Торговые марки и зарегистрированные торговые
марки
Autohelm, HSB, Raymarine, RayTech, RayTech Navigator, SailPilot,
SeaTalk и SportPilot являются зарегистрированными торговыми марками компании Raymarine Ltd. Apelco является зарегистрированной торговой маркой Raymarine Holdings Limited (зарегистрированной на всех
основных территориях ведения торговли).
AST, Autoadapt, Auto GST, Autoseastate, Autotrim, Bidata, Marine
Intelligence, Maxiview, On Board, Raychart, Raynav, Raypilot, Raystar,
ST40, ST60, Seaclutter, Smart Route, Tridata и Waypoint Navigation являются торговыми марками компании Raymarine Ltd.
Navionics является торговой маркой компании Navionics Company, Италия. Названия всей остальной продукции являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми марками их владельцев.
Список сокращений ........................................................................ 61
3
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
4
Руководство по установке дисплея C-Series
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Глава 1: Интеграция систем
Важная информация
Предназначение
В данном руководстве представлена информация и инструкции, призванные помогать в планировании и установке дисплея Raymarine CSeries Display. Кроме того, здесь представлена информация, которая
может быть полезной при подключении дисплея C-Series Display к другому оборудованию.
Замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Помощь при навигации.
Данное устройство предназначено для использования в качестве средства, помогающего при навигации. На его точность может влиять множество факторов, включая отказ и повреждение
оборудования, условия окружающей среды, некорректное использование. Потребителю необходимо быть предусмотрительным и использовать свой навигационный опыт и знания. Ни в
коем случае не следует рассматривать этот прибор в качестве
замены такой предусмотрительности и собственного опыта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка изделия
Данное оборудование должно устанавливаться в соответствии с
инструкциями, приведенными в этом руководстве. Несоблюдение этих инструкций может привести к плохой работе изделия,
травме и/или повреждению судна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электробезопасность
Прежде, чем осуществлять какие-либо электрические соединения, убедитесь, что питание выключено.
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электромагнитная энергия
Антенна радара излучает электромагнитную энергию. Убедитесь, что антенна установлена согласно рекомендациям, данным в соответствующем руководстве по эксплуатации антенны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рыбопоисковый эхолот
Отключение кабеля датчика от задней панели включенного рыбопоискового эхолота может привести к искрению. Отключайте
кабель датчика только после выключения питания. Убедитесь,
что эхолот установлен в хорошо вентилируемом месте, не содержащем легковоспламеняющихся паров.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
6
Руководство по установке дисплея C-Series
ВНИМАНИЕ: Антенны, кабели и монтаж радара
Информация по антеннам, кабелям радара и их монтажу, содержащиеся в данном руководстве, заменяют собой аналогичную
информацию, которая содержится в руководстве для антенны
радара, документ ¹81154_6, датированным 11 марта 2002 года.
ВНИМАНИЕ: Монтаж лицевой панели
После установки передней лицевой панели, проверьте, чтобы
все клавиши и многофункциональные кнопки полностью проходили сквозь лицевую панель и свободно двигались, что обеспечивает правильное функционирование.
ВНИМАНИЕ: Антенна глобальной системы позиционирования
(GPS)
Не подключайте к дисплею или не отключайте от него антенну
системы GPS при включенном питании. Это может привести к
неустранимым повреждениям.
ВНИМАНИЕ: Попадание воды
Чтобы предотвратить попадание воды и последующее повреждение дисплея, удостоверьтесь, что дверца, закрывающая слот,
плотно закрыта, о чем свидетельствует слышимый щелчок.
ВНИМАНИЕ: Установка картриджа CompactFlash
При установке картриджа CompactFlash убедитесь, что он вставляется правильным способом. НЕ применяйте усилий при установке картриджа, поскольку это может привести к его неустранимому повреждению.
