RAYMARINE RAY240E User Manual [ru]

Page 1
УКВ радиостанция RAY240E
Руководство по эксплуатации
Page 2
Номер документа: 81219_1 Дата: Июнь 2004 г.
Торговые марки и зарегистрированные торговые марки
Autohelm, HSB Raymarine, RayTech, RayTech RNS, Sail Pilot, SeaTalk и Sportpilot являются зарегистрированными торговыми марками компании Raymarine Limited. Alpeco – зарегистрированная торговая марка Raymarine Holdings Limited (Зарегист­рирована во всех основных торговых регионах.)
AST, Autoadapt, Auto GST, Autoseastate, Autotrim, Bidata, Marine Intelligence, Maxiview, On Board, Raychart, Raynav, Raypilot, Raystar, ST40, ST60, Seaclutter, Smart Route, Tridata и Waypoint Navigation являются торговыми марками компании Raymarine Limited.
Все другие упоминаемые названия продуктов являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками (если применимо) соответствующих компаний.
www.mikstmarine.ru www.raymarine.com
© Авторское право – Raymarine 2004 г.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 3
Как подавать сигнал бедствия DSC i
Как подавать сигнал бедствия DSC
Шаг 1
Сдвиньте крышку
Шаг 3
DISTRESS
Release
'DISTRESS'
button now
Шаг 5
Шаг 6
Нажмите и удерживайте PTT
V0:10 SQ:05 25W
16
RX
auto DISTRESS TX
RAY240
LAST/
MENU
WX
OK
CH
16/9 1/25
MEM
WATCH
SCAN
SQ
1
3
2
DEF
ABC
6
4
5
MNO
GHI
JKL
7
8
PQRS9WXYZ
TUV
*
0
Шаг 2
60
5
55
10
50
15
45
20
DISTRESSDISTRESSDISTRESSDISTRESS DISTRESSDISTRESS
40
35
25
30
НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ
Шаг 4
DISTRESS
sent
в течение 5 СЕКУНД
ПОДОЖДИТЕ, ПОКА РАДИОСТАНЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕНАСТРОИТСЯ
ДОЖДИТЕСЬ
ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
SOS, SOS, SOS Говорит… (повторите название судна три раза) SOS ГОВОРИТ… (повторите название судна один раз) МОИ КООРДИНАТЫ… (широта и долгота или
истинный пеленг и расстояние от известной точки)
ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ, НЕ ГОВОРИТЕ НАУГАД.
ЗАТЕМ
СКАЖИТЕ
Я… (иду ко дну, горю и т.д.) У МЕНЯ… (количество людей на борту и любая
другая информация – дрейф, зажженные световые сигналы и т.д.)
МЕДЛЕННО
И
ЧЕТКО
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
МНЕ НУЖНА СРОЧНАЯ ПОМОЩЬ
ОТПУСТИТЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ PTT
D6788_1
Page 4
Как подавать сигнал SOS
SOS, SOS, SOS
Шаг 1
16/9
V0:10 SQ:05 25W RX
16
Говорит… (повторите название судна три раза)
SOS
ГОВОРИТ… (повторите название
судна один раз)
RAY 240 Руководство пользователяii
Шаг 2
Нажмите и удерживайте PTT
МЕДЛЕННО И ЧЕТКО
Шаг 3
RAY240
LAST/
MENU
WX
CH
16/9 1/25
MEM
SCAN
WATCH
SQ
1
2
DEF
ABC
4
5
MNO
GHI
JKL
7
8
PQRS9WXYZ
TUV
*
0
ЗАТЕМ
V0:10 SQ:05 25W
16
RX
МОИ КООРДИНАТЫ… (широта и долгота или истинный пеленг и расстояние от известной точки)
OK
3
6
ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ, НЕ ГОВОРИТЕ НАУГАД.
Я… (иду ко дну, горю и т.д.)
У МЕНЯ… (количество людей на
борту и любая другая информация – дрейф, зажженные световые сигналы и т.д.)
МНЕ НУЖНА СРОЧНАЯ ПОМОЩЬ
ОТПУСТИТЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ PTT
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИЙ
ЕСЛИ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ НЕ
ПОЛУЧЕНО, ПОВТОРИТЕ СИГНАЛ БЕДСТВИЯ
D6790_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 5
Содержание
Как подавать сигнал бедствия DSC .......................................................................... i
Как подавать сигнал SOS ...........................................................................................ii
Содержание .................................................................................................................iii
Важная информация ...................................................................................................7
Глава 1: Общая информация ............................................................................ 15
1.1 Общее описание Ray240 ........................................................... 15
1.2 Что такое DSC? .......................................................................... 15
Вызовы другим судам ................................................................16
Групповые вызовы ..................................................................... 16
Аварийные сигналы ................................................................... 16
Сигналы бедствия ......................................................................16
1.3 Использование Ray240 в составе интегрированной системы 16
1.4 Использование Ray240 ............................................................. 17
Выбор необходимого меню ....................................................... 19
Показания дисплея .................................................................... 20
Глава 2: Эксплуатация ....................................................................................... 21
2.1 Введение ....................................................................................21
2.2 Использование телефонной трубки - элементы управления ..... 21
Включение
Регулировка уровня громкости телефонной трубки .......... 21
Настройка шумоподавления ...............................................22
Смена канала ....................................................................... 22
Настройка приоритетного канала ....................................... 22
Отслеживание каналов ........................................................ 23
Получение сводки погоды.................................................... 23
Выбор частных каналов ...................................................... 23
Сканирование каналов ........................................................ 24
Использование памяти ........................................................24
Изменение мощности передачи .........................................24
Перемещение по меню ........................................................ 25
Использование быстрых клавиш меню .............................. 26
Регулирование громкости активного громкоговорителя ...26
2.3 Использование телефонной трубки - отправка и прием вызовов .. 27 Использование внутренней
Процедура приема повседневного вызова ........................27
и выключение радиостанции ........................... 21
связи.......................................27
iii
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 6
iv
2.4 Использование телефонной трубки - операции DSC .............28
Выполнение телефонного вызова DSC .............................. 28
Просмотр телефонной книги ...............................................29
Добавление записи в телефонную книгу DSC ................... 30
Вызов другого судна ............................................................31
Передача сигнала бедствия ................................................ 32
Отмена сигнала бедствия ...................................................33
Отправка вызова всем судам (неотложный вызов) ........... 34
Запрос координат ................................................................. 35
Доступ к журналу вызовов DSC .......................................... 36
Удаление записи из журнала вызовов DSC .......................37
2.5 Прием сигналов бедствия ......................................................... 38
Сигналы бедствия ......................................................................38
Подтверждение приема сигнала
бедствия .............................. 38
Подтверждение приема сигнала бедствия,
поступающего с вашей радиостанции ................................ 38
Подтверждение сигнала бедствия, поступающего
с другого судна ..................................................................... 39
Ретранслированный сигнал бедствия ...................................... 39
2.6 Получение предупреждений об ухудшении погоды ................ 39
2.7 Дополнительные функции .........................................................39
Внутренняя связь/туманное оповещение/мегафон ................40
Внутренняя связь ................................................................. 40
Предупреждения о тумане ..................................................40
Мегафон ................................................................................ 41
Глава 3: Установка ..............................................................................................43
3.1 Указания по установке согласно ЭМС .....................................43
3.2 Комплект поставки ..................................................................... 44
Дополнительные принадлежности
........................................... 45
3.3 Выбор места для установки радиостанции .............................46
3.4 Типовая схема установки .......................................................... 48
3.5 Размеры радиостанции Ray240 и ее компонентов .................49
3.6 Выполнение электрических соединений..................................51
3.7 Получение информации о координатах ...................................52
3.8 Настройка Ray240 .....................................................................53
Ввод номера MMSI вашего судна ....................................... 53
Ввод номера ATIS ................................................................. 54
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 7
Глава 4: Обслуживание, нахождение и устранение неисправностей ....... 55
4.1 Введение ....................................................................................55
4.2 Необходимое обслуживание ..................................................... 55
4.3 Нахождение и устранение неисправностей в Ray240 ............ 55
4.4 Получение технической поддержки радиостанции ................. 56
4.5 Контактная информация Raymarine .........................................57
Приложение А: УКВ-каналы ..................................................................................... 59
Приложение В: Технические характеристики ....................................................... 67
Приложение С: Полезные советы .......................................................................... 69
Приложение D: Список сокращений ....................................................................... 71
Сертификат ограниченной гарантии – УКВ-аппаратура ..................................... 73
v
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 8
vi
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 9
Важная информация 7
Важная информация
Цель
В настоящем руководстве содержится важная информация по уста­новке, эксплуатации и техобслуживанию американских и европейских версий УКВ-радиостанции Ray240, предназначенной для использования на море, и описываются следующие модели:
 Система E42001 Ray240 – версия для США и Канады.  Система E42002 Ray240E – европейская версия.
Для достижения наилучших результатов в эксплуатации и работе систе­мы внимательно прочтите настоящее руководство
Указания по безопасности
ВНИМАНИЕ: Электробезопасность Прежде чем выполнять какие-либо электрические соединения,
убедитесь, что питание выключено.
ВНИМАНИЕ: Воздействие электромагнитного излучения Несоблюдение норм по воздействию электромагнитного излучения
может подвергнуть опасности тех, кто находится в радиусе макси­мально допустимого воздействия (МДВ) радиоизлучения, которое превышает предел МДВ ФКС. Обязанность оператора радиостан­ции – обеспечить, чтобы в радиусе передачи никого
.
не было.
ВНИМАНИЕ: Помощь при навигации Хотя прибор создавался в расчете на то, чтобы обеспечить макси-
мальную точность и надежность, на его функционирование могут влиять многие факторы. Следовательно, прибор может использо­ваться лишь как вспомогательное средство в навигации и не дол­жен никогда заменять здравый смысл и навигационные знания. Всегда оставайтесь возможное развитие ситуации.
ВНИМАНИЕ: Безопасное расстояние от компаса Безопасное расстояние от компаса, измеренное в соответствии с
европейской нормой 60945, составляет для Ray240 0,9 м.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
в состоянии готовности, чтобы реагировать на
Page 10
RAY 240 Руководство пользователя8
Замечание по ФКС
Данное устройство соответствует правилам ФКС части 15. Его функцио­нирование определяется следующими условиями:
1. Настоящее устройство не может вызвать вредные помехи.
2. Настоящее устройство должно обрабатывать любые принятые
помехи, включая помехи, которые могут стать причиной нежела­тельного функционирования.
Изменения или модификации данного оборудования, не одобренные Raymarine Inc. в письменной форме, могут отменить соответствие прави­лам ФКС и аннулировать право оператора эксплуатировать оборудование.
Соответствие стандартам ЭМС
Все оборудование и принадлежности компании Raymarine спроектированы с учетом требований самых высоких промышленных стандартов для использо­вания на прогулочных морских судах. Конструкция и технология производства удовлетворяют соответствующим стандартам электромагнитной совмести­мости (ЭМС), однако, чтобы обеспечить заявленные рабочие характеристики прибора, требуется его правильная установка.
Установка антенны и подверженность воздействию электромагнитного излучения
Перед началом передачи убедитесь, что антенна подключена к радио­станции.
Raymarine заявляет, что радиус максимально допустимого воздействия (МДВ) для данной системы составляет 1,5 м (согласно Бюллетеню OET
65) с учетом выходной мощности 25 Вт для всенаправленной антенны с
усилением 3 дБи или менее. Для судов с соответствующими конструкциями основание антенны должно
находиться, по крайней мере, летворять требованиям МДВ для людей ростом до 2 метров. Для судов без таких конструкций антенна должна монтироваться так, чтобы ее основание находилось как минимум на 1,5 м выше голов всех людей.
Не осуществляйте передачу, если в радиусе МДВ антенны находятся люди, если только они не защищены от антенного поля заземленной металлической перегородкой.
в 3,5 м над основной палубой, чтобы удов-
Лицензионные требования
Соединенные Штаты
Операторская лицензия на эксплуатацию морской УКВ-радиостанции в территориальных водах США не требуется. Она необходима для эксплуатации радиостанции при стоянке в иностранном порту (включая
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 11
Важная информация 9
Канаду и Мексику) или при выходе из иностранного порта и причалива­нии в порту США. Вы можете получить ограниченную лицензию опе­ратора телефонной радиосвязи в Федеральной комиссии связи (ФКС), заполнив форму 753.
