 ,65in) 90mm3,54in) 176mm(6,93in)
Dimensionesdelsoportedemontaje
A B C D
22,6mm(8,89in) 133mm(5,24in) 204,6mm(8,05in) 90mm(3,54in)
Serequiereunradiodecurvaturamáximodelcablede90mm(3,54mm)paraquesepuedausarel conectordelcabledelmicroteléfono .

Dimensionesdelproducto—Fistmic

A B C D
68,5mm(2, 7in) 97 ,6mm(3,8in) 8mm(0 ,3in) 36mm(1,4in)
ElcableenrolladodelmicroteléfonoFistmicsepuedee xtenderaproximadamente1metro(3,3 ft.)sinproblemas
34
Dimensionesdelproducto-Microteléfonoconcable(R
aymic)
A B C D E
Elcableenrolladodelmicroteléfonosepuedee xtenderaproximadamente1metro(3,3ft)sin problemas.Asegúresedequepordebajodelasuperficiedemontajeelegidahayaespacio suficienteparaelcable.
167 ,34mm(6,59in) 151mm(5,94in) 66,9mm(2,63in) 70mm(2, 76in) 46, 7mm(1,84in)
Instalación35

3.4Montaje

Herramientasnecesariasparalainstalación

1.T aladradoraeléctrica
2.Caladorapararealizarelcorteparaelmontajeenpanel
3.Destornilladorpozi-drive
4.Cintaadhesiva
5.Llavede7mm(9/32")paralasfijacionesdemontajeensoporte
6.Limaparalimarelcorteenelmontajeenpanel
7.Sierradecopaparaelmontajeenpanel(paradeterminareltamañodelasierradecopa,
consultelaplantillademontajedelproducto)
8.Brocaparaelmontajeensoporteoensuperficie
36

Opcionesdemontaje

Elproductosepuedemontarenlassiguientesposiciones.
1.Soportedemontaje—sobremesa
2.Soportedemontaje—elevado
3.Soportedemontaje—enmamparo
4.Montajeenpanel

Cómomontarenelsoporte

Sigalossiguientespasosparamontarelproductoensusoporte Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaridóneo,asegurándosedequenohaynadadetrásdelasuperficiede montajequepuedaresultardañadoaltaladrar.
•Haidentificadolasconexionesdeloscablesylarutaqueestoshandeseguir.
•Hacolocadoelbiselfrontal.
.
Instalación37
1.Marqueellugardeorificiosparaelsoportedemontajeenlasuperficieelegida.
2.Utilizandounabrocadeltamañoadecuado ,taladrelosorificiosparalasfijacionesdemontaje.
3.Utilicelasfijacionessuministradasparafijarelsoportedemaneraseguraalasuperficiede
montaje.
4.Enganchelaunidadalsoporteyfíjelausandolastuercasdebotón.
Nota:
Eltamañodeltaladro ,lapresiónylafuerzadeaprietedependendelgrosoryeltipodematerial sobreelquesemontelaunidad.

Montajeenpanel—R ay53

Cómoquitarlastapasdelosorificiosdemontaje
Parapodermontarenpanellaradio,primerosedebenquitarlastapasdelosorificiosdemontaje.
38
1.Insertelapuntadeundestornilladorplanoenlaranuraquehayentrelaparteposteriorde
latapaylaunidad.
2.Hagapalancaconcuidadosobrelatapapararetirarladelaunidad.
3.R epitalospasos1y2paralasotrastapas.
Cómotaladrarlosorificiosdemontaje
Almontarlaradioenelpanel,debetaladrarlosorificiosdemontaje. Encontraráguíaspararealizarlosorificiosdemontajeenlasesquinasdelaunidad,debajode
lastapasdelosorificiosdemontaje.
1.T aladrelos4orificiosdemontajeusandounabrocade4mm(5/32").
Instalación39
Losorificiossedebentaladrardesdelapartedelanteradelaunidad,concuidadodenoaplicar demasiadafuerza.
Montajeenpanel
P
aramontarlaradioenelpanel,sigaestospasos.
Antesdemontarelproducto,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaridóneo,asegurándosedequenohaynadadetrásdelasuperficiede montajequepuedaresultardañadoaltaladrar/cortar.
•Haidentificadolasconexionesdeloscablesylarutaqueestoshandeseguir.
•Haquitadolastapasdelosorificiosdemontaje.
•Hataladradolosorificiosdemontajeenlaunidad.
1.Compruebelaubicaciónseleccionadaparalaunidad.Serequiereunazonaplanaysin
obstáculos,conespaciosuficientedetrásdelpanel.
2.Fijelaplantillademontajequesesuministraconelproductoallugarseleccionadoutilizando
cintaadhesiva.
3.Utilizandounasierradecopaadecuada(eltamañoseindicaenlaplantilla),realiceorificios
pilotoencadaesquinadelazonaacortar
.
4.Conunasierraadecuada,corteporelbordeinternodelalíneaacortar.
5.Asegúresedequelaunidadencajaenlazonaquesehaquitadoylimeelbordehastaque
quedeliso.
6.Taladrecuatroorificiosparalasfijacionestalycomoseindicaenlaplantilla.
7.Quitelosprotectoresdelajuntaquesesuministra.
8.Coloquelajuntaensulugarenlapartetraseradelaunidadyaprietefirmementeenlabrida.
9.Conecteloscablesdealimentaciónylosdemáscablesenlaunidad.
10.Deslicelaunidadparaquequedeensulugaryfíjelausandolasfijacionesquesesuministran.
40
11.Coloquelastapasdelosorificiosdemontaje
.
Nota:
L ajuntasuministradaproporcionaunselladoestancoentrelaunidadyunasuperficiedemontaje rígidayplanaounabitácora.Lajuntasehadeusarsiempre.Tambiénpodríasernecesarioutilizar unselladordegradomarinosilasuperficiedemontajeobitácoranoestotalmenteplanaolo suficientementerígidaositieneunacabadorugoso.

Montajeenpanel—R ay63/Ray73

Cómotaladrarlosorificiosdemontaje
Antesdemontarlaradioenelpanel,debetaladrarlosorificiosdemontaje. Encontraráguíaspararealizarlosorificiosdemontajeenlasesquinasdelaunidad,debajodel
biselfrontal.
Instalación
41
1.T aladrelos4orificiosdemontajeusandounabrocade4mm(5/32”).
Losorificiossedebentaladrardesdelapartedelanteradelaunidad,concuidadodenoaplicar demasiadafuerzaydañarlaradio.
Montajeenpanel
P aramontarlaradioenelpanel,sigaestospasos. Antesdemontarelproducto,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaridóneo,asegurándosedequenohaynadadetrásdelasuperficiede montajequepuedaresultardañadoaltaladrar/cortar.
•Haidentificadolasconexionesdeloscablesylarutaqueestoshandeseguir.
•Hataladradolosorificiosdemontajeenlaunidad.
•Haretiradoelbiselfrontal.
42
1.Compruebelaubicaciónseleccionadaparalaunidad.Serequiereunazonaplanaysin
obstáculos,conespaciosuficientedetrásdelpanel.
2.Fijelaplantillademontajequesesuministraconelproductoallugarseleccionadoutilizando
cintaadhesiva.
3.Utilizandounasierradecopaadecuada(eltamañoseindicaenlaplantilla),realiceorificios
pilotoencadaesquinadelazonaacortar
.
4.Conunasierraadecuada,corteporelbordeinternodelalíneaacortar.
5.Asegúresedequelaunidadencajaenlazonaquesehaquitadoylimeelbordehastaque
quedeliso.
6.Taladrecuatroorificiosparalasfijacionestalycomoseindicaenlaplantilla.
7.Quitelosprotectoresdelajuntaquesesuministra.
8.Coloquelajuntaensulugarenlapartetraseradelaunidadyaprietefirmementeenlabrida.
9.Conecteloscablesdealimentaciónylosdemáscablesenlaunidad.
10.Deslicelaunidadparaquequedeensulugaryfíjelausandolasfijacionesquesesuministran.
11.Hacolocadoelbiselfrontal
Nota:
L ajuntasuministradaproporcionaunselladoestancoentrelaunidadyunasuperficiedemontaje rígidayplanaounabitácora.Lajuntasehadeusarsiempre.Tambiénpodríasernecesarioutilizar unselladordegradomarinosilasuperficiedemontajeobitácoranoestotalmenteplanaolo suficientementerígidaositieneunacabadorugoso.
Cómocolocarelbiselfrontal
Despuésdeinstalarlaradio ,elbiselfrontalsepuedecolocarsiguiendoestospasos. Enelsiguienteprocedimientosesuponequelaunidadyasehamontadoensulugar .
Instalación43
1.Orientelaparteinferiorderechadelbiselbajolaparteinferiorderechadelaunidad,
asegurándosedequeseacoplaenlosclipsdelbordeinferior
.
2.Asegúresedequeelbiselestácorrectamentealineadoconlaunidadtalycomosemuestra
acontinuación.
3.Presioneconfirmezaenelbiselpor:
i.L osbordesexteriores-hágalodelosladoshaciaarribayluegoporelbordesuperior,
asegurándosedequesefijaensulugarhaciendoclic.
ii.Bordesinteriores-asegúresedequeelbiselquedaperfectamenteplano.
4.Compruebequepuedemanipularlibrementetodosloscontroles.

CómomontarelmicrófonoFistmic

ElmicrófonoFistmicsepuedemontarsiguiendoestospasos.Aunquesolosemuestralaimagen delmicrófonoFistmic,tambiénpuedemontarelmicroteléfonoutilizandolaplacadeenganche (clipdemontaje).
Antesdemontarlaunidad,asegúresedeque:
•Haseleccionadounlugaridóneo,asegurándosedequenohaynadadetrásdelasuperficiede montajequepuedaresultardañadoaltaladrar.
•Haidentificadolasconexionesdeloscablesylarutaqueestoshandeseguir.
44
1.V erifiquelaubicaciónseleccionadaparalaplacadeenganche.Serequiereunlugarplano,con
bastanteespacioasualrededorparapodercolocaryretirarelmicrófonoFistmic/microteléfonoy elcableenroscado.
2.Coloquelaplacadeengancheyconunlápizmarquesobrelasuperficiedemontajeellugar
dondevanlosorificiosparalostornillos.
3.Taladrelosorificiosdemontajeusandounabrocadeltamañoadecuado.
4.Mantengalaplacadeengancheensulugaryfíjelaconlostornillosquesesuministran.
5.EngancheelmicrófonoFistmic/microteléfonoenlaplacadeengancheytirehaciaabajohasta
quehagaclicysequedeensusitio.
Importante:
•ElmicrófonoFistmicsolosepuedeengancharydesenganchardelaplacadeenganchecuando estáenposiciónvertical.
•Eltamañodeltaladro ,lapresiónylafuerzadeaprietedependendelgrosoryeltipodematerial sobreelquesemontelaunidad.