ВНИМАНИЕ: Картриджи CompactFlash
Изъятие картриджа CompactFlash во время записи на него или
считывания с него информации может привести к повреждению
самого картриджа или потере данных. При работе с картриджем
на дисплее появляется предупреждение.
ВНИМАНИЕ: Повреждение картриджа
НЕ используйте металлические инструменты (например, отвертку или плоскогубцы) для изъятия картриджа, так как это может
привести к неустранимому повреждению картриджа или дисплея.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Содержание
Указания по монтажу в соответствии со
стандартами электромагнитной совместимости
Все оборудование и аксессуары компании Raymarine спроектированы
с учетом требований самых высоких технических стандартов для их
безопасного использования в условиях морской окружающей среды.
Конструкция и технология производства оборудования компании
Raymarine удовлетворяют соответствующим стандартам EMC (стандартам по электромагнитной совместимости). Несмотря на то, что компанией прилагаются все усилия, чтобы обеспечить работоспособность
изделий при любых условиях, необходимо понимать, какие факторы
могут повлиять на работу изделия.
Нижеизложенные указания описывают оптимальные условия электромагнитной совместимости, однако, не всегда возможно выполнить их
все. Для обеспечения наибольшей электромагнитной совместимости
при различных обстоятельствах, максимально удаляйте электрооборудование друг от друга. Для оптимальной электромагнитной совместимости рекомендуется по мере возможности выполнять следующие условия:
Оборудование компании Raymarine и его соединительные кабели:
Должно располагаться на расстоянии минимум 1 м от любого оборудо-
вания, передающего радиосигналы, или кабелей, несущих радиосигналы, например, УКВ-радиоприемников, передатчиков, кабелей и антенн. В
случае SSB-радиоприемников, увеличьте это расстояние до 2 м.
Должно располагаться на расстоянии более 2 м от траектории луча радиолокатора. Луч радиолокатора в среднем рассеивается на 20° в стороны от излучающего элемента.
Питание оборудования осуществляется от той же батареи, что используется для пуска двигателя. Уменьшение напряжения батареи до 10 В
и переходные помехи, возникающие при пуске двигателя, могут привести к сбросу текущих показателей системы. Это не приведет к повреждению оборудования, но может привести к потере части информации и
изменению режима работы.
Должны использоваться специальные кабели компании Raymarine. Обрезание и последующее повторное соединение этих кабелей может нарушить электромагнитную совместимость, поэтому следует избегать
таких операций, если противное не указано в инструкции по установке.
Если на кабеле установлен защитный ферритовый фильтр, то удалять
его не следует. Если же по каким-то причинам в процессе установки
необходимо временно снять фильтр, то потом он должен быть поставлен на место в том же положении.
Защитные ферритовые фильтры
На следующем рисунке показаны типичные
кабельные помехоподавляющие ферритовые
фильтры, используемые с оборудованием
компании Raymarine. Необходимо использовать только фильтры компании Raymarine.
Подключение к другому оборудованию
Если необходимо подключить оборудование Raymarine к другому оборудованию не при помощи кабеля, произведенного компанией
Raymarine, защитный ферритовый фильтр ДОЛЖЕН быть прикреплен к
кабелю вблизи оборудования компании Raymarine.
7
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
8
Антенны радаров
ВНИМАНИЕ: Антенны, кабели и монтаж радара
Информация по антеннам, кабелям радара и их монтажу, содержащиеся в данном руководстве, заменяют собой аналогичную
информацию, которая содержится в руководстве для антенны
радара, документ ¹81154_6, датированным 11 марта 2002 года.
Чтобы добиться полной совместимости радара с дисплеем C-Series
Display, возможно, потребуется обновить версию программного обеспечения (прошивки) антенны вашего радара Raymarine. Чтобы выяснить, потребуется или нет проведение такого обновления, обратитесь к
таблице ниже.