Канада
Лицензия на эксплуатацию данной радиостанции в суверенных водах Канады не требуется. Она необходима для эксплуатации радиостан­ции за пределами этих вод. Для получения лицензионной информации Industry Canada свяжитесь с ближайшим местным или региональным отделением или напишите по адресу:
Industry Canada
Radio Regulatory Branch
300 Slater Street
Ottawa
Ontario
Canada, K1A 0C8
Attention: DOSP
Европа
По правилам, действующим в некоторых регионах, перед эксплуатаци­ей УКВ-радиостанции должна быть получена операторская лицензия. Ваша обязанность – установить, прежде чем эксплуатировать оборудо­вание, требуется ли лицензия в вашем регионе.
Дополнительная информация
Следующая дополнительная информация необходима для заполнения заявки на получение лицензии в Канаде или США:
Номер сертификата Industry Canada 4069BRAY240 Идентификационный номер ФКС PJ5RAY240 Тип, принятый ФКС Части 2, 15 и 80 Выходная мощность 1 Вт (низкая), 25 Вт (высокая) Модуляция Частотная Частотный диапазон 156.000–165.000 МГц
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 12
RAY 240 Руководство пользователя10
Идентификационный номер Морской Мобильной Службы
Для эксплуатации оборудования с цифровым избирательным вызовом (DSC) данной радиостанции требуется идентификационный номер Мор- ской мобильной службы (MMSI), состоящий из девяти цифр.
Соединенные Штаты
Вы можете получить номер MMSI в ФКС при подаче заявки на полу­чение лицензии на радиостанцию. Если вашему судну не требуется лицензия, вы можете получить MMSI, связавшись либо с:
BoatUS (www.boatus.com), либо с
MariTEL (www. maritelusa.com).
Получив номер MMSI, вы можете запрограммировать его в радио­станцию Ray240 при помощи операции меню, описанной в настоящем руководстве.
Канада
Вы можете получить номер MMSI в ближайшем отделении Industry Canada.
Получив номер MMSI, вы можете запрограммировать его в радио­станцию Ray240 при помощи операции меню, описанной в настоящем руководстве.
Европа
Номер MMSI следует получить в том же агентстве, которое занимается выдачей лицензий радиооператора в вашем регионе.
Получив номер MMSI, вы можете запрограммировать его в радио­станцию Ray240 при помощи операции меню, описанной в настоящем руководстве.
Если правилами вашего региона не разрешается самостоятельно про­граммировать номер MMSI, программирование номера может выпол­нить ваш дилер Raymarine.
Подробнее о
Установка.
программировании номера MMSI в Ray240 см. в Главе 3:
Система автоматической идентификации передачи
Во внутренних водах некоторых стран Европы может требоваться ис­пользование Системы автоматической идентификации передачи (ATIS). Номер ATIS можно получить в том же агентстве, которое занимается выдачей лицензий радиооператора в вашем регионе.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 13
Важная информация 11
Получив номер ATIS, вы можете запрограммировать его в Ray240 при помощи операции меню, описанной в настоящем руководстве.
Если правилами вашего региона не разрешается самостоятельно про­граммировать номер ATIS, программирование номера может выполнить ваш дилер Raymarine.
Подробнее о программировании номера ATIS в Ray240 см. в Главе 3:
Установка.
Информация в руководстве
Информация, изложенная в данном руководстве, являлась корректной на момент его выхода в печать. Однако, в связи с политикой компании Raymarine, направленной на постоянную модернизацию изделий и осуществляемую без дополнительных на то уведомлений, к настоящему моменту в спецификацию изделия могли быть внесены соответствую­щие изменения и дополнения.
В связи с этим допустимы Руководстве и самим прибором, за что компания Raymarine ответствен­ности не несет.
Самая свежая информация об изделиях компании Raymarine представ­лена на сайте
отдельные расхождения между описанием в
www.raymarine.com.
Гарантия
Чтобы зарегистрировать свое изделие компании Raymarine, заполните гарантийный талон. Необходимо указать данные владельца и вернуть та­лон производителю, что позволит получить полную заводскую гарантию.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 14
RAY 240 Руководство пользователя12
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 15
Важная информация 13
Сертификат No.
RT043
Декларация соответствия стандартам EC
Декларация соответствия стандартам EC
Мы
Portsmouth Hampshire England P03 5TD
заявляем под свою исключительную ответственность, что изделия, указанные в настоящей декларации и к которым относится настоящая декларация, соответствуют основным требованиями Директивы Европейского парламента и совета:
Наименование изделия:
c DSC Класса "D"
Номер(а) изделия:
Варианты изделия:
E45003 (второй активный громкоговоритель)
Соответствие изделий было определено по Процедуре Соответствия Приложения IV Директивы и при помощи всех или части следующих стандартов:
Несогласованные стандарт(ы):-
Согласованные стандарты:
EN 300 698-3, EN 301 843-1, EN 301 843-2, EN 60950
TОпределение соответствия согласуется с Файлом Технической Конструкции, демонстрирующим соответствие основным требованиями Директивы, и пересмотрено Регистрационным Органом № 0191
Изделие носит маркировку соответствия СЕ, идентификационный номер Регистрационного Органа и идентификатор класса.
Подписавшая сторона: Имя
England PO3 5TD
Дата
Компания Raymarine Limited Anchorage Park
1999/5/ЕС о радиооборудовании и оконечном телекоммуникационном оборудовании и взаимном признании их соответствия.
EN 301 025-2, EN 301 025-3, EN 300 698-2,
УКВ-радиостанция Raymarine RAY 240E
E42002 (без опции DTMF)
E45002 (вторая станция) E45010 (вторая телефонная трубка)
EN 60945, EN 301 025-1, EN 300 698-1
.
Должность Название компании Адрес компании
Подпись _________________________
Адил Аббас Менеджер по международному соответствию Raymarine Limited Anchorage Park Portsmouth, Hampshire
Март 2004
г.
D7170_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 16
RAY 240 Руководство пользователя14
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 17
Глава 1: Общая информация 15
Глава 1: Общая информация
1.1 Общее описание Ray240
Ray240 – это комбинированная система, состоящая из УКВ-радиостан­ции и системы цифрового избирательного вызова (DSC) класса D. Для доступа и управления всеми функциями этой системы используется телефонная трубка. Цифровые избирательные вызовы выполняются быстрее и проще обычных речевых вызовов, использующих Канал 16. Система может передавать и получать данные на всех доступных аме­риканских, канадских и международных морских УКВ-каналах.
В случае возникновения бедственного положения используйте Ray240, чтобы быстро поднять тревогу, автоматически определить идентифика­ционную информацию и координаты и установить аварийную связь на аварийном речевом канале.
1.2 Что такое DSC?
Существующие УКВ-радиосистемы требуют от пользователей дождать­ся, пока заговорит вызывающая сторона, а затем определить, адресо­ван ли вызов им, – в большинстве случаев это не так. DSC гарантирует получение вами сообщений и уведомляет о том, что они адресовано вам.
DSC является частью глобальной системы обнаружения кораблекру­шений и обеспечения безопасности плавания судов (GMDSS), системы спутниковой связи, предназначенной не только для передачи сообщений об аварийной ситуации и бедственном положении, но и всех типов повседневной связи между судами и связи судов с берегом.
DSC – это всего лишь тональная система подачи сигналов, которая работает на УКВ-канале 70 и сходна с тональным набором на телефо­не, но при этом включает в себя другую информацию, такую как иден­тификационный номер вашего судна, цель вызова, ваши координаты и канал, на котором вы хотите говорить.
Вызовы DSC можно разделить на четыре категории:
 Вызовы другим судам.  Групповые вызовы.  Аварийные сигналы.  Сигналы бедствия.
морской
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 18
RAY 240 Руководство пользователя16
Вызовы другим судам
Чтобы отправить вызов другому судну или береговой станции, просто введи­те идентификационный номер Морской мобильной службы (MMSI), выбери­те рабочий УКВ-канал и отправьте вызов – это все равно, что пользоваться телефоном. И ваша радиостанция, и радиостанция, которой вы отправляете вызов, автоматически переключаются на выбранный канал связи.
Групповые вызовы
Если группе судов необходимо отправить одну и ту же информацию (гонки парусных яхт, клубные ралли и т.д.), может использоваться спе-
циальный групповой вызов, позволяющий отправлять широковещатель­ные сообщения ограниченной группе.
Аварийные сигналы
Аварийные сигналы береговых станций и других судов автоматически генерируют сигнал тревоги (вызывной тональный сигнал), не позволяю­щий пропустить эту важную информацию.
Сигналы бедствия
Нажатием кнопки вы можете отправлять идентификационную информацию своего судна, свои координаты и характер бедствия. Координаты будут точными, а сигнал тревоги будет незамедлительно получен всеми судами и береговыми станциями, оборудованными DSC и находящимися в зоне приема. Сообщение автоматически повторяется приблизительно через каждые 4 минуты, пока его прием не будет подтвержден либо береговой станцией, либо судном, находящимся в радиусе действия радиостанции.
Примечание: Для передачи точных координат радиостанция должна быть соединена с глобальной системой определения местополо­жения (GPS). В противном случае необходимо регулярно обновлять координаты вручную.
1.3 Использование Ray240 в составе интегрированной системы
Ray240 может получать координаты (широту и долготу) по одному из следующих протоколов:
 Национальной ассоциации морской электроники (NMEA) 0183.  SeaTalk
что позволяет интегрировать DSC с другими приборами. Вы также можете подключать к стандартной системе Ray240 дополни-
тельную телефонную трубку и активный громкоговоритель, что позволя­ет получить две функционально самостоятельные станции с функцией внутренней связи. Это особенно двумя штурвалами или второй навигационной станцией.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
полезно, когда ваше судно оснащено
Page 19
Глава 1: Общая информация 17
L
1.4 Использование Ray240
12
DISTRES
DISTRES
1
11
10
RAY240
2
LAST/
WX
16/9 1/25
SCAN
9
CH
MEM
SQ
MENU
WATCH
3
RAY240 HANDSET
Product Code: E32002
Input: 11.6 - 15.6 VDC Raymarine Ltd Portsmouth PO3 5TD England
FCC ID PJ5RAY240 IC: 4069B-RAY240
4
GHI
PQRS
1
7
*
3
2
DEF
ABC
6
5
MNO
JKL
9
8
WXYZ
TUV
0
4
5
8
7
6
Передняя сторона Задняя сторона
Телефонная трубка обеспечивает доступ ко всем функциям Ray240, за исключением настройки уровня громкости активного громкоговорителя. Эксплуатацию упрощают четко маркированные кнопки и буквенно-циф­ровая клавиатура.
Кнопка DISTRESS находится под сдвигающейся крышкой на задней стороне телефонной трубки. Сигнал бедствия DSC подается простым сдвиганием крышки и нажатием кнопки.
D6741_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 20
RAY 240 Руководство пользователя18
1. CHANNEL UP/DOWN выбор канала по номеру по убыванию или возрастанию, или прокрутка меню.
2. MENU Нажмите, чтобы войти в меню или выбрать пункт меню. Нажмите и удерживайте, чтобы войти в меню вызова.
3. 1/25 меняет мощность передачи с 1 Вт (низкая) на 25 Вт (высокая) или наоборот.
4. WATCH Нажмите, чтобы активировать функцию двойного про­смотра (2 канала
). Нажмите и удерживайте, чтобы активировать
функцию тройного просмотра (3 канала).
5. SQUELCH заглушает любой фоновый шум. Используется также для удаления предыдущего знака назад при буквенно-цифровом наборе с клавиатуры.
6. Клавиатура Буквенно-цифровая клавиатура по функционирова- нию сходна с клавиатурой мобильного телефона.
7. MEMORY вносит канал в память радиостанции.
8. SCAN запускает сканирование доступных каналов
. Нажмите, что­бы начать сканирование приоритетных каналов. Нажмите и удер­живайте, чтобы начать сканирование неприоритетных каналов.
9. 16/9 (16) Нажмите, чтобы включить радиостанцию. Нажмите и удерживайте в течение 5 секунд, чтобы выключить радиостанцию. Во время работы радиостанции нажмите, чтобы перенастроиться на приоритетный канал.
10. LAST/WX (PRIV) Нажмите для возврата к последнему выбранно­му каналу или, при перемещении по меню, для возврата к преды­дущему экрану. Нажмите и удерживайте, чтобы получить доступ к погодным каналам. (Нажмите и удерживайте, чтобы получить доступ к частным каналам).
11. Push to Talk (Тангента) Нажмите и удерживайте, чтобы отправить речевое сообщение. Отпустите, чтобы вернуться в режим приема.
Примечание: Максимальное время передачи составляет 5 минут, чтобы случайные
сеансы передачи не могли занять УКВ-канал.
12. Громкость регулирует уровень громкости радиостанции.
