Istruzioni di installazione
Italiano
Data: 05-2013
Documento numero: 87180-2-IT
© 2013 Raymarine UK Limited
E v o l u t i o n E V - 1 ,
A C U - 1 0 0 , A C U - 2 0 0 ,
A C U - 3 0 0 , A C U - 4 0 0
0
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
Autohelm,hsb
2
,RayT echNavigator,SailPilot,SeaT alk,SeaT alk
NG
,SeaT alk
HS
eSportpilotsonomarchiregistratiUKdiRaymarine
UKLimited.RayTalk,Seahawk,Smartpilot,PathndereRaymarinesonomarchiregistratidiRaymarineHoldingsLimited.
FLIRèunmarchioregistratodiFLIRSystems,Inc.e/odelleconsociate.
Tuttiglialtrimarchiregistrati,loghionomidiaziendesonocitatiasoloscopoidenticativoeappartengonoairispettiviproprietari.
Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevettoindustriale,domandedi
brevettodimodello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonsipossonostampareulterioricopie
odistribuireousareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l'usocommercialeoladistribuzioneovenditadi
copieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
Pergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetwww.raymarine.com.
Manualidelprodotto
LeultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibiliinformatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com.
Controllaresulsitodidisporredellaversionepiùaggiornata.
Copyright©2013RaymarineUKLtd.Allrightsreserved.
ITALIANO
Documentonumero:87180-2
Data:052013
Indice
Capitolo1Informazioniimportanti....................7
Notesullasicurezza...................................................7
Informazionigenerali..................................................7
Capitolo2Pianicazioneeinstallazione...........9
2.1Informazionisulmanuale......................................10
2.2Procedurediinstallazione.....................................12
2.3Unitàdicontrolloautopilota...................................13
2.4Attuatori...............................................................14
2.5Integrazionedelsistema.......................................16
2.6Esempio:sistemabasetipico—ACU-100.............18
2.7Esempio:sistemaallargatotipico—
ACU-100...................................................................19
2.8Esempio:Sistematipico—ACU-200,ACU-300,
ACU-400...................................................................20
2.9SeaTalk
Capitolo3Caviecollegamenti...........................23
3.1Lineeguidacablaggio...........................................24
3.2Collegamenti.......................................................24
3.3Collegamentoalimentazione.................................25
3.4Collegamentoattuatore........................................28
3.5CollegamentoSeaTalk
3.6CollegamentoSeaTalk..........................................33
3.7Collegamentotrasduttoreangolodibarra..............33
3.8CollegamentointerruttoreSleep—ACU-200,
ACU-300,ACU-400...................................................34
ng
.............................................................21
ng
.......................................30
Capitolo4Installazione.......................................35
4.1InstallazioneEV-1...............................................36
4.2InstallazioneACU................................................38
4.3Controllipostinstallazione....................................40
4.4Setupsistemaautopilota......................................40
4.5IndicazioniLED—EV-1.......................................41
4.6IndicazioniLED—ACU-100.................................42
4.7Allarmi.................................................................43
Capitolo5Manutenzioneeassistenza..............45
5.1Assistenzaemanutenzione..................................46
5.2Pulizia.................................................................46
5.3AssistenzaRaymarine..........................................47
AppendiceARicambi..........................................49
AppendiceBCaratteristichetecniche—
EV-1edEV-2........................................................49
AppendiceCCaratteristichetecniche—
ACU.......................................................................50
AppendiceDStringheNMEA2000(PGN)—
EV-1edEV-2........................................................51
AppendiceEStringheNMEA2000(PGN)—
ACU.......................................................................53
5
6
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Capitolo1: Informazioni
importanti
Notesullasicurezza
Avvertenza:Installazionesistema
autopilota
Poichélecorretteprestazionidell’imbarcazionisono
fondamentaliperlasicurezzaRACCOMANDIAMO
vivamentedifareinstallareilprodottodaunCentro
diAssistenzaAutorizzatoRaymarine.Sipotrà
godereappienodituttiibenecidellagaranziasolo
seèdimostratochel’installazioneoilcollaudosono
statieseguitidaunCentroAutorizzatoRaymarine.
Avvertenza:Installazioneeusodel
prodotto
Questostrumentodeveessereinstallatoemesso
infunzioneseguendoleistruzioniRaymarine
contenutenelpresentemanuale.Un’errata
installazionepotrebbeprovocarelesionialle
persone,danniall’imbarcazionee/oscarse
prestazionidelprodotto.
Avvertenza:Sistemiconmessaa
terra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperuna
messaaterra“positiva”dell’imbarcazione.
Attenzione:Protezione
alimentazione
Durantel'installazionedelprodottoassicurarsiche
lafontedialimentazionesiaprotettatramiteun
fusibileadeguatoodauninterruttoredicircuito
automatico.
Attenzione:Assistenzae
manutenzione
Questoprodottononcontienepartisostituibili
dall'utente.Permanutenzioneeriparazioni
rivolgersiaunCentrodiAssistenzaAutorizzato
Raymarine.Riparazioninonautorizzatepossono
invalidarelagaranzia.
Informazionigenerali
Avvertenza:Prestaresemprela
dovutaattenzione
Mantenereuncontrollocontinuoinmododapotere
reagireallesituazioniviaviachesipresentano.
Lamancanzadiattenzioneecontrollocostante
possonoesserecausadilesioniallepersonee/o
danniall'imbarcazione.
Avvertenza:Sicurezzain
navigazione
Questoprodottocostituisceunaiutoalla
navigazioneenondevemaisostituirelapratica
elaprudenza.Sololecarteufcialielenote
ainaviganticontengonotutteleinformazioni
necessarieperunanavigazioneintotalesicurezza
eilcapitanoèresponsabiledellorocorretto
utilizzo.Èresponsabilitàdell’utenteutilizzare
cartegovernativeautorizzate,noteainaviganti,
avvertenze,cautelaeunabuonapraticadi
navigazionedurantel’utilizzodiquestooaltri
prodottiRaymarine.
Avvertenza:Potenzialifontidi
incendio
L’utilizzodell’apparecchiaturadescrittainquesto
manualeNONèstatoapprovatoinluoghicon
atmosferapericolosa/inammabilequaliad
esempiolasalamotori.
Avvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrente
dell'imbarcazione.NONcollegareoscollegaregli
strumentiquandoalimentatisenonesplicitamente
indicatodalleistruzionicontenuteinquesto
documento.
Avvertenza:Messaaterra
Primadialimentarelostrumentovericarechela
messaaterrasiastataeffettuatainmodocorrettoin
basealleistruzioniforniteconilseguentemanuale.
LineeguidadiinstallazioneEMC
TuttigliapparatiedaccessoriRaymarinesonoconformialle
normeprevisteperlaCompatibilitàElettromagnetica(EMC),
perminimizzareleinterferenzeelettromagnetichetrastrumenti
eridurreglieffettichetaliinterferenzepossonoaveresulle
prestazionidelsistema.
Unacorrettainstallazioneèfondamentaleperassicurarechela
compatibilitàEMCnonvengacompromessa.
Perl’ottimaleconformitàEMCogniqualvoltaèpossibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarineeicavidicollegamento
devonoessere:
–Adalmeno1metrodatrasmittentiodacaviditrasmissione
radio,comeperesempioVHFeantenne.NelcasodiSSB,
ladistanzadeveesseredi2metri.
–Adoltre2metridallatraiettoriadelfascioradar.Ilfascio
normalmentetrasmetteconunangolodi20°soprastantie
sottostantil'elementoditrasmissione.
•Lastrumentazionedovrebbeesserealimentatadauna
batteriadiversadaquellautilizzataperl'avviamentodei
motori.Caduteditensionenell'alimentazionepossono
causarelareimpostazionedegliapparati.Glistrumentinon
verrannodanneggiatimasivericheràunaperditaparzialedi
daticonmodicheneimodioperativi.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine.
•Tagliareericollegarequesticavipuòcomprometterela
conformitàEMCedevequindiessereevitatoocomunque
effettuatoseguendoindettaglioleistruzionidelpresente
manualediistruzioni.
Nota:Senonèpossibilerispettareunadelleseguenti
raccomandazioniperesigenzediinstallazione,per
assicurarelemiglioricondizioniperunabuona
compatibilitàEMCvericarechecisialamassima
distanzapossibiletralastrumentazioneelettronica.
Inltrazionid'acqua—ACU-100
Limitazionidiresponsabilitàinltrazionid'acqua
Sebbenequestoprodottosoddislecapacitàimpermeabili
previstedaglistandardIPX2(perilpannelloconnettori)eIPX6
(pericomponentielettronici),l’usodiqualsiasiapparecchiatura
dipuliziaadaltapressionesuglistrumentiRaymarinepuò
causareconseguentiinltrazionid’acquaemalfunzionamenti
dellestesse.Raymarinenongarantisceiprodottisottopostia
puliziaconsistemiadaltapressione.
Informazioniimportanti
7
Inltrazionid'acqua—ACU-200,ACU-300,ACU-400
Limitazionediresponsabilitàinltrazionid'acquaperACU-200,
ACU-300,ACU-400.
Questiprodottisonoresistentiaglisgocciolii.L’usodiqualsiasi
apparecchiaturadipuliziaadaltapressionesuglistrumenti
Raymarinepuòcausareconseguentiinltrazionid’acquae
malfunzionamentidellestesse.Raymarinenongarantiscei
prodottisottopostiapuliziaconsistemiadaltapressione.
Inltrazioniacqua—EV-1eEV-2
Limitazionidiresponsabilitàinltrazionid'acqua
SebbeneiprodottiRaymarineeccedanolecapacitàimpermeabili
previstedaglistandardIPX6,l’usodiqualsiasiapparecchiatura
dipuliziaadaltapressionesuglistrumentiRaymarinepuò
causareconseguentiinltrazionid’acquaemalfunzionamenti
dellestesse.Raymarinenongarantisceiprodottisottopostia
puliziaconsistemiadaltapressione.
Nucleiinferrite
Nonrimuovereinucleiinferritepresentisuicavi.Nelcaso
ciòavvenissedurantel'installazioneilnucleodeveessere
ricollegatonellastessaposizione.
UtilizzaresempreinucleiinferritefornitidaRaymarine.
Collegamentoadaltristrumenti
RequisitinucleiinferritepercavinonRaymarine.
SelostrumentoRaymarinedeveesserecollegatoadaltre
apparecchiaturemedianteuncavononfornitodaRaymarine,il
nucleoinferriteDEVEsempreesseremontatosulcavovicino
allostrumentoRaymarine
senzal'obbligodiavvertenza.Diconseguenza,potrebbero
vericarsiinevitabilidifferenzetrailprodottoeleinformazionidel
manuale.Perleversioniaggiornatedelladocumentazionedi
questoprodottovisitareilsitoRaymarine(www.raymarine.com ).
Dichiarazionediconformità
RaymarineUKLtd.dichiarachequestoprodottoèconformeai
requisitidelladirettivaEMC2004/108/EC.
Ladichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzata
allapaginadelprodottosulsitowww.raymarine.com
Smaltimentodelprodotto
SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronic
Equipment)prevedeilriciclodelleapparecchiatureelettriche
edelettronichediscarto.SebbenelaDirettivaWWEEnonsia
applicabileatuttiiprodottiRaymarine,lasocietànecondividei
principiechiedeallapropriaclientelailrispettodellanormativa
perilcorrettosmaltimentodiquestoprodotto.
Registrazionegaranzia
PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsito
www.raymarine.comedeffettuarelaregistrazioneonline.
Perricevereibenecicompletidellagaranziaèimportante
registrareilprodotto.Laconfezionecomprendeuncodice
abarrecheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perla
registrazioneonlineènecessariodisporredelnumerodiserie.
Conservareilcodiceabarreperriferimentofuturo.
IMOeSOLAS
Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzato
suimbarcazionidadiportoepiccoleimbarcazionidalavoro
classenonIMO(InternationalMaritimeOrganization)eSOLAS
(SafetyofLifeatSea).
Accuratezzatecnica
Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanuale
sonocorrispondentiaquelleprevistealmomentodellasua
stampa.Nessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaa
Raymarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine,
inaccordoconlapropriapoliticadicontinuomiglioramentoe
aggiornamento,siriservaildirittodieffettuarecambiamenti
8
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Capitolo2:Pianicazioneeinstallazione
Indicecapitolo
• 2.1Informazionisulmanualeapagina10
• 2.2Procedurediinstallazioneapagina12
• 2.3Unitàdicontrolloautopilotaapagina13
• 2.4Attuatoriapagina14
• 2.5Integrazionedelsistemaapagina16
• 2.6Esempio:sistemabasetipico—ACU-100apagina18
• 2.7Esempio:sistemaallargatotipico—ACU-100apagina19
• 2.8Esempio:Sistematipico—ACU-200,ACU-300,ACU-400apagina20
• 2.9SeaTalk
ng
apagina21
Pianicazioneeinstallazione 9
2.1Informazionisulmanuale
ManualiSeaTalk
ng
Questomanualedescrivecomeinstallareilsistemaautopilota
Evolution.