Montajedelmicroteléfono(concable)utilizandolafunda

P aramontarelmicroteléfonoconcable(tambiénllamadoRaymic)sigaestospasos. Antesdemontar,asegúresedequelaubicaciónelegidasatisfagalosrequisitosdeubicaciónquese
indicanenestedocumento.
Instalación45
1.V erifiquelaubicaciónseleccionadaparalafunda,serequiereunlugarplano,conbastante espacioasualrededorparapodercolocaryretirarelmicroteléfono.
2.Coloquelafundayconunlápizmarquesobrelasuperficiedemontajeellugardondevanlos orificiosparalostornillos.
3.Taladrelosorificiosdemontajeusandounabrocadeltamañoadecuado.
4.Mantengalafundaensulugaryfijelostornillosquesesuministran.
5.Coloqueelmicroteléfonoenlafundaasegurándosedequehagaclicysequedeensusitio.
46

Kitdemontajedelpasadorporelpanel

Alinstalarmicroteléfonossedebeusarelkitdemontajedelpasadorporelpanelafindefijarel conectordelcablealpanelquesedebaatravesar
.
1T apaprotectoraantisalpicadurasconcorreadeseguridad 23fijacionesparalaplacademontaje 3
T uercadelaplacademontaje 4Placademontaje 5Juntadelaplacademontaje 6
Cabledee xtensión
1.Compruebelaubicaciónseleccionadaparalaplacademontaje ,serequiereunáreaplanay sinobstáculos.
2.Asegurándosedequelaorientacióndelaplacademontajesealacorrecta,coloquelaplaca enellugardeseadoyconunlápizmarqueenelpaneldemontajeellugardondevanairlos orificiosparalostornillosyelorificiocentral.
Instalación
47
Paraasegurarsedequeelconectordelmicroteléfonoapuntehaciaabajocuandoesté conectado,orientelaplacademontajedemaneraquelaranuradelacorreaapuntedirectamente haciaarriba.
3.Taladrelosorificiosdemontajeusandounabrocadeltamañoadecuado.
4.Paraelorificiocentral,utiliceunasierradecopade25mm(1in.).
5.Paseelextremoconectordelcableporelorificiodelasuperficiedemontaje.
6.Coloquelajuntadelaplacademontajesobreelextremodelconector .
7.Conlacaraquepresentaelhuecomirandoendirecciónopuestaalpaneldemontaje,coloquela placademontajesobreelextremodelconector.
8.Coloqueelextremodelacorreadeseguridaddelatapaprotectoraantisalpicadurassobreel conector,asegurándosedequeestaquedeenelhuecodelaplacademontaje.
9.Coloquelatuercadelaplacademontajesobreelconectoryapriételahacialaderechausando unallavedetubode13/16in(21mm)concuidadodenoapretarexcesivamenteydañarlatuerca deplástico.
10.Fijelaplacademontajealasuperficieutilizandolostornillosquesesuministran.
11.AcopleelconectordelFistmic/microteléfonoalconectordelcableygireelcollaríndebloqueo hacialaderechaparafijarlo.
12.Conecteelextremoopuestodelcablealconectorrequeridobienenlaestacióndebaseoaotro conectorparapasarporelpanel.
Nota:
Eltamañodeltaladro ,lapresiónylafuerzadeaprietedependendelgrosoryeltipodematerial sobreelquesemontelaunidad.
48
Capítulo4:Cablesycone
xiones
Contenidodelcapítulo
4.1Guíageneraldecableadoenlapágina50
4.2Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray53enlapágina51
4.3Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray63/Ray73enlapágina52
4.4Conexióneléctricaenlapágina53
4.5ConexióndelFistmic(soloenlosmodelosRay63/Ray73)enlapágina58
4.6Estacióndemicroteléfonosecundaria(sololosmodelosRay63/Ray73)enlapágina59
4.7ConexiónSeaTalkng®/NMEA2000enlapágina60
4.8ConexiónNMEA0183enlapágina62
4.9CómoconectarunaantenaVHFenlapágina63
4.10ConexióndelaantenaGNSS(GPS)enlapágina64
4.11Conexióndelaltavozpasivoenlapágina64
4.12Conexióndelmegáfono(soloenelmodeloRay73)enlapágina65
Cablesycone xiones
49
4.
1Guíageneraldecableado

Tiposdecablesylongitud

Esimportanteusarcablesdeltipoylongitudadecuados.
•Salvoqueseespecifiquelocontrario,usesólocablesestándardeltipocorrecto,suministrados
porRaymarine.
•Asegúresedequecualquiercabledeterceraspartestienenlacalidadymedidacorrectas.Por
ejemplo,unrecorridomáslargodecablepuedenecesitarcablesdemayorsecciónparaminimizar lapérdidadevoltajealolargodelrecorrido.

Cómoinstalarloscables

Debeinstalarloscablesdeformacorrectaparamaximizarsurendimientoyprolongarsuvidaútil.
•NOdobleloscablesexcesivamente.Siemprequeseaposible,dejealmenosundiámetrode
curvade200mm(8in)ounradiodecurvamínimode100mm(4in).
•Protejaloscablesdeposiblesdañosye xposicionesalcalor.Utiliceconductosoenlacessies
posible.NOpasecablesporpantoquesomarcosdepuertas,nicercadeobjetosmóvileso calientes.
•Fijeloscablesensusitiousandobridasohilo.Enrolleelcablesobranteydéjelofueradelavista.
•Siuncablevaapasarporunmamparoocubiertaexpuestos,utiliceunpasacablesestanco
deltamañoadecuado.
•NOpasecablescercademotoresolucesfluorescentes.
Pasesiempreloscablesdedatoslomáslejosposiblede:
•otrosequiposycables,
•líneasdealimentaciónportadorasdecorrienteCAyCC,
•antenas.

Proteccióncontratensiones

Asegúresedeprotegeradecuadamentealsistemacontratensiones.Protejalosconectoresante cualquiertensiónyasegúresedequenoseránestiradosniencondicionesdemarextremas.

Aislamientodelcircuito

EnlasinstalacionesenlasqueseutilizatantocorrienteCAcomocorrienteCC,esnecesarioaislarel circuitocorrectamente:
•Utilicesiempretransformadoresaislantesouninversordepotenciaaparteparahacerfuncionar
elordenador,losprocesadores,losdisplaysyotrosinstrumentosodispositivoselectrónicos sensibles.
•UtilicesiempreuntransformadoraislanteconloscablesdeaudioWeatherFAX.
•Cuandoutiliceunamplificadordeaudiodeotramarca,useunafuentedealimentaciónaislada.
•UtilicesiempreunconvertidorRS232/NMEAconaislamientoópticoenlaslíneasdeseñales.
•Asegúresedequelosordenadoresyotrosdispositivoseléctricossensiblescuentanconun
circuitoeléctricoexclusivo.
50

Aislamientodecables

Asegúresedequetodosloscablesdedatosesténcorrectamenteaisladosydequeelaislamiento nosehayadañado
.

Conexionesaotrosequipos

RequerimientodeferritasencablesquenosondeRaymarine SivaaconectarsuequipoRaymarineaotrosequiposusandouncablenosuministradopor
Raymarine,DEBERÁinstalarsiempreunaferritadesupresiónenelcable,cercadelaunidad Raymarine.

Tapasprotectoras

Paraevitarqueentreelagua,losconectoresquenoseesténusandosedebenprotegerconlas tapasprotectorasquesesuministran.

Conexionesdeterminalpelado

Elproductosesuministraconconexionesdeterminalpelado.Asegúresedequetodoslosterminales peladosesténadecuadamenteprotegidosparaquenoseproduzcancortocircuitosnientreagua.
Conexionesdeterminalpelado
Serecomiendaquelasconexionesdeterminalpeladoserealicenmediantesoldaduraocon conectoresdecrimpadoydespuésseprotejancubriendolaconexiónconcintaaislante.
Terminalespeladosnoutilizados
Losterminalespeladosnoutilizadossedebendoblarycubrirconcintaaislante.

4.2Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray53

ElmodeloRay53cuentaconlassiguientesconexiones.
1.Puntodecone xiónatierra—¡NOUSAR!
2.ConexiónSeaTalkng®
3.ConexióndelaantenaVHFSO239.
4.ConexióndelaantenaexternaGNSS(GPS)tipoTNC.
Cablesycone xiones
51
5.Cone
6.ConexiónNMEA0183.
7.Conexiónaunafuentedealimentación.
xióndeaudioRCA.

4.3Informacióngeneralsobrelasconexiones—Ray63/Ray73

LosmodelosRay63yRay73cuentanconlassiguientesconexiones.
1.Cone xióndelaestaciónprincipal(8pines).
2.Puntodeconexiónatierra—¡NOUSAR!
3.Conexióndelasegundaestación(12pines).
4.ConexiónSea Talkng®
5.ConexióndelaantenaVHFS0239
6.ConexiónGNSS(GPS)tipoTNC.
7.ConexióndeaudioRCA.
8.ConexiónNMEA0183.
9.Conexiónaunafuentedealimentación.
10.Conexióndelmegáfono(soloenelmodeloRay73).
52

Conectoresdelaestaciónprincipalysecundaria

osconectoresdeabajoseutilizanparaconectarelFistmicsuministradooelmicroteléfonocon
L cable(Raymic)opcionalalaestacióndebase.
ConectorDescripciónSeconectaa:
Conectordelaestación principal(conectorfrontaldel Fistmicde8pines).
Conectordelaestación secundaria(conectortrasero delmicroteléfonode12pines)
•Fistmic(suministrado)
•Microteléfonoconcable
•Microteléfonoconcable medianteloscablesde extensióndelmicroteléfono (A80291,A80292,A80290).
•Fistmicmedianteelcable adaptadordelFistmic (A80296)
•Microteléfonoconcable medianteelcableadaptador delmicroteléfono(A80297)

4.4Cone xióneléctrica

Lafuentedealimentaciónsedebeconectartalycomosemuestraacontinuación:
1.Cabledealimentacióndelaradio .
2.Fusibleenlínea.
3.Fuentedealimentación—hilorojo(+)
4.Fuentedealimentaciónde12VCC(porejemplo,elpaneldedistribución).
5.Fuentedealimentación—hilonegronegativo(-)
Cablesycone xiones
53
6.Cone
7.Siresultanecesario,puedeextenderelcabledealimentacióndelaradioutilizandocables
xiónestancaadecuada(laradiosesuministraconconectorescrimpadostipobalaenlos
hilosdelafuentedealimentación).
adecuados.
tención:Solo12VCC
A
Esteproductosolosedebeconectaraunafuentedealimentaciónde12VCC.
A
tención:Sistemasdemasapositiva
Noconecteestaunidadaunsistemaquetengaunamasapositiva.

Gradosdeproteccióndelosfusiblesenlíneaydelosinterruptores automáticos

Elgradodeproteccióndelosfusiblesenlíneaydelosinterruptoresautomáticosdelproductoes:
FusibleenlíneaInterruptortérmico
10A
Nota:
•Elvalornominaldelinterruptortérmicodependedelnúmerodedispositivosqueseconecten.Si tienealgunaduda,póngaseencontactoconunproveedorautorizadodeR aymarine
•Elcabledealimentacióndelproductopodríallevarmontadounfusibleenlínea.Sinololleva, añadaunfusibleenlíneaalhilopositivodelaconexióneléctricadelproducto.
7A(sisoloseconectaundispositivo)
®
.

Cone xiónatierra

Esteproductoestáconectadoatierramedianteelhilonegativode0VCCdelcabledealimentación ynorequierequeseconecteundrenaje(apantallado)alterminaldetierradelaestacióndebase.
Atención:Conexiónatierradelchasis
NOconecteatierraesteproductousandolaterminaldeconexiónatierradel chasis.
SiesteproductoseconectaalamasaRFdelbarco,podríacausarsecorrosión galvánica.

