RAYMARINE RAY101E User Manual [ru]

Page 1
Портативная морская
УКВ радиостанция
RAY101E
Инструкция по эксплуатации
Page 2
Page 3
О данном руководстве
В настоящем руководстве описывается портативная морская УКВ радио­станция «Ray 101E». Радиостанция «Ray 101E» обеспечивает связь на всех международных морских каналах, предварительно установленных личных ка­налах и (если она запрограммирована) на всех морских каналах США и Кана­ды.
Используемые условные обозначения
Маркированные клавиши указаны в руководстве жирным шрифтом, про­писными буквами, например: СКАН/СОХР. (SCAN/SAVE). Функции и Инди­каторы ЖКД указаны прописными буквами, например: TX.
h Процедуры, выполняемые в процессе работы, состоящие из нажатия од-
ной клавиши или пронумерованной последовательности шагов, выделя­ются символом > на полях.
Техническая достоверность
Информация, изложенная в данном руководстве, является полностью кор­ректной на момент его выхода в печать. Однако, в связи с политикой компании Raymarine, направленной на постоянную модернизацию своих изделий, осу­ществляемую без дополнительных на то уведомлений, к настоящему момен­ту в спецификацию изделия могли быть внесены соответствующие изменения и дополнения. В связи с этим допустимы отдельные расхождения между опи­санием в Руководстве и самим прибором, за что компания Raymarine ответ­ственности не несет.
Новейшую информацию по нашим изделиям можно найти на интернет-сайте:
www.raymarine.com
iii
Гарантия
Для того, чтобы удостоверить владение и зарегистрировать свое новое уст­ройство Raymarine, пожалуйста, заполните гарантийный талон в конце насто­ящего руководства. Необходимо полностью указать информацию о покупа­теле и вернуть талон производителю, что позволит получить полную завод­скую гарантию.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 4
iv
RAY101E Портативная УКВ радиостанция
Важная информация
Назначение устройства
Устройство RAY101E является УКВ-радиотелефоном, который предназна­чен для поддержания связи общего характера внутри Морской Мобильной Службы (Maritime Mobile Service) по всему миру и предназначен для исполь­зования на судах, не принадлежащих SOLAS (международная конвенция об охране жизни людей на море).
Предупреждения по безопасности
ВНИМАНИЕ: Средство навигации
Устройство может использоваться лишь как вспомогательное средство в на­вигации. На его точность может влиять множество факторов, включая отказ и повреждение оборудования, условия окружающей среды, некорректное использование. Потребителю необходимо быть предусмотрительным и ис­пользовать свой навигационный опыт и знания. Ни в коем случае не следует рассматривать этот прибор в качестве замены такой предусмотрительности и собственного опыта.
ВНИМАНИЕ: Эксплуатация батареи и зарядного устройства
• Не замыкайте выводы на основании зарядного устройства.
• Не погружайте зарядное устройство в воду.
• Не используйте зарядное устройство, если вилка или кабель питания по­вреждены.
• Перед зарядкой проверьте, чтобы батарея была вставлена правильно (со­блюдалась полярность).
• Не производите зарядку батареи, если она физически деформирована или подтекает.
• Зарядное устройство предназначено исключительно для зарядки никель­металлогидридных (Ni-MH) батарей типоразмера АА. Не пытайтесь заря­жать элементы другого типа или размера.
• Не используйте вместе щелочные и никель-металлогидридные элементы.
• Заменяйте все элементы одновременно.
• Не впаивайте элементы непосредственно в отсек для батарей.
• Не подвергайте элементы воздействию огня.
• Не разбирайте элементы.
• Храните элементы в сухом, прохладном месте.
• Окружающая температура при зарядке и разрядке должна соответство­вать значениям, указанным в документации на элементы питания.
• Жесткие условия эксплуатации батареи (слишком высокие или низкие тем­пературы, глубокие циклы разрядки, избыточная зарядка и разрядка) мо­гут сократить ее срок службы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование щелочных батарей
При использовании щелочных элементов питания, не помещайте ра­диостанцию в зарядное устройство, если переключатель зарядки на радиостанции не установлен в положение ALKALINE (ЩЕЛОЧНОЙ). Зарядка щелочных элементов может привести к чрезмерному нагре­ву, что может вызвать утечку электролита или взрыв элемента.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 5
Соответствие стандартам электромагнитной совместимости
Все оборудование и аксессуары компании Raymarine спроектированы с уче­том требований самых высоких технических стандартов для их безопасного использования в условиях морской окружающей среды.
Конструкция и технология производства оборудования компании Raymarine удовлетворяют соответствующим стандартам EMC (стандартам по электро­магнитной совместимости). Однако, для сохранения высоких эксплуатацион­ных характеристик изделий компании Raymarine, требуется правильная уста­новка прибора.
Продукты и услуги компании Raymarine
Поддержка продуктов компании Raymarine осуществляется сетью Автори­зованных Сервисных Представителей. Любые возникающие вопросы Вы можете задать представителям Технической Службы Raymarine или Вашему дилеру. За информацией о продуктах и услугах компании Raymarine обра­щайтесь:
Â ÑØÀ Raymarine, Incorporated
22 Cotton Road, Unit D Nashua, New Hampshire 03063-4219 USA Телефон: 1-603-881-5200
1-800-539-5539
Ôàêñ: 1-603-864-4756
v
В Еворпе Raymarine Limited
Anchorage Park Portsmouth, Hampshire PO3 5TD England Телефон: +44 (0) 23 9269 3611 Факс: +44 (0) 23 9269 4642
Вы также можете посетить наш Интернет-сайт по адресу:
www.raymarine.com
Raymarine является зарегистрированной торговой маркой Raymarine Limited.
© Raymarine Limited 2003
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 6
RAY101E Портативная УКВ радиостанцияvi
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 7
Содержание
О данном руководстве ....................................................................................... iii
Используемые условные обозначения....................................................... iii
Техническая достоверность ........................................................................ iii
Важная информация .......................................................................................... iv
Назначение устройства ................................................................................iv
Предупреждения по безопасности ............................................................. iv
Соответствие стандартам электромагнитной совместимости .................... v
Глава 1 Общее описание .............................................................................. 1
1.1 Введение .............................................................................................. 1
1.2 Характеристики оборудования ......................................................... 1
1.3 Лицензионные требования ................................................................. 2
Глава 2 Установка .......................................................................................... 3
2.1 Распаковка и осмотр ........................................................................... 3
Комплект поставки .............................................................................. 3
2.2 Присоединение антенны ..................................................................... 3
2.3 Присоединение зажима крепления к поясному ремню ................... 4
2.4 Присоединение браслета .................................................................... 4
2.5 Батареи ................................................................................................ 4
Глава 3 Начало работы ................................................................................ 7
3.1 Клавиатура и поворотные переключатели (ручки) ........................ 7
Описание .............................................................................................. 8
1. PWR/VOL ................................................................................... 8
2. SQ ....................................................................................... 8
3. PTT ....................................................................................... 8
4. Стрелки Вверх/Вниз ..................................................................9
5. Подсветка/Блокировка клавиатуры ........................................ 9
6. 16/PLUS ...................................................................................... 9
7. DW/TRI ...................................................................................... 9
8. Полоса частот (Щ) ..................................................................... 9
9. SCAN/SAVE ................................................................................ 9
10. HI/LO/USER ............................................................................. 9
3.2 ЖК-дисплей .......................................................................................10
1. Индикатор передачи (TX) ........................................................... 10
2. Индикатор приема (RX) ...............................................................10
3. Режим «любимого» канала (USER) ............................................. 10
4. Режим запоминания (SAVED) ...................................................... 11
5. Приоритетный режим (Р) ............................................................ 11
6. Сканировать все/Сканировать сохраненные/
Сканировать приоритетный (SCAN) ........................................... 11
7. Набор каналов (I) ......................................................................... 11
vii
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 8
RAY101E Портативная УКВ радиостанцияviii
8. Номер канала ................................................................................ 11
9. Уровень заряда батареи ............................................................... 11
10. Активирован ATIS ...................................................................... 11
11. Блокировка клавиатуры ............................................................11
12. Индикаторы ................................................................................ 12
13. Уровень сигнала ......................................................................... 12
Глава 4 Эксплуатация радиостанции ....................................................... 13
4.1 Включение и выключение питания ................................................. 13
4.2 Регулировка громкости .................................................................... 13
4.3 Регулировка бесшумной настройки ................................................ 14
4.4 Установка мощности выходного сигнала ........................................14
4.5 Выбор канала .................................................................................... 15
4.6 Выбор погодного канала (если функция доступна) ...................... 15
Использование функции погодных предупреждений
(если доступна) ................................................................................. 16
4.7 Выбор полосы частот ....................................................................... 16
4.8 Выбор приоритетного режима ........................................................ 17
4.9 Выбор «любимого» канала .............................................................. 18
Перепрограммирование Любимого канала (PLUS) ....................... 18
4.10 Передача ............................................................................................19
4.11 Включение подсветки ....................................................................... 20
4.12 Включение блокировки клавиатуры. ............................................. 20
4.13 Работа в режимах сканирования ...................................................... 21
Режим Сканировать все ................................................................... 21
Режим Сканировать сохраненное (Память) ....................................22
Режим Сканировать все и Приоритетный канал ............................ 23
Режим Сканировать сохраненное и Приоритетный канал ............ 23
4.14 Добавление каналов в память .......................................................... 24
4.15 Работа в режимах просмотра ........................................................... 25
Режим Двойного просмотра ............................................................ 25
Режим Тройного просмотра ............................................................ 26
4.16 Режим пользовательских каналов ................................................... 27
4.17 Идентификационный номер ATIS ....................................................28
Программирование идентификационного номера ATIS ................ 28
4.18 Восстановление заводских настроек ............................................... 32
Приложение А: Технические характеристики ............................................... 33
Приложение В: Таблицы каналов ................................................................... 35
Приложение C: Глоссарий ............................................................................... 49
Алфавитный указатель .......................................................51
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 9
Глава 1: Общее описание
Глава 1 Общее описание
1.1 Введение
Устройство RAY101E является управляемым мик­ропроцессором портативным приемопередатчиком, обеспечивающим надежную связь в симплексном (одночастотном) и полудуплексном (двучастотном) режимах. Настоящее руководство описывает физи­ческие и функциональные характеристики радиоте­лефона.
Устройство RAY101E может передавать и прини­мать на всех имеющихся международных морских каналах, предварительно установленных личных ка­налах и (если она запрограммирована) на всех мор­ских каналах США и Канады. Обратитесь к Табли­цам Частот в Приложении В, в которых перечисле­ны все морские УКВ-каналы, доступные для вашей радиостанции. Ознакомьтесь с этими таблицами для правильного использования каналов.
1.2 Характеристики оборудования
Устройство RAY101E разработано и произведено так, чтобы обеспечить легкость эксплуатации и вы­сочайшую надежность. Характеристики радиостан­ции перечислены ниже.