Серийный номер антенны указан на этикетке, прикрепленной к корпусу
антенны:
Тип антенныСерийный номерНеобходимые действия
Закрытого типа, 2 кВтÄî 1221999Несовместимы
Закрытого типа, 4 кВтÄî 1221999Несовместимы
С открытой решеткой, 4 кВт Äî 1030001Несовместимы
С открытой решеткой, 10 кВт Äî 0430000Несовместимы
Руководство по установке дисплея C-Series
1222000–0530167 Необходимо обновление
0530168 и вышеПолностью совместимы
1222000–0530246 Необходимо обновление
0530246 и вышеПолностью совместимы
1030002–1230142 Необходимо обновление
1230143 и вышеПолностью совместимы
0430001 è âûøåПолностью совместимы
Если для антенны Вашего радара требуется обновление версии программного обеспечения, обратитесь к своему местному дилеру
Raymarine за подробной информацией.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Содержание
Цифровой модуль эхолота
Ваш цифровой модуль эхолота (DSM) должен соответствовать CSeries, как указано на упаковке.
Если для Вашего цифрового модуля эхолота требуется обновление,
получите соответствующий комплект необходимых принадлежностей,
¹E05014 у Вашего местного дилера Raymarine.
Электронные картриджи
Картриджи с электронными картами Navionics
Чтобы использовать дисплей C-Series Display в качестве навигационного средства, потребуются карты с подробной информацией области,
где Вы собираетесь осуществлять навигацию. Эти карты имеются на
картриджах Navionics Chart.
Картриджи с электронными картами обеспечивают необходимую степень детализации и масштаб для заданных географических областей.
Чтобы получить Картриджи Navionics Chart Card, обратитесь к вашему
местному дилеру или посетите веб-сайты Navionics по адресам:
www.navionics.com èëè www.navionics.it.
В Северной Америке можно связаться с компанией Navionics по бесплатному номеру 1-800-848-5896.
За пределами Северной Америки обратитесь к вашему местному дилеру или позвоните в компанию Navionics SpA по телефону:
(+39)0584961696 или факсу: (+39)0584961309.
Картриджи CompactFlash
При помощи картриджей CompactFlash можно архивировать информацию или осуществлять обмен информацией с другими приборами. Для
достижения наилучших результатов рекомендуется использовать картриджи SANDISK CompactFlash.
9
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
10
Руководство по установке дисплея C-Series
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Глава 1: Интеграция систем
Глава 1: Интеграция систем
1.1 Введение
Эта глава дает общее представление об интеграции систем, и, возможно, Вы обнаружите, что ваша система не использует все те протоколы
или не содержит всех тех приборов, которые описаны здесь. Однако
мы надеемся, что представленная здесь информация поможет вам в
понимании того, как осуществляется интеграция систем и их успешная
эксплуатация.
1.2 Что такое интеграция систем?
Интеграция систем позволяет различным приборам и дисплеям обмениваться информацией друг с другом и использовать собираемые данные для повышения функциональности системы.
Обмен данными возможен только в случае, если сбор данных является точным и передача данных между приборами также является точной и быстрой. Быстрая и точная передача данных достигается с использованием комбинации следующих протоколов передачи данных:
• SeaTalk
• SeaTalk
• Протокол Национальной Ассоциации Морской Электроники
• NMEA 2000.
Что такое SeaTalk?
SeaTalk
Протокол SeaTalk был изначально разработан подразделением
Autohelm компании Raymarine, и позволяет соединять совместимые
приборы при помощи единого кабеля, по которому передается электропитание и входные/выходные данные, без использования центрального
процессора, позволяя создавать простейшую сеть.
В систему SeaTalk могут быть добавлены дополнительные приборы и
функции просто при помощи подключения их к сети. Оборудование
SeaTalk также может общаться с другим не-SeaTalk оборудованием по
стандарту NMEA 0183.
SeaTalk
Протокол SeaTalk2 был разработан как версия протокола SeaTalk на основе технологии CAN (Сеть контроллеров).