Distribucióneléctrica

R ecomendacionesymejoresprácticas.
•Elproductosesuministraconuncabledealimentación,yaseasueltooconectadoalproducto demanerapermanente.Utilicesoloelcableeléctricoquesesuministraconelproducto.NO useuncablequesehayasuministradoconotroproductooquehayasidodiseñadoparaun productodistinto.
•Paramásinformaciónsobrecómoidentificarloshilosdelcabledesuproductoydónde conectarlos,consultelasección
•Paramásinformaciónsobrelaimplementaciónenalgunoscasoscomunesdedistribución eléctrica,consultemásabajo.
Importante:
Alplanificaryrealizarlascone xioneseléctricas,tengaencuentalosdemásproductosdesu sistema,algunosdeloscuales(comolosmódulosdesonda)podríancrearpicosdedemandade electricidadenelsistemaeléctricodelbarco,loquepodríaincidirenlatensiónquetendríanasu disposiciónotrosproductosdurantelosperiodospico.
54
Conexióneléctrica
.
Nota:
L
asiguienteinformaciónseofrecesoloamododeorientaciónparaayudarleaproteger
elproducto.Setratanvariasdistribucioneseléctricasdelbarco,peroNOabarcatodoslos escenarios.Sinoestásegurodecómolograrelniveldeproteccióncorrecto,consulteconun distribuidorRaymarineautorizadoounelectricistaprofesionalconlascualificacionespertinentes especializadoeninstalacionesmarinasparaqueleasesoren.
Implementación—Cone
xióndirectaalabatería
•Elcabledealimentaciónquesesuministraconsuproductosepuedeconectardirectamenteala bateríadelbarcomedianteuninterruptorautomáticoounfusibleadecuados.
•ElcabledealimentaciónquesesuministraconelproductoNOincluyeunhilodedrenajeaparte. Entalcaso,solosedebenconectarloshilosrojoynegrodelcabledealimentación.
•SielcabledealimentaciónsuministradoNOcuentaconunfusibleenlínea,DEBERÁcolocarun interruptorautomáticoounfusibleadecuadoentreelhilorojoyelterminalpositivodelabatería.
•Consultelascapacidadesdelosfusiblesenlíneaenladocumentacióndelproducto.
•Sinecesitaextenderlalongituddelcabledealimentaciónsuministradoconelproducto,asegúrese deseguirlosconsejosquesedanenlasección
Extensionesdelcabledealimentación
dela
documentacióndelproducto.
A
B
Cablesycone xiones
Cone xiónalabatería(escenarioA):idealparabarcosconunpuntodemasaRFcomún. Enesteescenario,sielcabledealimentacióndelproductosesuministraconunhilode drenajeaparte,sedebeconectaralpuntodemasacomúndelbarco.
Cone xiónalabatería(escenarioB):idealparabarcossinunpuntodemasacomún.Eneste caso,sielcabledealimentacióndelproductosesuministraconunhilodedrenajeaparte, sedebeconectardirectamentealterminalnegativodelabatería.
55
Implementación—Cone
xiónalpaneldedistribución
•Siloprefiere ,elcabledealimentaciónsuministradosepuedeconectarauninterruptorautomático adecuadooconmutadorenelpaneldedistribución,oaunpuntodedistribucióneléctrica instaladodefábrica.
•Elpuntodedistribuciónsedebealimentardesdelafuentedealimentaciónprincipaldelbarco medianteuncablede8AWG(8,36mm
2
).
•Preferiblemente,todoslosequiposhandeestarconectadosainterruptoresautomáticosofusibles individualesconelgradodeprotecciónadecuadoyprotecciónapropiadaparaelcircuito.Cuando estonoseaposibleymásdeunequipocompartauninterruptorautomático,utilicefusiblesen líneaindividualesparacadacircuitoeléctricoafindeproporcionarlaprotecciónnecesaria.
1 2 3 4Fusible
56
Barrapositiva(+) Barranegativa(-) Interruptorautomático
•Entodosloscasos,observelacapacidadrecomendadadecadainterruptorautomático/fusible queseindicaenladocumentacióndelproducto
.
Importante:
T
engaencuentaquelacapacidaddelinterruptortérmicoodelfusibledependedelacantidadde
dispositivosqueseconecten.
Extensióndelcabledealimentación
Sinecesitae
xtenderlalongituddelcabledealimentaciónsuministradoconelproducto,asegúrese
deseguirestosconsejos:
•Elcabledealimentacióndecadaunidaddelsistemadebeserunsolocablededoshilosde longitudsuficienteparairdelaunidadalabateríadelbarcooalpaneldedistribución.
•Enelcasodeextensionesdelcabledealimentación,serecomiendauncalibremínimode16AWG (1,31mm (porejemplo,14AWG(2,08mm
2
).Pararecorridosdecabledemásde15m,puedeconsiderarusarcablesmásgruesos
2
)o12AWG(3,31mm
2
)).
•Unrequisitoimportanteparatodaslaslongitudesdecabledealimentación(incluidaslas extensiones)esasegurarsedequeexistaunatensióncontinuamínimaenelconectorde alimentacióndelproductode10,8VCC,conunabateríatotalmenteagotadaa11VCC.
Importante:T engaencuentaquealgunosproductosdesusistema(comolosmódulosdesonda) puedencrearpicosdetensiónenciertosmomentosquepodríanincidirenlatensióndisponible paraotrosproductosdurantelospicos.
T omadetierra
Asegúresedeobservarlosconsejossobreconexiónamasaapartequeencontraráenla documentacióndelproducto.
Másinformación
Serecomiendaqueentodaslasinstalacioneseléctricasdelbarcosesiganlasmejoresprácticas,tal ycomosedetallanenlassiguientesnormas:
•CódigodeprácticaBMEAparainstalacioneseléctricasyelectrónicasenbarcos
•EstándardeinstalaciónNMEA0400
•ABYCE-11-SistemaseléctricosCAyCCenbarcos
•ABYCA-31-Inversoresycargadoresdebatería
•ABYCTE-4-Pararrayos
Cablesycone xiones
57
4.5Cone
Conexiónfrontal
xióndelFistmic(soloenlosmodelosRay63/Ray73)
ElmicrófonoFistmicsepuedeconectardirectamentealconectorfrontaldelaradio .
Conexióntrasera
1.Cabledee xtensióndelmicroteléfono(A80291)
2.CabledeextensióndelmicrófonoFistmic(A80296)
ElFistmictambiénsepuedeconectaralaconexióntraseradelaestaciónutilizandoloscables adaptadoresadecuados.
58
ElmicrófonoFistmicNOsedebeusarparacrearunasegundaestación,pueseloperadorno tendráaccesoatodaslasfuncionesdelaradionialainformaciónquesemuestreenlapantalla
CDdelaradio.
L
4.6Estacióndemicroteléfonosecundaria(sololosmodelos
Ray63/Ray73)
ElaccesoriodemicroteléfonoRaymicsepuedeconectaralconectordelaestaciónsecundaria queseencuentraenlapartetraseradelaradio.Deestemodosecrearáunasegundaestación totalmentefuncional.
1.Estaciónprincipal(estacióndebasedelaradio)
2.Cabledee xtensióndelmicroteléfono(A80290,A80291oA80292)
3.Microteléfonodelaestaciónsecundaria(A80289)
4.Kitdefijacionesparamontajeenpanel(R70438)
5.CableadaptadordelmicroteléfonoconaudioRCA(A80297)
6.Altavozpasivodelaestaciónprincipal(A80542)
7.Altavozpasivodelaestaciónsecundaria(A80542)
ElmicrófonoFistmicNOsedebeusarparacrearunasegundaestación,pueseloperadorno tendráaccesoatodaslasfuncionesdelaradionialainformaciónquesemuestreenlapantalla LCDdelaradio.
Cablesycone xiones
59
Cablesdee
Elcableadodelaestacióndemicroteléfonosepuedeextenderutilizandoloscablesdeextensión aprobados.
Lalongitudmáximadelcableentreelmicroteléfonoylaestacióndebasenodebesuperarlos 50m(164ft)
xtensióndelmicroteléfono

Comoconectarlosmicroteléfonosyloscables

Sigaestospasosparaconectarlosmicroteléfonosyloscablesdeextensión.
1.Siestámontada,desenrosqueyquitelatapaprotectoradelconectorcorrespondiente.
2.Antesdelainserción,asegúresedequelosconectoresdelcableesténbienorientados.
3.Antesdebloquearlos,asegúresedequelosconectoressehayaninsertadohastaelfondo.
4.Aprieteloscollarinesdebloqueogirándoloshacialaderecha.

4.7ConexiónSeaTalkng®/NMEA2000

ElproductopuedetransmitirdatosalosdispositivosconectadosenredesSea Talkng®obusCAN NMEA2000yrecibirdatosdeellos.LaconexiónseestableceutilizandoelconectorSeaT alkng®de lapartetraseradelaunidad.
1.P araconectarelproductoalaredSea Talkng®,utiliceelcableSeaT alkng®quesesuministra.
2.ParaconectarelproductoauncableramaldisponibleenunaredNMEA2000,puedeusarun
cableadaptadorDeviceNetaSea Talkng®(nosesuministra).
Nota:
1.Elproductohadeestarconectadoauntroncalcorrectamenteterminado .
2.NopuedeconectarelproductodirectamentealMFD.
3.ConsultelasinstruccionesquesesuministranconsuSea Talkng®/NMEA2000paramás informaciónsobrecómocrearuntroncal.
60
Cone
xióndeloscablesSeaTalkng®
1.Gireelcollaríndebloqueodemaneraqueseencuentreenlaposicióndesbloqueada.
2.Asegúresedequeelconectordelcableestábienorientado .
3.Insertetotalmenteelconectordelcable.
4.Gire(2clics)elcollaríndebloqueoenelsentidodelasagujasdelrelojhastaqueencajeenla posicióndebloqueo.
Cablesycone xiones
61
4.8Cone
LoshilosdelcableNMEA0183sepuedenusarparaconectarlaunidadaunreceptorGPS/GNSS NMEA0183oaunMFD.
xiónNMEA0183
1.Amarillo–R ecibirhilopositivo(+)
2.Verde–Recibirhilonegativo(-)
3.Blanco–Transmitirhilopositivo(+)
4.Marrón–Transmitirhilonegativo(-)
LoshilosdelcableNMEAsedebenconectaraundispositivocompatibletalycomosemuestra enlatabla:
HilosNMEA0183DispositivoNMEA0183
R ecibirpositivo(+) R ecibirnegativo(-) T ransmitirpositivo(+) T ransmitirnegativo(-)
a a a a
Transmitirpositivo(+) Transmitirnegativo(-) Recibirpositivo(+) Recibirnegativo(-)
62

4.9CómoconectarunaantenaVHF

L
aradiodebeestarconectadaaunaantenaVHFadecuada(nosesuministra).Laconexióndela antenadebeestarprotegidaparaquenoentreencontactoconningúnmetal(quepodríanestar conectadosatierra).Sesuministrauncapuchónprotectorquesepuedeusarparagarantizarel aislamientodelaconexióndelaantena.
1.Desconecteelcabledelaantenadelconector .
2.Empujeelcabledelaantenaparapasarloporelcapuchónprotector.
3.Vuelvaaconectarelcabledelaantenaalconector.
4.Conecteelconectordelaantenaalaconexiónparalaantenadelproductoyfíjeloapretandoel
collaríndebloqueo.
5.Empujeelcapuchónprotectorsobrelaconexión.
6.Fijeelcapuchónprotectorutilizandolasbridasparacablesquesesuministran. Sielconectordelaantenanosepuedequitar,sedeberáusarotromediodeprotecciónadecuado,
comocintaaislante.
Cablesycone xiones
63
10ConexióndelaantenaGNSS(GPS)
4.
PuedemejorarelrendimientodelreceptorGNSS(GPS)integradoenlaradioutilizandounaantena externa.
P araconectarunaantenaexterna,sigalossiguientespasos:
1.Quitelatapaprotectoradelconectordelaantenaexternaenlaradio.Asegurándosedeque
laorientacióndelconectorsealacorrecta,inserteafondoelconectordelaantenaexterna enelconectordelaGA150.
2.AprietecollaríndebloqueodelconectordelaantenagirandoelconectordelaGA150hacia
laderechahastaquequedebienapretado.
3.Empujeelcapuchónprotectorparaquequedeensusitiosobreambosconectores.
4.Fijeelcapuchónprotectormedianteunabridaparacablesencadaextremo.