• Водонепроницаемая конструкция по стандарту
IPX-7
• Функции сканирования сохраненных каналов и
сканирования приоритетных каналов (Priority Scan)
• Работа в режиме ATIS (если необходимо)
• Личные каналы (требуется лицензия)
• Режимы монитора Двойной/Тройной просмотр
(Dual/Tri-Watch)
• Специальная клавиша Приоритетного Режима
(Priority Mode)
• Программируемая клавиша наиболее предпоч-
тительного Канала
• Никель-металлогидридные батареи (Ni-MH) ти-
поразмера АА (в комплекте)
• Устройство для быстрой зарядки никель-метал-
логидридных батарей (в комплекте)
• Адаптер для подключения к прикуривателю 12 В
постоянного тока (в комплекте)
1
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 10
2
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция
1.3 Лицензионные требования
В некоторых регионах существуют нормы, по которым перед использовани­ем УКВ-радиооборудования требуется получение операторской лицензии. В обязанности пользователя перед началом эксплуатации этого оборудования входит определение того, требуется ли лицензия в его регионе.
Система Автоматической Идентификации Передачи (ATIS)
При необходимости ваше устройство RAY101E может включить Систему Автоматической Идентификации Передачи (ATIS) для использования на внут­ренних судоходных путях Европейских стран, требующих автоматической передачи идентификации. Для использования функции ATIS требуется иден­тификационный номер ATIS ID. Ваш номер ATIS будет создан на основе позывных вашего судна. Ваш авторизованный дилер Raymarine может ока­зать вам содействие в расшифровке этого номера. Затем можно запрограмми­ровать номер ATIS ID в устройство RAY101E описанным в настоящем руко­водстве способом. Если правилами вашего региона не разрешается самостоя­тельно программировать номер ATIS ID, за вас программирование номера может произвести ваш дилер компании Raymarine.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 11
Глава 2: Установка
Глава 2 Установка
2.1 Распаковка и осмотр
При распаковке устройства из транспортировочной упаковки будьте осто­рожны, чтобы не повредить содержимое. Сохраните упаковочную тару и внутренний упаковочный материал на случай, если необходимо будет вер­нуть устройство на завод.
Комплект поставки
В комплекте с устройством RAY101E поставляются следующие детали:
Табл. 2-1: Поставляемые компоненты:
Номер Описание компонента
Ò43029 Å43028 RAY101E
с британским сетевым адаптером (тип D) Е46038 UK
Ò43030 Å43028 RAY101E
с сетевым адаптером (тип C) Е46039 AUS/NZ
Ò43031 Å43028 RAY101E
с европейским сетевым адаптером (тип B) Е46041
R49086 Антенна
R49087 Батарейный отсек
R49089 Устройство быстрой зарядки Ni-MH элементов питания
R49092 Адаптер1 для подключения к прикуривателю 12 В (DC)
R49097 Зажим для крепления к поясному ремню
R49098 Браслет
81230 Руководство пользователя RAY101E
Батареи (6), АА, Ni-MH (1300 мАч)
3
1
Подключайте адаптер прикуривателя только к системам с напряжением 12 В постоянного тока. При подключении к системам с другим напряжени­ем зарядное устройство может быть повреждено.
2.2 Присоединение антенны
Поверните антенну по часовой стрелке, чтобы надежно закрепить ее в резь­бовом гнезде на верхней части радиостанции.
Примечание: Не эксплуатируйте радиостанцию и не нажимайте переговор­ную кнопку (PTT), если антенна не прикреплена к радиостанции.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 12
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция4
2.3 Присоединение зажима крепления к поясному ремню
h Чтобы присоединить зажим для поясного ремня и держатель: 1 Освободите зажим и крепеж держателя от упаковочных материалов. 2 Повернув кнопку держателя в сторону от Ray101E, плавно задвинуть
держатель в паз на задней части радиостанции, пока он с щелчком не зафиксируется в нужном положении.
3 Удерживая зажим перпендикулярно Ray101E, плавно вставить кнопку
держателя в паз на зажиме, пока она с щелчком не зафиксируется в нуж­ном положении.
4 Повернуть зажим таким образом, чтобы его длинный конец выступал над
верхом радиостанции.
5 Сжать вместе два верхних конца зажима и прикрепить его к ремню или
поясу брюк. h Чтобы снять радиостанцию с зажима: 1 Повернуть радиостанцию перпендикулярно зажиму. 2 Нажать на кнопку на верхней части зажима. 3 Потянуть радиостанцию вверх и снять с зажима.
2.4 Присоединение браслета
1 При помощи скрепки для бумаг продеть узкий конец браслета через два
крепежных отверстия на верхней части радиостанции, за антенной. 2 Далее продеть узкий конец браслета сквозь петлю и туго затянуть.
2.5 Батареи
Радиостанция Ray101E может питаться от шести (6) поставляемых в комплек­те никель-металлогидридных (Ni-MH) аккумуляторов или шести (6) обыч­ных щелочных элементов питания (не входят в комплект), установленных в батарейном отсеке.
Батарейный отсек
h Чтобы открыть батарейный отсек и вставить батареи: 1 Поднять защелку у основания устройства и повернуть против часовой
стрелки на 1/4 оборота в положение UNLOCK (разблокировано). 2 Удерживая Ray101E в одной руке, другой рукой подтолкнуть батарей-
ный отсек вниз и затем в сторону, чтобы снять его с задней части радио-
станции.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 13
Глава 2: Установка
Рисунок 2-1: Отсоединение и присоединение батарейного отсека
3 Поднять лепесток, расположенный по центру с правой стороны на крыш-
ке батарейного отсека и снять крышку батарейного отсека.
4 Установить переключатель типа батарей (Battery Type), расположенный
чуть ниже ячеек для батарей, в соответствующее положение: ЩЕЛОЧ­НЫЕ (ALKALINE) или Ni-MH.
5
Рисунок 2-2: Отсоединение крышки батарейного отсека
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 14
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция6
5 Соблюдая правильную полярность, установить элементы питания типо-
размера АА в три ряда по два элемента каждый. 6 Установить крышку батарейного отсека на свое место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование щелочных батарей
При использовании щелочных элементов питания, не помещайте радиостанцию в зарядное устройство, если переключатель за­рядки на радиостанции не установлен в положение ALKALINE (ЩЕЛОЧНОЙ). Зарядка щелочных элементов может привести к чрезмерному нагреву, что может вызвать утечку электролита или взрыв элемента.
7 Плавно вставить батарейный отсек в пазы на задней части радиостанции,
и затем нажать на него, пока он с щелчком не зафиксируется в нужном
положении. 8 Повернуть защелку у основания корпуса батарейного отсека по часовой
стрелке на 1/4 оборота в положение LOCK (заблокировано).
Зарядка перезаряжаемых никель­металлогидридных аккумуляторов
После использования Ni-MH аккумуляторы могут быть за­ново полностью заряжены. Для зарядки аккумуляторов:
1 Вставьте радиостанцию с присоединенным батарейным
отсеком в зарядное устройство для Ni-MH элементов.
2 Вставьте адаптер для сети питания переменного тока в
настенную розетку
èëè
Вставьте адаптер прикуривателя в стандартный при­куриватель 12 В постоянного тока.
3 Вставьте литой штепсель адаптера в разъем на заряд-
ном устройстве. При правильном подключении должен загореться све-
тодиодный индикатор зарядки (CHARGE) на передней стороне зарядного устройства. КРАСНЫЙ цвет индикатора означает, что батареи заря­жаются. ЗЕЛЕНЫЙ цвет индикатора означает, что батареи пол-
ностью заряжены. Длительность первой зарядки аккумуляторов должна со­ставлять приблизительно 8 часов. Длительность типовой перезарядки составляет от 3 до 5 часов.
ВНИМАНИЕ:
1 Убедитесь, что переключатель типа батарей
(Battery Type), расположенный чуть ниже ячеек
для батарей, установлен в положение: Ni-MH. 2 Следуйте инструкциям по безопасной эксплуата-
ции батарей, изложенным в начале данного руко-
водства.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 15
Глава 3: Начало работы
Глава 3 Начало работы
3.1 Клавиатура и поворотные переключатели (ручки)
Некоторые клавиши на передней панели базовой станции служат нескольким целям. Для большинства клавиш доступ к функции, указанной в первой строке на клавише, осуществляется нажатием и отпусканием клавиши. Доступ к функции, указанной во второй строке на клавише, осуществляется нажатием и удержанием клавиши в течение трех секунд.
7
Рисунок 3-1 Расположение клавиш Ray101E
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 16
8
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция
Поворотные переключатели (ручки)
Название ручки Функция
1. PWR/VOL Включение/выключение питания радиостанции и
2. SQ Регулировка порогового уровня шумоподавления
регулировка громкости
Клавиши
Название клавиши Нажать и отпустить Нажать и удерживать
3. PTT Переговор (нажать- Переговор (нажать-
4. Вверх/Вниз Увеличение/уменьшение Быстрая смена канала
5. Вкл./выкл. подсветки Вкл./выкл. блокировки
6. 16/PLUS Переключение между Переключение на
7. DW/TRI Режим двойного Режим тройного
8. отсутствует Выбор полосы частот
9. SCAN/SAVE Вкл./выкл. сканирования Сохранить/Удалить
10. HI/LO/USER Большая/Малая Пользовательский
(<3 ñåê) (>3 ñåê)
говорить) говорить)
номера канала
клавиш
Приоритетным и Рабочим «любимый» канал каналами (PLUS); если радио-
станция уже настроена на «любимый» канал PLUS, программирова­ние нового канала PLUS
просмотра просмотра
(если доступно)
канал в/из памяти
мощность передатчика режим (Сохраненный в
памяти канал)
Описание
1. PWR/VOL
Ручка для включения/выключения радиостанции и регулировки громкости
2. SQ
Ручка для установки порога шумоподавления, при котором происходит от­ключение приемника в случае, если сигнал слишком слабый для приема чего­либо, кроме шума.
3. PTT
Переговорная кнопка («нажать, чтобы говорить»), при нажатии которой вклю­чается передатчик и происходит радиопередача.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 17
Глава 3: Начало работы
4. Стрелки Вверх/Вниз
Клавиши для изменения текущего номера канала. При нажатии и удержании происходит быстрая смена канала.
5. Подсветка/Блокировка клавиатуры
При быстром нажатии этой клавиши включается (или выключается, если включена) подсветка дисплея. При нажатии и удержании включается (или выключается, если включена) функция блокировки клавиатуры, не позволя­ющая вводить данные с клавиатуры.
6. 16/PLUS
При быстром нажатии этой клавиши включается (или выключается, если включен) Приоритетный режим, в котором радиостанция переключается на Приоритетный Канал 16 на высокой мощности. При нажатии и удержании радиостанция переключается на «любимый» канал (PLUS). Если она уже на­строена на «любимый» канал (PLUS), нажмите и удерживайте, чтобы изме­нить его.
7. DW/TRI
При быстром нажатии этой клавиши включается (или выключается, если включен) режим Двойного просмотра, в котором радиостанция циклически отслеживает текущий рабочий канал и Канал 16. При нажатии и удержании включается (или выключается, если включен) режим Тройного просмотра, в котором радиостанция циклически отслеживает текущий рабочий канал, Ка­нал 16 и канал, определенный вами как «любимый» (PLUS).
9
8. Полоса частот (»)
При нажатии и удержании этой клавиши полоса частот изменяется между американскими, международными и канадскими наборами каналов (если та­кая возможность доступна).