Contieneinformazionicheconsentonodi:
•pianicareilsistemaautopilotaecontrollaredidisporreditutti
glistrumentinecessari,
•installareecollegarel'EV-1elaACU(seapplicabile)come
partedelsistemaautopilota,
•ricevereassistenza,senecessario.
QuestadocumentazioneequelladialtriprodottiRaymarinepuò
esserescaricatainformatoPDFdalsitowww.raymarine.com.
Prodotticorrelati
Questomanualetrattaiseguentiprodotti.
Uscita
Codicearticolo Nome Descrizione
E70096 EV-1 AttitudeHeading
E70098
E70099
E70139
E70100
ACU-100
ACU-200
ACU-300
ACU-400
Reference
Sensor(AHRS)
Unitàdipotenza
autopilota
(Actuator
ControlUnitACU)
Unitàdipotenza
autopilota
(Actuator
ControlUnitACU)
Unitàdipotenza
autopilota
(Actuator
ControlUnitACU)
Unitàdipotenza
autopilota
(Actuator
ControlUnitACU)
attuatoremax
continua
Nonapplicabile.
7A
15A
5A
30A
ManualiEvolution
Perilvostroprodottosonodisponibiliiseguentidocumenti.
DocumentazioneEvolution
Descrizione Codicearticolo
Istruzionidiinstallazionesistemaautopilota
Evolution
Pianicazioneeinstallazionediunsistemaautopilota
compresounAttitudeHeadingReferenceSensor
(AHRS)EV-1eunaACU(ActuatorControlUnit-Unità
dipotenzaautopilota).
Istruzionidiinstallazionesistemaautopilota
EvolutionDBW
Pianicazioneeinstallazionediunsistemaautopilota
Drive-By-Wire(DBW)compresounAttitudeHeading
ReferenceSensor(AHRS)EV-1.
87180
87181
Descrizione Codicearticolo
ManualeutenteSeaTalk
Pianicazioneecollegamentodeisistemibasatisula
reteSeaT alk
ManualeconvertitoreSeaT alk/SeaTalk
Installazioneecollegamentodelconvertitore
SeaTalk/SeaTalk
ng
.
ng
ng
ng
.
81300
87121
Panoramicadelprodotto
Evolutionèunsistemadicomponentielettronicicheconsentono
all'autopilotadicontrollarelatimoneriadell'imbarcazione.
Insiemeaun'unitàdicontrolloautopilotacompatibile,i
componentiEvolutionviconsentonodicontrollaredirettamente
latimoneriadell'imbarcazioneefornirecomandidinavigazione
come,peresempio,navigareversotraccepre-determinatee
waypoint.
IlsistemaEvolutionforniscediversefunzioniperassicurare
facilitàdiinstallazioneeminimacongurazione:
•Opzionidimontaggioessibili—L'EV-1puòessere
montatoinposizioneorizzontalesuunponteoppuresuuna
staffaperilmontaggiodirettosuunalbero,unaparatiao
un'altrasupercie.
Nota: Lafrecciasullaparteanterioredell'EV-1
deveessereallineataparallelamenteallaprua
dell'imbarcazione(lungol'asselongitudinale
dell'imbarcazione).
•Collegamentisemplici—Tuttiicomponentidelsistema
Evolutionsicolleganoconfacilitàaunsingolocavobackbone
SeaTalk
•Massimaprecisione—Mantenimentoprecisodellarotta,
entroi+/-2gradi,intuttelecondizioni.
•Sensoredipruaintegrato—nonènecessariaunabussola
uxgateaddizionale.
•Setupautomatico—nonèrichiestacalibrazione.Le
impostazionidiguadagnotimone,giocodeltimone,contro
timoneecalibrazionebussolanecessaripergliautopiloti
esistentinonsonopiùrichieste.
IlsistemaEvolutioncomprendeiseguenticomponenti:
Componente Scopo
AutopilotaEV-2conAHRS(Attitude
HeadingReferenceSensor).
Unitàdipotenzaautopilota(Actuator
ControlUnit-ACU)
ng
.
Computerdirottaprimariocon
sensorediprualegatoallagestione
logicacon9assi.Questosensore
sostituiscelabussolauxgatedei
sistemiautopilotaesistenti.
Contienelepartielettroniche
dell'attuatoreedell'alimentazione
perilcollegamentodirettoalla
timoneriadell'imbarcazione.
Manualip70/p70r
Descrizione Codicearticolo
p70/p70rManualediinstallazione
ecollaudo
p70/p70rGuidarapida
Manualeutentep70/p70r
10
87132
86142
81331
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Contenutodellaconfezione—EV-1eEV-2
0
D12757-1
9
8
7
1
2
3
4
5
6
10x
2 x
3 x
3
D12758-2
1
2
4
5
Riferimento Descrizione Quantità
1
2
3
4 Basedimontaggio. 1
5
6
7
8
9 Documentazione. 1
Cornicedimontaggio.
EV-1/EV-2.
Guarnizione.
Guarnizione.
Staffadimontaggio.
Vitipermontaggiosustaffaoaparatia.
Vitipermontaggiosustaffa.
1
1
1
1
1
4
3
Contenutodellaconfezione—ACU-100
Contenutodellaconfezione—ACU-200,
ACU-300,ACU-400
Riferimento Descrizione Quantità
1
2 Documentazione. 1
3
4
5
ACU.
CavospuralimentazioneACU/SPX
ng
SeaTalk
Trasduttoreangolodibarra(sein
dotazione;fareriferimentoalfogliodi
installazioneseparato).
Kitviticontenente:
•Fermacavi.
•Viti(astella).
•Vitisvasate.
0,3m(1ft).
1
1
1
10
2
3
Riferimento Descrizione Quantità
1
2 Documentazione. 1
3
4
ACU.
Viti(astella)
CavoSeaTalk
ng
/estremitàlibera1m(3,3ft).
Pianicazioneeinstallazione
1
2
1
11
2.2Procedurediinstallazione
L'installazioneprevedeleseguentiprocedure:
Procedurediinstallazione
1
Pianicazionedelsistema.
2 Procurarsituttiglistrumentiel'attrezzaturanecessaria.
3 Posizionareglistrumenti.
4
Stendereicavi.
5
Praticareiforiperilmontaggioeilpassaggiodeicavi.
6
Effettuareicollegamenti.
7
Fissareglistrumentiallaposizionedimontaggio.
8
Accendereilsistemapervericarelacorrettainstallazione.
Diagrammischematici
Ildiagrammaschematicoèunapartefondamentaleperla
pianicazionedell'installazione.E'utileancheperfuture
aggiunteomanutenzionedelsistema.Ildiagrammadovrebbe
comprendere:
•Posizionedeicomponenti.
•Connettori,tipi,percorsoelunghezzadeicavi.
Requisitisoftware
Ilcorrettofunzionamentodiquestoprodottonecessitadella
versionesoftware2.0osuperioreperleunitàdicontrollop70
ep70r.
Componentiaddizionalinecessari
Percompletareilsistema,oltreaicomponentiEvolution,sono
necessariiseguenticomponentiaddizionaliefontidati.
Essenziali:
•Unitàdicontrolloautopilotacompatibile.
•Attuatoreadeguatoperl'imbarcazioneeperl'EV-1laACU.
•Cavialimentazione.
Raccomandati:
•Fontedatidivelocitàcompatibile.L'autopilotausadatidi
velocitàpericalcolirelativiallanavigazione.Alminimo,
questeinformazionidevonoproveniredaunricevitoreGPS
cheforniscedatidiSOG(SpeedOverGround)oidealmente
daunsensoredivelocitàdedicato.
•Fontedativentocompatibile(soloperbarcheavela).
L'autopilotausaidatidelventopervirareinbaseaun
angolodelventostabilito.Questidatidevonoproveniredaun
trasduttoreWindcollegatoalbusSeaTalk
•Trasduttoreangolodibarra.Ilcollegamentodiuntrasduttore
angolodibarraèvivamenteraccomandatoperottenerele
prestazioniottimalidalpilota.
Opzionali:
•Fontedatidiposizione.L'autopilotautilizzaidatidiposizione
durantelanavigazioneeilmantenimentoottimalediunarotta.
QuestidatiingeneresonofornitidaunricevitoreGPSsul
busSeaTalk
ng
.
ng
.
•Velocità.
•Vento.
Ingenerequestaproceduravienecompletatacomeparte
dell'installazioneinizialeoquandoèinstallatounnuovo
strumento.
SelaproceduraNONvienecompletatailsistemacercheràdi
risolvereautomaticamenteilconittodati.Tuttavia,potrebbe
capitarecheilsistemascelgaunafontedatichenonsidesidera
utilizzare.
Seèdisponibilel'MDSilsistemapuòelencarelefontidati
disponibilidalqualesceglierequelladesiderata.Perchésia
disponibilel'MDStuttiiprodottidelsistemacheutilizzanole
fontidatielencatesopradevonoesserecompatibiliMDS.Il
sistemapuòelencareiprodotticheNONsonocompatibili
MDF.Potrebbeesserenecessarioaggiornareilsoftwareperi
prodottinoncompatibiliinmodochelodiventino.Pergliultimi
aggiornamentisoftwarevisitateilsitowww.raymarine.com).Se
nonèdisponibileilsoftwarecompatibileMDSeNONdesiderate
cheilsistemarisolvaautomaticamenteiconittidati,tuttii
prodottinoncompatibilipossonoesseretoltiosostituitiinmodo
chel'interosistemasiacompatibileMDS.
Eccezionifontidatimultiple
ConilsistemaEvolutioncisonodiverseeccezioniimportanti
nellagestionedifontimultipledicertitipididati.
Nellospecico:
•Datidiprua—Seunafontedidatidipruanon-Evolution
vienedesignatadall'utente,icomponentidelsistema
Evolutioncombinerannoquestidaticoniproprisensorigyro
eaccelerometro,eutilizzerannoquindiidatiottenuti.Questi
datidipruacombinatisarannodisponibiliancheperaltri
strumentidelbusSeaTalk
•Datiangolodibarra—Nelcasoincuicisianofonti
multiplechefornisconoinformazionisull'angolodeltimone,
icomponentidelsistemaEvolutionignorerannogliinput
provenientidatrasduttoriangolodibarraNONcollegati
direttamenteaunaACUEvolution.
ng
.
PanoramicaMDS(Multipledatasource-Fonti
datimultiple)
Leinstallazionichecomprendonofondidatimultiplepossono
causareconittitraidati.Unesempioèuninstallazioneche
comprendepiùdiunafontedatiGPS.
L'MDSconsentedigestirequesticonitticoniseguentitipidi
dati:
•PosizioneGPS.
•Prua.
•Profondità.
12
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
2.3Unitàdicontrolloautopilota
S 1 0 0 R E M O T E
S T A N D B Y
P I L O T
M O D E
D 1 0 4 5 0 - 3
1
3
2
4
9
6
5
7 8
IlsistemaEvolutionèprogettatoperessereutilizzatoconle
ultimeunitàdicontrollop70ep70r.
PuòancheessereusatoconaltreunitàdicontrolloSeaTalk
SeaTalkmaconfunzionalitàlimitata.
ng
e
Unitàdicontrollo
autopilota SeaTalk
1* ST70+
●
2* ST8002.
3* ST6002.
4* ST70
●
5* ST7002
6* SmartController ●(soloripetitore)
7
8 p70
p70r
● ●
● ●
9* ComandoadistanzaS100 ●(soloripetitore)
Nota: *Gliarticoliconasterisco(*)hannofunzionalitàlimitata
conilsistemaEvolution.Perulterioriinformazionisuqueste
limitazioniesucomecollegareun'unitàdicontrolloautopilota
SeaTalkaunsistemaEvolutionfareriferimentoalmanuale
ConvertitoreSeaTalk/SeaTalk
ng
(87121).
SeaTalk(via
convertitoreop-
ng
zionaleSeaTalk/SeaT alk
ng
):
●
●
●
Pianicazioneeinstallazione 13
2.4Attuatori
L'attuatoresiinterfacciaconlatimoneriadell'imbarcazione.Iltipodiattuatorenecessariodipendedaltipodiimbarcazionee
dallacapacitàdellatimoneria.
GliautopilotiRaymarinesonoadattiatimoneriaidrauliche,meccanicheeservoassistite.
Uscita
attuatore
Tipodiattuatore Tipologiadisponibile ACUadatta
Pompeidrauliche
GliautopilotiRaymarinesicolleganoallatimoneriaidraulicatramiteunarobustapompa
idraulicaadeguataallacapacitàdellatimoneriastessa.