4.11Conexióndelaltavozpasivo

Sepuedeconectarunaltavozpasivo(A80542)utilizandoelcableRCAdelaradioodelcable adaptadordelmicroteléfono.
64
12Conexióndelmegáfono(soloenelmodeloRay73)
4.
Alaradiosepuedeconectarunmegáfonoutilizandoloshilosdelmegáfono.
1
2
Hilopositivo(+)delmegáfono(morado) Hilonegativo(-)delmegáfono(gris)
Cablesycone xiones
65
66
Capítulo5:Empezarconelequipo
Contenidodelcapítulo
5.
5.2Controlesdelmicroteléfonoenlapágina69
5.3Cómoencenderlaunidadenlapágina70
5.4Cómoapagarlaunidadenlapágina71
5.5Informacióngeneralsobrelapantalladeinicioenlapágina71
5.6Listadeaccesosdirectosenlapágina77
5.7Brillocompartidoenlapágina78
5.8Puestaenmarchainicialenlapágina80
5.9Cómoaccederalmenúenlapágina80
5.10Cómoseleccionarelidiomaenlapágina81
5.11CómoactivarelreceptorAISenlapágina81
5.12Cómoseleccionareltipoderedenlapágina81
5.13CómointroducirelcódigoMMSIenlapágina82
5.14CómointroducirsuIDdeATISenlapágina83
1Controleseinterfazenlapágina68
5.15Cómocambiarlaregióndelaradioenlapágina86
5.16Comocambiarentrepotenciadetransmisiónaltaybajaenlapágina87
5.17ConfiguraciónGNSS(GPS)enlapágina87
5.18Prioridaddelasestaciones(soloenlosmodelosRay63yRay73)enlapágina88
Empezarconelequipo
67
1Controleseinterfaz
5.
Lainterfazyloscontrolesdisponiblessonlossiguientes:
Estacióndebase
1.Altavozintegrado
2. Controlgiratorioconbotón OKenelcentro—pulseelbotónparaaccederalmenú/funciones
DSCyconfirmarlasselecciones.Gireelcontrolgiratorioaladerechaoalaizquierdapara desplazarsehaciaarribayhaciaabajoporloselementosdelmenúoparacambiarelcanalen lapantalladeinicio
3.LCD
4.VOL/SQ—gireelbotónparaajustarelvolumenoelsupresorderuido.Pulseelbotóncentral
paracambiarentreelvolumenyelsupresorderuido.
5.SOS—abralatapaconresorteypulseelbotónpararealizarunallamadaSOSDSC.
6.16/+—cuandoestéencendido,púlseloparaircambiandoentreloscanalesprioritarios.
7.Encendido—pulseparaencenderlaunidad.Mantengapulsadodurante3segundospara
apagarlaunidad.Pulsemomentáneamenteparaaccederalalistadeaccesosdirectos.
8.Atrás—retrocedeporlasopcionesdelmenú.
.
MicrófonoFistmic
1. PTT(PushtoTalk)—mantengapulsadoparamandarunmensajedevoz.Suélteloparavolveral
mododerecepción.
Nota:Eltiempomáximodetransmisiónselimitaa5minutosparaevitarquelastransmisiones
accidentalesocupenelcanalVHF .
68
2.Altavoz
3.Ubicacióndelmicrófono
4.
16/+—cuandoestéencendido
5.
HI/L
O—pulseparacambiarentreunapotenciadetransmisiónalta(25W)ybaja(1W).
6.
Canalarriba/Canalabajo—cambiaelcanalaldearribaoaldeabajo
,púlseloparaircambiandoentreloscanalesprioritarios.

5.2Controlesdelmicroteléfono

Acontinuaciónsemuestranloscontrolesdelmicroteléfono.
.
1. Encendido—Pulseparaencenderelmicroteléfono.Mantengapulsadodurante3segundospara
apagarelmicroteléfono.Pulsemomentáneamenteparaaccederalalistadeaccesosdirectos.
2.PTT(PushtoTalk)—Mantengapulsadoparamandarunmensajedevoz.Suélteloparavolveral
mododerecepción.
Nota:Eltiempomáximodetransmisiónselimitaa5minutosparaevitarquelastransmisiones
accidentalesocupenelcanalVHF .
3.Ubicacióndelmicrófono
4.
Canalarribay Canalabajo—CambianalcanalVHFsiguienteoanterior,tambiénseusanpara seleccionaroajustarlasopcionesdelmenú.
5.PantallaLCD
6.
Atrás—Vuelvealmenú/pantallaanterior.Mantengapulsadoparavolveralapantalladeinicio.
7.BotónOK/Menú—Pulseelbotónparaaccederalasfuncionesdelmenú/DSCyparaconfirmar
lasselecciones.
8.16/+—cuandoestéencendido,púlseloparaircambiandoentreloscanalesprioritarios.
9.
HI/LO—pulseparacambiarentreunapotenciadetransmisiónalta(25W)ybaja(1W).
Empezarconelequipo
69
.
10
SOS—AbralatapaconresorteypulseelbotónpararealizarunallamadaSOSDSC.
11.
Subirvolumeny Bajarvolumen—Pulseparaajustarelvolumenoelsupresorderuido Altavozintegrado
12.
13.
OL/SQ—Pulseelbotónparacambiarentreelvolumenyelsupresorderuido.
V
.

5.3Cómoencenderlaunidad

Conlaradioconectadaalafuentedealimentación,elbotóndeencendidoseusaparaencendery apagarlaradio.
1.Pulseelbotónde
Aparecelapantalladearranque,
encendidoparaponerenmarchalaradio.
quedesapareceráautomáticamentealcabode5segundos.
2.Pulseelbotón OKoespereaquedesaparezcalapantalladearranque.
Aparecelapantalladeinicio.
70

Cómoencenderelmicroteléfono

araencenderyapagarelmicroteléfono,sigaestospasos.
P
Conlaestacióndebaseencendida:
1.Mantengapulsadoduranteunos2segundoselbotónde encendidodelapartesuperiordel
microteléfono. Elmicroteléfonoseencenderá.
2.Paraapagarelmicroteléfono,mantengapulsadoduranteunos3segundoselbotónde
encendidohastaquelapantallaseapague.

5.4Cómoapagarlaunidad

Conlaunidadencendida:
1.Mantengapulsadoelbotónde
encendidoduranteunos3segundosparaapagarlaunidad.

5.5Informacióngeneralsobrelapantalladeinicio

Estainformacióndescribeloscaracteresysímbolosquelaradiomuestraenlapantalladeinicio.
Empezarconelequipo
71
1.Barradeestado—labarradeestadomuestrasímbolosqueindicanelestadoactualdelaunidad.
2.Bandadefrecuencia—indicaquébandadefrecuenciaseestáusando:
•EE.UU
.—EstadosUnidos
•INT—Internacional
•CAN—Canadá
•WX—Meteorología
Nota:P ararecibirlosgruposdecanalesestadounidensesycanadiensesserequiereuna
licenciaespecial.
3.T extodeestado—indicaelmodoactualdelaradio;porejemplo.ModoATISactivo,Alerta
meteorológica,Modobúsqueda,etc.
4.Nuevoscanalesde4dígitos—Identificalosprimeros2dígitoscuandolaradioestáenuno
delosnuevoscanalessimplexde4dígitos.
5.Canal—indicaelnúmerodelcanalactualolosúltimosdosdígitoscuandoseestáenuncanal
de4dígitos.
6.UbicaciónyhoraoUbicaciónyCOG/SOG—dependiendodelaselecciónsemuestranlas
coordinadasdeubicaciónylahoraolascoordinadasdeubicaciónyelCOGySOGactuales.
7.Nombredelcanal—indicaelnombredelcanalactual.
8.Tipodecanal—indicaeltipodecanal:
s=Símplex—loscanalessímplextransmitenyrecibenenlamismafrecuencia.
d=Duplex—loscanalesdúplexutilizanfrecuenciasdistintasparatransmitiryrecibir.
9.Textoopcional—proporcionainstruccionesadicionalesalusuario.

Símbolosdelabarradeestado

Labarradeestadoseusaparamostrarsímbolosqueindicanelestadodelaradio.
SímboloNombreDescripción
Potenciabaja
72
Indicasilostransmisoresdelaradio estánenelmododepotenciabaja (1vatio)oeneldealta(25vatios)
SímboloNombreDescripción
P
otenciaalta
Local
Indicaquelaradioestáenelmodo derecepciónlocal,loquedisminuye lasensibilidaddelreceptoren zonasdetráficoelevadoafinde reducirelnúmeroderecepciones nodeseadas.
BocinadenieblaIndicaquelaradioseencuentraen
elmodoBocinadeniebla.
Transmitir
Indicaquelaradioestá transmitiendo(porejemplo,el botónPTTestápulsado).
Empezarconelequipo
Recibir
Indicaquelaradioestárecibiendo unatransmisión.
73
SímboloNombreDescripción
MeteorologíaIndicaqueestáactivadoelmodode
alertasmeteo
.
Tensióndelafuentede alimentacióndemasiadobaja
Tensióndelafuentede alimentacióndemasiadoalta
DSC
Indicaquelafuentedealimentación delaradioestápordebajode latensióndefuncionamiento especificada.
Indicaquelafuentedealimentación delaradioestáporencimade latensióndefuncionamiento especificada.
Indicaqueseharecibidouna llamadaDSC
Actualizacióndelaposiciónpor GPS
Indicasilaradiorecibe actualizacionesdelaposición porGPS.
74

Informacióngeneralsobreelmenúprincipal

Almenúprincipalseaccedepulsandoelbotón
OKenla pantalladeinicio.
1.Elementodelmenúseleccionado
2.Barradedesplazamiento
3.Elementosdemenú Elmenúprincipalincluyelossiguienteselementos:
SímboloNombreSubopciones
* LlamadasDSC
* Mododeescucha
•Llamadaindividual
•LlamadaSOS
•P
ositionrequest(Solicitudde
posición)
•Llamadadegrupo
•Llam.todosbarcos
•Agenda
•Registrosllamadas
•Llamadadeprueba
•ConfiguraciónDSC
•Escuchadoble
•Escuchatriple
Empezarconelequipo
•2ºcanalprioritario
75
SímboloNombreSubopciones
* Modometeo
•P
antalladeiniciodelameteo
* Mododebúsqueda
** Megáfono/niebla/intercomuni-
cador
** Megáfono/Bocinaniebla
•Todosloscanales
•T odoscanales+16
•Canalesguardados
•Can.guardados+16
•Editarcanguardados
•Megáfono
•Bocinadeniebla
•Intercomunicador
•Megáfono
•Bocinadeniebla
76
SímboloNombreSubopciones
** Intercomunicador
Configuración
•Intercomunicador
•Config.deldisplay
•Idioma
•Unidades
•P
otenciadesalida
•Sensibilidad
•Cancelaciónderuido(Tx)
•**Ajustesinalámbricos
•Nombremicroteléfono
•Sonidodelasteclas
•Config.delcanal
•Alertasmeteo
•Config.delGPS
•ConfiguraciónDSC
•AIS
•Salidadered
•Config.deATIS
•Mantenimiento
Nota:
*ElementosdelmenúnodisponiblescuandolaradioA TISestáactivadaohasidoprogramadade
antemanoenelmodoMARCOM-C.
**Menúdisponibleúnicamentecuandohayconectadosaccesorioscompatibles.

5.6Listadeaccesosdirectos

Pulsandoelbotónde encendidounavezmientraslaradioestáencendidaseabrirálalista Accesos directos.L alistaAccesosdirectossepuedeusarparaajustarelbrillo,elcontrasteyaccedera
lasfuncionesqueseusanconmásfrecuencia.
Empezarconelequipo
77
Sepuedenañadirfuncionesusadasconfrecuenciaseleccionando Añadir/editar.