9. SCAN/SAVE
При быстром нажатии этой клавиши включается (или выключается, если включен) режим Сканирования. При нажатии и удержании канал сохраняет­ся в памяти радиостанции.
10. HI/LO/USER
При быстром нажатии этой клавиши мощность передатчика переключается между высокой и малой. При нажатии и удержании радиостанция входит в режим Каналов Пользователя, в котором отображаются только каналы, со­храненные пользователем в памяти.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 18
3.2 ЖК-дисплей
Ниже описываются функциональные значки на ЖКД устройства RAY101E.
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция10
Рисунок 3-2 Схема ЖК-дисплея
1. Индикатор передачи (TX)
Указывает, что кнопка PTT нажата и радиостанция передает сигнал.
2. Индикатор приема (RX)
Указывает, что радиостанция принимает сигнал. Если радиостанция принима­ет сигнал, но порог шумоподавления установлен настолько высоко, что сиг­нала не слышно, индикатор RX не отображается, но сегментный индикатор с левой стороны дисплея светится, что говорит о достаточном уровне сигнала.
3. Режим «любимого» канала (USER)
Указывает, что радиостанция находится в пользовательском режиме. В пользо­вательском режиме отображаются только каналы, сохраненные пользовате­лем в памяти, что позволяет легко сканировать любимые каналы, обходя нежелательные или редко используемые каналы.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 19
Глава 3: Начало работы
4. Режим запоминания (SAVED)
Указывает, что текущий канал был сохранен в памяти. Появляется в режиме Сканирования сохраненных каналов (Saved Scan). В пользовательском режи­ме (USER) сканируются только сохраненные в памяти каналы.
5. Приоритетный режим (Р)
Индикатор Р появляется в Приоритетном режиме, когда нажата клавиша 16PLUS. В режиме сканирования приоритетного канала (Priority Scan) появ­ляется индикатор PSCAN.
6. Сканировать все/Сканировать сохраненные/ Сканировать приоритетный (SCAN)
Индикатор SCAN появляется при сканировании всех каналов и сканирова­нии сохраненных каналов. (При сканировании сохраненных каналов также появляется индикатор SAVED.) В режиме сканирования приоритетного ка- нала появляется индикатор PSCAN.
7. Набор каналов (I)
Указывает, что в настоящее время выбран международный набор каналов.
Примечание: При выборе американского (U) или канадского (С) набора каналов, если ваша радиостанция запрограммирована на их прием, появля­ются дополнительные индикаторы (U) или (С).
11
8. Номер канала
Отображает номер текущего канала.
9. Уровень заряда батареи
Показывает текущий уровень заряда батареи. Чем больше уровень заряда, тем больше сегментов отображается в сегментном индикаторе.
10. Активирован ATIS
Указывает, что включена передача ATIS.
11. Блокировка клавиатуры
Указывает, что клавиатура заблокирована и радиостанция защищена от нажа­тия любых клавиш, кроме PTT и функции подсветки.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 20
12
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция
12. Индикаторы
Указывает специальные условия:
Высокая/малая (HI/LO) мощность передачи
Указывает, на какой мощности работает передатчик: высокой (HI) или малой (LO).
Двойной просмотр (DUAL)
Указывает, что радиостанция находится в режиме двойного просмотра (Dual Watch).
Тройной просмотр (TRI)
Указывает, что радиостанция находится в режиме тройного просмотра (Tri Watch).
13. Уровень сигнала
Отображает относительный уровень передаваемых и принимаемых сигналов.
Если выходная мощность передатчика установлена на 1 Вт, отобража­ются только два сегмента.
Если выходная мощность передатчика установлена на 5 Вт, отобража­ется весь индикатор (пять сегментов).
При приеме сегментный индикатор показывает уровень принимаемого сиг­нала. Чем выше уровень принимаемого сигнала, тем больше сегментов ото­бражается в индикаторе.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 21
Глава 4: Эксплуатация радиостанции
13
Глава 4 Эксплуатация радиостанции
4.1 Включение и выключение питания
Поверните ручку PWR/VOL (включения /громкости) по часовой стрелке до щелчка.
При включении питания устройства в обычном режиме:
1. Раздается звуковой сигнал, подсветка включается на полную яркость, в течение 2 секунд отображаются все сегменты дисплея и индикаторы.
2. На ЖК-дисплее отображается номер версии программного обеспечения, но без использования десятичной точки. Например, версия 1.1 будет ото­бражаться как 11.
3. Восстанавливается номер последнего использованного канала, установ­ленная мощность передатчика (TX) и режим работы. Если предыдущие настройки радиостанции не могут вступить в силу, выбирается канал 16 и режим высокой мощности передачи.
h Для того чтобы выключить питание устройства: Поверните ручку Volume против часовой стрелки до щелчка.
4.2 Регулировка громкости
Регулирование уровня громкости громкоговорителя осуществляется с по­мощью ручкиPWR/VOL. Для увеличения громкости поворачивайте ручку по часовой стрелке; для уменьшения громкости — против часовой стрелки.
Примечание: Громкость сигнала, сопровождающего нажатие клавиши, так­же регулируется уровнем громкости (VOL).
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 22
14
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция
4.3 Регулировка бесшумной настройки
Схема бесшумной настройки устанавливает порог отключения приемника, когда сигнал слишком слабый, и принимается только шум.
Для того чтобы правильно установить порого­вый уровень, поворачивайте ручку SQ про­тив часовой стрелки до тех пор, пока шумы не исчезнут.
Затем поворачивайте ручку по часовой стрел­ке до тех пор, пока не исчезнет фоновый шум.
4.4 Установка мощности выходного сигнала
Нажмите и отпустите клавишу HI/LO/USER для переключения мощно- сти передачи из режима LOW (1 Вт) в режим HIGH (5 Вт). На ЖКД отобра­зится соответствующий индикатор LO èëè HI.
Первоначальная попытка установления связи всегда должна осуществляться в режиме низкой мощности. В режим высокой мощности следует переклю­чаться лишь в чрезвычайной ситуации, когда связь не может быть установле­на в режиме низкой мощности. Такой порядок действий предусмотрен прави­лами морской связи и продлевает срок службы батареи.
Примечание: Для некоторых каналов нормы предусматривают использо­вание только в режиме низкой мощности. В случае если запрос на переключе­ние мощности HI/LO отклонен, раздается звуковой сигнал об ошибке.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 23
Глава 4: Эксплуатация радиостанции
4.5 Выбор канала
Нажмите и отпустите клавишу со стрелкой вверх (UP) для увеличения номера канала.
Нажмите и отпустите клавишу со стрелкой вниз (DOWN) для уменьшения номера канала.
Нажмите и удерживайте одну из этих кла­виш для быстрой прокрутки списка каналов.
4.6 Выбор погодного канала (если функция доступна)
Национальное управление по изучению и освоению океана и атмосферы США (NOAA) непрерывно передает погодные сводки и предупреждения о плохих погодных условиях, при необходимости. В соответствующей комплектации ваша радиостанция Ray 101E запрограммирована на прием 10 погодных ка­налов NOAA и подает сигнал тревоги в случае получения предупреждения о плохих погодных условиях.
Нажмите и отпустите клавишу » для переключения в погодный режим. Отобразится индикатор погодных каналов WX. Нажимайте клавиши Канал Вверх/Вниз для переключения между погодными каналами от 1 до 10.
15
Вновь нажмите клавишу » для возвращения в рабочий режим. Примечание:
1. Погодное вещание принимается только в Северной Америке.
2. Ray 101E сможет принимать погодные сводки лишь в том случае, если радиостанция была «прошита» (запрограммирована) дистрибьютором для работы с каналами WX.
3. В погодном режиме блокируются клавиши PPT, SCAN/SAVE и HI/LO/ USER, а нажатие на них сопровождается звуковым сигналом об ошибке.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 24
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция16
Использование функции погодных предупреждений (если доступна)
Режим предупреждений о плохих погодных условиях включается и выключа­ется путем нажатия и удержания клавиши » вается пиктограмма ALERT (Предупреждение).
Если активирована функция погодных предупреждений, а радиостанция на­строена на рабочий канал, последний использованный погодный канал каж­дые 30 секунд проверяется на наличие сигнала предупреждения о плохих погодных условиях. Обнаружение сигнала предупреждения сопровождается миганием индикаторов WX è ALERT, а также короткими звуковыми сигнала­ми тревоги.
Радиостанция автоматически переключается на погодный канал, на котором было зафиксировано предупреждение. Предупреждение о плохих погодных условиях фиксируется в любом режиме работе (Дежурный прием (режим ожидания), Двойной или Тройной просмотр, Сканирование и т.д.)
Примечание: Ray 101E сможет принимать погодные сводки в США или Канаде лишь в том случае, если радиостанция была «прошита» (запрограм­мирована) дистрибьютором для работы с каналами WX.

в погодном режиме. Высвечи-

4.7 Выбор полосы частот
Ray 101E может осуществлять передачу и прием на всех доступных амери­канских, канадских и международных каналах УКВ морской радиотелефон­ной связи.
В обычном режиме работы нажмите и удерживайте дольше 3 секунд клавишу » канадскими наборами каналов. На ЖКД будет отображаться соответствую­щий индикатор: U (US) для американских, I (International) для международ­ных и C (Canadian) для канадских каналов.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08

для переключения между международными, американскими и

Page 25
Глава 4: Эксплуатация радиостанции
Примечание: Для эксплуатации на американских или канадских каналах связи необходимо соответствующее обновление программного обеспече­ния Ray 101E. В некоторых странах требуется специальная лицензия для активации американских или канадских каналов.
Если программное обеспечение вашего Ray 101E поддерживает только меж­дународный набор каналов, нажатие клавиши » будет сопровождаться зву­ковым сигналом об ошибке.
4.8 Выбор приоритетного режима
Ray 101E оснащена специализированной клавишей выбора приоритетного режима, нажатие на которую незамедлительно переключает радиостанцию на Приоритетный канал 16 в режиме высокой мощности.
Если не выбран Приоритетный канал 16, на­жмите и отпустите клавишу 16/PLUS для пе­реключения радиостанции в приоритетный ре­жим. В этом режиме радиостанция настроена на канал 16 в режиме высокой мощности. На ЖКД отображаются индикаторы P и HI.
Примечание: При нажатии клавиши 16/PLUS радиостанция всегда переключается в режим высокой мощности HIGH. Для переключения в режим низкой мощности LOW вы можете ис­пользовать клавишу HI/LO/USER.
В следующих пунктах описываются результаты использования различных клавиш в приоритетном режиме:
16/PLUS. Нажмите и отпустите для возвращения на последний использо­ванный рабочий канал. Нажмите и удерживайте для переключения на «любимый» канал (PLUS).
»»
». Нажмите и удерживайте для переключения на другие наборы каналов
»»
(если функция доступна). Радиостанция остается в приоритетном режиме даже при переключении наборов частот.
SCAN/SAVE. Нажмите и отпустите для включения режима сканирования. При повторном нажатии сканирование прекращается, и радиостанция воз­вращается в приоритетный режим. Нажмите и удерживайте клавишу для того, чтобы, оставаясь в приоритетном режиме, занести канал 16 в память.