Aquestoscopoènecessarioconoscereilvolume(incc)delcilindro(odeicilindri)montato
sull’assedeltimonenelleimbarcazioniconmotorientrobordoosuimotorifuoribordo.Troverete
questeinformazionisulmanualedellatimoneria.Oppurepotretedeterminaremarcaemodello
direttamentedalcilindro.
Sulnostrositopotretepoiutilizzarelanostraguidaperdeterminarequalepompa
Tipo0,5
Tipo1
Tipo2
Tipo3
PompaCR(solenoidi). ACU-300
autopilotaècompatibileconlatimoneriaidraulicadellavostraimbarcazione:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=209.
Tipo2 (perimbarcazioni
Destinatiagrandiimbarcazionicontimoneriameccanica(oltre20.000kg),inostriattuatori
comprendonounapompareversibile,unserbatoioeuncilindroidraulico.
L’attuatorelineareidraulicosicollegaall’assedeltimonetramiteunbraccioindipendente.
Potrebbeesserenecessariorichiederealcostruttoredellatimoneriaalcuniaccessoriper
l’installazione.Ènecessariochelatimoneriapossaessereretroazionatadaltimone.
Persceglierel’attuatorepiùadattoilfattoredeterminantedicuitenerecontoèildislocamento
condislocamento
massimodi22.000Kg).
Tipo3 (perimbarcazioni
condislocamento
massimodi35.000Kg).
dell’imbarcazione.Inoltre,lastrutturadell'imbarcazioneeilbracciodeltimone(oilsettore)
devonosupportarelaspintamassimageneratadall'attuatoreidraulicolineare.Peridatidi
spintamassimafareriferimentoallacaratteristichetecnichedelmanualediinstallazionedel
relativoattuatore.
Attuatorimeccanicilineari
Usatoperbarcheavela,l’attuatoremeccanicolinearemuovedirettamentel’assedeltimone
agendosuunbraccioosulsettore.
Persceglierel’attuatorepiùadattoilfattoredeterminantedicuitenerecontoèildislocamento
dell’imbarcazione.
Tipo1 (perimbarcazioni
condislocamento
massimodi11.000Kg).
Tipo2bracciocorto
(perimbarcazionicon
dislocamentomassimodi
15.000Kg).
Tipo2bracciolungo
(perimbarcazionicon
dislocamentomassimodi
20.000Kg).
Tipo1 (perimbarcazioni
Destinatoasistemiperbarcheavelaemotorepredispostiperessereazionatidallaposizionedi
guidaattraversouncollegamentoacatenaconappositacoronadentata.
L'attuatorenecessitadiappositacoronadentata,inoltrepotrebberorendersinecessariealcune
modicheallacatenaeall'ingranaggiodellatimoneria
Persceglierel’attuatorepiùadattoilfattoredeterminantedicuitenerecontoèildislocamento
dell’imbarcazione.
condislocamento
massimodi11.000Kg).
Tipo2 (perimbarcazioni
condislocamento
massimodi20.000Kg).
Piedipoppieriuniversale
Compatibileconmotorientro/fuoribordoservoassistiti.
Attuatorirotanti—Power(SportDrive)
Progettatoperpiccolebarcheamotorecontimoneriachepuòesserecontrollatadalla
posizionediguida.
Power (perimbarcazioni
contimoneriameccanica
condislocamento
massimodi3.181Kg).
ACU-100
ACU-200
ACU-400
ACU-400
ACU-400
ACU-400
ACU-200
ACU-400
ACU-400
ACU-200
ACU-400
ACU-200
ACU-200
max
(continuo)
7A
15A
30A
30A
5A
30A Attuatoreidraulicomeccanicolineare
30A
15A
30A
30A
15A Attuatoremeccanicorotante
30A
15A
15A
14
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Uscita
attuatore
max
Tipodiattuatore Tipologiadisponibile ACUadatta
Attuatorirotanti—Sail
Progettatopersistemiperpiccolebarcheavelapredispostiperessereazionatidallaposizione
diguida.
Attuatoreabarra
Progettatoperpiccoleimbarcazionicontimoneriaabarra
Sail (perimbarcazioni
condislocamento
massimodi7.500Kg).
PlusTiller ((per
imbarcazionicon
ACU-100
ACU-100
(continuo)
7A
7A
dislocamentomassimodi
6.000Kg).
Nota: Quandosideterminaildislocamentodell'imbarcazioneconsideraresempreildislocamentodell’imbarcazioneapieno
carico,spessoun20%inpiùdiquelloteorico.
Nota:
Leinformazionedellatabellasonodaconsiderarsisolounaguidaindicativa.Perqualunquedubbiosull'attuatorepiùadattoperla
vostraimbarcazionecontattarel'assistenzaRaymarineoppurerivolgersiaundealerautorizzato.
Pianicazioneeinstallazione 15
2.5Integrazionedelsistema
0
D12629-1
1
2
9
1 1
1 0
3
4
5
SeaT alk
n g
7
8
6
IcomponentiEvolutionsonocompatibiliconun'ampiagammadidispositivielettronicimarini.
Nota: PerprevenirepotenzialiproblemididatisubandalargaNONcollegareunricevitoremeteoSR50aunbusSeaTalk
cheincludecomponentidell'autopilotaEvolution.L'SR50deveesserecollegatoaunbusseparatoisolatodalbusSeaT alk
collegatoaicomponentiEvolution.
Riferimento Strumento Quantitàmassima Strumenticompatibili Collegamenti
1
Sensoredipruaecomputerdi
1 EV-1
•SeaTalk
ng
rotta.
2
BackboneSeaT alk
3 Unitàdicontrolloautopilota.
Nota: Tutteleunitàdi
controlloautopilotaSeaTalk
hannofunzionalitàlimitata
conilsistemaEvolution.
Perulterioriinformazioni
suquestelimitazioniesu
comecollegareun'unità
dicontrolloautopilota
SeaTalkaunsistema
Evolutionfareriferimento
almanualeConvertitore
SeaTalk/SeaTalk
ng
.
1
•SeaTalk
•SeaTalkviaconvertitore
Comedeterminatodall'ampiezza
dibandaedalcaricocorrente
delbusSeaTalk
ng
.
•p70.
•p70r.
•ST70/ST70+(funzionalità
•ST6002.
•ST7002.
•ST8002.
•Controlloadistanza
ng
(87121).
•SmartController(solo
ng
opzionaleSeaTalk/SeaTalk
limitata)
S100(soloripetitore).
•SeaTalk
•SeaTalkviaconvertitore
ng
opzionaleSeaTalk/SeaTalk
•SeaTalk
•SeaTalkviaconvertitore
opzionaleSeaTalk/SeaTalk
ng
ng
ripetitore).
4
DisplaymultifunzioneSeaTalk
ng
6
.
•Nuovea-Series,c-Series,
•SeaTalk
ng
e-Series:a65/a67/c95/c97/c-
Nota: L'EvolutionEV-1
forniscedatidipruaai
displaymultifunzione,da
utilizzarsiperlefunzioni
chartplottereradarcome
radaroverlayeMARPA.
125/c127/e7/e7D/e95/e97/e1
25/e127/e165.
•C90W/C120W/C140W.
•E90W/E120W/E140W.
ng
ng
ng
ng
5
RicevitoreGPS. Comedeterminatodall'ampiezza
dibandaedalcaricocorrente
delbusSeaTalk
ng
.
IdatidiposizioneGPSvengono
ingenerericevutidaundisplay
multifunzioneSeaT alk
ng
•SeaTalk
.Seil
ng
sistemaNONcomprendeun
displaymultifunzioneoildisplay
multifunzioneNONcomprende
unricevitoreGPSinterno,sarà
necessariounricevitoreGPS
ng
SeaTalk
•Displaymultifunzione
esterno.
ng
SeaTalk
GPSinterna.
conantenna
•Raystar125GPS(via
convertitoreopzionale
SeaTalk/SeaTalk
16
ng
).
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Riferimento Strumento Quantitàmassima Strumenticompatibili Collegamenti
•RS130GPS.
6 Unitàdipotenzaautopilota
(ACU).
1
•ACU-100
•ACU-200
•ACU-300
•ACU-400
7
Trasduttoreangolodibarra. 1
8 Attuatore. 1 •Perunelencodegliattuatori
compatibilifareriferimento
allasezione“Tipidiattuatore”
diquestodocumento.
9
Ricevitore/trasmettitoreAIS.
Nota: IlsistemaEvolution
1
•AIS350.
•AIS650.
puòfornireinformazioni
dipruamagneticaaun
moduloAIS.Latrasmissione
didatirelativiallapruaè
opzionaleperimoduliAIS;
imodulitrasmettonosolo
informazionisullapruavera
NONmagnetica.
•SeaTalk
ng
•Vari,inbasealtipodi
attuatore.
•SeaTalk
ng
10
TrasduttoreSpeed/Depth. Comedeterminatodall'ampiezza
11 TrasduttoreWindRaymarine.
dibandaedalcaricocorrente
delbusSeaTalk
Comedeterminatodall'ampiezza
dibandaedalcaricocorrente
delbusSeaTalk
Qualunquetrasduttore
ng
.
compatibileconilconvertitore
iTC-5oilpodtrasduttoreST70.
•Collegamentitrasduttore
analogicoviaconvertitore
iTC-5opodtrasduttoreST70.
•Altricollegamentitrasduttore
viashndercompatibile.
•TrasduttoreWindbraccio
ng
.
corto.
•TrasduttoreWindbraccio
Collegamentitrasduttore
analogicoviaconvertitoreiTC-5
opodtrasduttoreST70.
lungo.
•TrasduttoreWindtesta
d'alberobracciocorto.
•TrasduttoreWindtesta
d'alberobracciolungo.
Pianicazioneeinstallazione
17
2.6Esempio:sistemabasetipico—
S e a T a l k
n g
S e a T a l k
n g
1 2 V
0
1 2 V
3
5
S e a T a l k
n g
S e a T a l k
n g
2
1
7 6
8
D12877-1
4
9
ACU-100
1.AlimentazioneperSeaT alk
ng
.
2.EV-1.
3.Unitàdicontrolloautopilota.
4.BackboneSeaTalk
5.Connettorea5vieSeaT alk
ng
.
ng
.
6.Attuatore.
7.Trasduttoreangolodibarra.
8.AlimentazioneperACU.
9.ACU.
Nota: LaACU-100NONforniscealimentazioneallarete
SeaTalk
ng
.Ènecessariaunafontedialimentazione12V
separata.
18
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
2.7Esempio:sistemaallargatotipico—ACU-100
1 2 V
1 2 V
0
D12857-1
S e a T a l k
n g
S e a T a l k
n g
S e a T a l k
n g
S e a T a l k
n g
1 0
9
1 1
1 2
7
3 4
5
6
1
S e a T a l k
n g
8
2
1.RicevitoreGPS.
2.Displaymultifunzione.
3.Unitàdicontrolloautopilota.
4.Strumento.
5.TrasduttoreWind.
6.ConvertitoreiTC-5.
7.AlimentazioneperbackboneSeaTalk
ng
.
8.Attuatore.
9.Trasduttoreangolodibarra.
10.EV-1.
11.ACU.
12.AlimentazioneperACU.
Nota: LaACU-100NONforniscealimentazioneallarete
SeaTalk
ng
.Ilbackbonerichiedeunafontedialimentazione
12Vseparata.
Pianicazioneeinstallazione 19
2.8Esempio:Sistematipico—ACU-200,ACU-300,ACU-400
1 2 / 2 4 V
0
D12668-1
S e a T a l k
n g
S e a T a l k
n g
S e a T a l k
n g
S e a T a l k
n g
1 1 1 0 1 2
1 3
8
6
7
2
5
6
1
S e a T a l k
n g
3 4
9
1.RicevitoreGPS.
2.Displaymultifunzione.
3.Unitàdicontrolloautopilotaestrumenti(es.postazione1).
4.Unitàdicontrolloautopilotaestrumenti(es.postazione2).
5.TrasduttoreWind.
6.ConvertitoreiTC-5.
7.TrasduttoreDepth.
8.TrasduttoreSpeed.
9.Attuatore.
10.Trasduttoreangolodibarra.
11.EV-1.
12.ACU(forniscealimentazionealbusSeaTalk
ng
bus).
13.Alimentazione.
20
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
2.9SeaTalk
ng
SeaTalk
distrumentazioneelettronicamarina.Sostituisceiprecedenti
protocolliSeaTalkeSeaTalk
IlprotocolloSeaTalk
ng
(NextGeneration)èunprotocolloperilcollegamento
2
.
ng
utilizzaunsingolobackbonealquale
sicolleganostrumenticompatibiliusandounospur.Idatie
l'alimentazionevengonotrasmessiattraversoilbackbone.I
dispositiviconbassoassorbimentopossonoesserealimentati
dallarete;glistrumentiadaltoassorbimentodevonoavereun
collegamentoall'alimentazioneseparato.