Примечание: Отличия европейских версий радиостанции показаны в
скобках.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 21
Глава 1: Общая информация 19
Выбор необходимого меню
Intercom (внутренняя связь) Hailer (мегафон) Foghorn – Auto (туманный горн – авт.)
Главное меню
Intercom/Hailer/Fog
(внутренняя связь/
мегафон/горн)
Phone book
(телефонная книга)
Foghorn – Manual (туманный горн – ручн.)
Add new entry
(Добавить новую запись)
Select name from list
(Выбрать имя из списка)
Radio Sensitivity (чувствительность радиостанции)
Call (вызов) Position request
(запрос координат)
View (просмотр) Delete
(удаление)
Frequency Group (группа частот)
VHF Operations
(УКВ-операции)
DSC Operations
(Операции DSC)
2
ATIS
Settings
(настройки)
System Information
(информация
о системе)
Примечания: (1) Для работы с функциями DSC требуется иденти-
Call (вызов) Call All Ships
1
(вызов всем судам)
Call log (журнал вызовов)
Urgency (неотложный) Safety (аварийный)
Position (координаты)
Position Request (запрос координат)
Settings (настройки)
My MMSI Group
(моя группа MMSI)
My MMSI (Мой MMSI)
ATIS Disable/Enable (вкл./выкл. ATIS) ATIS Number (номер ATIS)
Handset Settings
(настройки телефонной трубки)
Display Settings
(настройки дисплея)
2
ATIS
Handset 1 (тел. трубка 1) Handset 2 (тел. трубка 2)
Show position (отображать координаты)
Key beep (звуковое сопровождение нажатия клавиш) Backlighting (подсветка)
Software (программное обеспечение) Hardware (аппаратное обеспечение)
D6742_1
фикационный номер Морской Мобильной Службы (MMSI).
(2) Функция ATIS доступна только в европейских
моделях. Для работы требуется номер системы автоматической идентификации передачи (ATIS).
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 22
RAY 240 Руководство пользователя20
Показания дисплея
В обычном режиме работы экран жидкокристаллического дисплея (ЖКД) отображает следующую информацию:
Уровень
громкости
Уровень
шумоподавления
Мощность
Рабочий режим
Уровень громкости
Показывает текущий уровень громкости. Регулируется от 0 до 10.
V0:10 SQ:05 25W RX
Активный канал
16
D6743_1
Уровень шумоподавления
Показывает текущий уровень шумоподавления. Регулируется от 0 до 10.
Мощность
Показывает уровень мощности: 1 Вт (низкая) или 25 Вт (высокая).
Рабочий режим
Показывает, в каком режиме работает радиостанция: передачи (TX) или приема (RX).
Активный канал
Показывает канал, на котором сейчас работает радиостанция.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 23
Глава 2: Эксплуатация 21
VOL
Глава 2: Эксплуатация
2.1 Введение
В данной главе описано, как работать с элементами управления Ray240 и использовать устройство для выполнения цифровых избирательных вызовов (DSC). В меню доступно множество других полезных функций, они подробно рассмотрены в конце настоящей главы.
Эксплуатация радиостанции проста. Все функции, за исключением настройки уровня громкости активного громкоговорителя, регулируются посредством телефонной трубки.
Примечание: Отличия европейских версий
2.2 Использование телефонной трубки – элементы управления
Включение и выключение радиостанции
Включение
Нажмите кнопку 16/9 (16), чтобы включить радиостанцию.
Выключение
НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку 16/9 (16) в течение 5
D6744_1
секунд.
Радиостанция выключится.
показаны в тексте в скобках.
Регулировка уровня громкости телефонной трубки
НАЖМИТЕ кнопку VOL сбоку телефонной трубки, чтобы отрегулировать ее громкость. Каждое нажатие кнопки уве­личивает или уменьшает громкость на один шаг.
Примечание: Уровень громкости нельзя отрегулировать, пока радиостанция находится в режиме меню.
D6745_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 24
Настройка шумоподавления
НАЖМИТЕ эту кнопку, чтобы уменьшить фоновый шум приемника. Нажимайте правую стрелку, чтобы увеличить шумоподавление, а левую – чтобы его уменьшить.
Оптимальная настройка шумоподавления достигается путем его убавления до тех пор, пока не будет слышен фоновый шум. Увеличьте настройку на один шаг, чтобы
D6746_1
уменьшить этот шум.
Примечание: Шумоподавление нельзя регулировать, пока радиостанция находится в режиме меню.
Смена канала
Копка Channel UP/DOWN
Нажимайте копку Channel UP/DOWN, чтобы менять каналы по очереди.
или
Клавиатура
Клавиатура позволяет непосредственно выбирать требуе­мый номер канала.
RAY 240 Руководство пользователя22
D6747_1
Настройка приоритетного канала
Нажмите эту кнопку в любой момент эксплуатации радио­станции, чтобы настроиться на приоритетный канал.
D6744_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 25
Глава 2: Эксплуатация 23
Отслеживание каналов
Двойной просмотр (2 канала)
НАЖМИТЕ эту кнопку, чтобы включить функцию двойного просмотра.
Радиостанция продолжает работать на текущем канале, следя за приоритетным каналом. Если на приоритетном канале обнаруживается передача данных, он становится активным. Когда приоритетный канал перестает быть актив­ным, радиостанция возобновляет двойной просмотр.
D6749_1
Тройной просмотр (3 канала)
НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ эту кнопку, чтобы
включить
функцию тройного просмотра.
Радиостанция продолжает работать на текущем канале, отслеживая приоритетный и последний каналы. Если на одном из этих каналов обнаруживается передача данных, он становится активным. Когда этот канал перестает быть активным, радиостанция возобновляет тройной просмотр.
Получение сводки погоды
НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ эту кнопку, чтобы получить доступ к погодным каналам.
При помощи кнопки канала выберите W0 - W9 в зависимос­ти от того, какой требуется погодный канал.
D
6750_1
Примечание: Данная функция доступна в американских/ канадских версиях Ray240 или европейской версии, имею­щей соответствующую лицензию.
Выбор частных каналов
НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ эту кнопку, чтобы получить доступ к частным каналам.
При помощи кнопки канала выберите требуемый частный канал.
D6751_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Примечание: Эта функция доступна только в европейс- ких версиях Ray240.
Page 26
Сканирование каналов
Сканирование неприоритетных каналов
НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ эту кнопку для выполнения сканирования неприоритетных каналов.
Рисунок 2-1: Радиостанция по очереди сканирует каналы для поиска передачи данных, при этом автоматически на­страиваясь канал, если обнаруживается, что он активный.
RAY 240 Руководство пользователя24
D6752_1
Сканирование приоритетных каналов
НАЖМИТЕ эту кнопку, чтобы начать сканирование приори­тетных каналов.
Радиостанция сканирует приоритетные каналы по очереди Если на канале обнаруживается передача данных, радио­станция автоматически настраивается на этот канал.
Использование памяти
MEMORY
D
6753_1
Создание списка каналов
Чтобы создать список каналов, выберите требуемый канал, а затем НАЖМИТЕ и удерживайте эту кнопку.
Добавляйте каналы, выбирая номер, а затем нажимая и удерживая эту кнопку.
Изменение мощности передачи
1/25
D6754_1
НАЖМИТЕ эту кнопку, чтобы изменить мощность передачи радиостанции с 1 Вт (низкая) на 25 Вт (высокая) и наоборот.
.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 27
Глава 2: Эксплуатация 25
Перемещение по меню
MENU
НАЖМИТЕ эту кнопку, чтобы войти в меню или принять пункт меню.
D6755_1
CHANNEL UP/DOWN
НАЖМИТЕ эту кнопку для прокрутки пунктов меню.
D6783_1
LAST/WX (PRIV)
НАЖМИТЕ эту кнопку, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
D6750_1
16/9 (16)
НАЖМИТЕ эту кнопку, чтобы вернуться к приоритетному каналу.
D6744_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 28
RAY 240 Руководство пользователя26
VOL/PWR
Использование быстрых клавиш меню
Нажмите и удерживайте, чтобы войти в телефонную книгу DSC. Подробнее см. Выполнение телефонного вызова DSC на стр. 28.
D6755_1
НАЖМИТЕ, чтобы переместить курсор к последнему пункту на текущей странице экрана. Если курсор находится на последнем пункте, отображается следующая страница, при наличии таковой.
D6749_1
D6752_1
НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ, чтобы переместить курсор к последнему пункту в меню
.
НАЖМИТЕ, чтобы переместить курсор к первому пункту на текущей странице дисплея. Если курсор находится на первом пункте, отображается предыдущая страница, при наличии таковой.
НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ, чтобы переместить курсор к первому пункту в выбранном меню.
Регулирование громкости активного громкоговорителя
Поверните ручку активного громкоговорителя по часовой стрелке, чтобы включить громкоговоритель и увеличить громкость.
Поверните ручку против часовой стрелки, чтобы уменьшить
D6756_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
громкость и выключить громкоговоритель.
Page 29
Глава 2: Эксплуатация 27
2.3 Использование телефонной трубки – отправка и прием вызовов
Использование внутренней связи
ШАГ 1
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog
Phone Book VHF Operations DSC Operations
EXIT
OK
ШАГ 2
I/H/F
Intercom
HAILER FOG
EXIT
OK
ШАГ 3
RAY240
ЗАТЕМ
LAST/
MENU
WX
OK
CH
16/9 1/25
MEM
WATCH
SCAN
SQ
1
3
2
DEF
ABC
6
4
5
MNO
GHI
JKL
7
8
PQRS9WXYZ
TUV
*
0
D6784_1
Примечание: Функция внутренней связи доступна, только когда установлена вторая станция.
Процедура приема повседневного вызова
ШАГ 1
INCOMING CALL
33678905
CANCEL
(ОТМЕНИТЬ) (ОТВЕТИТЬ)
ANSWER
ШАГ 2
чтобы принять вызов
чтобы отклонить вызов
D6785_1
Все вызовы, которые не получили ответа в течение более чем 30 сек или были отклонены, регистрируются. Любые зарегистрированные дан­ные можно найти в журнале вызовов.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 30
RAY 240 Руководство пользователя28
2.4 Использование телефонной трубки – операции DSC
Выполнение телефонного вызова DSC
ШАГ 1
Нажмите и
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog
Phone Book
VHF Operations DSC Operations
EXIT
Либо
удерживайте
или
OK
ШАГ 2
ШАГ 4
ШАГ 6
PHONE BOOK
Add an entry
Flying fox
Wave dancer Sun chaser
EXIT
ОТПРАВИТЬ ВЫЗОВ
КАНАЛ
MAKE CALL
CHANNEL
ВВЕДИТЕ НОМЕР КАНАЛА
АВТОМАТИЧЕСКИ
ПЕРЕНАСТРАИВАЕТСЯ
НА ВЫБРАННЫЙ КАНАЛ
ПО ПОЛУЧЕНИИ ОТВЕТА
-
ШАГ 3
OK
ШАГ 5
ШАГ 7
Нажмите
и
удерживайте
PTT
PHONE BOOK
Call
View details Delete
EXIT
ВЫЗОВ «СУДНО-СУДНО»
SHIP-SHIP CALL
Dreamcatcher
Нажмите MENU, чтобы отправить вызов DSC
RAY240
LAST/
WX
CH
16/9 1/25
MEM
SCAN
SQ
1
2
ABC
4
5
GHI
JKL
7
8
PQRS9WXYZ
TUV
*
0
D7182_1
MENU
OK
WATCH
3
DEF
6
MNO
68
ДАЛЕЕ
ВАШЕ
СООБЩЕНИЕ
OK
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 31
Глава 2: Эксплуатация 29
Просмотр телефонной книги
ШАГ 1
Либо
Нажмите и
удерживайте
или
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog
Phone Book
VHF Operations DSC Operations
EXIT
OK
ШАГ 2
PHONE BOOK
Add an entry
Flying fox
Wave dancer Sun chaser
EXIT
OK
ШАГ 3
PHONE BOOK
Call
View details
Delete
EXIT
OK
ШАГ 4
PHONE BOOK
Name: Flying fox MMSI: 33678085
CANCEL
Примечания: (1) Название судна может состоять максимум из 15
символов.
(2) Номера MMSI могут вводиться как судовые, груп-
повые или береговые номера.
(3) При настройке группового MMSI ему должен пред-
шествовать ноль.