17
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 26
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция18
HI/LO/USER. Нажмите и отпустите для того, чтобы, оставаясь в приори­тетном режиме, переключить радиостанцию в режим низкой мощности. Нажмите и удерживайте клавишу для переключения в пользовательский режим. Радиостанция переключится на последний использованный в пользовательском режиме канал, выйдя из приоритетного режима.
DW/TRI. В приоритетном режиме эта клавиша заблокирована, и нажатие на нее сопровождается звуковым сигналом об ошибке.
4.9 Выбор «любимого» канала
Радиостанция Ray 101E позволяет вам запрограммировать клавишу 16/PLUS для переключение на «любимый» (предпочтительный и часто используемый) канал (PLUS). По умолчанию установлен канал 9.
Находясь на рабочем канале, нажмите и удер- живайте клавишу 16/PLUS дольше 3 секунд для переключения на Любимый канал (PLUS) в режиме высокой мощности. По умолчанию любимым является канал 9.
Находясь на Приоритетном канале 16, нажми- те и удерживайте клавишу 16/PLUS äîëü- ше 3 секунд для переключения на Любимый канал (PLUS) в режиме высокой мощности. По умолчанию любимым является канал 9.
Находясь на Любимом канале (PLUS), нажми- те и отпустите клавишу 16/PLUS äëÿ ïåðå- ключения на Приоритетный канал 16 в режиме высокой мощности.
Перепрограммирование Любимого канала (PLUS)
1. Переключитесь на Любимый канал (PLUS).
2. Нажмите и удерживайте клавишу 16/PLUS дольше 3 секунд для переключения в режим перепрограммирования. Прозвучит предупре­дительный звуковой сигнал, сопровождаемый миганием индикатора те­кущего Любимого канала (PLUS).
3. Выберите номер канала при помощи клавиш со стрелками вверх и вниз.
4. Нажмите и отпустите клавишу 16/PLUS для сохранения в памяти нового Любимого канала (PLUS). Звуковой сигнал предупредит вас, что Любимый канал (PLUS) был изменен.
Примечание: В режиме перепрограммирования Любимого канала (PLUS) клавиши PPT, DW/TRI и » заблокированы, а нажатие на них сопровождается звуковым сигналом об ошибке.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 27
Глава 4: Эксплуатация радиостанции
4.10 Передача
Нажмите и удерживайте переговорную кнопку (тангенту) PPT для осуще­ствления передачи на выбранном канале, затем отпустите клавишу для при­ема. Во время передачи отображается индикатор TX.
Согласно обязательным требованиям радиостанция оснащена таймером огра­ничения передачи по времени. Если клавиша PPT непрерывно нажата в тече­ние 5 минут, передача прерывается, и радиостанция автоматически возвра­щается в режим приема. За десять секунд до блокировки передачи включает­ся звуковой сигнал об ошибке, а индикатор TX на дисплее начинает мигать до тех пор, пока клавиша PPT не будет отпущена.
19
После того, как клавиша PPT отпущена, таймер ограничения продолжитель­ности передачи сбрасывается.
Примечание: Если передача на текущем канале запрещена, нажатие клави­ши PPT сопровождается предупредительным звуковым сигналом, указыва­ющим на недозволенность такой передачи.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 28
20
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция
4.11 Включение подсветки
Для того чтобы включить или выключить подсветку дисплея, нажмите и отпустите клавишу .
При включенном режиме подсветки нажатие любой клавиши, за исключени­ем PPT, включает подсветку на 5 секунд. Нажатие клавиши в рамках этого интервала возвращает в исходное состояние таймер автоматического отклю­чения подсветки.
4.12 Включение блокировки клавиатуры.
Для того чтобы включить или выключить блокировку клавиатуры, нажмите и удерживайте клавишу в течение 3 секунд. При включенной блокировке клавиатуры на дисплее отображается соответствующая пиктограмма.
Установка блокировки клавиатуры препятствует любому обращению к ра­диостанции с клавиатуры, за исключением клавишиPPT и функции подсветки.
Нажмите и удерживайте клавишу блокировки клавиатуры.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
в течение 3 секунд для отключения
Page 29
Глава 4: Эксплуатация радиостанции
4.13 Работа в режимах сканирования
Устройство RAY101E может работать в трех режимах сканирования: Скани­ровать все (All Scan), Сканировать сохраненное (Память) (Saved Scan) и Ска­нировать Приоритетный канал (Priority Scan). Если в памяти не сохранен ни один канал, по умолчанию используется режим Сканировать все.
Данная функция автоматически отслеживает передачи на сканируемом набо­ре каналов. Если принят сигнал передачи, сканирование останавливается на принимающем канале до тех пор, пока присутствует сигнал, что сопровожда­ется миганием индикатора SCAN. Если сигнал теряется на 5 секунд, радио­станция возобновляет сканирование.
В режимах сканирования:
Используйте клавиши Канал Вверх/Вниз для изменения направления ска­нирования. Клавиша Вверх увеличивает номер канала, в то время как клавиша Вниз уменьшает его.
Нажмите и отпустите клавишу SCAN/SAVE для выхода из режима скани­рования.
Клавиши DW/TRI и » заблокированы, а нажатие на них сопровождается звуковым сигналом об ошибке.
Примечание: Режимы сканирования недоступны, если система ATIS нахо­дится в активном состоянии.
Режим Сканировать все
Если в памяти не сохранен ни один канал, нажмите и отпустите клавишу SCAN/SAVE для включения режима Сканировать все.
21
В режиме Сканировать все на ЖКД отображается индикатор SCAN.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 30
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция22
В режиме Сканировать все осуществляется последовательное сканирование всех кана­лов в наборе, при условии, что ни один ка­нал не был сохранен в памяти. Цикл возоб­новляется после того, как завершено скани­рование последнего канала.
На рисунке слева проиллюстрирован режим Сканировать все (включая Личный канал M1).
Режим Сканировать сохраненное (Память)
Если в памяти сохранен хотя бы один канал, нажмите и отпустите клавишу SCAN/SAVE для включения режима Сканировать сохраненное (Память).
В режиме Сканировать сохраненное (Память) на ЖКД отображаются инди­каторы SAVED è SCAN.
В режиме Сканировать сохраненное (Па­мять) осуществляется последовательное ска­нирование лишь тех каналов, которые были сохранены в памяти. Цикл возобновляется после того, как завершено сканирование последнего сохраненного канала.
На рисунке слева проиллюстрирован режим Сканировать сохраненное (Память).
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 31
Глава 4: Эксплуатация радиостанции
Режим Сканировать все и Приоритетный канал
В режиме Сканировать все нажмите и удерживайте клавишу SCAN/SAVE для включения сканирования Приоритетного канала.
В режиме Сканировать Приоритетный канал на ЖКД отображается индика­тор PSCAN.
Режим Сканировать сохраненное и Приоритетный канал
В режиме Сканировать сохраненное нажмите и удерживайте клавишу SCAN/SAVE для включения режима Сканировать сохраненное и приоритет­ный канал.
23
Режим Сканировать Приоритетный канал от­слеживает передачи на всех каналах, причем после сканирования каждого из каналов осу­ществляется сканирование Приоритетного канала 16.
На рисунке слева проиллюстрирован режим Сканировать Приоритетный канал. В дан­ный пример включен канал M1, используе­мый исключительно в Великобритании.
На ЖКД отображаются индикаторы PSCAN è SAVED.
Режим Сканировать сохраненное и Приори­тетный канал во многом похож на режим Ска­нировать все и Приоритетный канал, с той лишь разницей, что поиск передачи ведется на Приоритетном канале 16 и каналах, со­храненных в памяти.
На рисунке слева проиллюстрирован режим Сканировать сохраненное и Приоритетный канал.
Нажмите и удерживайте клавишу SCAN/SAVE в течение 3 секунд для выхода из режима Сканировать все/сохраненное и Приоритетный канал, пос­ле чего радиостанция переключится в режим Сканировать все/сохраненное.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 32
24
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция
4.14 Добавление каналов в память
Радиостанция Ray 101E может хранить в памяти любой канал (включая Лич­ные каналы). Каналы, сохраняемые в памяти, сканируются в режиме Скани­ровать сохраненное (Память).
h Чтобы добавить канал в память
1. В обычном режиме работы используйте клавиши Вверх/Вниз для выбора канала, который вы желаете занести в память.
2. Нажмите и удерживайте клавишу SCAN/SAVE в течение 3 секунд.
Отображается индикатор SAVED, указывающий на то, что текущий канал был добавлен в память. Можно сохранить любое количество каналов.
h Чтобы удалить канал из памяти
1. В обычном эксплуатационном режиме используйте клавиши Вверх/Вниз для выбора канала, который вы желаете удалить из памяти.
2. Нажмите и удерживайте клавишу SCAN/SAVE в течение 3 секунд.
Выбранный канал удален из памяти. Для просмотра набора сохраненных каналов переключитесь в режим USER,
описанный в главе 4.16 Пользовательский режим.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 33
Глава 4: Эксплуатация радиостанции
4.15 Работа в режимах просмотра
В режимах просмотра отслеживается запрограммированный Приоритетный канал и прочие выбранные пользователем каналы. Просмотр прекращается в случае обнаружения передачи на отслеживаемом канале.
Радиостанция Ray 101E имеет два режима просмотра: Двойной просмотр и Тройной просмотр.
Примечание: Режимы просмотра отключены во время работы ATIS.
Режим Двойного просмотра
Нажмите и отпустите клавишу DW/TRI для включения режима Двойного просмотра.
25
На ЖКД отображается индикатор DUAL.
В режиме Двойного просмотра отслежива­ются в порядке цикла текущий рабочий ка­нал и канал 16.
На рисунке слева проиллюстрирован режим Двойного просмотра; в качестве примера рабочего канала выбран канал 72.
Нажмите и отпустите клавишу DW/TRI для завершения работы в режиме Двойного просмотра и возвращения на предыдущий рабочий канал.
Нажмите и удерживайте клавишу DW/TRI для завершения работы в режиме Двойного просмотра и переключения в режим Тройного просмотра.
Нажмите и отпустите клавишу 16/PLUS для завершения работы в режи­ме Двойного просмотра и переключения на Приоритетный канал.
Примечание: В режиме Двойного просмотра клавиши SCAN/SAVE, USER,
* и Channel UP/DOWN заблокированы, а нажатие на них сопровождается звуковым сигналом об ошибке.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 34
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция26
Режим Тройного просмотра
Нажмите и удерживайте клавишу DW/TRI в течение 3 секунд для включения режима Тройного просмотра.
На ЖКД отображается индикатор TRI.
В режиме Тройного просмотра отслеживают­ся в порядке цикла канал 16, текущий рабочий канал и канал, который вы определили как Любимый канал (PLUS).
На рисунке слева проиллюстрирован режим Тройного просмотра; в качестве примера ра­бочего канала выбран канал 72.
Нажмите и отпустите клавишу DW/TRI для завершения работы в режиме Тройного просмотра и возвращения на предыдущий рабочий канал.
Нажмите и отпустите клавишу 16/PLUS для завершения работы в режи­ме Тройного просмотра и переключения на Приоритетный канал.
Примечание: В режиме Тройного просмотра клавиши SCAN/SAVE, USER,
* и Channel UP/DOWN заблокированы, а нажатие на них сопровождается звуковым сигналом об ошибке.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 35
Глава 4: Эксплуатация радиостанции
4.16 Режим пользовательских каналов
В обычном эксплуатационном режиме нажмите и удерживайте клавишу HI/LO/USER для переключения в пользовательский режим. Отображаются индикаторы USER èSAVED.