2
(NMEA)0183.
2
11
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
12
Что такое NMEA?
NMEA 0183
Стандарт интерфейса данных NMEA 0183 был разработан Национальной Ассоциацией Морской Электроники Америки. Этот международный
стандарт позволяет соединять оборудование разных производителей
для обмена информацией.
Стандарт NMEA 0183 передает информацию, похожую на ту, что передает SeaTalk. Однако важное отличие заключается в том, что один кабель в данном случае передает информацию только в одном направлении. По этой причине NMEA 0183 в основном используется для соединения приемника данных и передатчика данных, например датчика
компаса, передающего курс на дисплей радара.
Эта информация передается “предложениями”, каждое из которых содержит трехбуквенный идентификатор предложения. Поэтому при проверке совместимости оборудования важно, чтобы использовались одинаковые идентификаторы предложений, например, VTG передает данные Истинной скорости и курса, GLL передает широту и долготу, DBT
передает глубину воды, а MWV передает данные об относительном
угле ветра и его скорости.
NMEA 2000
Стандарт интерфейса данных NMEA 2000 – это версия NMEA 0183 на
основе технологии CAN.
Руководство по установке дисплея C-Series
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Глава 1: Интеграция систем
1.3 Как интегрируется дисплей серии С?
В этом разделе изложены рекомендуемые методы интеграции Система
SeaTalk
13
В этой системе:
• Дисплей серии С обеспечивает питание по SeaTalk для алфавитно-
цифровой клавиатуры и RS 120.
• Цифровой модуль эхолота (DSM) имеет отдельный кабель в комп-
лекте, поэтому для него не требуется терминатор на стороне дисплея серии С.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
14
Интегрированная система 1
Руководство по установке дисплея C-Series
В этой системе:
• ПК отображает данные приборов и распределяет маршруты и путе-
вые точки.
• SeaTalk питается независимо.
• В случае отключения дисплея серии С питание шины SeaTalk долж-
но сохраняться, для того, чтобы радиоприемник продолжал получать данные GPS.
• Открытые антенны должны питаться при помощи разветвительного
кабеля.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Глава 1: Интеграция систем
Интегрированная система 2
15
В этой системе:
• ПК отображает данные приборов, но не распределяет маршруты и
путевые точки.
• «Интеллектуальный» датчик курса передает быструю информацию о
курсе для MARPA (мини-системы радиолокационной прокладки) и
радиолокационного наложения (радарного оверлея).
• Автопилот обеспечивает питанием SeaTalk.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
16
Интегрированная система 3
Руководство по установке дисплея C-Series
В этой системе:
• Дисплей серии С не передает данные радара, карты или рыбопоис-
кового эхолота.
• Курсовой компьютер со скоростным гироскопом передает быстрые
данные о курсе для MARPA (мини-системы радиолокационной прокладки) и радиолокационного наложения (радарного оверлея).
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Глава 2: Установка
Глава 2: Установка
ВНИМАНИЕ: Антенны, кабели и монтаж радара Информация по
антеннам, кабелям радара и их монтажу, содержащиеся в данном руководстве, заменяют собой аналогичную информацию,
которая содержится в руководстве для антенны радара, документ ¹81154_6, датированным 11 марта 2002 года.
2.1 Введение
В этой главе изложена информация и инструкции по установке Вашего
дисплея серии С.
Возможно, Вы обнаружите, что ваша система не использует все те
протоколы или не содержит всех тех приборов, которые описаны здесь.
Для полной функциональности дисплеев требуются следующие данные о положении и курсе:
• Ориентация – данные о курсе требуются для работы радара в режи-
мах «север вверх» (North Up) и «направление движения вверх»
(Head Up) и для работы картплоттера в режимах «курс вверх»
(Course Up) и «направление движения вверх».
• Человек за бортом (MOB) – требуются данные о курсе и скорости,
или, в качестве альтернативы, данные об Истинной скорости (SOG)
и Истинном курсе (COG), полученные из того же источника, что и
данные о положении, позволят включить эту функцию.