OK
D7183_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 32
RAY 240 Руководство пользователя30
Добавление записи в телефонную книгу DSC
ШАГ 1
НАжмите и
Либо
удерживайте
или
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog
Phone Book
VHF Operations DSC Operations
EXIT
OK
ШАГ 2
ШАГ 4
PHONE BOOK
Add an entry
Flying fox Wave dancer Sun chaser
EXIT
OK
PHONE BOOK - ADD
MMSI:
BACK
OK
ШАГ 3
ШАГ 5
PHONE BOOK - ADD
Name:
CANCEL
OK
PHONE BOOK - ADD
Name:Cambrian castle MMSI:336788079
BACK
SAVE
ШАГ 6
PHONE BOOK - ADD
ENTRY SAVED
OK
D7184_1
Примечания: (1) Название судна может состоять максимум из 15
символов.
(2) Номера MMSI могут вводиться как судовые, груп-
повые или береговые номера.
(3) При настройке группового MMSI ему должен пред-
шествовать ноль.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 33
Глава 2: Эксплуатация 31
Вызов другого судна
ШАГ 1
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog
Phone Book VHF Operations
DSC Operations
EXIT
ШАГ 3
ОТПРАВИТЬ ВЫЗОВ
ШАГ 5
ВЫЗОВ
«СУДНО-СУДНО»
SHIP-SHIP CALL
235899931 68
Нажмите MENU, чтобы отправить вызов DSC
ШАГ 7
OK
MAKE CALL
MMSI: 336789085
ШАГ 2
DSC OPERATIONS
Call
Call all ships Position Settings
EXIT
ШАГ 4
ОТПРАВИТЬ ВЫЗОВ КАНАЛ
MAKE CALL
CHANNEL
ВВЕДИТЕ НОМЕР КАНАЛА
ШАГ 6
-
АВТОМАТИЧЕСКИ
ПЕРЕНАСТРАИВАЕТСЯ НА ВЫБРАННЫЙ КАНАЛ ПО ПОЛУЧЕНИИ ОТВЕТА
OK
Нажмите
и
удерживайте
PTT
RAY240
LAST/ WX
CH
16/9 1/25
MEM
SCAN
SQ
1
2
ABC
4
5
GHI
JKL
7
8
PQRS9WXYZ
TUV
*
0
MENU
OK
WATCH
3
DEF
6
MNO
ДАЛЕЕ
ВАШЕ СООБЩЕНИЕ
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
D6787_1
Page 34
Передача сигнала бедствия
DISTRESS
DISTRESS
RAY 240 Руководство пользователя32
ШАГ 1
СДВИНЬТЕ КРЫШКУ
ШАГ 3
DISTRESSDISTRESSDISTRESSDISTRESS
НАЖМИТЕ и
УДЕРЖИВАЙТЕ
ШАГ 5
в течение 5 СЕКУНД
Сигнал БЕДСТВИЯ отправлен
DISTRESS
sent
ПОДОЖДИТЕ, ПОКА
РАДИОСТАНЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕНАСТРОИТСЯ
ШАГ 6
ШАГ 2
БЕДСТВИЕ
DISTRESS
Fire/Explosion
Flooding Collision Grounding
Listing Sinking Disabled/Adrift Undesignated Abandoning ship Piracy Man Overboard
ШАГ 4
60
Теперь отпустите кнопку DISTRESS
5
55
10
50
15
45
20
40
35
25
30
SOS, SOS, SOS
Говорит… (повторите название судна три раза)
SOS
ГОВОРИТ… (повторите название судна один раз)
МОИ КООРДИНАТЫ… (широта и долгота или
истинный пеленг и расстояние от известной точки)
ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ, НЕ ГОВОРИТЕ НАУГАД
DISTRESS
Release
'DISTRESS'
button now
V0:10 SQ:05 25W
16
RX
auto DISTRESS TX
ДОЖДИТЕСЬ
ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
И ОТПРАВЬТЕ
СИГНАЛ SOS
БЕДСТВИЕ
Fire/Explosion - пожар/взрыв Flooding - затопление Collision - столкновение Grounding - посадка на мель Listing - крен
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Я… (иду ко дну, горю и т.д.)
У МЕНЯ… (количество людей на борту и любая
другая информация – дрейф, зажженные
световые сигналы и т.д.)
МНЕ НУЖНА СРОЧНАЯ ПОМОЩЬ
ОТПУСТИТЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ PTT
D6789_1
Sinking - погружение Disabled/Adrift - повреждение/дрейф Undesignated - без указания Abandoning ship - покидание судна Piracy - пираты Man Overboard - человек за бортом
Page 35
Глава 2: Эксплуатация 33
Отмена сигнала бедствия
Примечание: Пункт Distress (бедствие) доступен в главном меню
только после отправки сигнала бедствия DSC.
ШАГ 1
ШАГ 3
ШАГ 4
Нажмите
и
удерживайте
PTT
MAIN MENU
Distress
Intercom/hailer/fog Phone Book VHF Operations
CANCEL
V0:10 SQ:05 25W
16
RX
RAY240
LAST/
MENU
WX
OK
CH
16/9 1/25
MEM
WATCH
SCAN
SQ
1
3
2
DEF
ABC
6
4
5
MNO
GHI
JKL
7
8
PQRS9WXYZ
TUV
*
0
ЗАТЕМ
ШАГ 2
DISTRESS
Cancel
Send again
OK
CANCEL OK
ВСЕМ СТАНЦИЯМ, ВСЕМ СТАНЦИЯМ, ВСЕМ СТАНЦИЯМ
ГОВОРИТ… (повторите номер MMSI и
название судна или позывной 3 раза)
СИГНАЛ БЕДСТВИЯ, ОТПРАВЛЕННЫЙ… (время и дата), ОТМЕНЕН
КОНЕЦ СООБЩЕНИЯ
МЕДЛЕННО И ЧЕТКО
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
D6792_1
Page 36
RAY 240 Руководство пользователя34
Отправка вызова всем судам (неотложный вызов)
ШАГ 1
ШАГ 3
ШАГ 5
Нажмите
и
удерживайте
PTT
ЗАТЕМ
МЕДЛЕННО И ЧЕТКО
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog
Phone Book VHF Operations
DSC Operations
EXIT
CALL ALL SHIPS
urgency
safety
EXIT
PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN ВСЕМ СТАНЦИЯМ или отдельному посту
береговой охраны (повторите 3 раза) ГОВОРИТ… (повторите номер MMSI и
RAY240
LAST/
WX
16/9 1/25
SCAN
1
4
GHI
7
PQRS9WXYZ
*
MENU
OK
CH
MEM
WATCH
SQ
3
2
DEF
ABC
6
5
MNO
JKL
8
TUV
0
название судна или позывной 3 раза) МОИ КООРДИНАТЫ… (широта и долгота
или истинный пеленг и расстояние от известной точки)
ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ, НЕ ГОВОРИТЕ
Я… (иду на малой мощности и дрейфую) МНЕ НУЖНА… (срочная помощь, например,
буксировка)
КОНЕЦ СООБЩЕНИЯ
OK
OK
ШАГ 2
ШАГ 4
DSC OPERATIONS
Call
Call all ships
Position Settings
EXIT
OK
URGENCY
Нажмите кнопку MENU, чтобы отправить неотложный вызов
Нажмите 16 для выхода
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
D6793_1
Page 37
Глава 2: Эксплуатация 35
А
Запрос координат
ШАГ 1
ШАГ 3
ШАГ 5
ШАГ 7
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog Phone Book VHF Operations
DSC Operations
EXIT
OK
POSITION REQUEST
MMSI:_
EXIT OK
ПЕРЕДАЧА ЗАВЕРШЕНА
TRANSMISSION
COMPLETE
КООРДИНАТЫ
ШАГ 2
ШАГ 4
ШАГ 6
DSC OPERATIONS
Call Call all ships Position
Position Request
EXIT
ПЕРЕДАЧА ЗАПРОС
OK
TRANSMITTING
REQUEST
АВТОМАТИЧЕСКИ
ПЕРЕНАСТРАИВАЕТСЯ
НА ПОСЛЕДНИЙ РАБОЧИЙ КАНАЛ
ОТВЕТ
НА ЗАПРОС
КООРДИНАТ
ПОЛУЧЕН
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
POSITION RESP
LAT (ШИРОТА) LONG (ДОЛГОТА) TIME (ВРЕМЯ)
Position Request
OK
D7185_1
Page 38
RAY 240 Руководство пользователя36
Доступ к журналу вызовов DSC
ШАГ 1
ШАГ 3
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog VHF Operations
DSC Operations
Settings
EXIT
DSC CALL LOG
Distress
Individual call
Position request
CANCEL
OK
SELECT
ШАГ 2
ШАГ 4
DSC OPERATIONS
Call all ships
Call Log
Position Position Request
EXIT
OK
DSC CALL LOG
Routine callils from: channel:
BACK
DELETE
D7202_1
Примечания: (1) В журнале вызовов может быть сохранено макси-
мум 20 вызовов.
(2) Вызовы сохраняются по мере их поступления.
Если журнал вызовов переполнен, удаляется самая старая запись.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 39
Глава 2: Эксплуатация 37
Удаление записи из журнала вызовов DSC
ШАГ 1
ШАГ 3
ШАГ 5
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog VHF Operations
DSC Operations
Settings
EXIT
DSC CALL LOG
Distress
Individual call Position request
CANCEL
OK
SELECT
DSC CALL LOG
Delete logged DSC message (удалить зарегистрированное сообщение DSC)
CANCEL
OK
ШАГ 2
ШАГ 4
ШАГ 6
DSC OPERATIONS
Call all ships
Call Log
Position Position Request
EXIT
OK
DSC CALL LOG
Routine call (повседневный вызов)ils from (от): channel (канал):
BACK
DELETE
DSC CALL LOG
Deleted OK (удаление завершено)
OK
D7203_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 40
RAY 240 Руководство пользователя38
2.5 Прием сигналов бедствия
Сигналы бедствия
Когда радиостанция получает сигнал бедствия, она выводит на экран следующее сообщение:
DISTRESS
from
336789085
CANCEL
и приводит в действие звуковую двухтоновую тревожную сигнализацию. В этом случае вы должны либо:
 Нажать MENU и принять вызов. Сигнализация выключается, и
радиостанция автоматически перенастраивается на Канал 16.
либо
 Нажать LAST/WX (LAST/PRIV) и отменить вызов, если вы не в
состоянии оказать никакую помощь. Сигнализация выключается, и вызов регистрируется.
MORE
Подтверждение приема сигнала бедствия
Когда радиостанция получает подтверждение приема сигнала бедствия в результате передачи этого сигнала вами или другим судном, радио­станция отвечает следующим образом:
Подтверждение приема сигнала бедствия, поступающего с вашей радиостанции
Если получено подтверждение приема сигнала бедствия, переданного вашей радиостанцией, она:
 отменяет автоматическую повторную передачу сигнала бедствия.  выводит на экран сообщение с MMSI и координатами отвечающих
судов.
В этом случае вы должны нажать MENU. Радиостанция автоматически перенастраивается на Канал 16 и отслеживает его.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 41
Глава 2: Эксплуатация 39
Подтверждение сигнала бедствия, поступающего с другого судна
Если получено подтверждение приема сигнала бедствия, переданного другим судном, терпящим бедствие, радиостанция выводит на экран со­ответствующее сообщение и приводит в действие звуковую тревожную сигнализацию. В этом случае вы должны либо:
 Нажать MENU и принять вызов. Радиостанция автоматически
перенастраивается на Канал 16.
либо
 Нажать LAST/WX (LAST/PRIV) и отменить вызов. Сигнализация
выключается, и
вызов регистрируется.
Ретранслированный сигнал бедствия
Когда радиостанция принимает ретранслированный сигнал бедствия, она выводит на экран соответствующее сообщение и приводит в действие звуковую тревожную сигнализацию. В этом случае вы должны либо:
 Нажать MENU и принять вызов. Сигнализация выключается, и
радиостанция автоматически перенастраивается на Канал 16.
либо
 Нажать LAST/WX (LAST/PRIV) и отменить вызов. Сигнализация
выключается, и вызов регистрируется.
2.6 Получение предупреждений об ухудшении погоды
Пока радиостанция работает в режиме двойного или тройного просмот­ра и выбран погодный канал Национальной ассоциации по изучению и освоению океана и атмосферы (NOAA), по получении предупреждения об ухудшении погоды радиостанция приводит в действие звуковую тревожную сигнализацию и автоматически переключается на отслежи­ваемый погодный канал для приема аварийной радиопередачи.
2.7 Дополнительные функции
Помимо уже описанных в этой главе функций Ray240 имеет дополни­тельные функции, доступ к которым можно получать через главные меню.
В данном разделе представлено краткое описание этих функций и их назначение.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 42
RAY 240 Руководство пользователя40
Внутренняя связь/туманное оповещение/мегафон
Внутренняя связь
Подробнее об использовании функции внутренней связи см. в разделе Использование внутренней связи на стр. 27.