В режиме пользовательских каналов отображаются лишь те каналы, которые вы занесли в память, что облегчает использование ваших любимых каналов, пропуская при сканировании лишние или редко используемые каналы.
Примечание: Процедура занесения каналов в память описана в главе 4.14, Добавление каналов в память.
Находясь в Пользовательском режиме:
Нажмите и отпустите клавишу SCAN/SAVE для включения режима Сканировать сохраненное.
Нажмите и отпустите клавишу Канал Вверх или Канал Вниз для пере­мещения по списку сохраненных каналов.
Нажмите и удерживайте клавишу SCAN/SAVE для удаления текуще- го канала из списка сохраненных.
Нажмите клавишу 16/PLUS для завершения работы в Пользовательс­ком режиме и переключения на Приоритетный канал.
Примечание: В Пользовательском режиме вы не имеете возможности пере­ключаться между наборами каналов. Клавиша * заблокирована, а нажатие на нее сопровождается звуковым сигналом об ошибке.
Нажмите и удерживайте клавишу HI/LO/USER в течение 3 секунд для завершения работы в Пользовательском режиме и переключения на после­дний использованный рабочий канал.
27
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 36
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция28
4.17 Идентификационный номер ATIS
Система автоматической идентификации передачи (ATIS) используется неко­торыми европейскими странами для идентификации судов на своих внутрен­них судоходных путях. При отпускании клавиши РТТ по завершении переда­чи, также передается номер идентификационный номер ATIS судна.
До того, как система ATIS будет приведена в рабочее состояние, вы должны ввести ваш идентификационный номер ATIS в радиостанцию Ray 101E. Ваш номер ATIS является производной от позывных вашего судна. Авторизован­ный дилер компании Raymarine может помочь вам в расшифровке этого но­мера.
В некоторых регионах правилами может быть запрещен самостоятельный ввод номеров ATIS конечным пользователем. Если радиостанция была при­обретена в одном из таких регионов, данная функция будет отключена, и программирование должно быть осуществлено авторизованным дилером/ дистрибьютором компании Raymarine.
Примечание: Идентификационный номер состоит из десяти цифр и всегда начинается с цифры «9». Вам необходимо ввести лишь девять оставшихся цифр, поскольку первая «9» вводится автоматически.
Программирование идентификационного номера ATIS
1. При отключенном питании радиостанции одновременно нажмите и удер­живайте клавиши è ».
2. Продолжая удерживать обе клавиши, включите питание радиостанции.
Отобразится экран программирования идентификационного номера ATIS.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 37
Глава 4: Эксплуатация радиостанции
Левая цифра обозначает номер позиции цифры в идентификационном номере ATIS; правая цифра, непрерывно мигающая, указывает значение этой цифры.
3. Используйте клавиши Канал Вверх/Вниз для изменения значения первой цифры в соответствии с вашим индивидуальным идентификационным номером ATIS. Идентификационный номер состоит из десяти цифр и всегда начинается с цифры «9». Вам необходимо ввести лишь девять оставшихся цифр, по­скольку первая «9» вводится автоматически. Таким образом, несмотря на то, что технически она является второй цифрой последовательности, это первая цифра, которую вы вводите. К примеру, если ваш идентификационный номер ATIS = 9 244 03 8 0 7 5, учитывая, что первая цифра «9» уже автоматически введена, нажимайте Канал Вверх/Вниз до тех пор, пока цифра не примет значение «2», как следует из приведенного номера.
29
4. Когда значение мигающей цифры примет верное значение, нажмите кла­вишу SCAN/SAVE на 3 секунды для подтверждения выбора. На экране отобразится номер позиции следующей цифры и ее значение.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 38
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция30
5. Используйте клавиши Канал Вверх/Вниз для изменения второй цифры до нужного значения. В соответствии с нашим примером, где идентифика­ционный номер ATIS = 9 244 03 8 0 7 5, нажимайте Канал Вверх/Вниз до тех пор, пока цифра не примет значение «4».
6. Продолжайте эту процедуру, пока не будут введены все девять цифр номера ATIS.
7. Затем вы должны будете вторично ввести идентификационный номер ATIS для подтверждения. После того, как правильный идентификационный номер ATIS будет вве­ден вторично, радиостанция отобразит ID ATIS целиком. Идентификаци­онный номер отображается как последовательность девяти парных значе­ний, одновременно на экране отображается только одна пара.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 39
Глава 4: Эксплуатация радиостанции
В соответствии с нашим примером, эта последовательность будет выгля­деть так:
12 24 34 40 53 68 70 87 95
По завершении процедуры, радиостанция возвращается в последний ис­пользованный режим. Если в памяти не сохранен ни один канал, радио­станция переключается на канал 16 в режиме высокой мощности. Если при повторном вводе идентификационного номера ATIS значение отличается от предыдущего, процедура не завершается, и раздается длин­ный предупредительный звуковой сигнал.
8. Занесите идентификационный номер ATIS в постоянную память путем выключения питания радиостанции.
Чтобы завершить работу в режиме программирования ATIS без сохранения результатов, в любое время нажмите клавишу 16/PLUS для переключения на Приоритетный канал 16.
Примечание: По завершении программирования только ваш дистрибью­тор сможет изменить или удалить идентификационный номер ATIS.
31
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 40
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция32
4.18 Восстановление заводских настроек
Вы можете восстановить большинство настроек радиостанции до заводских значений:
Стереть все хранящиеся в памяти каналы
Вернуться к международным каналам, если выбран какой-либо другой режим
Отключить настройку погодных предупреждений, если данная функция активна
Вернуть настройки мощности в исходное состояние
h Для возвращения к заводским настройкам:
1. Выключите радиостанцию.
2. Одновременно нажмите и удерживайте клавиши HI/LO/USER è ».
3. Продолжая удерживать эти клавиши, включите питание радиостанции.
В течение 2 секунд на ЖКД будет отображаться пустой экран, затем радио­станция переключится на канал 16.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 41
Приложение А: Технические характеристики
Приложение А: Технические характеристики
Общие
Одобрения
СЕ – соответствует EN301 178-2, EN300 968-2, -3
Размеры (В х Ш х Г) 141 x 61 x 43 ìì (5.55 x 2.4 x 1.69 äþéì.)
Âåñ 357 ã. (12.6 óíö.)
Питание 7,2 В постоянного тока (6 х щелочных или
Ni-MH батарей типоразмера АА)
Внешние условия: Водонепроницаемость по IPX7
Температура работы -10° C до +55°C Температура хранения -20° C до +70°C Влажность до 95% при 35°C, без конденсации
Диапазон частот:
Передача от 156,025 до 157,425 МГц Прием îò 156,050 äî 163,275 ÌÃö
Каналы 55 каналов международной морской
УКВ-полосы частот, также доступны 50 кана­лов США и 60 каналов Канады (если таковые запрограммированы). Также доступны 10 по­годных каналов (с метео предупреждением), если таковые запрограммированы (только для Северной Америки)
Модуляция FM 16K0G3E
Разнос каналов с приращением 25 кГц
Гнездо антенны SMA
Дисплей ÆÊÄ 38,4 õ 48,3 ìì
Встроенный диаметр 40 мм/импеданс 8 Ом громкоговоритель
33
Приемник
Чувствительность (12 дБ SINAD) 0,30 ìêÂ
Чувствительность шумоподавления 10 (±2) дБ SINAD (порог)
Мощность выходного аудио-сигнала 250 мВт или более при 5% при THD 5% суммарном коэффициенте нели-
Макс. отношение сигнал/шум 40 äÁ ïðè 1 ìÂ
À×Õ ïðè 300 Ãö +6 äÁ ±3
ïðè 2500 Ãö –11 äÁ ±3
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
нейных искажений
Page 42
34
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция
Коэффициент подавления 70 дБ ложных сигналов
Селективность по соседнему каналу 70 дБ
Коэффициент подавления 68 дБ интермодуляционных искажений
Время сканирования на канал 200 ìñ
Выходное гнездо громкоговорителя 1,8 В (нагрузка 8 Ом при макс.
громкости)
Потребляемый ток:
Макс. мощность аудио-сигнала 200 мА Режим ожидания 40 ìÀ
Передатчик
Мощность радиопередачи:
Режим HI 5 Вт ± 0,5 Режим LO 1 Âò ± 0,2
Допустимое отклонение несущей ± 10 PPM частоты
Макс. ограничение ±5 êÃö
Время нарастания несущей 80 ìñ
À×Õ ïðè 300 Ãö –12 äÁ ±3
ïðè 2500 Ãö +6 äÁ ±3
Звуковые искажения при 2,5 кГц 3%
Коэффициент шумов 35 äÁ
Побочное/гармоническое излучение менее 60 дБ
Чувствительность микрофона 10 ì ±3 äëÿ 3 êÃö
Кондуктивное побочное излучение менее 0,25 мкВт
Переходная частотная характеристика
включение передатчика 30 мс выключение передатчика 5 ìñ
Потребляемый ток:
Режим HI 1800 мА Режим LO 700 ìÀ
Ток зарядки 750 ìÀ ±50
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 43
Приложение В: Таблицы каналов
Приложение В: Таблицы каналов
Международные морские УКВ-радиоканалы и частоты
¹ Частота (МГц) Îäíî- Использование канала передатчик приемник частотн.
01 156,050 160,650 Общественная корреспонденция,
02 156,100 160,700 Общественная корреспонденция,
03 156,150 160,750 Общественная корреспонденция,
04 156,200 160,800 Общественная корреспонденция,
05 156,250 160,850 Общественная корреспонденция,
06 156,300 156,300 õ Обмен между судами
07 156,350 160,950 Общественная корреспонденция,
08 156,400 156,400 õ Обмен между судами
09 156,450 156,450 õ Обмен между судами, портовые
10 156,500 156,500 õ Обмен между судами, портовые
11 156,550 156,550 õ Портовые работы, движение судов
12 156,600 156,600 õ Портовые работы, движение судов
13 156,650 156,650 õ Безопасность, портовые работы,
14 156,700 156,700 õ Портовые работы, движение судов
15 156,750 156,750 õ Бортовая связь (только 1 Вт)4,
16 156,800 156,800 õ Международный сигнал бедствия,
17 156,850 156,850 õ Бортовая связь (только 1 Вт)4,
18 156,900 161,500 Общественная корреспонденция
19 156,950 161,550 Общественная корреспонденция,
20 157,000 161,600 Общественная корреспонденция,
21 157,050 161,650 Общественная корреспонденция,
22 157,100 161,700 Общественная корреспонденция,
23 157,150 161,750 Общественная корреспонденция,
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
работы, движение судов
работы, движение судов
движение судов
обмен между судами
безопасность
обмен между судами
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
1
2
3
35
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 44
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция36
¹ Частота (МГц) Îäíî- Использование канала передатчик приемник частотн.