Cómoajustarelbrilloyelcontraste

Elbrillo(retroiluminación)ycontrastedelLCDsepuedenajustarutilizandolalistaAccesosdirectos. Encualquierpantalla:
1.Pulseelbotónde encendido.
2.Seleccione
3.Ajustelaretroiluminaciónoelcontrastealniveldeseadoutilizando:
i.BotonesCanalarribay Canalabajoenunmicroteléfonoconectado. ii. Controlgiratorioenlaestacióndebase.
4.Pulseelbotón Atrásparavolveralapantallaanterior. TambiénsepuedeaccederalosajustesderetroiluminaciónycontrasteenelmenúConfig.del
display: Menú>Configuración>Config.deldisplay.
7Brillocompartido
5.
Puedeestablecergruposdebrillocompartido,loquepermiteelajustesimultáneodelbrillodetodas lasunidadesqueformanpartedelmismogrupo.
Lossiguientesproductossoncompatiblesconlafuncióndebrillocompartido:
Retroiluminacióno Contraste.
•LightHouse™3MFDsqueusansoftwaredelaversión3.4osuperior .
•MFDsqueejecutanLightHouse™oLightHouse™2.
•DisplaysdeinstrumentaciónycontroladoresdepilotosSeaTalkng®.
•RadiosVHFconDSCSeaT alkng®. Cualquierajustedelbrillocompartidoseveráreflejadoentodaslasunidadesasignadasalmismo
grupo.
78
MFDconLightHouse™/LightHouse™2
RadioVHFconDSCLightHouse™3V3.4
Displaydeinstrumentación/Contro-
ladordepiloto
Sepuedenconfigurarvariosgruposdebrillo .Estosgrupossepuedenutilizarparareflejarla ubicacióndelasunidadesenelbarco.Porejemplo,lasunidadesqueestánjuntoaltimónpueden estarenungrupo,ylasunidadesdelflybridgepuedenestarenungrupodistinto.
Brillocompartidorequiere:
•T odaslasunidadesdebensercompatiblesconlafuncióndebrillocompartido(consultelalista
deunidadescompatiblesdearriba).
•Elajuste
BrillocompartidodebeestarenOnentodaslasunidadesdelgrupo.
•Lasunidadesdebenestarasignadasalosgruposdelared.
•T odoslosdisplaysenesegrupodebenestarsincronizados.

Cómoactivarelbrillocompartido

Enelmenú Config.deldisplay:( Menú>Configuración>Config.deldisplay).
1.SeleccioneBrillocompartido.
2.Seleccione
Sielbrillocompartidoyaestáactivado,alseleccionaresteelementodelmenú,sedesactivará.
3.Seleccione Grupo.
4.SeleccioneelGrupoalquedeseaasignarlaradio. Ahoraelajustedelbrilloafectaráatodoslosproductosasignadosaesegrupo.
Brillocompartidootravezparaactivarelbrillocompartido.
Empezarconelequipo
79

5.8Puestaenmarchainicial

Salvoquelaradiohayasidoprogramadadeantemano selepediráqueseleccioneciertasopciones.ConlaexcepcióndelcódigoMMSIylaIDdeATIS,tras unreseteoalosvaloresdefábrica,tambiénselepediráqueintroduzcaestasopciones.
Trasreconocerlapáginadearranque,salvoquelashayaestablecidoconanterioridad,selepedirá querealicelassiguientesselecciones:
1.Seleccióndelidioma—consulte5. 10Cómoseleccionarelidiomaparaverquéidiomashay
disponibles.
2.ActivarrecepciónAIS(soloRay70yRay91)—activaelreceptorAISincorporado.Estepaso
soloserealizaenlasradiosconreceptorAISintegrado.Consulte5.11Cómoactivarelreceptor
AISparamásinformación.
3.Seleccióndeltipodered—permiteseleccionarquéconexiónusarparatransmitirinformación
AISyDSCalosequiposconectados.EstepasosoloserealizasielreceptorAISseactivóenel pasoanterior.Consulte5.12Cómoseleccionareltipoderedparaverlasopcionesdisponibles.
4.IntroducircódigoMMSI—necesarioparaactivarlasfuncionesDSC.Noesnecesariovolver
allevaracaboestaseleccióndespuésdeunreseteoalosvaloresdefábrica,osilaradioha sidoprogramadadeantemanoenelmodoMARCOM-C,osiATISestáactivada.Consulte5.13
CómointroducirelcódigoMMSIparamásinformación.Siaúnnolohahecho,selepediráque
seleccioneeltipodered.
5.IntroducirIDdeATIS—esobligatoriocuandolaradiosevaausarenlasvíasnavegables
interioresdeEuropa.Estepasosoloserealizasilaradiohasidoprogramadadeantemanoenel modoMARCOM-C.Consulte5.14CómointroducirunaIDdeATISparamásinformación.
6.Seleccióndelabandadefrecuencia—permiteestablecerloscanalesrelevantesasuregión.
EstepasonoserealizasilaradiohasidoprogramadadeantemanoenelmodoMARCOM-C. Consulte5.15Cómocambiarlaregióndelaradioparamásinformación.
,laprimeravezquepongaenmarchalaradio

5.9Cómoaccederalmenú

Elmenúcontienelosdistintosparámetrosyopcionesdelaradio.
Enlapantalladeinicio:
80
1.Pulseelbotón OKdel controlgiratorio.
10Cómoseleccionarelidioma
5.
Elidiomaqueutilizalaradiosepuedecambiar. Enelmenúprincipal:
1.Seleccione
2.Seleccione
Configuración. Idioma.
Losidiomasdisponiblesson:
English(Pordefecto)—Inglés
Español—Español
Français—Francés
Deutsch—Alemán
Italiano—Italiano
3.Seleccioneelidiomaquedeseaparalaradio . Elidiomadelainterfazdeusuariosecambiaalidiomaseleccionado.

5.11CómoactivarelreceptorAIS

SisuradioincorporaunreceptorAIS,sepodráactivarydesactivardelsiguientemodo: Enelmenúprincipal:
1.Seleccione
2.SeleccioneAIS.
3.SeleccioneOnparaencenderelreceptory Offparaapagarlo.
Configuración.

5.12Cómoseleccionareltipodered

Alconectarlaradioaotrosdispositivos,esimportantequeseaseguredeseleccionareltipoderedy conexiónporlosquedeseatransmitirlosdatos.
Enelmenúprincipal:
1.Seleccionar
2.Seleccione
Tienedisponibleslossiguientestiposdered:
•NMEA2000(Pordefecto)
0183velocidadalta
•0183velocidadnormal
Configuración.
Salidadered.
3.Seleccioneeltipoderedadecuadoparalosdispositivosconectadosalaradio .Silaradiono
estáconectadaaningúndispositivo,puedeseleccionarcualquieropción.
Alseleccionar 0183velocidadnormalsedesactivaráelreceptorAISincorporadoenlosmodelos aplicables.
Elparámetro SalidadereddeterminalavelocidadenbaudiosdelaentradaNMEA0183:
VelocidaddeentradaenbaudiosdeNMEA
P arámetroSalidadered
NMEA2000
NMEA0183V elocidadalta
NMEA0183V elocidadnormal
Empezarconelequipo
0183
V elocidadnormal(4800) Velocidadalta(38400) Velocidadnormal(4800)
81
13CómointroducirelcódigoMMSI
5.
ParaprogramarsuradioconelcódigoMMSI,sigaestospasos:
EnelmenúConfiguración:( Menú>Configuración)
1.SeleccioneConfiguraciónDSC.
2.SeleccioneMMSI.
SiaúnnosehaintroducidoelcódigoMMSI,enlapantallaapareceráelmensajeMMSIobligatorio.
3.Seleccione Sí.
4.Utiliceel
paramoverseporlosdígitosypulse OKparaconfirmarypasaralsiguientedígito.
controlgiratorioolosbotones Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoRaymic
SolodebeintroducirelcódigoMMSIde9dígitosquelehaproporcionadolaautoridad competente.
LoscódigosMMSIqueempiezanpor"0"soloseusanparagruposyestacionescosteras.Si introduce"0"comoprimerdígito,laradiosupondráqueestáintroduciendoelMMSIdeuna estacióncosterayasignaráautomáticamenteun"0"comosegundodígito;estoesparaqueno seintroduzcaunMMSIdegrupocomoMMSIdelaradio.
5.P araeditarlosdígitosqueyahaintroducido,pulseelbotón Atrásencualquiermomento.
6.Mantengapulsadoelbotón
adelanteyhaciaatrásporlosdígitos.
OKparaquesemuestrenlasopcionespara moverelcursorhacia
82
.Trasconfirmarelúltimodígito,seleccione
7
Ejemplo
FINALIZAR.
8.EnpantallasemuestraelMMSI,compruebequeseacorrectoy ,acontinuación:
i.Seleccione Sí–Guardar,o ii.sielnúmerointroducidonoeselcorrecto,seleccione No–Volveraintentar.
Precaución:IntroduccióndelcódigoMMSIydelaIDdeATIS
¡SolotieneunaoportunidadparaintroducirelcódigoMMSIylaIDdeATIS correctos!
SiintroduceuncódigoMMSIounaIDdeATISincorrectosensuproducto,un proveedorautorizadodeRaymarine
®
deberáresetearlo.

5. 14CómointroducirsuIDdeATIS

ParaquesepuedaactivarelmodoATIS,sedebeintroducirunaIDdeATISúnica.
Empezarconelequipo
83
Enelmenúprincipal:
1.Seleccione
Configuración.
2.SeleccioneConfig.deATIS.
3.Seleccione
IDdeATIS.
SiaúnnosehaintroducidolaIDdeATIS,enlapantallaapareceráSinfijar. Elprimerdígitosefijaa"9"ynosepuedecambiar,yaquetodaslasIDdeATISempiezanpor"9". DadoquelasIDdeATISconstandeun"9"seguidodelcódigoMMSIde9cifras,sisuradioya
tieneuncódigoMMSI,laIDdeATISsehabrárellenadosiguiendoesteformato.
4.SilaIDdeA TISyaestárellenada,cotéjelacuidadosamenteconlaIDdeATISqueseleasignó.
5.ParaintroducirmanualmentelaIDdeATIS,utiliceel
controlgiratorioolosbotones Canalarriba yCanalabajodelmicroteléfonoRaymicparamoverseporlosdígitosypulse OKparaconfirmar ypasaralsiguientedígito.
SolodebeintroducirlaIDdeATISde10dígitosquelehaproporcionadolaautoridad competente.
6.P araeditarlosdígitosqueyahaintroducido,pulseelbotón Atrásencualquiermomento.
7.Mantengapulsadoelbotón OKparaquesemuestrenlasopcionespara moverelcursorhacia adelanteyhaciaatrásporlosdígitos.
rasconfirmarelúltimodígito,seleccione FINALIZAR.
8.T
84
Ejemplo
9 .EnpantallasemuestralaIDdeATIS,compruebequeseacorrectay,acontinuación:
i.Seleccione Sí–Guardar,o ii.sielnúmerointroducidonoeselcorrecto,seleccione
No–Volveraintentar.
Precaución:IntroduccióndelcódigoMMSIydelaIDdeATIS
¡SolotieneunaoportunidadparaintroducirelcódigoMMSIylaIDdeATIS correctos!
SiintroduceuncódigoMMSIounaIDdeATISincorrectosensuproducto,un proveedorautorizadodeRaymarine
®
deberáresetearlo.