Предупреждения о тумане
Ray240 имеет встроенные сигналы предупреждения о тумане, которые могут передаваться посредством мегафона. Эти сигналы могут исполь­зоваться в ручном и автоматическом режимах, но перед выбором авто­матического режима в ручном режиме следует отрегулировать громкости.
Ручной режим
В ручном режиме тональный сигнал передается, когда нажат переклю­чатель PTT. Отпустив PTT, вы остановите сигнал.
Автоматический режим
В автоматическом режиме устройство генерирует и передает сигналы через заданные промежутки времени, не превышающие 2 минут, до их отмены. Доступны следующие тональные сигналы:
Оповещение Тональный сигнал
уровень
Катер В пути и на ходу
Катер В пути, но не на ходу
Парусное судно идет под парусами Любой тип судна, которое: Ловит рыбу Неуправляемо Имеет ограниченную маневренность Имеет осадку Буксирует
На буксире
Лоцманское судно
Судно на
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
якоре (менее 100 м в длину)
1 длинный тональный сигнал
2 длинных тональных
сигнала
1 длинный, 2 коротких то­нальных сигнала
1 длинный, 3 коротких тональных сигнала
4 коротких тональных сигнала
1 короткий,1 длинный, 1 короткий тональный сигнал
Page 43
Глава 2: Эксплуатация 41
Настройка автоматического туманного оповещения
ШАГ 1
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog
VHF Operations DSC Operations Settings
EXIT
OK
ШАГ 3
AUTO FOG
AUTO FOG OFF PWR MAKING WAY
PWR NOT MAKING WAY SAIL/FISHNG RESTRICTED/TOWING UNDER TOW PILOT AT ANCHOR
AUTO FOG OFF – автоматический режим выключен PWR MAKING WAY – катер на ходу PWR NOT MAKING WAY – катер не на ходу SAIL/FISHING – идет под парусами/ловит рыбу RESTRICTED/TOWING – ограничено/буксирует UNDER TOW – на буксире PILOT – лоцманское судно AT ANCHOR – на якоре
ШАГ 2
ШАГ 4
I/H/F
INTERCOM HAILER FOGHORN MAN
FOGHORN AUTO
CANCEL
V0:10 SQ:05 25W
16
RX
OK
FOG
D7174_1
Мегафон
Мегафон может использоваться как для прослушивания, так и для пере­дачи информации.
Прослушивание
Когда мегафон находится в режиме прослушивания, уровень громкости динамика телефонной трубки можно менять при помощи находящегося на трубке регулятора громкости. Громкость активного громкоговорителя может быть отрегулирована при помощи соответствующего регулятора громкости.
Передача информации
Чтобы использовать мегафон в режиме
передачи информации, просто нажмите и удерживайте PTT. Уровень громкости мегафона можно отрегули­ровать при помощи регулятора громкости при нажатом переключателе PTT.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 44
RAY 240 Руководство пользователя42
УКВ-Настройки
Чувствительность радиостанции
Позволяет уменьшать чувствительность приема Ray240 в районах с интенсивным движением для устранения приема нежелательных сигна­лов. Данная функция также известна как локальный режим.
Операции DSC
Координаты
Позволяет вручную вводить координаты и время с буквенно-цифровой клавиатуры при отсутствии приема каких-либо внешних координат.
Запрос координат
Позволяет использовать сообщения DSC для определения координат других судов в радиусе действия радиостанции. Координаты других судов можно отправлять в картплоттер, если он соединен с вашей ра­диостанцией. См. Запрос координат на стр. 30.
Настройки
Настройки телефонной трубки
Возможна регулировка следующих настроек:
 Контрастность дисплея  Подсветка клавиатуры  Щелчки при нажатии клавиш на клавиатуре  Предупредительные тоновые сигналы
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 45
Глава 3: Установка 43
Глава 3: Установка
3.1 Указания по установке согласно ЭМС
Все оборудование и принадлежности компании Raymarine спроектиро­ваны с учетом требований самых высоких промышленных стандартов для использования на прогулочных морских судах. Конструкция и технология производства этого оборудования удовлетворяют соответствующим стандартам электромагнитной совместимости (ЭМС), одна­ко, чтобы обеспечить заявленные рабочие характеристики прибора, требуется его правильная установка. Несмотря на то, что были предприняты все усилия для того, чтобы обеспечить функционирование оборудования при любых условиях, важно понимать, какие факторы могут повлиять на работу изделия. Представленные здесь указания описывают условия оптимального фун­кционирования согласно ЭМС, но нельзя не отметить, что эти условия выполнимы не во всех ситуациях. Для создания наилучших условий функционирования согласно ЭМС с учетом ограничений, налагаемых местоположением, всегда обеспечивайте максимально возможное рас­стояние между различными предметами электрического оборудования. Для достижения оптимального функционирования согласно ЭМС реко­мендуется, чтобы по возможности:
 Оборудование Raymarine и присоединенные к нему кабели находились:
По крайней мере, в 3 ф. (1 м) от любого другого оборудования, переда-
ющего или проводящего радиосигналы. В случае радиостанцией расстояние должно быть увеличено до 7 ф. (2 м).
На расстоянии более 7 ф. (2 м) от траектории радиолокационно-
го луча. Радиолокационный луч может распространяться на 20 градусов выше и ниже излучающего элемента.
 Питание оборудования осуществлялось не от аккумулятора, который
используется для запуска двигателя. Падение напряжения ниже 10В и переходные помехи при запуске стартера могут вызвать переза­пуск оборудования. Перезапуск не повредит оборудование, но может привести к потере некоторых данных и изменить режим работы.
 Использовались кабели, одобренные Raymarine. Резка и повтор-
ное сращивание этих кабелей могут ухудшить функционирование согласно ЭМС, и поэтому этого следует избегать, если в руководстве по установке не указано иное.
Ферритовые фильтры для подавления электромагнитного излучения
Если к кабелю присоединен ферритовый фильтр для подавления электромагнитного излучения, его не следу­ет снимать. Если его все же необходимо снять во время установки, впоследствии его следует вернуть на место. На рисунке показаны стандартные ферритовые филь­тры для подавления электромагнитного излучения кабе­ля, используемые с оборудованием Raymarine. Всегда
D7166_1
используйте ферриты, поставляемые Raymarine.
с однополосной (SSB)
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 46
Подключение к другому оборудованию
RAY 240
Если ваше оборудование Raymarine нужно подключить к другому обору­дованию при помощи кабеля, произведенного не компанией Raymarine, к кабелю рядом с устройством Raymarine ВСЕГДА должен быть при­креплен феррит для подавления электромагнитного излучения.
3.2 Комплект поставки
В комплект поставки входят следующие предметы:
RAY 240 Руководство пользователя44
Приемопередатчик
Телефонная
трубка
Подставка
для телефонной
трубки
Активный
громкоговоритель
Уплотнительная
Удлинитель 5 м
Кабель Питание/Мегафон/NMEA
Штифт (x2) Гайка
Пластина
соединителя
Винт,
No.8 x 3/4"(x6)
прокладка
Монтажная
Пыле­защитная крышка
с накаткой (x2)
Винт,
No.4 x 3/8"(x3)
скоба
Краткое
справочное
руководство
Руководство
пользователя
User Guide
VHF Radio with DSC
RAY 240
Vessel Name
MMSI Number
Call Sign
Document No: 86088_1
RAY 240
User Manual
D7171_1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 47
Глава 3: Установка 45
Дополнительные принадлежности
Радиостанция Ray240 может быть укомплектована следующими допол­нительными принадлежностями для:
Описание Номер детали
Вторая станция включает в себя телефонную трубку, подставку и громкоговоритель, а также 5-м удлинитель
Ray240 Ray240E
Только телефонная трубка Ray240 Ray240E
Активный громкоговоритель E45003
Удлинитель, 3 мЕ45011
Удлинитель, 5 мЕ45012
Удлинитель, 10 мЕ45013
Набор инструментов для монтажа на переборке Е45014
Набор для монтажа на кронштейне (цапфе) Е25009
E45001 E45002
E45009 E45010
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 48
RAY 240 Руководство пользователя46
3.3 Выбор места для установки радиостанции
ВНИМАНИЕ: Безопасное расстояние от компаса Безопасное расстояние от компаса до радиостанции Ray240, измерен-
ное в соответствии с европейской нормой EN60945, составляет 0,9 м.
При планировании установки Ray240 следует учитывать следующее:
Приемопередатчик
Приемопередатчик следует монтировать на переборке, под палубой в зоне:
сухой, защищенной и хорошо проветриваемой;не подверженной воздействию высоких рабочих температур;не подверженной воздействию чрезмерной вибрации;доступной для прокладки кабеля;на расстоянии минимум один метр от антенны;где исключено случайное соприкосновение с радиатором.
Он не предназначен
 в машинном отделении;  в местах возможного присутствия воспламеняемых паров, таких как
машинное отделение или топливный отсек;
 в местах появления водяных брызг или выплескивания воды из трю-
мов и люков;
 в местах, где существует опасность физического повреждения тяже-
лыми предметами, такими как крышки люков, коробки с инструмен­тами и т.д;
 там, где он может быть закрыт другим оборудованием.
для установки:
Телефонная трубка и подставка
Основную телефонную трубку и ее подставку следует монтировать:  там, где к ним обеспечивается свободный доступ из места, откуда
обычно осуществляется управление судном. Согласно постанов­лению Федеральной комиссии связи (ФКС), основная телефонная трубка должна монтироваться в рулевой рубке или смежном с ним помещении;
 на расстоянии минимум один метр от антенны.
Активный громкоговоритель
Активный громкоговоритель следует устанавливать в месте, где его звук хорошо слышен и громкоговоритель удобен для использования.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 49
Глава 3: Установка 47
Антенна
Следует использовать высококачественную УКВ-антенну, предназна­ченную для использования на море и устанавливаемую следующим образом:
 перед передачей убедитесь, что антенна подключена к радиостанции;  по утверждению Raymarine, радиус максимально допустимого
 для судов с соответствующими конструкциями основание антенны
 для судов без таких конструкций антенна должна монтироваться так,
 в самом
 если вам необходимо удлинить коаксиальный кабель между антен-
(не входит в комплект)
воздействия (МДВ) для данной системы составляет 1,5 м (согласно Бюллетеню OET 65) с учетом выходной мощности 25Вт для всена­правленной антенны усилением 3 дБи или менее
должно находиться, по крайней мере, в 3,5 м над основной палубой, чтобы удовлетворять требованиям МДВ для людей ростом до 2 метров;
чтобы ее основание находилось как минимум на 1,5 м выше голов всех людей;
высоком месте судна, где отсутствуют препятствия, для обеспечения максимальной дальности действия. УКВ-передача про­исходит главным образом по линии прямой видимости;
ной и радиостанцией, используйте кабель, рассчитанный на мини­мальные потери мощности по всей длине кабеля.
;
Кабели
При планировании установки необходимо учитывать, где будут прокла­дываться кабели:
 Старайтесь избегать сильных изгибов.  Защищайте кабели от механического повреждения и теплового воз-
действия. Старайтесь не прокладывать кабели через днище, дверные проемы или рядом с движущимися или горячими предметами.
 Там, где кабель проходит через наружную переборку или подво-
лок, следует
использовать водонепроницаемый проходник.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 50
RAY 240 Руководство пользователя48
3.4 Типовая схема установки
Типовая схема установки Ray240 показана ниже:
Источник питания
Красный 12В пост. тока Черный 0В
NMEA
Мегафон
К антенне
Дополнительная
вторая станция
SeaTalk/GPS
VOL/PWRVOL/PWR
D7175-1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 51
Глава 3: Установка 49
3.5 Размеры радиостанции Ray240 и ее компонентов
В помощь при планировании установки Ray240 и ее компонентов ниже приведены размеры устройства:
Приемопередатчик
178 мм (7 “)
273 мм (10,75 “)
67 мм
(2,64 “)
D6816-1
Вокруг установленного приемопередатчика должно оставаться 50 мм свободного пространства, чтобы обеспечить вентиляцию для охлажде­ния радиатора.
Примечание: В ходе обычной эксплуатации радиатор приемопередат- чика нагревается, но это не влияет на эксплуатацию устройства.