24 157,200 161,800 Общественная корреспонденция,
25 157,250 161,850 Общественная корреспонденция,
26 157,300 161,900 Общественная корреспонденция,
27 157,350 161,950 Общественная корреспонденция,
28 157,400 162,000 Общественная корреспонденция,
60 156,025 160,625 Общественная корреспонденция,
61 156,075 160,675 Общественная корреспонденция,
62 156,125 160,725 Общественная корреспонденция,
63 156,175 160,775 Общественная корреспонденция,
64 156,225 160,825 Общественная корреспонденция,
65 156,275 160,875 Общественная корреспонденция,
66 156,325 160,925 Общественная корреспонденция,
67 156,375 156,375 õ Обмен между судами, портовые
68 156,425 156,425 õ Портовые работы, движение судов
69 156,475 156,475 õ Портовые работы, движение судов
71 156,575 156,575 õ Портовые работы, движение судов
72 156,625 156,625 õ Обмен между судами
73 156,675 156,675 õ Обмен между судами
74 156,725 156,725 õ Портовые работы, движение судов
75 156,775 156,775 õ Ñì. ïðèì. 5
76 156,825 156,825 õ Ñì. ïðèì. 5
77 156,875 156,875 õ Обмен между судами
78 156,925 161,525 Обмен между судами, портовые
79 156,975 161,575 Обмен между судами, портовые
80 157,025 161,625 Обмен между судами, портовые
81 157,075 161,675 Обмен между судами, портовые
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
портовые работы, движение судов
работы, движение судов
2
работы, движение судов
работы, движение судов
работы, движение судов
работы, движение судов
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 45
Приложение В: Таблицы каналов
¹ Частота (МГц) Îäíî- Использование канала передатчик приемник частотн.
82 157,125 161,625 õ Общественная корреспонденция,
портовые работы, движение судов
83 157,175 161,675 õ Общественная корреспонденция,
портовые работы, движение судов
84 157,225 161,825 õ Общественная корреспонденция,
портовые работы, движение судов
85 157,275 161,875 õ Общественная корреспонденция,
портовые работы, движение судов
86 157,325 161,925 õ Общественная корреспонденция,
портовые работы, движение судов
87 157,375 157,375 õ Портовые работы, движение судов
88 157,425 157,425 õ Портовые работы, движение судов
37
Каналы обмена между судами используются для связи между судовыми радиостанци­ями. Связь между судами должна производиться на каналах 6, 8, 72 и 77. Если эти каналы недоступны, можно использовать другие каналы, отмеченные для связи меж­ду судами.
Следует избегать использования каналов 10, 67 и 73 в пределах УКВ-диапазона при­брежных зон Европы и Канады.
Канал 70 используется исключительно для цифровых селекторных вызовов (DSC) и не может использоваться для голосовых передач.
Примечания:
1. Канал 06 также может использоваться для связи между судовыми станциями и воз­душными судами, вовлеченными в скоординированные поисково-спасательные опе­рации. Следует избегать недопустимых помех, которые судовые станции могут ока­зать на связь такого рода на канале 06, а также на связь между станциями воздушных судов, ледоколов и вспомогательных судов во время ледового сезона.
2. Каналы 10 или 73 (в зависимости от местонахождения) используются также для ра­диовещательной передачи международной информации о мерах обеспечения безопас­ности Службой морской и береговой охраны только в пределах вод Великобритании.
3. Канал 13 предназначен для использованию по всему миру в качестве навигационного канала экстренной связи, преимущественно, для обмена экстренной навигационной информацией между судами.
4. Каналы 15 и 17 также могут использоваться для бортовой связи при условии, что выходная мощность передатчика не превышает 1 Вт.
5. Использование каналов 75 и 76 ограничено исключительно обменом навигационной информацией, кроме того, должны соблюдаться все меры предосторожности по уст­ранению недопустимых помех на канал 16. Мощность передатчика ограничена значе­нием 1 Вт.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 46
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция38
Европейские личные каналы и частоты
Страна Номер Частота Частота Использование
Бельгия 31A 157,550 162,150 не используется
Дания L1 155,500 155,500 Прогулочное судно
Дания, F1 155,625 155,625 Рыболовное судно Финляндия, F2 155,775 155,775 Рыболовное судно Норвегия и F3 155,825 155,825 Рыболовное судно Швеция
Финляндия, L1 155,500 155,500 Прогулочное судно Норвегия и L2 155,525 155,525 Прогулочное судно Швеция L3 155,650 155,650 Прогулочное судно
Голландия 31À 157,550 162,150 не используется
Великобритания Ì1 157,850 157,850 Прогулочное судно
канала передачи, приема, канала
ÌÃö ÌÃö
96D 162,425 162,425 не используется
L2 155,525 155,525 Прогулочное судно
Ì2 161,425 161,425 Прогулочное судно
Примечание: Для эксплуатации радиостанции на личных каналах может потребоваться наличие лицензии. Вашей обязанностью является получение соответствующей лицензии на эксплуатацию радиостанции на этих частотах.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 47
Приложение В: Таблицы каналов
Морские УКВ-радиоканалы и частоты США
¹ Частота (МГц) Îäíî- Использование канала передатчик приемник частотн.
01À 156,050 156,050 õ Портовые работы и коммерческие
суда, СУДС. Доступен только в водах Нового Орлеана/Нижнего Миссисипи1.
05À 156,250 156,250 õ Портовые работы, СУДС в водах
Хьюстона, Нового Орлеана и Сиэтла.
06 156,300 156,300 õ Безопасность, обмен между судами
07À 156,350 156,350 õ Коммерческие суда
08 156,400 156,400 õ Коммерческие суда (только обмен
между судами)
09 156,450 156,450 õ Вызов, коммерческие и некоммер-
ческие суда
10 156,500 156,500 õ Коммерческие суда
11 156,550 156,550 õ Коммерческие суда, СУДС в
выбранных районах
12 156,600 156,600 õ Портовые работы, СУДС в
выбранных районах
13 156,650 156,650 õ Навигационная безопасность, связь
между судами («мостик-мостик»). Суда длиной >20м должны вести дежурный прием на этом канале в водах США2.
14 156,700 156,700 õ Портовые работы, СУДС в
выбранных районах
15 156,750 õ Окружающая обстановка (только
прием). Используется аварийными радиомаяками класса «С» для обнаружения кораблекрушения.
16 156,800 156,800 õ Международный сигнал бедствия,
безопасность и вызов. Береговая охрана США, большинство береговых станций и суда, обязанные быть оборудованными радиостанциями, должны вести дежурный прием на этом канале3.
17 156,850 156,850 õ Под государственным управлением
18À 156,900 156,900 õ Коммерческие суда
19À 156,950 156,950 õ Коммерческие суда
20 157,000 161,600 Портовые работы (дуплексный)
20À 157,000 157,000 õ Портовые работы
21À 157,050 157,050 õ Только береговая охрана
22À 157,100 157,100 õ Связь с береговой охраной и инфор-
мация о морской безопасности. Радио­вещание анонсируется на кан. 16.
23À 157,150 157,150 õ Только береговая охрана
39
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 48
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция40
¹ Частота (МГц) Îäíî- Использование канала передатчик приемник частотн.
24 157,200 161,800 Общественная корреспонденция
25 157,250 161,850 Общественная корреспонденция
26 157,300 161,900 Общественная корреспонденция
27 157,350 161,950 Общественная корреспонденция
28 157,400 162,000 Общественная корреспонденция
63À 156,175 156,175 õ Портовые работы и коммерческие
65À 156,275 156,275 õ Портовые работы
66À 156,325 156,325 õ Портовые работы
67 156,375 156,375 õ Коммерческие суда, связь «мостик-
68 156,425 156,425 õ Некоммерческие суда
69 156,475 156,475 õ Некоммерческие суда
71 156,575 156,575 õ Некоммерческие суда
72 156,625 156,625 õ Некоммерческие суда (только
73 156,675 156,675 õ Портовые работы
74 156,725 156,725 õ Портовые работы
77 156,875 156,875 õ Портовые работы (только обмен
78À 156,925 156,925 õ Некоммерческие суда
79À 156,975 156,975 õ Коммерческие суда. Некоммерчес-
80À 157,025 157,025 õ Коммерческие суда. Некоммерчес-
81À 157,075 157,075 õ Только правительство США:
82À 157,125 157,125 õ Только правительство США
83À 157,175 157,175 õ Только правительство США
84 157,225 161,825 Общественная корреспонденция
85 157,275 161,875 Общественная корреспонденция
86 157,325 161,925 Общественная корреспонденция
(морской оператор)
(морской оператор)
(морской оператор)
(морской оператор)
(морской оператор)
суда, СУДС. Доступен только в водах Нового Орлеана/Нижнего Миссисипи.
мостик» (обмен между судами) только в нижнем течении Миссисипи.
обмен между судами)
между судами)
кие только в водах Великих Озер.
кие только в водах Великих Озер.
окружающая обстановка
(морской оператор)
(морской оператор)
(морской оператор)
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 49
Приложение В: Таблицы каналов
¹ Частота (МГц) Îäíî- Использование канала передатчик приемник частотн.
87 157,375 161,975 Общественная корреспонденция
(морской оператор)
88 157,425 162,025 Общественная корреспонденция,
только вблизи канадской границы
88À 157,425 157,425 õ Коммерческие суда (только обмен
между судами)
41
Шлюпкам обычно рекомендуется использовать каналы, отмеченные как «Некоммер­ческие».
Канал 70 используется исключительно для цифровых селекторных вызовов (DSC) и не может использоваться для голосовых передач.
Примечания:
1. Буква «А», следующая за номером канала, означает использование в симплексном ре­жиме передающей стороны судовой станции международного дуплексного канала. Операции (режим работы) такого рода отличаются от операций, выполняемых на этом же канале в международном режиме.
2. Канал 13 должен использоваться только связи с судном в случае возникновения опас­ности столкновения. При нахождении в территориальных водах США все суда дли­ной 20м и более должны, помимо канала 16, вести дежурный прием и на этом канале.
3. Канал 16 предназначен для вызова других станций или подачи сигналов бедствия.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 50
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция42
Морские УКВ-радиоканалы и частоты Канады
¹ Частота (МГц) Îäíî- Использование канала передатч. приемн. частотн.
01 156,050 156,050 PC Общественная корреспонденция
02 156,100 160,700 PC Общественная корреспонденция
03 156,150 160,750 PC Общественная корреспонденция
04À 156,200 156,200 PC Связь между судами, безопасность и связь
04À 156,200 156,200 EC Связь между судами, связь между судном
05À 156,250 156,250 СУДС (движение судов)
06 156,300 156,300 Âñå Связь между судами, безопасность, про-
07À 156,350 156,350 Âñå Связь между судами, связь между
08 156,400 156,400 WC, EC Коммерческие суда, связь между судами и
09 156,450 156,450 AC Связь между судами, связь между судном
10 156,500 156,500 AC, GL Связь между судами, связь между судном и
11 156,550 156,550 PC, AC, GL Связь между судами, связь между судном
12 156,600 156,600 WC, AC, GL Связь между судами, связь между судном
13 156,650 156,650 Âñå Связь между судами, промысловая и
14 156,700 156,700 AC, GL Связь между судами, связь между судном
между судном и берегом: поисково­спасательная служба канадской береговой охраны1.
и берегом и промысловая: только промысловое рыболовство
мысловая и непромысловая. Может исполь зоваться для поисково-спасательной связи между судами и авиацией.