SeaTalk
tecnologiaCANbus.IdispositivicompatibiliNMEA2000e
SeaTalk/SeaTalk
ng
èun'estensioneproprietariaaNMEA2000ealla
2
possonoancheesserecollegatiusandole
interfacceappropriateoicaviadattatori,comenecessario.
Pianicazioneeinstallazione
21
22
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Capitolo3:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
• 3.1Lineeguidacablaggioapagina24
• 3.2Collegamentiapagina24
• 3.3Collegamentoalimentazione.apagina25
• 3.4Collegamentoattuatoreapagina28
• 3.5CollegamentoSeaTalk
• 3.6CollegamentoSeaTalkapagina33
• 3.7Collegamentotrasduttoreangolodibarraapagina33
• 3.8CollegamentointerruttoreSleep—ACU-200,ACU-300,ACU-400apagina34
ng
apagina30
Caviecollegamenti
23
3.1Lineeguidacablaggio
1 0 0 m m ( 4 i n )
2 0 0 m m ( 8 i n )
A B +
_
M O T O R
R U D D E R
P O W E R
D12861-1
1 2
5 4
3
G R O U N D
POWE R
P O W E R , 2 0 A M P
1 2 V
OFF
O N
2 4 V
R U D D E R
C L U T C H
S L E E P
, 3 A M P
R a y m a r i n e U K L t d
POWE R MOT O R
A B
ACU 200
MAD E I N H U N G A R Y
D12671-1
1 2 3 4 5
6 7
3.2Collegamenti
Tipielunghezzadeicavi
Bisognausarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecicato,usaresolocavistandard
autorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecichee
laqualitàcorrette.Adesempio,cavieccessivamentelunghi
possonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecadute
ditensioneosegnaleall’internodelcavo.
Passaggiodeicavi
Bisognapianicareilpercorsodeicaviinmodocorrettoper
massimizzareleprestazionieallungareladuratadeicavi.
•EVITAREcurveacute.Ogniqualvoltapossibile,assicurarsi
unacurvaturadi200mm(8in)/raggiominimodicurvatura
di100mm(4in).
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizioneal
calore.Usarecanalineoconduttureladdovepossibile.NON
passareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetti
caldioinmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature.
Raccoglierelaparteeccedentedelcavoessarlafuori
portata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoftto,è
necessarioinstallareunaguarnizioneimpermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotorioluciuorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadalta
tensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.
Sollecitazioni
Assicurarsicheiconnettorisianoadeguatamenteprotetti
controlesollecitazioni.Proteggereiconnettoridaeventuali
sollecitazionieassicurarsichenonpossanoscollegarsiincaso
dicondizionidinavigazioneestreme.
Panoramicacollegamenti—EV-1edEV-2
1.SeaTalk
2.DeviceNet.
Importante: LaportaDeviceNetèdausarsisoloconl'EV-2.
NONcollegarequestaportaall'EV-1.
ng
.
Panoramicacollegamenti—ACU-100
1.SeaTalk
2.Collegamentotrasduttoreangolodibarra.
3.Inputalimentazione.
4.TerraRF.
5.Collegamentomotore(attuatore).
ng
.
Panoramicacollegamenti—ACU-200
Isolamentodelcircuito
PerleinstallazionicheutilizzanosiacorrenteCAsiaCC:
•Utilizzaresempretrasformatoriisolantiouninvertitore
peralimentarePC,processori,monitorealtristrumentio
dispositivielettronicisensibili.
•Usaresempreuntrasformatoreisolantepericaviaudiodel
FAXmeteo.
•Quandosiusaunamplicatoredialtramarcautilizzare
semprel'alimentazioneseparata.
•UsaresempreunconvertitoreS232/NMEAconunisolamento
otticosullelineedelsegnale.
•AssicurarsisemprecheiPCeglialtridispositivielettronici
sensibilisianocollegatitramiteuncircuitodialimentazione
dedicato.
Schermaturadeicavi
Assicurarsichetuttiicavidatisianostatiappropriatamente
cablatiechelaschermaturasiaintegra(peresempio,nonsia
stataintaccataoschiacciatadaunosfregamentoinunospazio
ristretto).
24
1.SeaTalk
ng
.
2.Disattivazionemanualeremota.
3.Inputalimentazione.
4.Collegamentomotore(attuatore).
5.TerraRF.
6.Collegamentotrasduttoreangolodibarra.
7.Collegamentofrizione—selezionabiletra12/24V.
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Panoramicacollegamenti—ACU-300
G R O U N D
POWE R
P O W E R , 1 5 A M P
1 2 V
OFF
O N
2 4 V
R U D D E R
B Y P A S S
S L E E P
, 3 A M P
R a y m a r i n e U K L t d
POWE R S O L E N O I D S O L E N O I D
A B
ACU 300
MAD E I N H U N G A R Y
D12672-1
1 2 3 4 5 6
7 8
G R O U N D
POWE R
P O W E R , 4 0 A M P
1 2 V
OFF
O N
2 4 V
R U D D E R
C L U T C H
S L E E P
, 3 A M P
D I O
R a y m a r i n e U K L t d
POWE R MOT O R
A B
ACU 400
MAD E I N H U N G A R Y
D12673-1
1 2 3 4 5 6
7 8
A B
2
1
D12867-1
+
_
P O W E R
A B
2
1
D 1 1 9 4 6 - 3
P O W E R
P O W E R
1.SeaTalk
2.InterruttoreSleep(Disattivazionemanualeremota).
3.Inputalimentazione.
4.SolenoidiAeB
5.Ritornoelettrovalvole.
6.TerraRF.
7.Collegamentotrasduttoreangolodibarra.
8.Valvolabypass(uscitaelettrovalvole)—selezionabiletra
12/24V.
ng
.
Panoramicacollegamenti—ACU-400
3.3Collegamentoalimentazione.
Collegamentoalimentazione—EV-1
L'alimentazioneperlostrumentoEV-1vienefornitadalsistema
SeaTalk
•GlistrumentiEV-2devonoesserecollegatiaunbackbone
•AssicurarsicheilsistemaSeaT alk
•Lafontedialimentazionedeveessereprotettadaunfusibilea
•IcaviSeaT alk
•Perulterioriinformazionisuirequisitigenerali
Collegamentoalimentazione—ACU-100
L'alimentazioneallaACU-100deveessereprotettadaunfusibile
adeguato.
ng
.
SeaTalk
bloccoconnettoria5vieSeaT alk
ng
.IngeneresiutilizzaunconnettoreaToppureun
ng
.
ng
siaalimentatodaUNA
SOLAfontedialimentazione12V.Chepuòesserefornitada:
–Unabatteria.
–UnaACUEvolution,viasistemaSeaT alk
ng
.
Suimbarcazioniconsistemia24Vc.c.bisognautilizzareun
convertitore.
5Aouninterruttoreequivalente.
ng
supportanoalimentazioneedati.
L'alimentazionevienefornitaall'EV-1viacavospurSeaTalk
dell'alimentazioneSeaTalk
SeaTalk
ng
.
ng
fareriferimentoalmanuale
ng
.
1.SeaTalk
ng
.
2.Input/Outputdigitale(DIO).
3.InterruttoreSleep(Disattivazionemanualeremota).
4.Inputalimentazione.
5.Collegamentomotore(attuatore).
6.TerraRF.
7.Collegamentotrasduttoreangolodibarra.
8.Collegamentofrizione—selezionabiletra12/24V.
Caviecollegamenti
1.PannelloconnettoriACU-100.
2.Panellodidistribuzionealimentazione.
Coloricollegamentialimentazione
Colore Descrizione
A Rosso
B Nero
Alimentazionein+(12V)
Alimentazionein-(0V)
Collegamentoalimentazione—ACU-200,
ACU-300,ACU-400
L'alimentazioneallaACUdeveessereprotettadaunfusibile
adeguato.
1.PannelloconnettoriACU.
2.Panellodidistribuzionealimentazione.
25
Coloricollegamentialimentazione
G R O U N D
POWER
P O W E R
OFF
O N
, 3 A M P
R a y m a r i n e U K L t d
POWE R
MAD E I N H U N G A R Y
1
D12678-2
2 3
ACU-100
ACU-200, ACU-300, ACU-400
Colore Descrizione
A Rosso
B Nero
Alimentazionein+(12/24]V)
Alimentazionein-(0V)
Messaaterra—ènecessariocavo
schermatodedicato
Questoprodottocomprendeuncavoschermatodedicatoperil
collegamentoaunpuntoditerraRFdell'imbarcazione.
E'importantecheunadeguatopuntoditerraRFsiacollegato
allostrumento.Perlamessaaterrabisognacollegareil
loschermatoalpuntoditerraRFdell'alimentazione.Sulle
imbarcazionisenzaunsistemadimessaaterraRFilcavo
schermatodeveesserecollegatodirettamentealterminale
negativodellabatteria.
Ilsistemadialimentazionec.c.deveessere:
•collegatoallaterradell’imbarcazioneconiterminalinegativi
dellabatteriaoppure
•senzanessunterminaledellabatteriacollegatoallamessaa
terradell'imbarcazione.
Seènecessariocollegareaterradiversistrumenti,sipossono
collegareprimaaunsingolopuntocomune(peresempio
uninterruttore)equindicollegarequestopuntoallaterra
dell’imbarcazionetramiteunsingoloconduttoredeldiametro
appropriato.
Approfondimenti
Usarepreferibilmenteunatrecciapiattadiramestagnatoda
30A(1/4inch)osuperiore.Èpossibileinalternativautilizzare
unlodelseguentediametro:
•perpercorsi<1m(3ft),usareunlodi6mm
superiore.
•perpercorsi>1m(3ft),usareunlodi8mm
superiore.
Mantenerealminimolalunghezzadelletreccedimessaterra
laddovepossibile.
Riferimenti
•ISO10133/13297
•BMEAcodeofpractice
•NMEA0400
2
(10AWG)o
2
(8AWG)o
Nota: Perchiarezza,nellaillustrazionesoprasonomostrati
soloicollegamentidellaACUrelativiall'alimentazioneeai
fusibili.
1.Fusibili(sottoilcoperchiorimovibile).
2.FusibileSeaT alk
backboneSeaTalk
ng
(proteggel'alimentazionedallaACUal
ng
)
3.Fusibilealimentazione(alimentazionetotaleconsumata
dalsistema)
Portatafusibile
Alimentazione
(ACU-100) SeaTalk
Alimentazione
ng
(ACU-200)
Alimentazione
(ACU-300)
10A 3A 20A 15A 40A
Condividereuninterruttore
Quandouninterruttorevieneusatodapiùdiunostrumento
ènecessarioproteggereicircuitiindividuali.Peresempio,
collegandounfusibileperognicircuitodialimentazione.
Alimentazione
(ACU-400)
Fusibilieprotezionecircuito
Cisono3livellidiprotezionenelsistemaautopilota.Ilmotoreei
caviassociatisonoinizialmenteprotettidalsistemadiprotezione
previstodall'hardwareesoftwareeACU.Unsecondolivello
diprotezioneèfornitoaquestepartieaicomponentidella
ACUdalfusibiledell'alimentazioneprincipaledellostrumento.
Laprotezioneperl'interosistemaautopilotaeisuoicavial
pannellodidistribuzionedell'alimentazionesonofornitidal
fusibile/interruttoredell'imbarcazione.
Protezionecircuitoalimentazione
Proteggerel'alimentazioneperilsistemaEvolutionalpannellodi
distribuzioneconunfusibileouninterruttoredicircuitoadatto
allaACU.Comeguida,fareriferimentoagliampereindicatisul
pannelloconnettoridellaACU.Incasodidubbioconsultareil
propriorivenditore.
Fusibiliinterni
LaACUutilizzafusibilialamastandard.Alcunifusibilisitrovano
sottoilcoperchiorimovibile.
26
1
2
Positivo(+)
Negativo(-)
3 Interruttorecircuito
4 Fusibile
Quandoèpossibile,collegarestrumentiindividualiainterruttori
dicircuitoindividuali.Laddovenonsiapossibile,usarefusibili
in-lineindividualiperfornirelanecessariaprotezione.
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Caviattuatoreealimentazione
Importanticonsiderazionielettronichequandosipianicail
percorsodeicavielaposizionedeglistrumenti.
Lacorrentedisponibileaicomponentidelsistemaautopilota
saràinuenzatadallalunghezzaedalladimensionedeicavi
usatiperconnetteretuttiicomponenti.Perdeterminareilcavo
necessariopericollegamentidell'attuatoreedell'alimentazione
ènecessarioconsiderarelalunghezzacombinatadientrambii
collegamenti.