Активный громкоговоритель
124 мм (4,88 “)
D6817-1
VOL/PWR
124 мм (4,88 “)
15 мм
(0,6 “)
45 мм
(1,78 “)
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 52
RAY 240 Руководство пользователя50
Телефонная трубка и подставка
RAY240
LAST/
WX
MENU
CH
16/9 1/25
MEM
SCAN
GHI
PQRS
1
4
7
*
WATCH
SQ
2
ABC
5
JKL
8
WXYZ
TUV
0
99,5 мм (3,9 “)
DEF
MNO
OK
170 мм (6,7 “)
3
6
9
D6818-1
46 мм (1,8 “)
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 53
Глава 3: Установка 51
3.6 Выполнение электрических соединений
Для выполнения электрических соединений необходимо использовать комбинированный кабель Питание/Мегафон/NMEA. Этот кабель включа­ет в себя четыре пары проводов для подключения к источнику питания постоянного тока, входу NMEA и громкоговорителю мегафона/горна.
Цвет кабеля Соединение
Красный 12 В, положительный Черный 12 В, отрицательный Желтый Мегафон + Зеленый Мегафон ­Черный Не используется Белый Вход NMEA + Синий Вход NMEA ­Коричневый Выход NMEA + Оранжевый Выход NMEA ­Черный Не используется
Raymarine рекомендует удалить с неиспользуемых соединений луже­ные концы и прикрепить свободные концы обратно к оболочке основно­го кабеля.
Для достижения оптимальных результатов при установке всегда ис­пользуйте экранированные кабели, чтобы обеспечить непрерывность экранированного соединения и заземления.
Базовый приемопередатчик Ray240 не оборудован выключателем питания. Таким образом, мы настоятельно рекомендуем подключать радиостанцию к источнику питания судна через специальный выключа­тель питания, который предотвращает утечки электрического тока, когда судно не эксплуатируется.
Для обеспечения правильной работы устройства:  Подключите силовой кабель к источнику постоянного тока при помо
щи обжатых и припаянных наконечников (не входят в комплект).
 Используйте антенну и основание, которые не соединяют внешний
вывод коаксиального кабеля с судовой системой заземления.
заземление через судовую систему
-
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 54
RAY 240 Руководство пользователя52
Подключение кабелей к приемопередатчику
Кабели подключаются к обозначенным разъемам следующим образом:
Источник
питания
Телефонная
трубка
Антенна
Вход для информации о координатахЛинейный вход
Подключение телефонной трубки к приемопередатчику
Подключите кабель телефонной трубки к приемопередатчику через разъем на переборке. Подробнее см. в руководстве по установке.
3.7 Получение информации о координатах
Координаты (широту и долготу) можно получать через соединения NMEA или SeaTalk.
SeaTalk
SeaTalk – наиболее удобный способ получения координат на радио­станцию. Использование дополнительной распределительной коробки SeaTalk (номер по каталогу R55006, не входит в комплект), позволяет объединять входы SeaTalk и GPS.
D6827_1
NMEA
Соедините белый и синий (NMEA + и -) провода комбинированного ка­беля с входными проводами устройства определения местоположения, используя соответствующий блок разъемов.
Ray240 использует следующие предложения:
Получено (received) - GGA, GLL, RMC, ZDA.
Инструкции по подключению определенной GPS представлены в руко­водстве, поставляемом с устройством.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 55
Глава 3: Установка 53
3.8 Настройка Ray240
Ввод номера MMSI вашего судна
Прежде всего, получите свой номер MMSI
Шаг 1
Шаг 3
Шаг 5
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog VHF Operations DSC Operations
Settings
EXIT
DSC SETTINGS
my MMSI group
my MMSI
EXIT
MY MMSI
1st MMSI
OK
OK
x2
Шаг 2
SETTINGS
Handset Display
DSC Operations
ATI S
CANCEL
Шаг 4
ВНИМАНИЕ: НОМЕР MMSI Будьте предельно внимательны! Номер MMSI можно ввести только один раз.
MY MMSI
MMSI UNDEFINED
CANCEL MORE
Шаг 6
MY MMSI
x2
STORED OK
OK
-
CANCEL
CANCEL OK
Примечание: (1) Чтобы изменить номер MMSI, верните радиостан-
цию своему дилеру Raymarine.
(2) При настройке группового MMSI ему должен пред-
шествовать ноль.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
D7156_1
Page 56
Ввод номера ATIS
Прежде всего, получите свой номер MMSI
RAY 240 Руководство пользователя54
Шаг 1
Шаг 3
Шаг 5
MAIN MENU
Intercom/hailer/fog VHF Operations DSC Operations
Settings
EXIT
MY ATIS
ATIS UNDEFINED
CANCEL
MY ATIS
2nd input ATIS
OK
MORE
Шаг 2
SETTINGS
Handset Display DSC Operations
ATI S
CANCEL
Шаг 4
ВНИМАНИЕ: НОМЕР MMSI Будьте предельно внимательны! Номер MMSI можно ввести только один раз.
MY ATIS
1st input ATIS
-
CANCEL OK
Шаг 6
MY ATIS
x2
STORED OK
OK
-
CANCEL
CANCEL OK
Примечание: Данная процедура применима только к европейской версии Ray240.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
D7157_1
Page 57
Глава 4: Обслуживание, нахождение и устранение неисправностей 55
Глава 4: Обслуживание, нахождение и
устранение неисправностей
4.1 Введение
Система Ray240 предназначена для длительной эксплуатации. Но нельзя не отметить, что факторы окружающей среды и другие факторы могут вызвать необходимость в периодическом обслуживании.
4.2 Необходимое обслуживание
Радиостанция Ray240 не содержит компонентов, которые могут обслу­живаться пользователем. Никогда не снимайте крышку и не пытайтесь ремонтировать изделие.
Соблюдение всего нескольких требований обеспечит многолетнюю эксплуатацию устройства.
 Несмотря на то, что устройство влагонепроницаемо, старайтесь
по возможности беречь его от влаги.
 Протирайте внешнюю поверхность устройства бумажной салфет-
кой или мягкой неабразивной тканью
ВНИМАНИЕ: Не используйте растворители или другие химические вещества для чистки оборудования.
 Регулярно осматривайте корпус радиостанции и антенны на пред-
мет механического повреждения.
.
4.3 Нахождение и устранение неисправностей в Ray240
Все изделия Raymarine перед упаковкой и отправкой проходят тща­тельные испытания согласно программам контроля качества. Однако в случае обнаружения в устройстве Ray240 неисправности, обратитесь к следующей таблице для того, чтобы определить наиболее вероятную причину ее возникновения и принять предлагаемые меры для возврата радиостанции к нормальной работе.
Если после обращения к таблице неисправность сохраняется, обрати­тесь к своему региональному дилеру, национальному дистрибьютору или в отдел технического обслуживания Raymarine.
Всегда указывайте отпечатанный на изделии серийный номер.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 58
RAY 240 Руководство пользователя56
Проблема Возможная причина Предлагаемые меры
Радиостанция не включается
Функции DSC не работают
Координаты не отображаются
(а) Обрыв соединения в проводке (б) Сгорел предохра­нитель на 10А
Не введен номер
MMSI
С GPS не поступают данные
(а) Проверьте все соединения
(б) Проверьте 10А предох-
ранитель и замените его при необходимости.
Убедитесь, что номер MMSI был введен правильно.
Убедитесь включена и подключена к радиостанции. Убедитесь, что устройства правильно соединены.
, что система GPS
4.4 Получение технической поддержки радиостанции
В США/Канаде
В случае возникновения проблем с радиостанцией Ray240, что мало­вероятно, свяжитесь со своим дилером Raymarine, у которого была куплена радиостанция.
Техническую поддержку можно также получить, вернув изделие по адресу:
Product Repair Center
Raymarine Inc.,
22 Cotton Road, Unit D,
Nashua, NH 03063-4219.
Тел.: 1-603-881-5200 Факс: 1-603-864-4756
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 59
Глава 4: Обслуживание, нахождение и устранение неисправностей 57
В Европе
В случае возникновения проблем с радиостанцией Ray240, что мало­вероятно, свяжитесь со своим дилером Raymarine, у которого была куплена радиостанция.
Техническую поддержку можно также получить, вернув изделие по адресу:
Raymarine Ltd.
Anchorage Park
Portsmouth, Hampshire
England, PO3 5TD.
Тел.: +44 (0) 23 9269 3611 Факс: +44(0) 23 9269 4642
В остальных странах мира
Свяжитесь с официальным дистрибьютором в своей стране. Список дистрибьюторов по всему миру поставляется вместе с устройством и доступен на сайте Raymarine.
4.5 Контактная информация Raymarine
США/Канада
В США и Канаде в компанию Raymarine можно обратиться следующим образом:
Техническая поддержка 1-800-539-5539 добавочный 2444 1-603-881-5200 добавочный 2444
Наши специалисты технической поддержки оказывают помощь в воп­росах, касающихся установки, эксплуатации, нахождения и устранения неисправностей, с понедельника по пятницу с 08:15 до 18:00 часов по восточному стандартному времени.
Комплектующие и запчасти 1-800-539-5539 добавочный 2333 1-603-881-5200 добавочный 2333
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 60
RAY 240 Руководство пользователя58
Большинство комплектующих и запчастей можно получить у своего официального дилера Raymarine. В противном случае, их можно зака­зать с понедельника по пятницу с 08:15 до 17:00 часов по восточному стандартному времени.
Европа и остальные страны мира
В Европе и остальных странах мира в компанию Raymarine можно обра­титься следующим образом:
Техническая поддержка Тел: +44 (0) 23 9271 4713 Факс: +44 (0) 23 9266 1228
Отдел технического обслуживания рассматривает заявки относительно установки, эксплуатации, выявления неисправностей и ремонта.
В Интернете
Вы также можете связаться с нами через сайт Raymarine
www.raymarine.com.
Перейдите на страницу клиентской поддержки, на которой представле­ны следующие ссылки:
 Поиск ближайших центров заводского обслуживания и официальных
дилеров.
 Доступ к руководствам пользователя.  Поиск вопросов и ответов в базе решений проблем по изделию,
категории, ключевым словам и фразам.
 Обращение к
вам по электронной почте.
Вы также можете задавать вопросы непосредственно отделу техни­ческой поддержки на странице клиентской поддержки, выбрав пункт «Задать вопрос Raymarine» (Ask Raymarine).
персоналу технической поддержки, который ответит
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 61
Приложение A: УКВ-каналы 59
Приложение А: УКВ-каналы
Морские УКВ-каналы США
Соответс-
Тип сообщения
БЕДСТВИЕ, БЕЗОПАСНОСТЬ и ВЫЗОВ
Используйте данный канал, чтобы привлечь внимание другой станции (вызов), или в чрезвычайных ситуациях (бедствие и безопасность)
БЕЗОПАСНОСТЬ СУДОВ
Используйте данный канал для передачи сообщений о безопаснос­ти «судно-судно» и сообщений о поисково-спасательных операци­ях, а также для связи с судами
и самолетами береговой охраны.
СВЯЗЬ С БЕРЕГОВОЙ ОХРАНОЙ
Используйте данный канал для общения с береговой охраной после первого установления связи на канале 16
НЕКОММЕРЧЕСКИЕ СУДА
Рабочий канал для вольнонаемных судов. Сообщения должны касаться нужд судна. Обычное использование – отчеты о рыбной ловле, место сбора, плановый ремонт и информация о постановке на якорь.
Используйте каналы 67 и 72 только для передачи сооб-
щений «судно-судно».
твующий канал(ы)
16
6
22
96, 68, 69, 71, 72, 78, 794,
4
80
КОММЕРЧЕСКИЕ СУДА
Рабочие каналы только для рабочих судов. Сообщения должны касаться рода деятельности или нужд судна. Используйте кана­лы 8, 67, 72 и 88 только для передачи сообщений «судно-судно».
15, 7, 8, 9, 10, 11, 18, 19, 635, 67, 727, 79, 80, 88
ОБЩЕСТВЕННАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ (МОРСКОЙ ОПЕРАТОР)
Используйте эти каналы для вызова морского оператора обще­ственной береговой станции. Связавшись с общественной бе­реговой станцией, вы можете отправлять и принимать вызовы с телефонов на берегу. За исключением сигналов бедствия, услуги
24, 25, 26, 27, 28, 84, 85, 86, 87,
2
88
общественных береговых станций обычно платные.
ПОРТОВЫЕ ОПЕРАЦИИ
Эти каналы используются для управления движением судов в или близ портов, шлюзов или водных путей. Сообщения должны касаться управления, движения и безопасности судов. В некото­рых крупных портах каналы 11 и 12 не могут использоваться для передачи сообщений об общих портовых операциях. Исполь-
5
, 53, 12, 14,
1 20, 635, 65, 66, 73, 74, 77
зуйте канал 20 только для передачи сообщений «судно-берег». Канал 77 предназначен только межсудовой связи с лоцманами.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
2
Page 62
RAY 240 Руководство пользователя60
Морские УКВ-каналы США (продолжение)
Соответс-
Тип сообщения
НАВИГАЦИЯ
(Известен также как канал «мостик-мостик»). Данный канал доступен всем судам. Сообщения должны касаться навигации су­дов, например, прохождения мимо или встречи с другими судами.