судном и берегом. Коммерческие суда
безопасность: также предназначен для работы на озере Виннипег.
и берегом, промысловая и непромысловая, безопасность и движение Судов: может использоваться для связи с самолетами и вертолетами в морских операциях.
берегом, промысловая и непромысловая, безопасность и движение Судов: может ис­пользоваться для связи с самолетами, вов­леченными в поисково-спасательные скоор­динированные и экологические операции.
и берегом, промысловая и непромысловая, движение Судов: может использоваться в лоцманских целях.
и берегом, промысловая и непромысловая, движение Судов: портовые операции, лоц­манская информация и сообщения.
непромысловая, движение Судов. Исполь­зуется исключительно для связи «мостик­мостик» в навигационных целях.
и берегом, промысловая и непромысловая, движение Судов: портовые операции, лоц­манская информация и сообщения.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 51
Приложение В: Таблицы каналов
¹ Частота (МГц) Одно- Использование канала передатч. приемн. частотн.
15 156,750 156,750 Âñå Связь между судами, связь между судном
и берегом, промысловая и непромысловая, движение Судов: все операции ограничены макс. мощностью 1 Вт. Может использо ваться для бортовой связи.
16 156,800 156,800 Âñå Международный сигнал бедствия, безопас-
ность и вызов2.
17 156,850 156,850 Âñå Связь между судами, связь между судном
и берегом, промысловая и непромысловая, движение Судов: все операции ограничены макс. мощностью 1 Вт. Может использо­ваться для бортовой связи.
18À 156,900 156,900 Âñå Связь между судами, связь между судном
и берегом и промысловая: буксирование на тихоокеанском побережье.
19À 156,950 156,950 Âñå, Связь между судами, связь между судном и
кроме PC берегом: только канадская береговая охрана.
19À 156,950 156,950 PC Связь между судами, связь между судном и
берегом: различные государственные службы.
20 157,000 161,000 Âñå Связь между судном и берегом, безопасность
и движение судов: Портовые работы только при макс. мощности 1 Вт.
21À 157,050 157,050 Âñå Связь между судами, связь между судном и
берегом: только канадская береговая охрана.
21Â 161,650 Âñå Безопасность: служба непрерывного морс-
кого радиовещания (CMB)3.
22À 157,100 157,100 Âñå Связь между судами, связь между судном
и берегом, промысловая и непромысловая: только для связи между канадскими и нека­надскими станциями береговой охраны.
23 157,150 161,750 PC Связь между судном и берегом, обществен-
ная корреспонденция. Также используется во внутренних водах Британской Колумбии и Юкона.
24 157,200 161,800 Âñå Связь между судном и берегом, обществен-
ная корреспонденция.
25 157,250 161,850 PC Связь между судном и берегом, обществен-
ная корреспонденция. Также предназначена для работ в водах озера Виннипег.
25Â 161,850 AC Безопасность: служба непрерывного морс-
кого радиовещания (CMB).
26 157,300 161,900 Âñå Связь между судном и берегом, безопасность,
общественная корреспонденция.
27 157,350 161,950 AC, GL, PC Связь между судном и берегом, обществен-
ная корреспонденция.
28 157,400 162,000 PC Связь между судном и берегом, безопасность,
общественная корреспонденция.
28Â 162,000 AC Безопасность: служба непрерывного
морского радиовещания (CMB).
43
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 52
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция44
¹ Частота (МГц) Îäíî- Использование канала передатч. приемн. частотн.
60 156,025 160,625 PC Связь между судном и берегом, обществен-
61À 156,075 156,075 PC Связь между судами, связь между судном и
61À 156,075 156,075 EC Связь между судами, связь между судном
62À 156,125 156,125 PC Связь между судами, связь между судном и
62À 156,125 156,125 EC Связь между судами, связь между судном
64 156,225 160,825 PC Связь между судном и берегом, обществен-
64À 156,225 160,825 EC Связь между судами, связь между судном
65À 156,275 156,275 Связь между судами, связь между судном и
66À 156,325 156,325 Связь между судами, связь между судном
67 156,375 156,375 EC Связь между судами, связь между судном
67 156,375 156,375 Âñå, Связь между судами, связь между судном
кроме EC и берегом, промысловая и непромысловая,
68 156,425 156,425 Âñå Связь между судами, связь между судном
69 156,475 156,475 Âñå, Связь между судами, связь между судном
кроме EC и берегом, промысловая и непромысловая.
69 156,475 156,475 EC Связь между судами, связь между судном
71 156,575 156,575 PC Связь между судами, связь между судном
ная корреспонденция.
берегом: только канадская береговая охрана.
и берегом и промысловая: только промыс­ловое рыболовство
берегом: только канадская береговая охрана.
и берегом и промысловая: только промыс­ловое рыболовство
ная корреспонденция.
и берегом и промысловая: только промыс­ловое рыболовство
берегом, промысловая и непромысловая, бе­зопасность: поисково-спасательные и эколо­гические операции на Вел. Озерах. Буксиро­вание на тихоокеанском побережье. Порто вые операции только в водах р. Сент-Лоренс при макс. мощности 1 Вт. Прогулочные суда во внутр. водах Альберты, Саскачеван и Манитобы (искл. оз. Виннипег и р. Ред-Ривер)
и берегом, промысловая и непромысловая, безопасность и движение судов: Портовые операции только в водах реки Сент-Лоренс/ Великих Озерах при макс. мощности 1 Вт.
и берегом и промысловая: только промыс­ловое рыболовство
безопасность: может исп-ся для связи с само­летами, вовлеченными в скоординированные поиск.-спасат. и экологические операции.
и берегом и промысловая: только для пристаней и яхт-клубов.
и берегом и промысловая: только промыс­ловое рыболовство
и берегом, промысловая и непромысловая, безопасность и движение судов.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 53
Приложение В: Таблицы каналов
¹ Частота (МГц) Одно- Использование канала передатч. приемн. частотн.
71 156,575 156,575 PC Связь между судами, связь между судном
и берегом и непромысловая: для пристаней и яхт-клубов на Восточном побережье и оз. Виннипег.
72 156,625 156,625 EC, PC Связь между судами, промысловая и непро-
мысловая: может исп-ся для связи с само­летами и вертолетами в морск. операциях.
73 156,675 156,675 EC Связь между судами, связь между судном
и берегом и промысловая: только промыс­ловое рыболовство
73 156,675 156,675 Âñå, Связь между судами, связь между судном
кроме EC и берегом, промысловая и непромысловая,
безопасность: может исп-ся для связи с само­летами, вовлеченными в скоординированные поиск.-спасат. и экологические операции.
74 156,725 156,725 EC, PC Связь между судами, связь между судном
и берегом, промысловая, непромысловая, и движение судов.
75 Âñå Не используется - защитная полоса частот
для канала 16
76 Âñå Не используется - защитная полоса частот
для канала 16
77 156,875 156,875 Связь между судами, связь между судном
и берегом, безопасность и движение судов: проводка судов на тихоокеанском побережье. Портовые операции только в водах реки Сент­Лоренс/Великих оз. при макс. мощности 1 Вт.
78À 156,925 156,925 EC, PC Связь между судами, связь между судном
и берегом и промысловая.
79À 156,975 156,975 EC, PC Связь между судами, связь между судном
и берегом и промысловая.
80À 157,025 157,025 EC, PC Связь между судами, связь между судном
и берегом и промысловая.
81À 157,075 157,075 Связь между судами, связь между судном
и берегом: канадская бер. охр. исп-ет только в водах р. Сент-Лоренс/ Великих озерах.
81À 157,075 157,075 PC Связь между судами, связь между судном
и берегом, безопасность: экологическая служба канадской береговой охраны.
82À 157,125 157,125 PC Связь между судами, связь между судном
и берегом, безопасность: канадская береговая охрана.
82À 157,125 157,125 Связь между судами, связь между судном
и берегом: канадская бер. охр. исп-ет только в водах р. Сент-Лоренс/ Великих озерах.
83 157,175 161,775 PC Связь между судами, связь между судном и
берегом, безопасность: канадская бер. охр.
83À 157,175 157,175 EC Связь между судами, связь между судном и
берегом: канадская бер. охр. и др. госслужбы.
45
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 54
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция46
¹ Частота (МГц) Îäíî- Использование канала передатч. приемн. частотн.
83Â 161,775 AC, GL Безопасность: служба непрерывного
84 157,225 161,825 PC Связь между судном и берегом,
85 157,275 161,875 AC, GL, NL Связь между судном и берегом,
86 157,325 161,925 PC Связь между судном и берегом,
87 157,375 161,975 AC, GL, NL Связь между судном и берегом,
88 157,425 162,025 AC, GL, NL Связь между судном и берегом,
морского радиовещания (CMB).
общественная корреспонденция.
общественная корреспонденция.
общественная корреспонденция.
общественная корреспонденция.
общественная корреспонденция.
Зоны действия:
AC: Атлантическое побережье, Залив и река Сент-Лоренс (река Св. Лаврентия) до Мон­реаля включительно.
ЕС: (Восточное побережье): включает области NL, AC, GL и Восточную Арктику. GL: Великие Озера (включая реку Сент-Лоренс выше Монреаля). NL: Ньюфаундленд и Лабрадор. PC: Тихоокеанское побережье. WC: (Западное побережье): Тихоокеанское побережье, Западная Арктика и водораздел
Атабаска-Макензи. Все зоны: включает Западное и Восточное побережья.
Примечания:
1. Буква «А», следующая за номером канала, означает использование в симплексном режиме передающей стороны судовой станции международного дуплексного канала. Операции (режим работы) такого рода отличаются от операций, выполняемых на этом же канале в международном режиме.
2. Канал 16 предназначен для вызова других станций или подачи сигналов бедствия.
3. Буква «B», следующая за номером канала, означает использование в симплексном режиме передающей стороны береговой станции международного дуплексного кана­ла. Таким образом, эти каналы предназначены только для приема.
4. Канал 70 используется исключительно для цифровых селекторных вызовов (DSC) и не может использоваться для голосовых передач..
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 55
Приложение В: Таблицы каналов
Каналы передачи сводок погоды (только в Северной Америке)
Погодный Частота канал приемника, МГц
WX1 162,550
WX2 162,400
WX3 162,475
WX4 162,425
WX5 162,450
WX6 162,500
WX7 162,525
WX8 161,650
WX9 161,775
WX0 163,275
47
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 56
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция48
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 57
Приложение С: Глоссарий
Приложение C: Глоссарий
Термин Значение
Ñêàí Âñå (All Scan) Сканирование всех каналов
ATIS Система автоматической идентификации
передачи. Используется на внутренних судоходных путях Европейских стран.