1.ACU(Unitàdipotenzaautopilota-ActuatorControlUnit).
2.Alimentazione/panellodidistribuzione.
3.Attuatore.
Importante: L’usodiuncavodellasezioneerratapuò
provocaremalfunzionamentodell'autopilotaeridurre
l’alimentazionefornitaall’attuatore.Incasodidubbipreferire
uncavoconsezionemaggiore.Mantenerealminimo
possibileilpercorsodeicavieosservarelelineeguidafornite
inquestodocumentoperlaposizionediinstallazione.
Scegliereilcavoattuatoreealimentazione
Alimenta-
Attuatore
Pompaidraulica
zione
12V
0.5
•AttuatoreTipo
12V
1
•PompaCR
(soloACU–
300)
AttuatoreTipo2
12V
24V
AttuatoreTipo3
12V 0–5m
24V
Attuatorirotanti
12V
—Sail
Attuatorirotanti
12V
—Power(Sport
Drive)
Attuatoreabarra 12V
Lunghezza
max(A+B) Dimensionecavo
0–7m(0–23ft) 2.5mm
7–10m
2
4mm
(23–32,8ft)
0–7m(0–23ft) 2,5mm
7–10m
2
4mm
(23–32,8ft)
0–5m
2
6mm
(0–16,4ft)
5–7m
10mm
(16,4–23ft)
0–3m(0–9,8ft) 4mm
3–5m
2
2
6mm
(9,8–16,4ft)
5–10m
10mm
(16,4–32,8ft)
10mm
(0–16,4ft)
0–5m
2
6mm
(0–16,4ft)
5–7m
10mm
(16,4–23ft)
0–7m(0–23ft) 2,5mm
7–10m
2
4mm
(23–32,8ft)
0–7m(0–23ft) 2,5mm
7–10m
2
4mm
(23–32,8ft)
0–7m(0–23ft) 2,5mm
7–10m
2
4mm
(23–32,8ft)
2
(14AWG)
(12AWG)
2
(14AWG)
(12AWG)
(10AWG)
2
(8AWG)
(12AWG)
(10AWG)
2
(8AWG)
2
(8AWG)
(10AWG)
2
(8AWG)
2
(14AWG)
(12AWG)
2
(14AWG)
(12AWG)
2
(14AWG)
(12AWG)
Caviecollegamenti
27
3.4Collegamentoattuatore
A B +
_
M O T O R
R U D D E R
P O W E R
ACU-100
D12868-1
P O W E R
1 2 V
2 4 V
R U D D E R
C L U T C H
P O W E R B M O T O R
A
Collegamentoattuatore—ACU-100
1.Frizione(nontuttigliattuatorihannoquestocollegamento).
2.Motore/attuatore(nontuttiimodellicompatibilisonomostrati
nellagurasopra).
Collegamentoattuatore
L'attuatoresicollegaalpannelloconnettoridellaACU.
Coloricollegamentifrizione
Colore Descrizione
A Rosso Frizione+
B Blu Frizione-
Uscitamotore
ACU–200 ACU-400
15A(max)continuo 30A(max)continuo
Nota: L'uscitamotorehaunaprotezioneaicortocircuitieai
sovraccarichidicorrente.Incasodicortocircuitoall'output
motorenoncisarannodannipermanentiall'autopilota.
Uscitafrizione
ACU–200 ACU-400
Fino2A(continuo)a12Vsusistemi
12/24V.
•Fino4A(continuo)a12Vsu
sistemi12V.
•Fino4A(continuo)a24Vsu
sistemi24V.
•Fino4A(continuo)a12Vsu
sistemi24V.
Nota: Icoloridicollegamentopericavidelmotorepotrebbero
esserediversiinbaseall'attuatore.
Uscitamotore
ACU-100
7A(max)continuo
Nota: L'uscitamotorehaunaprotezioneaicortocircuitieai
sovraccarichidicorrente.Incasodicortocircuitoall'output
motorenoncisarannodannipermanentiall'autopilota.
Collegamentoattuatoreefrizione—ACU-200
eACU-400
Collegamentoattuatore
L'attuatoresicollegaalpannelloconnettoridellaACU.
Nota: L'utilizzodellafrizioneinuiràsullacorrentedisponibile
alsistemaSeaT alk
ng
.Suisistemi24V,perilsistemaSeaTalk
elafrizionecombinatilacorrentedisponibilesarà8A/12V
max.Peresempioselafrizionerichiede4A,lalineaSeaT alk
puòforniresolo4AalrestodelsistemaSeaT alk
ng
.
Nota: L'uscitafrizione,sututtiimodellidellaACU,hauna
protezioneaicortocircuitieaisovraccarichidicorrente.In
casodicortocircuitoall'outputfrizionenoncisarannodanni
permanentiall'autopilota.
Interruttorevoltaggiofrizione
Sel'attuatorehauncollegamentoseparatodellafrizione,è
necessariocontrollarechel'interruttoredellafrizionesullaACU
siaimpostatocorrettamenteinbaseall'attuatorecollegato.
Importante: Perevitarepotenzialidanniaglistrumenti,
controllarecheilselettoredivoltaggiosiaimpostato
correttamente.Ilvoltaggiodellafrizionepuòesserediverso
daquellodell'attuatore,peresempio,entrambipossonoavere
unvoltaggiodi12e24V,egliattuatoriRaymarinehanno
unafrizionea12V.Incasodidubbioconsultareilproprio
rivenditore.
ng
ng
28
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Collegamentoattuatoreevalvolabypass-
GRO U N D
P O W E R
S O L E N O I D S O L E N O I D
A B
12 V
24 V
1
2
3
4
5
D12684-1
D I O
C M D S C N
A C K
C M D
S C N S C N
A C K
C M D
A C K
3
2
1
D 1 1 9 3 0 - 2
ACU-300
L'attuatoreasolenoidisicollegaalpannellocollegamentidella
ACU-300.
Collegamentoattuatoreasolenoidi.
1.Controlloelettronico/comandomanualediretto.
2.Diodiperimpedireilbackfeeddelcomputerdirotta(sesi
usauncontrolloelettronico/comandomanualediretto).
3.Outputattuatore.
4.Cavidiritorno.
5.Valvoleasolenoidi
Nota: Sesiusauncomandomanualedirettosuglistessi
solenoidi,inseriredeidiodi(tipoconsigliato:1N4004)in-line
perimpedireilbackfeeddelcomputerdirotta.
Collegamentovalvolabypasseselettoredivoltaggio
Alcuniattuatorisonodotatidiunavalvolabypassperminimizzare
l'effettodellavirataquandol'autopilotaèinstandby.
Sel'attuatoredisponediunavalvolabypassseparata,collegarla
alcollegamentoBypassdellaACU,controllandocheilselettore
divoltaggiosiaimpostatocorrettamentesu12V/24Vcome
appropriato.
CollegamentoadattatoreVMU—ACU-400
LaACU-400siinterfacciaconilVMUZF-Marine(sailpod
drive)usandol'adattatoreVMU.L'adattatoreVMUsicollega
allaACU-400comemostrato.
1.ACU-400.
2.AdattatoreVMU.
3.VMUZF-Marine(collegamentoalsailpoddrive).
Nota: IlcavoschermatovieneterminatoalVMUZF-Marine
VMUeall'adattatoreVMU.NONècollegatoallaACU-400.
Raymarineraccomandauncavoconleseguenticaratteristiche:
•Cavocon4li(22AWG)schermato.
Importante: Perevitarepotenzialidanniaglistrumenti,
controllarecheilselettoredivoltaggiosiaimpostato
correttamente.Ilvoltaggiodellavalvolabypasspotrebbe
esserediversodaquellodell'attuatore.Incasodidubbi
consultareilproduttoredell'attuatore.
Coloricollegamentivalvolabypass
Colore Descrizione
A Rosso Valvolabypass+
B Blu Valvolabypass-
Caviecollegamenti
29
3.5CollegamentoSeaTalk
A B +
_
M O T O R
R U D D E R
P O W E R
D12871-1
1 3
4
5
2
S e a T a l k
n g
6
7
8
0
S e a T a l k
n g
D12786-1
S e a T a l k
n g
2 3 1
4 5 6
POWE R
OFF
O N
, 3 A M P
2
1
3
4
D12682-1
CollegamentoSeaTalk
LaACU-100sicollegaalbackboneSeaT alk
spurindotazione.
ng
—ACU-100
ng
CollegamentoSeaTalk
ng
—ACU-200,
ACU-300,ACU-400
ng
usandoilcavo
LeACU-200,ACU-300eACU-400sonocollegateaun'unitàdi
controlloautopilotacompatibileusandoSeaTalk
AutopilotaSeaTalk
ng
ng
.
1.Calza.
2.12V(cavorosso).
3.Terra0V(cavonero).
4.CANHI(cavobianco).
5.CANLO(cavoblu).
6.PannelloconnettoriACU-100.
7.CavospurSeaT alk
8.BackboneSeaTalk
Nota: LaACU-100NONforniscealimentazioneallarete
SeaTalk
ng
.Ilbackbonerichiedeunafontedialimentazione
ng
(indotazione).
ng
.
12Vseparata.
1.EV-1AttitudeHeadingReferenceSensor(AHRS).
2.Postazionedicomandoconunitàdicontrolloautopilota
SeaTalk
3.PostazionedicomandoconstrumentoSeaT alk
ng
.
ng
.
4.ACU(ActuatorControlUnit).
5.Postazionedicomandoconunitàdicontrolloautopilota
SeaTalk
6.PostazionedicomandoconstrumentoSeaT alk
ng
.
ng
.
Sipuòcollegareun'unitàdicontrolloautopilotaaognipostazione
dicomando.
Nota: SololeunitàdicontrollocompatibiliSeaTalk
ng
si
possonocollegaredirettamentealbackbone.
CollegamentoSeaTalk
LaACU-200,ACU-300,ACU-400sicollegaalbackbone
SeaTalk
ng
usandoilcavospurindotazione.
ng
adACU-200,ACU-300,ACU-400
Nota:Perchiarezza,nellaillustrazionesoprasonomostrati
30
soloicollegamentidellaACUrelativiall'alimentazione.
1.InterruttorealimentazioneSeaT alk
2.PannelloconnettoriACU.
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
ng
.
3.CavospurEvolution/SeaT alk
4.BackboneSeaTalk
ng
.
ng
.
Nota: Ilcollegamentoalbackbonepuòessereun
connettorea5vieounconnettoreaT(nonmostrato)
SeaTalk
ng
.
Contenutokitcavi
InterruttorealimentazioneSeaTalk
ng
(soloACU-200,
ACU-300,ACU-400)
LeACU-200,ACU-300,ACU-400possonofornirealimentazione
allareteSeaT alk
adalcunistrumenticollegatialbackbone(peresempiostrumenti
eunitàdicontrolloSeaTalk
Posizionarl'interruttoredell'alimentazioneSeaT alk
ng
.Inquestomodoverràfornitaalimentazione
ng
).
ng
delpannello
connettorisullaposizioneappropriata:
•ON—LeACU-200,ACU-300,ACU-400forniranno
alimentazioneallareteSeaTalk
ng
.Controllarechenoncisiano
altrefontidialimentazionecollegatealbackbone.
•OFF—LeACU-200,ACU-300,ACU-400NONforniranno
alimentazioneallareteSeaT alk
ng
.Controllarechecisiauna
fontedialimentazioneseparataperilbackboneSeaT alk
Importante: Usareunfusibilecorretto.Ilfusibiledelsistema
SeaTalk
ng
DEVEesseredelvalorecorrettocomeindicatonel
pannelloconnettoridellaACU.
CollegamentoSeaTalk
ng
—EV-1edEV-2
LostrumentoEVsicollegaalsistemaautopilotaviaSeaT alk
Riferimento Descrizione Quantità Lunghezza
ng
.
ng
.
1
Cavodi
alimentazione
SeaTalk
2
Cavobackbone
SeaTalk
3
Cavospur
SeaTalk
4
Connettorea5vie
SeaTalk
5
ConnettoreaT
SeaTalk
6 Terminaledicarico
SeaTalk
1
ng
.
ng
ng
.
ng
.
ng
.
ng
.