Отправляемые сообщения должны быть короткими. Выходная мощность не должна превышать 1 Вт. Это основной рабочий
канал для большинства шлюзов и подъемных мостов.
УПРАВЛЕНИЕ МОРСКИМИ ОПЕРАЦИЯМИ
Данный канал может использоваться для общения с судами и береговыми станциями, находящимися под управлением государс­твенного или местного правительства. Сообщения должны касать­ся регулирования и управления, судоходства или помощи судам.
ЦИФРОВОЙ ИЗБИРАТЕЛЬНЫЙ ВЫЗОВ
Доступен только для цифрового избирательного вызова и недо­ступен для передача речевых сообщений.
ПОГОДА
этих каналах можно получать сводки погоды Национальной адми-
На нистрации по изучению и освоению океана и атмосферы. Эти каналы предназначены только для приема. Передавать на них нельзя.
Сноски в таблице
1. Недоступен в водах Великих Озер, реки Святого Лаврентия или Пьюджет-Са-
унд и пролива Хуан-де-Фука и прилежащих к нему водах.
2. Предназначен только для использования в водах Великих Озер, реки Святого Лав-
рентия или Пьюджет-Саунд и пролива Хуан-де-Фука и прилежащих к нему водах.
3. Доступен только в акватории Хьюстона и Нового Орлеана.
4. Доступен только в акватории Великих Озер.
5. Доступен только в акватории Нового Орлеана.
6. Доступен для вызовов общего назначения «судно-судно» и «судно-берег» не-
коммерческими судами.
7. Доступен только в Пьюджет-Саунд и проливе Хуан-де-Фука.
8. Согласно распоряжению для каналов 13 и 67 выходная мощность составляет
1 Вт (низкая мощность). В чрезвычайной ситуации можно перейти на высокую мощность нажатием кнопки 1/25.
Примечание: Операторам следует проверить порядок предпочтений для использования канала с локальной информацией для выбранного района действий.
Важное замечание
Каналы 3A, 21A, 23A, 61A, 64A, 81A, 82A, и 83A не предназначены для широкого пользования в водах США. Эти частоты могут использоваться только с разрешения береговой охраны США или по частной лицензии.
твующий канал(ы)
8
13, 67
17
70
Wx-1 162.55
Wx-2 162.4
Wx-3 162.475
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 63
Приложение A: УКВ-каналы 61
Международные морские УКВ-каналы
Тип сообщения
БЕДСТВИЕ, БЕЗОПАСНОСТЬ и ВЫЗОВ
Используйте данный канал, чтобы привлечь внимание другой станции (вызов), или в чрезвычайных ситуациях (бедствие и безопасность)
БЕЗОПАСНОСТЬ СУДОВ
Используйте данный канал для передачи сообщений «мостик­мостик» в глобальной системе обнаружения кораблекрушений и обеспечения безопасности плавания судов (GMDSS).
ПОИСКОВО-СПАСАТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Эти каналы предназначены
для координации поисково-
спасательных операций
СВЯЗЬ МЕЖДУ СУДАМИ
Используйте эти каналы для связи между судовыми стан­циями.
ОБЩЕСТВЕННАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ (МОРСКОЙ ОПЕРАТОР)
Используйте эти каналы для связи с телефонной сетью об­щего пользования. Они также известны как каналы связи.
ПОРТОВЫЕ ОПЕРАЦИИ и ДВИЖЕНИЕ СУДОВ
Эти каналы используются для управления движением судов в или близ портов, шлюзов или водных путей. Сообщения должны касаться управления, движения и безопасности судов.
Эти каналы присваиваются определенному пользова-
телю, например, гавани или базовому нефтехранилищу.
КАНАЛЫ ГАВАНИ - ТОЛЬКО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Используйте эти каналы для решения вопросов, связан­ных со швартовкой, постановкой на якорь и контролем за руслом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ – ТОЛЬКО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Данный канал главным образом предназначен для исполь­зования при поисково-спасательных операциях и передачи информации по технике безопасности на море.
ЦИФРОВОЙ ИЗБИРАТЕЛЬНЫЙ ВЫЗОВ
Доступен только для цифрового избирательного вызова и недоступен для передача речевых сообщений.
Соответствующий канал(ы)
16
13
61, 10, 67, 73
2
8, 9, 13, 15
, 172,
69, 72, 77
1, 2, 3, 4, 5, 7, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 78, 79, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88 5, 7, 9, 11, 12, 14, 18, 19, 20, 21, 22, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 71, 72, 74, 75,763, 78, 79, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88
4
4
80, M1
, M2
15, 17
70
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 64
RAY 240 Руководство пользователя62
Сноски в таблице
1. Данный канал может также использоваться для связи между судовы-
ми станциями и самолетами, участвующими в скоординированных поисково-спасательных операциях.
2. Эти каналы могут также использоваться для бортовой связи при условии, что выходная мощность не превышает 1 Вт.
3. Эти каналы должны быть ограничены передачей сообщений, связан­ных с навигацией на
мощностью 1 Вт.
4. Эти каналы предназначены для использования только в территори- альных водах Великобритании.
Примечание: Операторам следует проверить порядок предпочтений для использования канала с локальной информацией для выбранного района действий.
Важное замечание
Закон запрещает использовать режим международных частот в водах США. Частоты передачи/приема, доступные в режиме международ­ных частот, были
согласованы странами, участвовавшими в собрании Международного союза телекоммуникаций в 1968 г. в Женеве, и могут использоваться только в международных водах.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 65
Приложение A: УКВ-каналы 63
Морские УКВ-каналы Канады
Соответс-
Тип сообщения
БЕДСТВИЕ, БЕЗОПАСНОСТЬ и ВЫЗОВ
Используйте данный канал, чтобы привлечь внимание другой станции (вызов), или в чрезвычайных ситуациях (бедствие и безопасность)
БЕЗОПАСНОСТЬ СУДОВ
Используйте данный канал для передачи сообщений о безопас­ности «судно-судно» и сообщений о поисково-спасательных опера­циях, а также для связи с
судами и самолетами береговой охраны.
СВЯЗЬ С БЕРЕГОВОЙ ОХРАНОЙ
Используйте данный канал для общения с береговой охраной после первого установления связи на канале 16
НЕКОММЕРЧЕСКИЕ СУДА
Рабочий канал для вольнонаемных судов. Сообщения долж­ны касаться нужд судна. Обычное использование - отчеты о рыбной ловле, место сбора, плановый ремонт и информация о постановке на якорь. Используйте каналы 67 и 72 только для передачи сообщений «судно-судно».
КОММЕРЧЕСКИЕ СУДА
Рабочие каналы только для рабочих судов. Сообщения должны касаться рода
деятельности или нужд судна. Используйте каналы
8, 67, 72 и 88 только для передачи сообщений «судно-судно».
ОБЩЕСТВЕННАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ (МОРСКОЙ ОПЕРАТОР)
Используйте эти каналы для вызова морского оператора об­щественной береговой станции. Связавшись с общественной береговой станцией, вы можете отправлять и принимать вызовы с телефонов на берегу. За исключением сигналов бедствия, услуги общественных береговых станций обычно платные.
ПОРТОВЫЕ ОПЕРАЦИИ
Эти каналы используются для управления движением судов в или близ портов, шлюзов или водных путей. Сообщения должны касаться управления, движения и безопасности судов. В некото­рых крупных портах каналы 11 и 12 не могут использоваться для передачи сообщений об общих портовых операциях. Исполь­зуйте канал 20 только для передачи сообщений «судно-
берег».
Канал 77 предназначен только межсудовой связи с лоцманами.
твующий канал(ы)
16
6, 26, 77
1
4
,19, 21, 611
621,81, 82, 83
68, 69, 71
41, 7, 8, 18, 611, 621, 64, 652, 673, 693, 71, 733, 78,79, 80
1, 2, 3, 23
4
, 24, 255, 26, 276, 281, 60, 84, 85, 86, 87, 88
11, 12, 14, 202, 657, 66
8
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 66
RAY 240 Руководство пользователя64
Морские УКВ-каналы Канады
Соответс-
Тип сообщения
НАВИГАЦИЯ
(Известен также как канал «мостик-мостик»). Данный канал доступен всем судам. Сообщения должны касаться навигации су­дов, например, прохождения мимо или встречи с другими судами.
Отправляемые сообщения должны быть короткими. Выходная мощность не должна превышать 1 Вт. Это основной рабочий
канал для большинства шлюзов и
КАНАЛ ВЫЗОВА СУДОВ
Используйте данный канал для вызова других прогулочных судов
ЦИФРОВОЙ ИЗБИРАТЕЛЬНЫЙ ВЫЗОВ
Доступен только для цифрового избирательного вызова и недо­ступен для передача речевых сообщений.
ПОДДЕРЖКА МОРСКИХ ОПЕРАЦИЙ 72, 73 КАНАДСКАЯ БЕРЕГОВАЯ ОХРАНА
Эти каналы предназначены для использования только Канадс­кой береговой охраной
подъемных мостов.
твующий канал(ы)
5, 10, 13, 74, 77
9
70
19, 22, 81, 82, 83
Сноски в таблице:
1. Только Тихоокеанское
2. Только Великие Озера.
3. Только Восточное побережье.
4. Только Тихоокеанское побережье, внутренние водные пути Британс­кой Колумбии и Юкон.
5. Только Тихоокеанское побережье и озеро Виннипег.
6. Только Тихоокеанское побережье, Атлантическое побережье и Вели- кие Озера.
7. Река Святого Лаврентия, мощность составляет 1 Вт.
Примечание: Операторам следует проверить порядок предпочтений для использования района действий.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
побережье.
канала с локальной информацией для выбранного
Page 67
Приложение A: УКВ-каналы 65
Национальные каналы
Страна
Великобритания
Дания
Финляндия, Норвегия и Швеция
Нидерланды
Дания, Финляндия, Норвегия и Швеция
Национальные каналы предназначены для использования только в пе­речисленных странах при наличии соответствующей должна быть запрограммирована официальным дилером Raymarine для использования национальных каналов, одобренных для вашей страны.
Обозначение канала
М1 М2
L1 L2
L1 L2 L3
31 37
F1 F2 F3
Использование канала
Прогулочное судно Прогулочное судно
Прогулочное судно Прогулочное судно
Прогулочное судно Прогулочное судно Прогулочное судно
Марина Нидерландов Марина Соединенного Королевства
Рыболовное судно Рыболовное судно Рыболовное судно
лицензии. Ray240
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 68
RAY 240 Руководство пользователя66
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 69
Приложение B: Технические характеристики 67
Приложение В: Технические характеристики
Передатчик
Все доступные каналы американского,
Каналы
Частотная стабильность ± 1,5 кГц Частотный диапазон 155.000–165.000 МГц Разнос каналов 25 кГц Выходная мощность 25 Вт/1 Вт Модуляция Частотная модуляция Модуляционный аудио отклик от +1 до -30 дБ 6дБ/ октава 300 Гц–3000 Гц ЧМ-помехи и уровень шума <-40 дБ Искажение звукового сигнала <10%
Побочное и гармоническое излучение (25 Вт)
Входное сопротивление антенны
Приемник
Каналы
Частотный диапазон 155.000–165.000 МГц Частотная стабильность ± 1,5 кГц
Предельная чувствитель­ность (20 дБ) SINAD
Чувствительность шумопо­давления
Подавление помех от сосед­него канала
Подавление помех по побоч­ному изображению
Устранение интермодуляци­онных искажений
Выходной аудиосигнал (ак­тивный громкоговорител)
Искажение звукового сигнала Помехи и шум аудиосигнала <-40 дБ
международного и канадского морского УКВ-диапазона частот
80 дБ и лучше
50 Ом
Все доступные каналы американского, международного и канадского морского УКВ-диапазона частот
<0,4 мкВ
<0,2 мкВ
>70 дБ
>70 дБ
>68 дБ
5 Вт
<5%
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 70
RAY 240 Руководство пользователя68
Мегафон
Выходная мощность при 4 Ом 22 Вт
при 8 Ом 10 Вт
Технические требования
Входное напряжение 12 В номинальное (10,8–15,6)
Ток 25 Вт @ 13,8 В при передаче
Диапазон температур
Защита от воды
<6 А
от -14ºF до +122ºF (от -10ºС до +50ºС) в рабо- чем состоянии
от -4ºF до +158ºF (от -20ºС до +70ºС) в нерабо- чем состоянии
Телефонная трубка – рассчитана на погружение в воду согласно IPX 7
Активный громкоговоритель – водонепроницаем согласно CFR 46
Приемопередатчик – влагостойкий
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 71
Приложение C: Полезные советы 69
Приложение С: Полезные советы
Фонетический алфавит
Для лучшего понимания позывных и разъяснения незнакомых слов и слов, сходных по звучанию, пользователи радиотелефонов используют международный фонетический алфавит.