Канадские каналы Обозначение каналов, определенных Industry
Canada
CH Клавиша выбора канала
Двойной просмотр Слежение за приоритетным каналом 16 при
одновременной работе на другом канале
Дуплекс Прием и передача на разных частотах
FCC Федеральная комиссия связи США
FM (×Ì) Частотная модуляция
Международные каналы Обозначение каналов, определенных Между-
народным Союзом Телекоммуникаций (ITU)
ITU Международный Союз Телекоммуникаций
ÆÊÄ (LCD) Жидкокристаллический дисплей
NOAA Национальное управление по изучению и
освоению океана и атмосферы
Приоритетный канал Канал 16
Приоритетный режим Режим, включаемый нажатием клавиши
16/PLUS, при котором радиостанция немед­ленно переключается на канал 16 при высокой мощности
Приоритетное Отслеживание приоритетного канала 16 сканирование (PSCAN) вместе с каждым из обычных каналов
Переключатель РТТ Тангента (переговорный переключатель)
микрофона
RF Радиочастота
RX Приемник
Симплекс Прием и передача на одной и той же частоте
Шумоподавление Электрическая цепь, устанавливающая
пороговое значение отключения приемника, если сигнал слишком слаб, и принимается один лишь шум
TX Передатчик
Тройной просмотр Слежение за приоритетным каналом и
погодными каналами при одновременной работе на другом канале
49
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 58
50
RAY101E Портативная УКВ радиостанция
Термин Значение
Американские каналы Обозначение каналов, определенных FCC
VOL Громкость
VHF Ултракороткие волны (УКВ) диапазон:
îò 30 ÌÃö äî 300 ÌÃö
Погодные каналы Каналы для повседневной и чрезвычайной
погодной информации, передаваемой NOAA
Рабочий канал Канал, выбранный в текущий момент
(не приоритетный, не погодный)
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 59
Алфавитный указатель
51
«*», клавиша 9 «16/PLUS», клавиша 9 «I», индикатор 11 «P», индикатор 11 ATIS 2 BAND, функция 16 PTT 8, 19
À
Антенна 3
Á
Батарея 4
зарядка 6 индикатор уровня заряда 11 отсек 4
переключатель типа 5 Блокировка клавиатуры 9, 20 Браслет 4
Â
Выбор канала 15 Выбор мощности: высокая/малая 9, 14 Выбор набора каналов 9
Ã
Гарантия iii Глоссарий 49 Громкость 13
Ä
Двойной просмотр 9, 25 Добавление каналов в память 24
Æ
ЖК-дисплей 10
Ç
Зарядка батарей 6
È
Индикатор
ATIS 2
CH 11
DUAL 12 HI/LO 12 PSCAN 11 RX 10 SAVED 11 SCAN 11 TRI 12 TX 10 USER 10 блокировки клавиатуры 11
Ê
Канадские каналы 42 Каналы США 39 Клавиатура 7 Клавиша
HI/LO/USER 9 SCAN/SAVE 9
Комплект поставки 3
Ë
Лицензионные требования 2
Ì
Международные каналы 35 Метео-предупреждение 16
Í
Набор каналов 9
Ï
Память 24 Переговорная кнопка 8, 19 Передача 19 Перезарядка аккумуляторных батарей 6 Питание включение/выключение 8 Погодные каналы 15 Подсветка 9, 20 Полоса частот 16 Поясной зажим 4 Приоритетное сканирование, функция 23 Приоритетный канал 14 Приоритетный режим 11, 17
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 60
RAY101E Портативная ОВЧ (МВ) радиостанция
Ð
Режим пользовательских каналов 9, 27 Режимы просмотра 25, 26
Ñ
Сканирование сохраненных каналов, функция 22 Сканирование, функция 21 Сканировать все, функция 21 Сохранение каналов в память 24 Список каналов
канадские 42 международные 35 погодные 47 США 39
Ò
Тангента 8, 19 Тройной просмотр 9, 26
Ó
Удаление каналов из памяти 24 Уровень сигнала 12 Установка 3
Õ
Характеристики 1
×
Частоты наборов каналов
канадские 42 международные 35 погодные 47 США 39
Ø
Шумоподавление 8, 14
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 61
Гарантийный сертификат
ÓÊÂ/коммуникационная аппаратура
Для обеспечения продолжительной эффективной и надежной работы устройства пользовате­лю рекомендуется тщательно изучить Руководство Пользователя перед использованием изде­лия, и следовать изложенным в Руководстве советам по безопасной и правильной эксплуата­ции изделия. Рекомендуется производить установку оборудования Raymarine силами серти-
фицированных монтажников компании Raymarine.
1. Ограниченная гарантия на изделие
Компания Raymarine гарантирует отсутствие дефектов в материалах и качестве изготовления всех своих изделий, при условии их правильной эксплуатации, на 2-х летний период (24 месяца), считая с даты приобретения конечным пользователем с учетом нижеизложенных ограничений. На мегафоны, внешние громкоговорители и дополнительные принадлежности дается гарантия 1 год (12 месяцев) с даты продажи. Гарантия компании Raymarine распространяется на запасные части и работы, производимые и применяемые в соответствии с описанным выше гарантийным ремонтом, при условии, что изделие возвращено компании Raymarine или одному из ее авторизованных Национальных
дистрибьюторов, в соответствии с нижеследующим пунктом 3.
2. Регистрация гарантийных обязательств
Пожалуйста, зарегистрируйте Вашу гарантию по адресу: http://www.raymarine.com.
3. Получение гарантийного технического обслуживания
В случае необходимости получения гарантийного технического обслуживания, обратитесь в компанию Raymarine или к ее авторизованному Национальному дистрибьютору. Полный спи­сок авторизованных Национальных дистрибьюторов компании Raymarine находится на Ин­тернет-сайте компании Raymarine www.raymarine.com. Изделие, в котором обнаружены дефекты, должно быть возвращено компании Raymarine или ее авторизованному Национальному дистрибьютору, с приложением копий:
(а) Документа, подтверждающего покупку, с указанием даты покупки и наименования
продавца изделия, а также серийного номера дефектного изделия; или
(в) Заполненного продавцом гарантийного талона, содержащего информацию, указан-
ную ранее в пункте (а). С учетом ограничений и других положений настоящей гарантии, изделие будет либо отре­монтировано, либо заменено компанией Raymarine в течение приемлемого периода времени, без дополнительных затрат со стороны потребителя. Решение относительно того, будет изде­лие отремонтировано или заменено, принимается целиком по усмотрению компании
Raymarine, и является единственным возмещением потребителю по настоящей гарантии.
Ограничения гарантии
Гарантия компании Raymarine не распространяется на оборудование, перенесшее воздей­ствие случайного или намеренного неправильного использования или использования с нарушением правил эксплуатации, поврежденное при транспортировке, переделанное, перенесшее воздействие коррозии, неправильного и/или неавторизованного техническо­го обслуживания, а также на оборудование с измененным, искаженным или отсутствую­щим серийным номером. Компания Raymarine не несет ответственности за ущерб, нанесенный в процессе установ­ки или в результате неправильного использования. Настоящая гарантия не распространяется на повседневные проверки системы, регули­ровку и настройку, морские испытания или ввод в эксплуатацию, если только не требу­ется произвести замену частей в регулируемых узлах.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 62
Компания Raymarine не несет ответственности за ущерб, нанесенный другим оборудованием или другому оборудованию, системам или компонентам в результате неправильного или не­дозволенного подключения или использования изделия. Расходуемые части, включая, но, не ограничиваясь: предохранители, батареи и лампы, особо исключены из предмета настоящей гарантии, и компания Raymarine не несет по ним никакой ответственности. Настоящая гарантия не распространяется на затраты, связанные с прибытием к месту техни­ческого обслуживания, а также связанные с премиями и сверхурочными выплатами за работу, выполняемую сверх рабочего времени. Если требуется произвести предусмотренный гарантией ремонт, дефектное изделие должно быть доставлено в компанию Raymarine или уполномоченному сервисному агенту компании Raymarine за счет потребителя путем, описанным в разделе 3 настоящей гарантии. Настоящая гарантия не распространяется на отличия материалов, расцветок и размеров от указанных в рекламных материалах компании, литературе или публикациях в Интернете, не оспоренных на момент доставки изделия. В степени, согласующейся с Государственным и Федеральным законодательством:
1. Вышеприведенные гарантийные обязательства являются единственными гаран­тийными обязательствами компании Raymarine и распространяются только на новые реализуемые изделия. Изложенные способы возмещения замещают (i) лю­бые другие способы возмещения и гарантии, точно выраженные или подразумева­емые, включая, но, не ограничиваясь, любые подразумеваемые гарантии товарно­го состояния или пригодности для определенных целей; и (ii) все обязательства компании Raymarine по ущербу, включая, но, не ограничиваясь, случайный, кос­венный и специальный ущерб (включая штрафной или множественный), а также любые финансовые потери, упущенные прибыли, коммерческую деятельность, контракты, возможности, деловые связи или другие аналогичные убытки, вытека­ющие или связанные с приобретением, использованием или качеством работы любой продукции компании Raymarine, даже если компания Raymarine осведомле­на о возможности возникновения такого ущерба, и ни в коем случае не могут превышать стоимости изделия. Изложенные настоящим способы возмещения яв­ляются единственными для потребителя.
2. В некоторых случаях законодательно запрещено ограничивать побочный и кос­венный ущерб, в силу чего вышеуказанные ограничения и исключения могут не распространяться на Вас. Настоящая гарантия предоставляет Вам особые юриди­ческие права, но Вы также можете иметь другие права, различающиеся в зависи­мости от законодательства. Компания Raymarine, Inc. является единственным автором настоящей гарантии, и не предоставляет других гарантий точно выраженных или подразумеваемых, если только потребителю не предоставлена особая специально подготовленная гаран­тия. Настоящая гарантия замещает все ранее предоставленные гарантии. Условия гарантийных обязательств компании Raymarine, изложенные настоящим, не затрагивают законных прав потребителя, и соответствуют Директиве Евросо-
þçà EU Directive 1999/44/EC.
Вся продукция компании Raymarine, продаваемая или передаваемая по догово­ру, является лишь поддержкой в навигации. Обязанностью потребителя являет­ся проявлять осмотрительность и соответствующие навигационные навыки вне
зависимости от используемого оборудования компании Raymarine.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 63
Raymarine
Центры Заводского Обслуживания
Соединенные Штаты Америки Великобритания, Европа,
Raymarine Inc Raymarine Ltd 22 Cotton Road, Unit D Anchorage Park, Portsmouth Nashua, NH 03063-4219, USA PO3 5TD, England
Òåë.: +1 603 881 5200 Òåë.: +44 (0)23 9269 3611 Ôàêñ: +1 603 864 4756 Ôàêñ: +44 (0)23 9269 4642 www.raymarine.com www.raymarine.com
Служба Продаж и Заказов Клиентская Поддержка
Òåë.: +1 800 539 5539 äîá. 2333 èëè Òåë.: 44 (0)23 9271 4713
+1 603 881 5200 äîá. 2333 Ôàêñ: +44 (0)23 9266 1228
Служба Технической Поддержки
Òåë.: +1 800 539 5539 äîá. 2444 èëè
+1 603 881 5200 äîá. 2444
www.raymarine.com
Центр Ремонта Продукции
Òåë.: +1 800 539 5539 äîá. 2118
Номер модели Серийный номер
Приобретено у Дата приобретения
Ближний Восток, Дальний Восток
www.raymarine.com
Адрес дилера
Установлено Дата установки
Введено в эксплуатацию
Дата ввода в эксплуатацию
Полное имя владельца
Почтовый адрес
Телефон E-mail
Эта форма должна быть заполнена и сохранена владельцем.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Page 64
РОССИЯ
ООО “МИКСТМАРИН” Тел. ф: ( 95)/ 4 788-05-08 info@mikstmarine.ru www.mikstmarine.ru
Loading...