1
1
1
2
2
0,4m(1,3ft)
5m(16,4ft)
0,4m(1,3ft)
—
—
—
KitcaviEvolutionSeaTalk
ng
PericomponentiEvolutionèdisponibileunkitcaviSeaT alk
Ilkitcomprendeicavinecessaripereffettuaretuttiicollegamenti
SeaTalk
ng
peralcunisistemitipiciEvolution.Ilkitvienefornito
conalcunisistemiEvolution.Ilkitèanchedisponibilecome
accessorioopzionale,codicearticoloR70160.Sesono
necessaricavioaccessoriSeaT alk
l'installazionefareriferimentoaCavieaccessoriSeaTalk
l'elencodeicodiciarticolo.
ng
addizionalipercompletare
CavieaccessoriSeaTalk
CavieaccessoriSeaTalk
ng
dausareconiprodotticompatibili.
ng
Codice
Descrizione
KitstarterSeaT alk
articolo Note
ng
T70134
Comprende:
•aconnettorea5vie(A06064)
•2terminalibackbone(A06031)
•1cavospur3m(9,8ft)
(A06040)
•1cavodialimentazione
(A06049)
Unkitbackbone
ng
SeaTalk
A25062
Comprende:
•2cavibackbone5m(16,4ft)
(A06036)
•1cavobackbone20m(65,6ft)
(A06037)
•4connettoriaT(A06028)
ng
.
•2terminalibackbone
(A06031)
•1cavodialimentazione
(A06049)
ng
per
SpurSeaTalk
(1,3ft)
SpurSeaTalk
ng
0,4m
ng
1m
A06038
A06039
(3,3ft)
SpurSeaTalk
ng
3m
A06040
(9,8ft)
Caviecollegamenti
31
Descrizione
SpurSeaTalk
ng
(16,4ft)
SpurSeaTalk
ng
(1,3ft)
BackboneSeaTalk
0,4m(1,3ft)
BackboneSeaT alk
m(3,3ft)
BackboneSeaT alk
m(9,8ft)
BackboneSeaT alk
m(16,4ft)
BackboneSeaT alk
m(29,5ft)
BackboneSeaTalk
m(65,6ft)
SpurSeaTalk
ng
estremitàlibere1m
(3,3ft)
ng
SeaTalk
-estremità
libere3m(9,8ft)
Cavodialimentazione
ng
SeaTalk
Terminaledicarico
ng
SeaTalk
ConnettoreaT
ng
SeaTalk
Connettorea5vie
ng
SeaTalk
Prolungabackbone
ng
SeaTalk
Convertitore
SeaTalk/SeaTalk
Terminaleinline
ng
SeaTalk
Tappodiprotezioneper
connettoreSeaTalk
CavospurACU/SPX
ng
SeaTalk
0,3m(1ft)
Cavoadattatore
SeaTalk(3
pin)/SeaTalk
ng
(1,3ft)
SpurSeaTalk/SeaTalk
1m(3,3ft)
Cavoadattatore
SeaTalk2(5
pin)/SeaTalk
ng
(1,3ft)
Cavoadattatore
DeviceNet(femmina)
Cavoadattatore
DeviceNet(maschio)
Codice
articolo Note
5m
A06041
Descrizione
Cavoadattatore
DeviceNet(femmina)a
0,4m
A06042
estremitàlibere.
Cavoadattatore
ng
A06033
ng
A06034
1
ng
A06035
3
ng
A06036
5
ng
A06068
9
ng
A06037
20
-
A06043
DeviceNet(maschio)a
estremitàlibere.
Codice
articolo Note
E05026
E05027
Consenteilcollegamentodiun
dispositivoNMEA2000aun
sistemaSeaT alk
ng
.
Consenteilcollegamentodiun
dispositivoNMEA2000aun
sistemaSeaT alk
ng
.
A06044
A06049
A06031
A06028 Fornisceilcollegamentoper1
cavospur
A06064 Fornisceilcollegamentoper3
spur
A06030
ng
E22158
Consenteilcollegamentodiun
dispositivoSeaTalkaunsistema
ng
SeaTalk
.
A80001 Fornisceilcollegamentodiretto
diuncavospurall'estremità
diuncavobackbone.Nonè
necessariounconnettoreaT .
A06032
ng
R12112
Collegauncomputerdirotta
SPXoun'ACUaunbackbone
ng
SeaTalk
.
A06047
0,4m
ng
A22164
A06048
0,4m
A06045
A06046
Consenteilcollegamentodiun
dispositivoNMEA2000aun
sistemaSeaT alk
ng
.
Consenteilcollegamentodiun
dispositivoNMEA2000aun
sistemaSeaT alk
ng
.
32
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
3.6CollegamentoSeaTalk
P O W E R
12V
2 4 V
RUDDER
C L U T C H
S L E E P
P O W E R
A B +
_
M O T O R
RUDDER
P O W E R
D12669-2
3 4 1
2
3 4 1
2
ACU-100
ACU-200, ACU-300, ACU-400
IlsistemaEvolutionèprogettatoperessereutilizzatoconle
ultimeunitàdicontrolloautopilotaSeaTalk
un'unitàdicontrolloautopilotaSeaTalkmaconfunzionalità
limitata.
Perulterioriinformazionisuquestelimitazioniesucome
collegareun'unitàdicontrolloautopilotaSeaT alkaun
sistemaEvolutionfareriferimentoalmanualeConvertitore
SeaTalk/SeaTalk
ng
(87121).
ng
.Sipuòancheusare
3.7Collegamentotrasduttoreangolo
dibarra
AllaACUsipuòcollegareuntrasduttoreangolodibarrache
fornisceinformazionialsistemaautopilota.
Ilcollegamentodiuntrasduttoreangolodibarraèvivamente
raccomandatoperottenereleprestazioniottimalidalpilota.
Untrasduttoreangolodibarraconverteleinformazioni
sull'angolodeltimonein+/-gradi.
Alcunecondizioniambientali,comeperesempiodeterminate
correntioturbolenzeportanol'autopilotaavirarecostantemente
asinistraoadritta,ancheconiltimonecentrato.Quandoal
sistemaautopilotaècollegatountrasduttoreangolodibarra
sipuòusarel'unitàdicontrolloautopilotaperspecicareun
angolodioffset+/-gradipercompensareinformazioniimprecise
sull'angolodeltimonecausatedatalicondizioni.
Piùsonopreciseleinformazionisull'angolodeltimone,più
precisosaràilmantenimentodellarottadapartedell'autopilota.
Ilcollegamentodell'angolodibarraalpannelloconnettoridella
ACUvienemostratodiseguito.
Riferimento Colorecavo—ACU-100
1 Rosso
Colorecavo—ACU-200,
ACU-300,ACU-400
Grigio(calza)
2 Blu Rosso
3 Verde Verde
4
Grigio(calza)
Blu
Nota: Nelcasoincuicisianofontimultiplecheforniscono
informazionisull'angolodeltimone,icomponentidelsistema
Evolutionignorerannogliinputprovenientidatrasduttori
angolodibarraNONcollegatidirettamenteaunaACU
Evolution.
Caviecollegamenti
33
3.8CollegamentointerruttoreSleep—
POWER
OFF
O N
S L E E P
D12688-1
ACU-200,ACU-300,ACU-400
UninterruttoreSleepdisattivaadistanzailfunzionamento
dell’autopilotamamantienel’alimentazionealbusSeaT alke
SeaTalk
L'interruttoreeilrelativocavononsonoforniticonilsistema
Evolution.Perulterioriinformazionicontattateilvostro
rivenditoreoilproduttoredell'attuatore.
ng
.
34
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Capitolo4:Installazione
Indicecapitolo
• 4.1InstallazioneEV-1apagina36
• 4.2InstallazioneACUapagina38
• 4.3Controllipostinstallazioneapagina40
• 4.4Setupsistemaautopilotaapagina40
• 4.5IndicazioniLED—EV-1apagina41
• 4.6IndicazioniLED—ACU-100apagina42
• 4.7Allarmiapagina43
Installazione 35
4.1InstallazioneEV-1
D12691-1
9 5 m m ( 3 . 8 i n )
128 mm (5.0 in)
3 5 m m ( 1 . 4 i n )
MontaggioaparatiaEV-1
Requisitidellaposizione—EV–1edEV–2
Nellasceltadellaposizionediinstallazionebisognatenerein
considerazioneiseguentirequisiti:
•Installaresopraosottocoperta.
•Montaresuunasupercieorizzontaleepiana.Lostrumento
puòesseremontatoinposizioneverticaleocapovolto,mala
parteposterioreeanterioredellostrumentodevonoessere
livellateentroi5°dirollioei5°gradidibeccheggio(inbase
allaposizioneneutraledellabarca,ancorataeconcarico
normale).
•Installareinposizionepianasulponteoppureverticalesu
paratia,sualberooaltresuperciverticaliusandolastaffa
indotazione.
•Laposizionedimontaggiodeveessereadalmeno1metro
(3piedi)dafontidiinterferenzemagnetichecomebussolee
cavielettrici.
•Deveessereprotettodadannisiciedalleeccessive
vibrazioni.
•Deveesseremontatolontanodallefontidicalore.
•Deveesseremontatolontanopotenzialipericolidiincendio.
•Deveesseremontatoconlafreccianellapartesuperiore
dellostrumentoallineatainparalleloall'asselongitudinale
dell'imbarcazione.Lafrecciasullostrumentodeveessere
rivoltaapruacomemostratonellaseguentegura:
Importante: L'installazionedeveessereeffettuatacon
l'imbarcazioneaterraoancorata.
1.Asselongitudinaleimbarcazione.
Dimensioni—EV–1edEV–2
1.Usareladimaindotazioneperpraticarei4forisulla
superciedimontaggiopiùunforodidimensioneadeguata
perilcavoSeaT alk
piccolaallascanalaturaposizionatasulfondodellabasedi
montaggio.
2.Poggiarelabaseallasuperciedimontaggioessare
usandolevitiindotazioneneiquattropuntiindicatinella
gura.
3.Fissarelaguarnizionerotondagrandenellascanalatura
posizionatasullapartesuperioredellabasedimontaggio.
4.InserireilcavoSeaT alk
montaggioenellabase.Inserireilconnettorenell'EV-1.
5.Fissarel'EV-1allabaseposizionandoloeinserendolocon
attenzione,inmodochesiaallineatoconlescanalaturedella
base.
Importante: L'EV1deveesseremontatoconlafreccianella
partesuperioredellostrumentoallineatainparalleloall'asse
longitudinaledell'imbarcazione.
6.Posizionarelacornicedimontaggiosull'EV-1.
ng
.Fissarelaguarnizionerotonda
ng
nelforodellasuperciedi
MontaggiosustaffaEV-1
Importante:L'installazionedeveessereeffettuatacon
l'imbarcazioneaterraoancorata.
36
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
TogliereilmoduloEV-1edEV-2
Unavoltachelacorniceelastaffadimontaggiosonossate
inposizioneel'EV-1ol'EV-2èposizionatoallorointerno,per
toglierelostrumentoènecessariorilasciareleclip.
1.Inserirelapuntadiunamatitaooggettosimilareinunadelle
clipposizionateattornoalbordoesternodelcoreEV-1o
EV-2.
Lacornicesistaccadellastaffa.
2.Senecessario,ripeterepertuttee4leclipdell'EV-1oEV-2,
noarilasciarecompletamentelacornicedimontaggio.
1.Fissarelaguarnizionerotondapiccolaallascanalatura
posizionatasulfondodellastaffa.
2.Poggiarelabaseallastaffaessareusandolevitiin
dotazioneneiquattropuntiindicatinellagura.
3.Fissarelaguarnizionerotondagrandenellascanalatura
posizionatasullapartesuperioredellabasedimontaggio.
4.Fissarelastaffasullasuperciedimontaggiousandoleviti
indotazione.Fissarelastaffausandolevitiindotazionenei
trepuntiindicatinellagura.
5.InserireilcavoSeaT alk
Inserireilconnettorenell'EV-1.
6.Fissarel'EV-1allabaseposizionandoloeinserendolocon
attenzione,inmodochesiaallineatoconlescanalaturedella
base.
Importante: L'EV1deveesseremontatoconlafreccianella
partesuperioredellostrumentoallineatainparalleloall'asse
longitudinaledell'imbarcazione.
7.Posizionarelacornicedimontaggiosull'EV-1epremerla
sullabaseinmododassarli.
ng
nelforodellastaffaenellabase.
Nota: Perevitarepotenzialidanniosegnipermanentialle
clip,usaresolostrumentinonabrasivienon-permanentiper
effettuarelaprocedurasopradescritta.
Installazione 37
4.2InstallazioneACU
1 4 0 m m ( 5 . 5 i n )
52 mm
(2.0 in)
180 mm (7.1 in)
159.3 mm (6.3 in)
D12872-1
Requisitiposizionedimontaggio—ACU
Nellasceltadellaposizionediinstallazionebisognatenerein
considerazioneiseguentirequisiti:
•ACU-200,ACU-300,ACU-400—installaresottocopertoin
areaasciutta.
•ACU-100—installaresopraosottocoperta.
•Deveessereprotettadadannisiciedalleeccessive
vibrazioni.
•Deveesseremontatalontanodallefontidicalore.
•Deveesseremontatalontanodapotenzialifontidiincendio,
comeivaporiinammabili.
Dimensioni—ACU-100
Unavoltatoltoilcoperchio,sarannoaccessibiliiforidi
montaggio.