A ALPHA N NOVEMBER
B BRAVO O OSCAR
C CHARLIE P PA PA
D D ELTA Q QUEBEC
E ECHO R ROMEO
F FOXTROT S SIERRA
G GOLF T TANGO
H HOTEL U UNIFORM
I INDIA V VICTOR
J JULIET W WHISKEY
K KILO X X-RAY
L LIMA Y YANKEE
M MIKE Z ZULU
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 72
RAY 240 Руководство пользователя70
Условные слова
Для упрощения и ускорения радиосвязи могут использоваться условные слова.
Условное слово Значение
ACKNOWLEDGE Сообщение получено и понято?
CONFIRM Мой вариант…, правильно?
CORRECTION Произошла ошибка; правильный вариант…
I SAY AGAIN Повторяю… (например, важные слова)
I SPELL Далее произносится по буквам
OUT Конец работы
OVER Я закончил(а) эту часть сообщения, ваш ответ
RECEIVED Подтверждение приема
SAY AGAIN
STATION CALLING
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Повторите свое сообщение (или обозначен­ную часть
Используется, когда станция не может опреде­лить вызывающую станцию
)
Page 73
Приложение D: Список сокращений 71
Приложение D: Список сокращений
Сокращение Значение
ATIS Система автоматической идентификации передачи
DSC Цифровой избирательный вызов
DTMF Двухтоновый многочастотный набор
GMDSS
GPS Глобальная система определения местоположения
MMSI Идентификационный номер Морской мобильной службы
NMEA Национальная ассоциация морской электроники
NOAA
PTT Тангента
А Амперы
ВВольты
Вт Ватты
Гц Герцы
д. Дюймы
дБ Децибелы
ЕС Европейский союз
ЖКД Жидкокристаллический
Глобальная система обнаружения кораблекрушений и обеспечения безопасности плавания судов
Национальная ассоциация по изучению и освоению океа­на и атмосферы
дисплей
кГц Килогерцы
м Метры
МГц Мегагерцы
МДВ Максимально допустимое воздействие
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 74
RAY 240 Руководство пользователя72
Сокращение Значение
мм Миллиметры
США Соединенные Штаты Америки
УКВ Ультракороткие волны
ф. Футы
ФКС Федеральная комиссия связи
ЭМС Электромагнитная совместимость
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 75
73
Сертификат ограниченной гарантии – УКВ-аппаратура
Для обеспечения продолжительной эффективной и надежной работы устройства пользователю рекомендуется тщательно изучить Руководство Пользователя перед использованием изделия и следовать изложенным в Руководстве советам по безопас­ной и правильной эксплуатации изделия. Рекомендуется производить установку обо­рудования Raymarine силами сертифицированных монтажников компании Raymarine.
Регистрация гарантии
Для беспрепятственной обработки гарантии зарегистрируйте свою гарантию на сайте www.raymarine.com.
1. Ограниченная гарантия на изделие
Компания Raymarine гарантирует отсутствие дефектов в материалах и качестве изготовления всех своих изделий при условии их правильной эксплуатации на 3-х летний период (36 месяцев), считая с даты приобретения конечным пользо­вателем с учетом нижеизложенных ограничений. Гарантия компании Raymarine распространяется на запасные части и работы, производимые и применяемые в соответствии с описанным выше гарантийным ремонтом при условии, что изделие возвращено компании Raymarine или одному из ее уполномоченных агентов, в соответствии с нижеследующим пунктом 3.
2. Гарантийное обслуживание на борту
Гарантийное обслуживание на борту выполняет ближайший уполномоченный сер­висный агент Raymarine, при этом учитываются максимальное расстояние и время в пути, указанные в пункте 4. Данная гарантия распространяется которых может быть продемонстрировано доказательство установки и ввода в
эксплуатацию сертифицированными монтажниками Raymarine.
Если изделие установлено сертифицированным монтажником Raymarine или судостроителем, гарантия начинается в день установки или со дня продажи судна конечному пользователю с учетом ограничений, изложенных в данной гарантии.
3. Получение гарантийного обслуживания
В случае необходимости получения гарантийного обслуживания дует обратиться в техническую поддержку компании Raymarine или к ее ближай­шему уполномоченному сервисному агенту, чьи контактные данные имеются на сайте www.raymarine.com или у самой компании Raymarine.
В тех случаях, когда покупателю требуется гарантийное обслуживание изделия по настоящей гарантии, и изделие не было установлено сертифицированным мон­тажником Raymarine, т.е. в случае Ограниченной гарантии на изделие, дефектное изделие должно быть возвращено уполномоченному региональному сервисному агенту Raymarine или непосредственно компании Raymarine с копией:
(a) Документа, подтверждающего покупку, с указанием даты покупки, имени про­давца и серийного номера дефектного изделия; или
(b) Заполненного продавцом гарантийного талона, содержащего информацию, указанную ранее в пункте (а).
на изделия, для
покупателю сле-
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ОООМИКСТМАРИНт. (495) 788-05-08
Page 76
74
Сертификат ограниченной гарантии – УКВ-аппаратура
В случае, если покупатель имеет претензию по настоящей гарантии на изде­лие Raymarine, и изделие было установлено сертифицированным монтажником
Raymarine (судостроителем, монтажником, дилером и пр.), т.е. в случае Гарантий- ного обслуживания на борту, необходимо связаться с ближайшим уполномочен-
ным сервисным агентом Raymarine и потребовать обслуживание на борту (при этом учитываются ограничения на
расстояние и время в пути, отмеченные в пункте 4).
Для получения гарантийного обслуживания на борту покупатель должен иметь: (a) Документ, подтверждающий покупку, с указанием даты покупки, имени продав-
ца и серийного номера дефектного изделия, а также документ, подтверждающий установку сертифицированным монтажником Raymarine; или
(b) Заполненный продавцом гарантийный талон, содержащий информацию, требу­емую в пункте (
а).
С учетом ограничений и других положений настоящей гарантии изделие будет либо отремонтировано, либо заменено компанией Raymarine в течение приемле­мого периода времени без дополнительных затрат со стороны покупателя. Ре­шение относительно того, будет изделие отремонтировано или заменено, прини­мается целиком по усмотрению компании Raymarine и является единственным возмещением покупателю по настоящей гарантии.
4. Ограничения гарантии
Гарантия компании Raymarine не распространяется на оборудование, перенес­шее воздействие случайного или намеренного неправильного использования или использования с нарушением правил эксплуатации, поврежденное при транспор­тировке, переделанное, перенесшее воздействие коррозии, неправильного и/или неавторизованного технического обслуживания, а также на оборудование с изме­ненным, искаженным или отсутствующим серийным номером.
Компания Raymarine не
несет ответственности за ущерб, нанесенный в процессе
установки или в результате неправильного использования. Настоящая гарантия не распространяется на повседневные проверки системы, ре-
гулировку и настройку, морские испытания или ввод в эксплуатацию, если только не требуется произвести замену частей в регулируемых узлах.
На мегафоны, внешние громкоговорители и дополнительные принадлежности дается гарантия в 1 год (12 месяцев) с даты продажи. Эти изделия возвращаются в компанию Raymarine.
Компания Raymarine не несет ответственности за ущерб, нанесенный другим обо­рудованием или другому оборудованию, системам или компонентам в результате неправильного или недозволенного подключения или использования изделия.
Расходные материалы, в том числе включая предохранители, батареи и лампы, особо исключены из предмета настоящей
гарантии.
Настоящая гарантия не распространяется на сверхурочную/дополнительно опла­чиваемую работу, не входящую в обычное рабочее время.
Если требуется произвести предусмотренный гарантией ремонт, дефектное изделие должно быть доставлено в компанию Raymarine или уполномоченному сервисному агенту Raymarine за счет покупателя путем, описанным в разделе 3 настоящей гарантии.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 77
75
Настоящая гарантия не распространяется на отличия материалов, расцветок и размеров от указанных в рекламных материалах компании, литературе или публи­кациях в Интернете, не оспоренных на момент доставки изделия.
Дорожные расходы, не предусмотренные гарантией на борту (максимум до 100 миль, сборы и двухчасовые поездки) особо исключаются из этой гарантии и являются ответственностью покупателя
. Расходы, которые не покрывает данная гарантия, в том числе включают расходы на такси, оплату спуска судна на воду, аренду самолета, средства содержания, таможенные сборы, затраты на перевозку, оплату связи т.д.
В степени, согласующейся с Государственным и Федеральным законодательством: Вышеприведенные гарантийные обязательства являются единственными гаран-
тийными обязательствами компании Raymarine и распространяются только на изделия, реализуемые как новые. Изложенные способы возмещения замещают:
любые другие способы возмещения и гарантии, точно выраженные или подразу­меваемые, включая без ограничения любые подразумеваемые гарантии товарного состояния или пригодности для определенных целей.
все обязательства компании Raymarine по ущербу, включая без ограничения случайный, косвенный и специальный ущерб (в том числе штрафной
или множес­твенный), а также любые финансовые потери, упущенные прибыли, коммерческую деятельность, контракты, возможности, деловые связи или другие аналогичные убытки, вытекающие или связанные с приобретением, использованием или качеством работы любой продукции компании Raymarine, даже если компания Raymarine осведомлена о возможности возникновения такого ущерба, и ни в коем случае не могут превышать стоимости изделия. Изложенные настоящим способы возмещения являются единственными для потребителя.
В некоторых случаях законодательно запрещено ограничивать побочный и косвен­ный ущерб, в силу чего вышеуказанные ограничения и исключения могут не рас­пространяться на Вас. Настоящая гарантия предоставляет Вам особые юридичес­кие права, но Вы также можете иметь другие права, различающиеся в зависимости от законодательства.
Условия гарантийных обязательств компании Raymarine, изложенные настоящим, не затрагивают законных прав потребителя и соответствуют Директиве Евросоюза
1999/44/EC.
Компания Raymarine, Inc. является единственным автором настоящей гарантии и не предоставляет других гарантий, точно выраженных или подразумеваемых, если только потребителю не предоставлена особая специально подготовленная гаран­тия. Настоящая гарантия замещает собой все ранее предоставленные
гарантии.
Вся продукция компании Raymarine является лишь поддержкой в навигации. Обязанностью потребителя является проявлять осмотрительность и соот­ветствующие навигационные навыки вне зависимости от используемого оборудования компании Raymarine.
Номер документа 84163_1
Дата: февраль 2004 г
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 78
76
Сертификат ограниченной гарантииУКВ-аппаратура
Центры заводского обслуживания
Соединенные Штаты Америки
Raymarine Inc 22 Cotton Road, Unit D, Nashua, NH03063-4219, USA
Телефон: +1 603 881 5200 Факс: +1 603 864 4756
www.raymarine.com
Служба продаж и заказов
Телефон: + 1 800 539 5539 доб. 2333 или +1 603 881 5200 доб. 2333
Техническая поддержка
Телефон: +1 800 539 5539 доб. 2444 или +1 603 881 5200 доб. 2444 www.raymarine.com
Центр ремонта продукции
Телефон: +1 800 539 5539 доб. 2218
Великобритания, Ближний Восток, Дальний Восток
Raymarine Ltd Anchorage Park, Portsmouth PO3 5TD, England
Телефон: +44 (0) 23 9269 3611 Факс: + 44 (0) 23 9269 4642
www.raymarine.com
Клиентская поддержка
Телефон: + 44 (0) 23 9271 4713 Факс: + 44 (0) 23 9266 1228
www.raymarine.com
Здесь приклейте этикетку
со штрих-кодом
Приобретено у Дата приобретения
Адрес дилера
Установлено Дата установки
Введено в эксплуатацию
Дата ввода в эксплуатацию
Имя владельца
Почтовый адрес
Эта форма должна быть заполнена и сохранена владельцем.
СЭКОНОМЬТЕ ВРЕМЯ И ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ГАРАНТИЮ СВОЕГО ИЗДЕЛИЯ
на САЙТЕ www.raymarine.com
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 79
Важная информация 77
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО “МИКСТМАРИН” т. (495) 788-05-08
Page 80
РОССИЯ
ООО “МИКСТМАРИН” Тел. ф: ( 95)/ 4 788-05-08 info@mikstmarine.ru www.mikstmarine.ru
Loading...