CómoactivarydesactivarelmodoA TIS

ATISesunsistemaeuropeousadoenalgunasvíasnavegablesinteriores.Paraquesepuedaactivar elmodoATIS,sedebeintroducirunaIDdeATISúnica.
ConelmodoATISactivado,laregióndelaradiosefijaenlabandadefrecuenciaINT(internacional) ylassiguientesfuncionesquedaninhabilitadas:
•FuncionesDSC
•Mododeescucha
•Mododebúsqueda
•Elalgunoscanaleselcambiodepotenciadetransmisiónentrealtaybaja,estárestringido
Enelmenúprincipal:
1.Seleccione
Configuración.
2.SeleccioneConfig.deATIS.
3.Seleccione
ATIS.
SinohaintroducidoningunaIDdeATIS,selesolicitaráquelohagaantesdeactivarelmodoATIS.
4.SiyahaintroducidounaIDdeATIS,seleccione OnparaactivarelmodoATISy Offpara desactivarlo.
Empezarconelequipo
85
15Cómocambiarlaregióndelaradio
5.
Antesdeusarlaradiodebeajustarlabandadefrecuenciaalaregiónenlaqueseutilizarálaradio. Enelmenúprincipal:
1.Seleccione Configuración.
2.SeleccioneConfig.delcanal.
3.Seleccione
4.Seleccionelaregióncorrespondientedelalista.
Bandadefrecuencia.
Lasopcionesdisponiblesson:
Internacional
EstadosUnidos
Canadá
Enlapantalladeiniciosemuestrauniconoqueidentificalaregiónseleccionada.
86
16Comocambiarentrepotenciadetransmisiónaltaybaja
5.
PuedecambiarlapotenciadetransmisiónutilizandoelbotónHI/LOdelmicroteléfono/Fistmic. Lapotenciadetransmisióntambiénsepuedecambiardesdeelmenú Configuración: Menú>
Configuración
1.Seleccione SeleccionandolaopciónPotenciadesalidasecambiaentreunapotenciadesalidaalta(25
vatios)yunabaja(1vatios).
P
otenciadesalida.
5.17ConfiguraciónGNSS(GPS)
SisuradiodisponedeactualizacióndeposiciónmedianteGNSS(GPS),semostrarálasiguiente información:
•latitud
•longitud
•HoraUTC
•COGySOG
Cuandosedispongadedatosdeposición,enlapantallaapareceráeliconodelsatélite. Sinosedisponededatosposición,sepuedenintroducirmanualmentelalatitud,lalongitudylahora
demaneraquesepuedanincluirenlastransmisionesdesocorroDSC. Losdatosdeposiciónrecibidosdeotrosbarcossepuedenmostrarenundisplaymultifunción
Raymarine®conectado.

CómoactivarydesactivarelGNSS(GPS)interno

Enelmenú
1.SeleccioneGNSSintegrado. Seleccionando GNSSintegradoseactivaydesactivaelreceptorGNSSinterno.
Config.delGPS: Menú>Configuración>Config.delGPS.

Cómocambiarentrelaantenainternaylaexterna

ElreceptorGNSS(GPS)integradoenlaradioincluyeunaantenainterna,peroparamejorarel rendimiento,puedeconectarunaantenaexterna.Debeseleccionarquéantenaestáusando.
Enelmenú Config.delGPS: Menú>Configuración>Config.delGPS.
1.SeleccioneAntenaGNSS. Seleccionando AntenaGNSSsecambiaentrelaantenainternaylaexterna.

Sindatosdeposición

Sinohaydatosdeposicióndisponiblesodejandeestardisponibles,tras10minutossindatos sonaráunaviso,eliconodelGNSS(GPS)sepondráaparpadearyenlapantallaapareceráel mensajeSindatosdeposición.
Cuandosehayareconocidoelaviso,eliconodelGNSS(GPS)seguiráparpadeando.ElavisoSin datosdeposiciónserepetirácada4horassilosdatosdeposiciónsiguensinestardisponibles,no sehanintroducidomanualmenteosehanintroducidomanualmentehacemásde23,5horas.
Silosdatosdeposiciónsehanintroducidomanualmente,eldisplayvaalternandoparamostrarla posiciónmanualylahorayelmensajePosiciónmanual.Silaposiciónintroducidamanualmenteno sehaactualizadoenlasúltimas4horas,eliconodeGNSS(GPS)parpadearáysonaráunaalarmade aviso.Esteavisoserepetirácadacuatrohorashastaquelaposiciónseactualicemanualmenteo dispongadedatosdeposición.
Cuandonosedispongadedatosdeposiciónoestosnosehayanactualizadodurante23,5horas, losdatosdeposiciónsevolverán"9"ylosdatosdetiempo"8".

Cómointroducirlaposiciónmanualmente

SinosedisponededatosdeposiciónGPS,sepuedenintroducirmanualmente. Enelmenú
1.SeleccioneFijarposiciónman.
Empezarconelequipo
Config.delGPS: Menú>Configuración>Config.delGPS.
87
LapantallaPosiciónmanualrequierequeintroduzcalalatitud,lalongitudylahoraUTC.
2.Utiliceel controlgiratorioolosbotones Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoR paramoverseporlosdígitosypulse
3.Cuandohayaintroducidolainformaciónpertinente,pulse
OKparaconfirmarypasaralsiguientedígito
OKparaconfirmarlosdetalles.
.

CómoseleccionarlainformaciónGNSS(GPS)quesemostrará

PuedecambiarlosdatosGNSS(GPS)quesemuestranenlapantalladeinicio Enelmenú
1.Seleccione AlseleccionarPantalladeiniciosecambiaráentre Ubicaciónyhoray UbicaciónyCOG/SOG.
Laopción Pantalladeiniciotambiénestádisponibleenelmenú Config.deldisplay: Configuración
>Config.deldisplay>P antalladeinicio.
Config.delGPS: Menú>Configuración>Config.delGPS.
Pantalladeinicio.
.
Cómoconfigurarelformatodehoraylacorrección
Puedecambiarelformatoylacorrecciónqueseaplicaalahoraquesemuestraenpantalla. Enelmenú Unidades: Menú>Configuración>Unidades.
1.Seleccione SeleccionandoFormatodehorasecambiaentrelosformatosde 12horasy 24horas.
2.SeleccioneCorrecciónhoraria.
3.Ajustelacorrecciónalvalordeseadousandoel CanalabajodelmicroteléfonoRaymic.
4.Seleccione OKparaconfirmarlaselección.
Formatodehora.
controlgiratorioolosbotones Canalarribay
aymic
5.18Prioridaddelasestaciones(soloenlosmodelosRay63y
Ray73)
LosmodelosRay63yRay73puedentenerunmicrófonoFistmiclocal,conectadoalconectorfrontal, yunaestacióndemicroteléfonoRaymic(remoto),conectadaalconectortrasero.
Paradeterminarlaprioridaddelasestacionesseaplicanlassiguientesreglas:
•Laestaciónlocalsiempretieneprioridadsobrelaestaciónremota.
•Salvosiseestárealizandounallamadadesocorro,cualquierbotónquesepulseenlaestación
localtomaráelcontrolsobrelaestaciónremota.
•Silaestaciónremotapermaneceinactivadurante3segundos,laestaciónlocalpuedetomarel
controlycompletarlallamadadesocorroquenosehayafinalizado.
•Laestaciónlocalpuedeinterrumpirlasemisionesdevozdelaestaciónremotapulsandoelbotón
PTT.
•L aestaciónlocalretendráelcontroldurante3segundostraslaúltimapulsacióndelbotón.
•Lainformacióndelaestaciónencontrolserepitealdisplaydelaotraestación.
88
Capítulo6:Llamadaselectivadigital(DSC)
Contenidodelcapítulo
6.
6.2Llamadasdesocorroenlapágina91
6.3Llamadasdeurgenciaenlapágina96
6.4Llamadasdeseguridadenlapágina97
6.5Llamadasindividuales(derutina)enlapágina97
6.6Llamadasdegrupoenlapágina98
6.7Peticionesdeposiciónenlapágina99
6.8Agendaenlapágina100
6.9Registrosllamadasenlapágina100
6.10Llamadasdepruebaenlapágina101
6.11OpcionesdelmenúConfiguraciónDSCenlapágina102
1Llamadaselectivadigital(DSC)enlapágina90
Llamadaselectivadigital(DSC)
89
1Llamadaselectivadigital(DSC)
6.
LossistemasderadioVHFtradicionalesrequierenquelosusuariosesténalaescuchahastaque alguienhableyluegodeterminensilallamadaesparaellos.Lallamadaselectivadigital(DSC) garantizaquelasllamadassereciben,puesalertaoanunciaprimeroasusdestinatariosafindeque esténlistosparaescucharelposteriormensajeenelcanalcorrespondiente.
DSCformapartedelsistemamundialdesocorroyseguridadmarítimos(SMSSM),unsistemade comunicacionesmarítimasparamensajesdeemergenciaysocorroytodotipodecomunicaciones derutinacomobarcoabarcoobarcoatierra.
DSCesunsistemadeseñalizacióndigitalqueoperaenelcanal70deVHF.LasllamadasDSC incluyenotrosdatos,comolanúmerodeidentificacióndelbarco,elpropósitodelallamada,la posicióndelbarcoyelcanalenelquedeseahablar .
LasllamadasDSCsepuedendividiren4categoríasylasprioridadesseestablecendelsiguiente modo:
1.Socorro
2.Urgencia
3.Seguridad
4.Rutina
Socorro
Lallamadadesocorrosolosedebeusarcuandoexisteunpeligroinminenteparaunbarcoouna personaquerequiereasistenciainmediata.
Alrealizarunallamadadesocorro,lasiguienteinformaciónsetransmiteatodaslasestacionesque seencuentrandentrodelalcancedelaradio:
•ElcódigoMMSIdelbarco.
•Laposicióndelbarco(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
•Horalocal(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
•Eltipodesocorro(cuandosedesigne).
•Lafrecuenciadetransmisión.
Lallamadaserepiteautomáticamenteaintervalosde4minutosaproximadamentehastaquees reconocidaporunaestaciónderadiocosteraounbarcoqueseencuentredentrodelalcancede latransmisión.LasllamadasdesocorrodebenirseguidasdeunallamadaMAYDAYenelcanal prioritario16.
Urgencia
Lallamadadeurgenciasedebeusarcuandoexisteunpeligroparaunbarcoounapersonaqueno requiereasistenciainmediata.
Alrealizarunallamadadeurgencia,lasiguienteinformaciónsetransmiteatodaslasestacionesque seencuentrandentrodelalcancedelaradio:
•ElcódigoMMSIdelbarco.
•Laposicióndelbarco(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
•Horalocal(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
•Lafrecuenciadetransmisión.
Unavezmandadalallamadadeurgencia,estadebeirseguidadeunmensajedevozPANPANenel canal16queincluyalosdetallesnecesarios.
Seguridad
Lallamadadeseguridadsedebeusarcuandosehadecomunicarunaprevisión/emisión meteorológicaounavisodenavegaciónimportantes.Lasalertasdeseguridadtambiénsepueden usarparalacomunicacióndurantelasoperacionesdebúsquedayrescate.
Alrealizarunallamadadeseguridad,lasiguienteinformaciónsetransmiteatodaslasestaciones queseencuentrandentrodelalcancedelaradio:
•ElcódigoMMSIdelbarco.
•Laposicióndelbarco(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
•Horalocal(sedebeintroducirmanualmentesinosedisponededatosdeposición).
90
afrecuenciadetransmisión.
•L
Unavezmandadalallamadadeseguridad,estadebeirseguidadeunmensajedevozdeSECURITE enelcanal16queincluyalosdetallesnecesarios.
Individual(rutina)
Lasllamadasderutinaseutilizanparaponerseencontactoconotrosbarcos,marinasoestaciones costeras.
Lasllamadasderutinaserealizanenelcanal70utilizandoelcódigoMMSIdelaestaciónquese deseacontactar,seleccionandouncanalVHFenfuncionamientoymandandolallamada.Ambas radiospasanautomáticamentealcanalelegidoparaconversar.
Tambiénsepuedenrealizarllamadasderutinaagrupos—Cuandogruposdebarcosnecesitan lamismainformación(regatas,reunionesdeclub,etc.)sepuedeusarunaidentidadespecialde llamadadegrupoafindepermitirlatransmisióndellamadasrestringidas.
Nota:
P aratransmitirdatosdeposiciónexactos,laradiohadeestarconectadaaunreceptorGNSS (GPS).Delocontrarioesnecesarioactualizarlasposicionesmanualmente.