• Мини-система радиолокационной прокладки (MARPA) и функции на-
ложения (оверлея) изображений радара/картплоттера требуют точных данных о курсе. Функциональность MARPA обеспечивается,
если также имеются данные COG и SOG.
• Для полной функциональности дисплея картплоттера требуются дан-
ные о положении.
17
Выбор расположения дисплейного устройства
Вы можете монтировать дисплей серии С при помощи входящего в
комплект поставки монтажного кронштейна, или смонтировать утопленным в панель управления при помощи приобретаемого отдельно комплекта для установки в приборную панель.
Перед началом установки дисплея спланируйте установку с учетом
следующего:
• Удобство: Контрастность и цветность, различаемые на всех жидкокри-
сталлических дисплеях (ЖКД), слегка отличаются в зависимости от
угла обзора, и наилучший обзор достигается, когда взгляд падает перпендикулярно дисплею. Место установки должно быть легкодоступно
для обеспечения работы элементов управления передней панели.
• Доступ: Позади дисплея должно оставаться достаточно места для
размещения кабелей, подключаемых к разъемам задней панели, во
избежание сильных перегибов и переломов кабеля.
• Помехи: Выбранное место должно быть достаточно удалено от уст-
ройств, вызывающих помехи, таких как моторы, генераторы и радиоприемники/передатчики (см. Указания по электромагнитной совместимости).
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
18
Руководство по установке дисплея C-Series
• Магнитный компас: Монтируйте дисплей на расстоянии как мини-
мум 1 м от магнитного компаса.
• Кабельные проводки: Монтируйте дисплей по возможности ближе к
источнику питания постоянного тока.
• Окружающая среда: Дисплей должен быть защищен от воздей-
ствия физических повреждений и чрезмерной вибрации. Хотя дисплейное устройство является водонепроницаемым, рекомендуется
монтировать его в месте, защищенном от продолжительного прямого воздействия дождя и соленых брызг.
Выбор месторасположения излучателя антенны
Данный раздел содержит информацию по возможным местам расположения излучателя антенны и его положению по отношению к дисплейному устройству и источнику питания.
Размеры излучателей антенны указаны на нижеследующих рисунках.
Выбор наилучшего месторасположения излучателя антенны требует
тщательного рассмотрения следующих моментов, для обеспечения
надежной и безотказной работы:
Примечание: Для уменьшения воздействия потенциальных помех на
другие системы на борту судна рекомендуется монтировать антенну в той части судна, которая изолирована от отрицательного
полюса судовой батареи. Если сделать это невозможно, и Вы сталкиваетесь с проблемами, можно установить изолирующие вкладыши между излучателем антенны и ее монтажным кронштейном.
• Высота: излучатель антенны в обычных условиях должен монтиро-
ваться по возможности как можно выше над ватерлинией, по трем
причинам:
• По соображениям безопасности антенна радара должна находить-
ся вне досягаемости персонала, предпочтительно на высоте
выше человеческого роста. Таким образом, снижается механическая опасность и электромагнитный контакт, особенно с глазами.
• Радар работает по линии прямой видимости, поэтому, устанавли-
вая его высоко, Вы увеличиваете его эксплуатационные характеристики по дальности действия.
• Окружающие крупные объекты в той же горизонтальной плоско-
сти могут мешать прохождению радарного сигнала и образовывать слепые участки или затененные сектора и ложные цели на
экране радара (см. ниже).
Однако, также не монтируйте излучатель антенны слишком высоко,
чтобы бортовая и килевая качка судна не оказывала влияния на его работу. Кроме того, может понадобиться установить антенну ниже, чтобы
избежать образования теневых секторов под лучом радара.
Эксклюзивный дистрибьютор компании Raymarine в России ООО «Микстмарин» т. (495) 788-05-08
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.