2.MontarelaACUinunaposizioneadeguataessarlaalla
superciedimontaggiousandolevitiindotazione.
MontarelaACU-100
Importante:L'installazionedeveessereeffettuatacon
l'imbarcazioneaterraoancorata.
1.Usandouncacciaviteappropriato,svitarelevitidelcoperchio
superioreerimuoverlodallaACU.
Bisognamontareanchel'unitàdicontrolloautopilotae
l'angolodibarra(seappropriato).
3.PeraccedereallamorsettierapercollegareicaviallaACU,
toglierelamorsettieracomemostratonellaseguentegura:
4.InserireirelativilidalcavospurSeaTalk
SeaTalk
ng
comemostratonellagurasopra.Stringereleviti
ng
neiterminali
perssareili.Ripeterepertuttiicollegamenti.
5.Spingerelamorsettieranelpannelloconnettori,controllando
chesiabenssata.
38
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
6.Farpassareilcavoattraversoleguidepostebelbordo
2 1 1 . 5 m m ( 8 . 3 i n )
0
64.5 mm
(2.5 in)
285 mm (11.2 in)
261 mm (10.3 in)
D12690-1
inferioredellostrumento.
Raymarineraccomandadiusarelefascettefermacavoper
ssareicaviallostrumento.
7.Quandosonostatieffettuatituttiicollegamentieicavi
correttamenteinseritinelleguiderimettereilcoperchiodella
ACUfacendoaderirelaguarnizionedelcoperchioaicavi.
8.Usandolevitiindotazione,ssareilcoperchioallostrumento,
facendoattenzioneadallineareessareleclip(bisogna
sentireunoscatto):
Bisognamontareanchel'unitàdicontrolloautopilotae
l'angolodibarra(seappropriato).
2.Portareicavidialimentazione,dati,bussolaequalunque
altrocavonecessarioallaACU.
3.EffettuareicollegamentialpannelloconnettoridellaACU.
Peraccederealpannelloconnettoribisognatogliereil
coperchio.
Dimensioni—ACU-200,ACU-300,ACU-400
MontarelaACU-200,ACU-300,ACU-400
Importante:L'installazionedeveessereeffettuatacon
l'imbarcazioneaterraoancorata.
•A—Peraprireilcoperchiodelpannelloconnettori
•B—Perchiudereilcoperchiodelpannelloconnettori
1.MontarelaACUinunaposizioneadeguataconlevitiin
dotazione.
Installazione 39
4.3Controllipostinstallazione
4.4Setupsistemaautopilota
Questicontrollidevonoessereeffettuatidopol'installazionee
primadelcollaudodelsistemaautopilota.
1.Accendereilsistemaautopilotaeglistrumenticollegati.
•ACU(solopersistemiEV-1).
•Unitàdicontrolloautopilota.
•BusdatiSeaTalk
2.Controllarechel'unitàdicontrolloautopilotasiaaccesa.Seil
displayèspentotenerepremutoiltastoPowerper2secondi.
3.Controllarechesuldisplaynoncompaianomessaggiche
indichinounproblemaconl'installazione.
Perassistenzasullaricercaguasti:
•Fareriferimentoconleinformazioniperlasoluzioneai
problemiforniteconilprodottooppure
•contattarel'assistenzaRaymarine.
ng
(sehalapropriaalimentazione).
Importante: Primadiusareilsistemaautopilotadeveessere
collaudatoinbasealleistruzionifornite.
1.Eseguireuntestinizialepervericarechetuttiicomponenti
funzioninocorrettamente.
2.Peristruzionidettagliatesucomecongurareilsistema
autopilotaEvolutionfareriferimentoall'ultimaversionedel
manualeutentep70/p70r(81331).
40
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
4.5IndicazioniLED—EV-1
ColoreLED CodiceLED Stato Azionerichiesta
Verde(lucessa) Normalefunzionamento. •Nessuna(perl'accensione
occorre<1minuto.)
1ashlungocolore
verde,poispento.Ilciclo
siripetedopo2secondi.
2ashbrevicolorerosso,
poispento.Ilciclosi
ripetedopo4secondi.
7ashbrevicolorerosso,
poispento.Ilciclosi
ripetedopo9secondi.
Lostrumentosista
avviando;lefunzioni
pilotaobussolanonsono
disponibili.
Nessuncollegamento
ng
SeaTalk
SeaTalk
ng
.
collegatoma
nonriceveidati.
•Nessuna(perl'accensione
occorre<1minuto.)
•Controllarechelaretesia
alimentata.
•Controllarecheilcavodireteei
collegamentisianobencollegati
enondanneggiati.
•Seilproblemapersistecontattare
l'assistenzaRaymarine.
•Seilproblemapersistecontattare
l'assistenzaRaymarine.
Installazione
41
4.6IndicazioniLED—ACU-100
ColoreLED CodiceLED Stato Azionerichiesta
Verde(lucessa) Normalefunzionamento. •Nessuna(perl'accensione
occorre<1minuto.)
2ashbrevicolorerosso,
poispento.Ilciclosi
ripetedopo4secondi.
7ashbrevicolorerosso,
poispento.Ilciclosi
ripetedopo9secondi.
Nessuncollegamento
SeaTalk
SeaTalk
nonriceveidati.
ng
ng
.
collegatoma
•Controllarechelaretesia
alimentata.
•Controllarecheilcavodireteei
collegamentisianobencollegati
enondanneggiati.
•Seilproblemapersistecontattare
l'assistenzaRaymarine.
•Seilproblemapersistecontattare
l'assistenzaRaymarine.
42
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
4.7Allarmi
Gliallarmivengonoattivatidalsistemaautopilotaperinformaredicondizionimeccanicheedelettrichechenecessitanodiattenzione.
IcomponentidelsistemaEvolutiontrasmettonogliallarmisullareteSeaTalk
autopilotaesuidisplaymultifunzione,oltreaunallarmeacustico.IcomponentiEvolutioninterromponol'allarmequandoniscela
condizionediallarmeoppurevieneaccettatosull'unitàdicontrolloosuldisplaymultifunzione.Sel'allarmeèimportanteperla
sicurezzaverràriattivatodopouncertointervalloditempo.
Senondiversamentespecicatonellatabellaseguente,bisognarispondereall'allarmeselezionandoOKoppureAccettasull'unità
dicontrolloautopilotaosuldisplaymultifunzione.
Messaggiodiallarme Possibilicause Soluzione
FUORIROTTA L'autopilotasièscostatodallarottapianicata. Controllarelaposizionedell'imbarcazioneese
VARIAZIONEDELVENTO
L'autopilotanonèingradodimantenerela
navigazioneall'angolodelventocorrente.
CALODITENSIONE
Latensioneèscesasottoilimitiaccettabili.
Causatadaunbassatensionedellabatteriaoda
uncaloditensioneallaACU(solosistemiEV-1),
perproblemidicollegamentiocablaggio.
AMPIOXTE AmpioErroredifuorirotta.L'autopilotasiè
scostatopiùdelprevistodallarottapianicata.
CUSCOLLEGATA
AUTORELEASE
L'unitàdicontrolloautopilotaèstatascollegata.
Possibileerroredeltrasduttoreangolodibarra.
Inalternativaseilsistemaautopilotacomprende
unattuatorepiedipoppieri,sièpresoilcontrollo
manualementreilpilotaèinmodoAuto.
AVANZAMENTOALWAYPOINT
L'autopilotahaviratoperdirigersiversoilwaypoint
corrente.
BLOCCOATTUATORE •Ilmotore/latimonerianonrispondeentro20
secondiauncambiodirotta.
•L’autopilotanonèingradodimodicarela
posizionedeltimone(questosipuòvericare
quandolapressionesultimoneèeccessivao
seiltrasduttorehaeccedutoilimitiselezionati
deltimoneodinecorsa).
•L'autopilotahaeffettuatounresetacausadi
uneventoesterno(comel'usodell'interruttore
Switchocablaggioerratochecausanoilriavvio
deicomponentidell'autopilota).
•L'autopilotaeffettuaunresetacausadiun
erroresoftware.
NESSUNTRASDUTTOREANGOLODIBARRA
Nonèstatoindividuatountrasduttoreangolodi
barra,oppureiltrasduttoreangolodibarraesula
dalsuocampooperativo(50gradi).
STALLO
Lavelocitàdelmotoreètroppobassaperil
cambiodirottaoilmotoreèinstallo.Lacausa
puòessereunattuatoredifettosoounerroredi
virata.Inalternativa,iltempodabandaabandaè
eccessivo.
SOVRACCARICOFRIZIONE Lafrizionerichiedeun'uscitasuperioredaquella
supportataall'outputfrizionedeicomponenti
Evolution.
SOVRACCARICOCORRENTE Graveerroreattuatore;l'attuatorerichiedetroppa
correnteelettricaacausadiuncortocircuitoodi
unblocco.Causatodaunguastodell'attuatore
odelmotoreodiuncortocircuitodeicavi.
Oppureunguastodellatimoneriacausaunblocco
dell'attuatore.
ng
cosìchevenganovisualizzatisull'unitàdicontrollo
necessarioprendereilcontrollomanualeper
riportarel'imbarcazionesullarotta.
Accettarel'allarmeequindiaccendereilmotore
perricaricarelabatteria.Seilproblemapersiste
controllareilcollegamentodeicaviechela
qualitàeladimensionedeicavisiaadeguata
all'assorbimentodicorrentedell'attuatore.
Controllarelaposizionedell'imbarcazioneese
necessarioprendereilcontrollomanualeper
riportarel'imbarcazionesullarotta.
•Controllareicavieicollegamentitral'unitàdi
controlloautopilotaeilsistemaSeaTalk
l'EV-1/EV-2eilsistemaSeaTalk
•Sel'unitàdicontrolloècollegatatramiteun
convertitoreSeaTalk/SeaTalk
ilconvertitoreutilizzandol'ultimaversione
software.
•Controllareicollegamentideltrasduttoreangolo
dibarra.
•Perisistemicheutilizzanoun'interfacciaVolvo
PentaEVCcontrollarechelostrumentofunzioni
correttamente.
Accettarepervirarealsuccessivowaypoint.
•Controllarecheiltrasduttoreangolodibarrasia
installatocorrettamenteinmododarispettarei
limitideltimoneeilsuonecorsa.
•PerisistemiEV-1controllareilvoltaggio
dell'uscitaACUedell'attuatoreefrizione(se
applicabile).
•PerisistemiEV-1controllaretuttiicollegamenti
dellaACU.
•Controllaretuttiicollegamentidell'attuatore.
•Controllarechel'attuatoresiafunzionantee
noninblocco.
•Controllarelatimoneria.
Seèinstallatountrasduttoreangolodibarra
controllareicavi.Controllarechelostrumento
nonsiadanneggiato.
•Controllarechel'attuatoresiafunzionantee
noninblocco.
•Controllareiltempodabandaabanda.
Fareriferimentoaivalorifornitiperl'uscita
frizionenelmanualediinstallazioneperirelativi
componentiEvolutionecontrollarechelafrizione
perl'attuatorenoneccedaquestivalori.
Controllarel'attuatore.
ng
ng
.
ng
controllare
etra
Installazione 43
Messaggiodiallarme Possibilicause Soluzione
ROTTACOMPLETATA L'imbarcazioneèarrivataallanedellarotta
corrente.
NESSUNDATO
•L'autopilotaèinmodoWindVanemanon
ricevel'angolodelventoda32secondi.
•L'autopilotaèinmodoTrackenonriceveidati
dinavigazioneoppureilsensorediposizione
staricevendounsegnaletroppodebole.Il
problemasirisolvequandoilsegnalemigliorerà.
AVVIOPILOTA
MANCANZADATIVENTO
Icomponentidell'autopilotasistannoavviando. Alcunicomponentipotrebberoimpiegarciunpo'di
L'autopilotaèinmodoWindVanemanonriceve
l'angolodelventoda32secondi.
MANCANZADATIVELOCITÀ
L'autopilotanonricevedatidivelocità(STWo
SOG)da10secondiinmodoAuto.
MANCANZADATIBUSSOLA
ERRORERATEGYRO
L'EV-1ol'EV-2nonricevonodatidiprua.
Problemadelsensorerategyrointernodell'EV-1o
EV-2.Risulteràunerroredellabussolaepotrebbe
causareunbloccoounadeviazionedellaprua
bussola.
CAVIMOTOREINVERTITI AllaACUicavidelmotoresonocollegati
aiterminalidell’alimentazione(eicavi
dell’alimentazionesonocollegatiaquellidel
motore).
NESSUNDATOGPS AlsistemaSeaT alk
ng
nonècollegatanessuna
fonteGPS.
ERROREJOYSTICK Erroreconiljoystick.Questoallarmeinteressai
sistemiautopilotachecomprendonounjoystick.