6.2Llamadasdesocorro

Cómorealizarunallamadadesocorrodesignada

Cuandorealizaunallamadadesocorro ,puedeespecificareltipodesocorroy,sinodisponede datosGNSS(GPS)válidos,tambiéndebeespecificarlascoordenadas.
Nota:
P arapoderusarlasfuncionesDSC,laradiodebeteneruncódigoMMSIguardado.
EnelmenúLlamadaSOS: Menú>LlamadasDSC>LlamadasSOS
1.Seleccioneuntipodesocorrodelalista.
•SisuradiorecibeunaposiciónGNSS(GPS)válida,enpantallasemostraráneltipodesocorroy
lascoordenadas,delocontrarioselepediráqueintroduzcalascoordenadasdesuposición.
2.Entalcaso,introduzcalascoordenadasylahoralocalutilizandoel Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoRaymicparaintroducirlosdetallesoportunos.
3.Pulseelbotón OKcuandotermine.
4.Sigalospasospara
realizarunallamadadesocorro
ytransmitirlaalertadesocorro.
controlgiratorioolosbotones

CómorealizarunallamadaSOS

Encasodeemergencia,puedeutilizarsuunidadpararealizarunallamadaSOSDSCautomática. Conlaprotecciónquitada:
Llamadaselectivadigital(DSC)
91
1.Mantengapulsadoelbotón DISTRESS(SOS)durante3segundos.
Unavezquesepulsaelbotón DISTRESS(SOS),seiniciaunacuentaatrásde3segundos,al llegaracerosetransmitelallamadadesocorroDSC.
Lallamadadesocorroserepiteautomáticamentehastaqueesreconocida.
2.Mantengapulsadoelbotón PTTydigadespacioyclaramentelosdetallesdelaemergencia siguiendoelsiguienteformato:
MAYDAY ,MAYDAY,MAYDAY Aquí<digaelnombredelbarco3veces> MAYDAY<digaelnombredelbarco1vez> Miposiciónes<digalalatitudylongitud,olademoraverdaderayladistanciaaunpunto
conocido.>
Tenemosunaemergencia<digaeltipodeemergencia,porejemplohundimiento,incendio,etc.> Abordohay<digaelnúmerodepersonasabordoycualquierotrainformación—aladeriva,se
hanlanzadobengalas,etc.>
NECESITOASISTENCIAINMEDIATA CAMBIO
3.Suelteelbotón
PTT.

CómorealizarunallamadaMayday

Encasodeemergencia,tambiénpuederealizarunallamadaMaydaysiguiendoestasinstrucciones.
1.Pulseelbotón
2.Mantengapulsadoelbotón PTT.
3.Habledespacioyclaroparacomunicarlosdetallesdelaemergencia:
MAYDAY,MAYDAY,MAYDAY Aquí...yelnombredelbarco3veces. MAYDAY...yelnombredelbarcounavez Miposiciónes...ydigalalatitudylongitudolademoraverdaderayladistanciaaunpunto
conocido
Tenemosunaemergencia...porejemplo,naufragio,incendio,etc. Abordohay...ydigaelnúmerodepersonasabordo,asícomocualquierotrainformacióncomo,
estamosaladeriva,sehanlanzadobengalas,etc.
NECESITOASISTENCIAINMEDIATA
16PLUS.
92
AMBIO
C
4.Suelteelbotón
PTT.
5.Silallamadanoesreconocida,repitalospasos2a4.

CómocancelarunallamadaSOSantesdetransmitirla

aracancelarunallamadaSOSantesdetransmitirla,sigaestospasos:
P
1.Suelteelbotón DISTRESS(SOS)antesdequefinalicelacuentaatrás. Alsoltarelbotónsevolveráalfuncionamientonormal.

CómocancelarunallamadaSOSdespuésdequehayasidotransmitida

LasllamadasSOSsepuedencancelardespuésdehabersidotransmitidas.
1.Seleccione Opciones.
2.SeleccioneCancelarSOS.
3.SeleccioneSíparaconfirmarlacancelación.
4.Seleccione
OK.
5.Mantengapulsadoelbotón PTTyrealiceunaemisiónatodaslasestacionesinformandodel nombredesubarco,laseñaldellamadayelcódigoMMSI,ycancelelaalertaSOSfalsa
Llamadaselectivadigital(DSC)
93
Ejemplo:“T odaslasestaciones,todaslaestaciones,todaslasestaciones.Aquí<NAME>,<CALL SIGN>,<MMSIID>,<POSITION>.CancelarmialertadeSOSdel<DATE>,<TIME>,<NAME>, <CALLSIGN>"
6.R epitalaemisióndescritaenelpaso5.

Cómorecibirunallamadadesocorro

Seesperaquesololasestacionesderadiocosterasreconozcanlasllamadasdesocorroyactúen comocoordinadorasdelaoperaciónderescate.
CuandoserecibeunallamadadesocorrosuenaunaalarmaatodovolumenyenlapantallaLCDse muestranlainformaciónrelacionadaconelsocorro.
94
Silafunción Cambiodecanalautomáticoestáactivada,10segundosdespuésderecibiruna llamadadesocorrolaradiovolveráasintonizarautomáticamenteelcanal16.Delocontrario
,al
usuarioselepidequecambiedecanalmanualmente. Losdetallesdelallamadadesocorroseregistranenelregistrodellamadasdesocorroyelicono
delsobreparpadeaparainformarledequeseharecibidounmensaje.Cuandoestáconectadoaun displaymultifunciónRaymarine
®
(MFD),losdatosdeposicióndelallamadadesocorrotambiénse
puedenmostrarenlaaplicacióndecartografía. Cuandounaestaciónderadiocosteraoalgunaotraestaciónreconocelallamadadesocorro,la
radioreanudasufuncionamientonormal.

Cómoignorarunallamadadesocorro

Sepuedeignorarunallamadadesocorrosilenciandolaalarmaycancelandolapantalladela llamadadesocorro.
Silaradioyaestásintonizadaalcanalprioritario,laopción Ignorarnoestarádisponible. Cuandosemuestreunallamadadesocorroentrante:
1.Seleccione Ignorarenlasopcionesquesemuestran. Sereanudaelfuncionamientonormal.

Cómoreconocerunallamadadesocorro

asllamadasdesocorrosolosedebenreconocersicontinúansinserreconocidasporunaestación
L deradiocostera,seencuentralobastantecercadelbarcoenpeligroparapoderayudarleyestá preparadoparareenviarlallamadadesocorroaunaestaciónderadiocosteraporcualquiermedio posible.LasradiosDSCdeclaseDtienenprohibidoreconocerautomáticamentelasllamadasde socorro.Elreconocimientosolosedeberealizarmediantemensajedevozenelcanal16.
Trasrecibirunallamadadesocorroquenohasidocontestada:
1.Cambiealcanal16paraoírelmensajedevozdesocorro.
2.Espereaquelaestaciónderadiocosterareconozcalallamada.
3.Silallamadadesocorronoesreconocidaporotraestación,entoncesreconozcalallamada delsiguientemodo:
MAYDAY (MMSIdelbarcoquepidesocorro) Nombredelbarcoquepidesocorro<repetido3veces> Señaldellamadadelbarcoquepidesocorro Aquí,<MMSIdesubarco>,<nombredesubarcorepetido3veces>,<señaldellamadadesu
barco>
MAYDAYRECIBIDO
4.Acontinuación,debenotificaralasautoridadescosterasdecualquiermodoposiblequereenvíen lallamadadesocorro.

Cómoreenviarmanualmenteunallamadadesocorro

Unallamadadesocorrosolosedebereenviarsilapersonaobarcoquepidesocorronopuede transmitirlaporsímismos,porejemplosivebengalasrojasporlanocheosilapersonaobarcoen cuestiónsehallanfueradelalcancedeunaestaciónderadiocosterayustedyahareconocidola llamadamedianteunmensajedevoz.Tambiénpuedereenviarmanualmentelallamadadesocorro recibidasinorecibecontestación.
1.Cambiealcanal16.
2.Habledespacioyclaroparacomunicarlosdetallesdelaemergencia:
MAYDAYRELAY,MAYDAYRELAY ,MAYDAYRELAY Aquí,<códigoMMSIdesubarco,nombredesubarcorepetidotresvecesysuseñaldellamada> RecibidoelsiguienteMAYDAYde<códigoMMSIdelbarcoquepidesocorro,nombredelbarco
quepidesocorro,señaldelallamadadelbarcoquepidesocorro>
Comienzaelmensaje Mensajerecibidodelbarcoquepidesocorroodetallesdelsocorro Terminaelmensaje CAMBIO
Llamadaselectivadigital(DSC)
95
eenvíosdealertasdesocorromandadosporotrasestaciones
R
CuandounaestacióncosterauotrobarcorecibayreconozcaunaalertadesocorroDSC,pueden reenviarlaalertadesocorroaotrosbarcosdelazona.
Laradiopuederecibirlosreenvíosdealertasdesocorromandadosporotrasestaciones. Laradionopuedemandarunreenvíodealertadesocorroautomáticamente.Siesnecesario,puede
reenviarunreenvíodealertadesocorromanualmente. Siunreenvíodealertadesocorrosemandaespecíficamentealaradio,entoncessepuede
reconocer,delocontrarionohacefaltareconocimiento.
Cómoreconocerunreenvíodesocorromandadoasubarco
Siunreenvíodesocorrosemandaespecíficamenteasubarcoesporquelapersonaqueloenvía consideraqueustedpuedeasistirenelrescate.Enlapantallasemuestralainformacióndelreenvío desocorro.
Cuandoserecibeunreenvíodesocorro:
1.Seleccionelaopción
2.Sielreenvíodesocorroselemandóindividualmenteausted,seleccione Aceptarpara reconocerlo.
3.Asegúresedequelaradioestésintonizadaalcanal16.
Nota:Solopuedereconocerautomáticamentelasllamadasdereenvíodesocorrocuandose lemandanindividualmente .
Mostrarinformaciónpararevisarlosdetallesrelevantes.

6.3Llamadasdeurgencia

Cómorealizarunallamadadeurgencia

L allamadadeurgenciasedebeusarcuandoexisteunpeligroparaunbarcoounapersonaqueno requiereasistenciainmediata.Lasllamadasdeurgenciasetransmitenatodaslasestaciones.
Enelmenú
1.SeleccioneUrgencia.
2.Seleccioneelcanalparalassiguientescomunicaciones. Setransmitelallamada.Unavezquelallamadasehayatransmitidoconéxito,enpantalla
aparecerá"Enviada"yelcanalpasaráalcanalespecificado.
3.Pulseelbotón OK.
4.Mantengapulsadoelbotón PTTydigaelsiguientemensaje:
PANPAN,PANPAN,PANPAN TODASLASESTACIONES,TODASLASESTACIONES,TODASLASESTACIONES Aquí...MMSIdelbarco,nombredelbarcorepetido3vecesyseñaldellamadadelbarco. Posición...laposicióndelbarco. Motivodelallamada...incluyaelmotivodelallamadaeincluyatodalainformaciónquepueda
ayudarenelrescate.
CAMBIO
Llam.todosbarcos: Menú>LlamadasDSC>Llam.todosbarcos.