NOIPS(ATTUATORENONINDIVIDUATO) Mancanzadicomunicazionetral'EV-1elaACUo
tral'EV-2el'interfacciaattuatore.
RESETPILOTA-NORMALE(RESET
HARDWAREIMPREVISTO)
•L'autopilotahaeffettuatounresetacausadi
uneventoesterno(comel'usodell'interruttore
Switchocablaggioerratochecausanoilriavvio
deicomponentidell'autopilota).
RESETPILOTA-ECCEZIONE(RESET
SOFTWAREIMPREVISTO)
L'EV-1/EV-2haindividuatounerroreirrisolvibile
edhaeffettuatounresetdelpilota.
Nessunaazionerichiesta.
ControllareicollegamentideltrasduttoreWind,
deldisplaymultifunzioneedell'unitàdicontrollo
autopilota(comeappropriato).
tempoperavviarsi.
ControllareicollegamentideltrasduttoreWind.
ControllareicollegamentideltrasduttoreSpeed.
Ilpilotanonnecessitàdeidatidivelocitàper
funzionare.Tuttavia,miglioraleprestazioniin
modoAuto.
•Controllareicollegamentidell'EV-1/EV-2.
•Spegnereeriaccenderel'EV-1/EV-2staccando
ericollegandoilcavoSeaTalk
ng
.
Seilproblemapersistecontattarel'assistenza
Raymarine.
Spegnerelostrumentoeinvertireicollegamenti.
ControllareicollegamentiallafontedatiGPS.
Controllareicollegamentieilfunzionamentodel
joystick.
Controllareicollegamentitraiduestrumenti,
comeappropriato.
Controllareicavidelsistemasoprattuttoquelli
relativiall'alimentazione.
Attenderecirca1minutoperilreseteilriavvio
dell'EV-1/EV-2.
44
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
Capitolo5:Manutenzioneeassistenza
Indicecapitolo
• 5.1Assistenzaemanutenzioneapagina46
• 5.2Puliziaapagina46
• 5.3AssistenzaRaymarineapagina47
Manutenzioneeassistenza 45
5.1Assistenzaemanutenzione
5.2Pulizia
Questoprodottononcontienepartisostituibilidall'utente.Per
manutenzioneeriparazionirivolgersiaunCentrodiAssistenza
AutorizzatoRaymarine.Riparazioninonautorizzatepossono
invalidarelagaranzia.
1.Spegnerelostrumento.
2.Pulirelostrumentoconunpannoumidoepulito.
3.Senecessariousarealcoolisopropilico(IPA)oundetergente
delicatoperrimuoveremacchiedigrasso.
Nota: NONusareacidioprodottiabrasivioabasedi
ammoniaca.
46
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
5.3AssistenzaRaymarine
Raymarinefornisceunserviziodiassistenzacompleto.Sipuò
contattareilcustomersupporttramiteilsitoRaymarine,via
telefonooemail.Perlarisoluzionediqualunqueproblemavi
invitiamoautilizzareunodiquesticanalialnediottenerela
miglioreassistenza.
Supportointernet
ÈdisponibileunareaCustomerSupportalsitointernet:
www.raymarine.com
Contieneledomandepiùfrequenti,informazionisuiservizi,
accessoalserviziodiassistenzatecnicaviae-maileinformazioni
sugliagentimondialiRaymarine.
Supportotelefonicoedemail
DagliStatiUniti:
•Tel:+16033247900
•Numeroverde:+18005395539
•E-mail:support@raymarine.com
NelRegnoUnito,Europa,MedioOrienteoEstremoOriente:
•Tel:+44(0)1329246777
•E-mail:ukproduct.support@raymarine.com
NelSud-estasiaticoeinAustralia:
•Tel:+61(0)294794800
•E-mail:aus.support@raymarine.com
Informazionisulprodotto
Perrichiestediassistenzasononecessari:
•Nomedelprodotto.
•Identicativodelprodotto.
•Matricola.
•Versionesoftware.
•Diagrammisistema.
Questeinformazionisonodisponibiliattraversoimenudello
strumento.
Manutenzioneeassistenza
47
48
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
AppendiceARicambi
Riferimento Codicearticolo Note
KitcaviSeaT alk
KitcaviDeviceNet. R70192
Confezioneguarnizioni
StaffaEV-1/EV-2
ng
R70160
R70161
R70162
Consistedi:
•Cavoalimentazione
ng
SeaTalk
0,4m(1,3
ft)(quantità:1).
•Cavobackbone
ng
SeaTalk
5m(16,4
ft)(quantità:1).
•Cavoalimentazione
spurSeaT alk
m(1,3ft)(quantità:
1).
•Connettorea5vie
ng
SeaTalk
(quantità:
1).
•ConnettoreaT
ng
SeaTalk
(quantità:
2).
•Terminaledicarico
ng
SeaTalk
(quantità:
2).
Consistedi:
•Cavoadattatore
DeviceNet
(femmina)(quantità:
2).
•Cavoalimentazione
ng
SeaTalk
(quantità:
1).
•Terminaledicarico
ng
SeaTalk
(quantità:
2)
AppendiceBCaratteristichetecniche
—EV-1edEV-2
Tensionenominale
TensioneoperativaDa10,8a15,6Vc.c.
Consumo(dallasistema
ng
SeaTalk
LEN(LoadEquivalencyNumber)
SeaTalk
ng
0,4
Sensori
)
ng
Collegamentodati•SeaTalk
Condizioniambientali
Dimensioni
Peso
CompatibilitàEMC•Europa:2004/108/EC.
12V(alimentatadasistema
ng
SeaTalk
).
30mA.
1
•Accelerometrodigitale3assi.
•Bussoladigitale3assi.
•Sensoregyrodigitaleangolare3
assi.
ng
.
•DeviceNetNMEA2000(solo
EV-2;portanonusatasuEV-1).
Ambientediinstallazione
•Temperaturaoperativa:da-20°
Ca+55°C(da-4ºFa131ºF)
•Temperaturaimmagazzinamento:
da-30ºCa+70ºC(da-22°Fa
+158°F).
•Umiditàrelativa:max93%.
•Impermeabilità:IPX6.
•Diametro:140mm(5,5in).
•Profondità(compresoilmodulo):
35mm(1,4in).
•Profondità(compresastaffa):
95mm(3,8in).
0,29kg(0,64lb)
•AustraliaeNuovaZelanda:
C-Tick,ConformitàLivello2.
Ricambi 49
AppendiceCCaratteristichetecniche
—ACU
ACU-100 ACU-200 ACU-300 ACU-400
Outputattuatore•7Amax(continuo)alla
tensionedialimentazione.
Outputfrizione
Nessunaconnessionealla
frizione.
Collegamenti
•Trasduttoreangolodi
barra.
•Alimentazione.
•Motoreattuatore.
•Terra.
Tensionenominale12V 12Vo24V
TensioneoperativaDa10,8a15,6Vc.c. Da10,8Vc.c.a31,2Vc.c.
Consumo(standby)—
300mA(12V) 300mA(12/24V)
alimentazioneprincipale
Consumo(standby)—
alimentazioneSeaTalk
ng
SeaTalk
LEN(Load
ng
Nessunaalimentazione
aSeaTalk
ng
1 1
EquivalencyNumber)
Outputalimentazione
ng
SeaTalk
CollegamentodatiSeaTalk
Condizioniambientali
Nessunaalimentazione
aSeaTalk
ng
ng
Ambientediinstallazione
•Temperaturaoperativa:
da-20°Ca+55°C(da
-4ºFa131ºF)
•Temperatura
immagazzinamento:
da-30ºCa+70ºC(da
-22°Fa+158°F).
•Umiditàrelativa:max
93%.
•Impermeabilità:
•Pannelloconnettori:IPX2
•Partielettroniche
attuatore:IPX6
Dimensioni •Larghezza:180mm
(7,1in).
•Altezza:140mm(5,5in).
•Profondità:52mm(2in).
Peso
0,6kg(1,32lb). 2,2kg(4,84lb).
CompatibilitàEMC •Europa:2004/108/EC.
•AustraliaeNuovaZelanda:C-Tick,ConformitàLivello2.
•15Amax(continuo)alla
tensionedialimentazione.
Fino2A(continuo),
selezionabiletra12/24
•5Amax(continuo)alla
tensionedialimentazione.
Nessunaconnessionealla
frizione.
V
•Trasduttoreangolodi
barra.
•Disattivazionemanuale
remota.
•Alimentazione.
•Motoreattuatore.
•Frizione
•Terra.
•Trasduttoreangolodi
barra.
•Disattivazionemanuale
remota.
•Alimentazione.
•UscitaElettrovalvole/
Ritorno.
•Terra.
20mA(12V)
3Aa12V(protezionefusibile3A).
SeaTalk
Ambientediinstallazione
•Temperaturaoperativa:da-20°Ca+55°C(da-4ºFa131ºF)
•Temperaturaimmagazzinamento:da-30ºCa+70ºC(da-22°Fa+158°F).
•Umiditàrelativa:max93%.
•Impermeabilità:Resistenteaglisgocciolii
•Larghezza:285mm(11,2in).
•Altezza:211,5mm(8,3in).
•Profondità:64,5mm(2,5in).
•30Amax(continuo)alla
tensionedialimentazione
•Fino4A(continuo)a12V
susistemi12V.
•Fino4A(continuo)a24V
susistemi24V.
•Fino4A(continuo)a12V
susistemi24V.
•Trasduttoreangolodi
barra.
•Disattivazionemanuale
remota.
•Alimentazione.
•Motoreattuatore.
•Frizione.
•Terra.
•Input/Outputdigitale
(DIO).
ng
50
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
AppendiceDStringheNMEA2000
(PGN)—EV-1edEV-2
LaEV-1/EV-2supportaleseguentistringheNMEA2000.
Numeromessaggio Descrizionemessaggio Trasmette Riceve
59392
59904
60928
65240 IndirizzoISOrichiesto
126208 NMEA-Richiestafunzionegruppo
126208 NMEA-Assegnafunzionigruppo
126208 NMEA-Confermafunzionigruppo
126464
126996
127245 Angolodibarra
127250 Pruaimbarcazione
127258 Variazionemagnetica
128259 STW(SpeedThroughWater-Velocitàsull'acqua)
129026
129029
129283
129284
ConfermaISO
RichiestaISO
RichiestoIndirizzoISO
ElencoPGN
Informazionisulprodotto:
•VersionedatabaseNMEA2000
•CodicearticoloproduttoreNMEA
•IDmodelloproduttoreNMEA
•Codiceversionesoftwareproduttore
•Versionemodelloproduttore
•Matricolamodelloproduttore
•LivellocerticazioneNMEA2000
•LoadEquivalency
Courseoverground(COG)espeedoverground(SOG)
aggiornamentorapido
DatiposizioneGNSS:
•Data
•Ora
•Latitudine
•Longitudine
Erroredifuorirotta
Datidinavigazione(pernavigazionerotte):
•Distanzadatrattoattivoawaypoint(DTW)
•RiferimentoRotta/Rilevamento
•Attraversamento
•Cerchiodiarrivo
•Tipodicalcolo
•ETA(T empostimatodiarrivo)
•Datastimatodiarrivo
•BOD(Rilevamentodaorigineadestinazionetrattoattivo)
•BTW(Rilevamentoalwaypointtrattoattivo)
•IDwaypointdioriginedeltrattoattivo
•IDwaypointattivo
•Latitudinewaypointdidestinazione
•Longitudinewaypointdidestinazione
•Velocitàdiavvicinamentoalwaypoint
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
StringheNMEA2000(PGN)—EV-1edEV-2
51
Numeromessaggio Descrizionemessaggio Trasmette Riceve
129285 Datiwaypointattivo
130306 Dativento
●
●
52
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400
AppendiceEStringheNMEA2000
(PGN)—ACU
LaACUsupportaleseguentistringheNMEA2000.
Numeromessaggio Descrizionemessaggio Trasmette Riceve
59392
59904
60928
65240 IndirizzoISOrichiesto
126208 NMEA-Richiestafunzionegruppo
126208 NMEA-Assegnafunzionigruppo
126208 NMEA-Confermafunzionigruppo
126464
126996
127245 Angolodibarra
ConfermaISO
RichiestaISO
RichiestoIndirizzoISO
ElencoPGN
Informazionisulprodotto:
•VersionedatabaseNMEA2000
•CodicearticoloproduttoreNMEA
•IDmodelloproduttoreNMEA
•Codiceversionesoftwareproduttore
•Versionemodelloproduttore
•Matricolamodelloproduttore
•LivellocerticazioneNMEA2000
•LoadEquivalency
●
● ●
● ●
● ●
● ●
●
● ●
●
●
●
StringheNMEA2000(PGN)—ACU
53
54
EvolutionEV-1,ACU-100,ACU-200,ACU-300,ACU-400