Cómorecibirunallamadadeurgencia

Cuandorecibaunallamadadeurgencia:
1.Seleccionelaopción
2.Seleccione
Aceptarencualquiermomentoparaaceptarlallamada.
Sielcambiodecanalautomáticoestáactivado,secambiaráautomáticamentealcanal correspondientetras10segundos.
Laradioresintonizaelcanalespecificado.
3.Estéatentoalmensajedelallamadadeurgencia.
96
Mostrarinformaciónpararevisarlosdetallesrelevantesdelallamada.

6.4Llamadasdeseguridad

Cómorealizarunallamadadeseguridad

asllamadasdeseguridadsedebenusarcuandosehadecomunicarunaprevisión/emisión
L meteorológicaounavisodenavegaciónimportantes.Lasalertasdeseguridadtambiénsepueden usarencomunicacionesdurantelasoperacionesdebúsquedayrescate.
Enelmenú
1.Seleccione
2.Seleccioneelcanalparalassiguientescomunicaciones. Setransmitelallamada.Unavezquelallamadasehayatransmitidoconé
aparecerá"Enviada"yelcanalpasaráalcanalespecificado.
3.Pulseelbotón
4.Mantengapulsadoelbotón PTTydigaelsiguientemensaje:
SECURITE,SECURITE,SECURITE TODASLASESTACIONES,TODASLASESTACIONES,TODASLASESTACIONES Aquí...MMSIdelbarco,nombredelbarcorepetido3vecesyseñaldellamadadelbarco. Posición...laposicióndelbarco. Motivodelallamada—indiqueelmotivodelallamadadeseguridad. TERMINADO
Llam.todosbarcos: Menú>LlamadasDSC>Llam.todosbarcos.
Seguridad.
xito,enpantalla
OK.

Cómorecibirunallamadadeseguridad

Cuandorecibaunallamadadeseguridad:
1.Seleccionelaopción Mostrarinformaciónpararevisarlosdetallesrelevantesdelallamada.
2.SeleccioneAceptarencualquiermomentoparaaceptarlallamada.
Sielcambiodecanalautomáticoestáactivado,secambiaráautomáticamentealcanal correspondientetras10segundos.
Laradioresintonizaelcanalespecificado.
3.Estéatentoalmensajedelallamadadeseguridad.

6.5Llamadasindividuales(derutina)

SepuedenrealizarllamadasindividualesaloscontactosguardadosenlaAgendaoacualquier estaciónintroduciendomanualmenteelcódigoMMSI.
Nota:
Alllamaraunaestacióncostera,nohacefaltaseleccionaruncanalparalacomunicación.
Sinosepuedeaceptarunallamada,semostraráuncódigoe xplicandoelmotivo.
Sinmotivo CongestiónCongestiónenlacentralmarítima Ocupado Cola Prohibida Sinoperador Nodisponible
Nosehaproporcionadoningúnmotivo
Estaciónocupada Indicadordecola Estaciónprohibida Ningúnoperadordisponible
Operadornodisponibletemporalmente DesactivarEquipodesactivado Canalnoposible ModonoposibleNosepuedeusarelmodopropuesto
Llamadaselectivadigital(DSC)
Nosepuedeusarelcanalpropuesto
97

Cómorealizarunallamadaindividual

Enelmenú
1.Seleccione
2.Seleccione llamadorecientemente,o
3.Seleccione quedeseacontactar
4.SeleccioneuncontactoointroduzcamanualmenteuncódigoMMSIypulseelbotón
5.Seleccioneelcanalenelquedeseatransmitirlallamada.
Llamadaindividual: Menú>LlamadasDSC>Llamadaindividual.
AgendapararealizarunallamadaderutinaauncontactoguardadoenlaAgenda,o Llamadasrecientespararealizarunallamadaderutinaauncontactoalqueha
IntroducirMMSIparaintroducirmanualmenteelcódigoMMSIdelaestaciónconla
.
SielMMSIesunCSR,entonceslaradiosintonizaráautomáticamenteelcanalcorrecto.La radioesperaráhastarecibirunreconocimiento.
6.Siserecibeelreconocimiento ,pulseelbotón OK.
7.Mantengapulsadoelbotón PTTydigasumensaje.
8.Cuandotermineelmensaje,suelteelbotón
PTT.

Cómorecibirunallamadaindividual

Cuandosemuestreunallamadaindividualentrante:
1.SeleccionelaopciónMostrarinformaciónpararevisarlosdetallesrelevantesdelallamada.
2.Seleccione
Responderencanal##encualquiermomentoparaaceptarlallamada.
OK.
Sielcambiodecanalautomáticoestáactivado,secambiaráautomáticamentealcanal correspondientetras10segundos.
Laradioresintonizaelcanalespecificado.
3.Pararechazarlallamada,seleccione Rechazar.
4.Sirechazólallamada,seleccioneelmotivoenlalista.
Enlapantallasemuestralaconfirmacióndelaaceptaciónoelrechazodelallamada.Sihaaceptado lallamada,laradioseresintonizaráalcanalsolicitado.

6.6Llamadasdegrupo

Sepuedenrealizarllamadasdegrupoagruposdebarcosquecompartenlosmismoscódigos MMSIdegrupo.
Estasllamadasdegruposerealizanseleccionandouncontactodegrupoguardadoenla ointroduciendoelcódigoMMSIdelgrupoalquedesellamar.

Cómorealizarunallamadadegrupo

Enelmenú Llamadadegrupo: Menú>LlamadasDSC>Llamadadegrupo.
1.Seleccione
2.SeleccioneLlamadasrecientespararealizarunallamadaaungrupoalquehallamado recientemente,o
3.Seleccione quedeseacontactar.
4.SeleccioneungrupoointroduzcamanualmenteuncódigoMMSIypulseelbotón OK.
5.Seleccioneelcanalenelquedeseatransmitirlallamada.
AgendapararealizarunallamadaaungrupoguardadoensuAgenda,o
IntroducirMMSIparaintroducirmanualmenteelcódigoMMSIdelgrupoconel
Agenda
Laradioesperaráhastarecibirunreconocimiento.
6.Siserecibeelreconocimiento ,pulseelbotón OK.
7.Mantengapulsadoelbotón PTTydigasumensaje.
8.Cuandotermineelmensaje,suelteelbotón
98
PTT.

Cómorecibirunallamadadegrupo

Nota:
ararecibirunallamadarealizadaaungrupo,elcódigoMMSIdelgrupodebeestarguardado
P ensuAgenda.
Cuandosemuestreunallamadadegrupoentrante:
1.Seleccionelaopción
2.Seleccione
esponderencanal##encualquiermomentoparaaceptarlallamada.
Mostrarinformaciónpararevisarlosdetallesrelevantesdelallamada.
Sielcambiodecanalautomáticoestáactivado,secambiaráautomáticamentealcanal correspondientetras10segundos.
Laradioresintonizaelcanalespecificado.
3.Pararechazarlallamada,seleccione Rechazar.
4.Sirechazólallamada,seleccioneelmotivoenlalista.
Enlapantallasemuestralaconfirmacióndelaaceptaciónoelrechazodelallamada.Sihaaceptado lallamada,laradioseresintonizaráalcanalsolicitado.

6.7Peticionesdeposición

Laradiopuedepedirinformacióndeposiciónacualquierestacióncapazderesponderalapetición. Laspeticionesdeposiciónsepuedenenviaracualquiercontactodela
manual,introduciendoelcódigoMMSIdelaestación. Cuandolaradioestáconectadaaundisplaymultifunción(MFD)Raymarine®,losdatosdeposición
delasolicitudtambiénsepuedenmostrarenlaaplicacióndecartografía.
Agendao,demanera

Cómorealizarunasolicituddeposición

Puedesolicitarlaposicióndeotraestación. Enelmenú Solicituddeposición: Menú>LlamadasDSC>Solicituddeposición.
1.SeleccioneAgendaparasolicitarlaposicióndeuncontactoguardadoenlaAgenda,o
2.SeleccioneLlamadasrecientesparasolicitarlaposicióndeuncontactoalquehallamado recientemente,o
3.Seleccione IntroducirMMSIparaintroducirmanualmenteelcódigoMMSIdelaestacióncuya posicióndeseasolicitar.
4.SeleccioneuncontactoointroduzcamanualmenteuncódigoMMSIypulseelbotón OK. Seenvíalasolicituddeposición.Cuandoserecibeunarespuesta,semuestralaposicióndel
contacto.

Cómoresponderaunasolicituddeposición

ConlaSolicituddeposiciónenpantalla:
1.Seleccione Enviarposiciónpararesponderconsuposiciónactual,o
2.Seleccione
3.Silaopciónderespuestaestáenmanual,seleccione ENVIparaenviarelinformedeposición.
4.SeleccioneOKparavolveralfuncionamientonormal.
Cancelarparaignorarlasolicitud.
Sielparámetro Peticionesdeposicióndelmenú Config.delGPSestáen Aceptaciónautomática, larespuestasemandaautomáticamente.

Cómoestablecerunarespuestaautomáticaalaspeticionesdeposición

Puedeconfigurarlaradioparaquerespondaalaspeticionesdeposiciónautomáticamente. Enelmenú
1.SeleccionePeticionesdeposiciónparacambiarentreAceptaciónmanual(Pordefecto)y Aceptaciónautomática.
Llamadaselectivadigital(DSC)
ConfiguraciónDSC: Menú>Configuración>ConfiguraciónDSC
99

6.8Agenda

L
aAgendasepuedeusarparaguardarhasta100contactos.
Puedeañadir,editaryborrarloscontactosguardadosenlaAgenda.

CómoañadirunaentradaenlaAgenda

PuedeguardarloscontactosenlaAgendaintroduciendosucódigoMMSIyasignándolesunnombre. Enelmenú
1.Seleccione
2.Seleccione
3.Seleccioneeltipodecontacto.
•Barco
•Grupo
•Estacióncostera
4.Utiliceel paramoverseporlosdígitosypulse OKparaconfirmarypasaralsiguientedígito.
5.Pulseelbotón
6.UtiliceelControlgiratorioolosbotones Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoRaymic paramoverseporloscaracteresypulse OKparaconfirmarypasaralsiguientecarácter.
Lalongitudmáximadelosnombresesde10caracteres.
LlamadasDSC: Menú>LlamadasDSC.
Agenda. Añadirnueva.
Controlgiratorioolosbotones Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoRaymic
OKparaconfirmarelMMSI.
7 .Sielnombredelcontactotienemenosde10caracteres,mantengapulsadoelbotón OKy
seleccioneGuardar.
8.Paraeditarloscaracteresqueyahaintroducido,pulseelbotón
9.Mantengapulsadoelbotón OKyseleccione Movercursorparaeditarunodeloscaracteres.
10.Cuandotermine,pulseelbotón OKparavolveralaAgenda.
Atrásencualquiermomento.

CómoeditarunaentradadelaAgenda

EnelmenúLlamadasDSC: Menú>LlamadasDSC.
1.Seleccione
2.Seleccioneelcontactoquedeseaeditar.
3.Seleccione Editarnombreo EditarMMSI SemuestraelnombreoelMMSIdelcontacto.
4.Utiliceel paracambiaruncarácter.
5.Pulseelbotón OKparaconfirmarcadacarácterypasaralsiguiente,
6.Cuandohayaterminadoderealizarloscambios,pulsedenuevoelbotón
Agenda.
controlgiratorioolosbotones Canalarribay CanalabajodelmicroteléfonoRaymic
OKparaguardarlos.

CómoeliminarunaentradadelaAgenda

EnelmenúLlamadasDSC: Menú>LlamadasDSC.
1.SeleccioneAgenda.
2.Seleccioneelcontactoquedeseaeditar.
3.Seleccione
4.SeleccioneSí.
Seeliminaelcontacto.
Eliminar.

6.9Registrosllamadas

TodaslasllamadasDSCquedanregistradas. Lossiguientestiposdellamadaseregistranenregistrosdellamadas:
•socorro
•reenvíodesocorro
•reconocimientosdesocorro
100
Loading...