Rancilio Classe 11 User Manual [de]

0 (0)
CLASSE 11
User Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d’uso
Manual do utilizador
Manual de instrucciones
2
Original Bedienungsanleitung – Gebrauch und Instandhaltung
Instructions originales – Emploi et entretien ..............................................................................................3
Istruzioni originali – Uso e manutenzione
Instrucciones originales – Uso y manutención
Manual de instruções originais – Utilização e manutenção ..................................................................... 32
Structure
Estrutura
Gliederung
Estructura
Structure
Struttura
Sommaire
Inhalt
Content
Barista
Bediener
Operateur
XCelsius
XCelsius ............................................................................................. 18
XCelsius
Maschine ausser Betrieb setzen
Cesser d’utiliser la machine .............................................................. 15
Stop using the machine
Übersicht
Vue d’ensemble ..................................................................................4
Overview
Ein- / Ausschalten
Mise en marche / arrêt ........................................................................6
Switch ON / O
Gebrauch
Utilisation ........................................................................................... 7
Use
Reinigung der Brühgruppen
Nettoyage des groupes d’infusion .................................................... 11
Cleaning of the group heads
Heisswasser einstellen
Régler l’eau chaude .......................................................................... 14
Adjusting the hot water
Dosierung einstellen
Régler le dosage................................................................................ 12
Adjusting the dose
Einstellungen für Bediener
Réglages pour opérateur .................................................................. 16
Barista settings
Was tun wenn…
Que faire si ........................................................................................ 19
What if
General
Allgemeines
Généralités
Manager Menü
Menu manager ................................................................................ 20
Manager Menu
Techniker Menü
Menu Technicien ...............................................................................22
Technician Menu
Wasseraustausch
Remplacer l’eau ................................................................................26
Water renewal
Fehlermeldungen
Liste d’erreurs ................................................................................... 27
List of errors
Technische Daten
Caractéristiques techniques .............................................................30
Technical data
4
Vue d’ensemble
Übersicht
Overview
Cup tray
Plateau tasses
Tassenablage
USB port
Port USB
USB Anschluss
Lance vapeur
Dampflanze
Steam wand
Achage
Anzeige
Display
Boutons
Tasten
Buttons
Groupe d’infusion / porte-filtres Eclairage
Brühgruppe / Siebträger Beleuchtung
Group head / Filter holder Illumination
Sortie d’eau chaude
Heisswasserauslauf
Hot water spout
optionnel
optional
optional*
Interrupteur principal
Hauptschalter
Main switch
iSteam *
C-Lever
Boutons d’eau chaude
Tasten Heisswasser
Hot water buttons
5
Barista Bediener Operateur
Buttons 4 products
Buttons 6 products
Tasten 4 Produkte
Tasten 6 Produkte
Boutons 4 produits
Boutons 6 produits
Display
Anzeige
Achages
1 Espresso
1 Espresso
1 Espresso
2 Tassen
2 Tasses
2 Cups
2 Espresso
2 Espresso
2 Espresso
1 Ristretto
1 Ristretto
1 Ristretto
Start / Stopp Brühung
Commencer / arrêter le dosage
Start / Stop dispensing
Start / Stopp Brühung
Commencer / arrêter le dosage
Start / Stop dispensing
1 Kaee
1 Café
1 Coee
1 Espresso
1 Espresso
1 Espresso
2 Kaees
2 Cafés
2 Coees
1 Kaee
1 Café
1 Coee
Bedienermenu
Menu Operateur
Barista menu
Boilerdruck
Pression chaudière
Pressure Boiler
Gruppeninformation
Information groupes
Group information
Tassenwärmer
Boilerheizung Ein/AUS
Reinigung - einzelne Gruppen
können ausgewählt werden
Chaue tasses
Chauage chaudière Marché/Arrêt
Nettoyage - sélection du groupe
indivuduel est possible
Cup warmer
Boiler heating On/O
Cleaning - can be selected by groups
Xcelsius - Ein/Aus und Profil
Xcelsius
Xcelsius
Zeit
Temps
Time
Tassenwärmer
Chaue tasses
Cup warmer
Boilerheizung
Chauage chaudière
Boiler heating
Boilerbefüllung
Remplissage de la chaudière
Boiler filling
6
Mise en marche / arrêt
Ein- / Ausschalten
Switch ON / OFF
Switch ON
Einschalten
Mise en marche
Switch OFF
Ausschalten
Arrêt
1
Open water tap
Wasserhahn önen
Ouvrir le robinet d’eau
2
3
1
Remove filter holder, knock it out and lock it again
Siebträger entfernen, ausklopfen und wieder einsetzen
Retirer le porte-filtres, le secouer et le bloquer de nouveau
Filter nicht beschädigen
Ne pas endommager le filtre
Do not damage the filter
Switch o main switch
Hauptschalter ausschalten
Débrancher l’interrupteur principal
Close water tap
Wasserhahn schliessen
Fermer le robinet d’eau
Maschine reinigen
Nettoyer la machine
Clean the machine
2
Switch on main switch
Hauptschalter einschalten
Actionner l’interrupteur de mise en marche
Warten bis der Boiler gefüllt ist
Attendre que la chaudière soit remplie
Wait until boiler is filled up
7
Barista
Utilisation
Gebrauch
Use
Preparing coee
Zubereitung von Kaee
Préparation de boissons au café
Pulverreste vom Filterrand entfernen
Retirer les résidus présents sur le bord du filtre
Remove leftovers from rim of the filter
Use a filter for 1 or 2 coees as required
Nach Bedarf Filtersieb für 1 oder 2 Kaees verwenden
Selon les besoins, utiliser un filtre pour 1 ou 2 cafés
4
Lock the filter holder into the group head
Siebträger in Brühgruppe einsetzen
Bloquer le porte-filtres dans le groupe d’infusion
2 5
3
1
Remove filter holder and knock it out
Siebträger entfernen und ausklopfen
Retirer le porte-filtres et le secouer
Filtersieb nicht beschädigen
Ne pas endommager le filtre
Do not damage the filter
Fill with coee powder and tamp
Kaeepulver einfüllen und pressen
Remplir de café moulu et tasser
Put cup(s) under coee outlet
Tasse(n) unter Kaeeauslauf stellen
Placer une tasse sous l’écoulement du café
6
Start preparation
Zubereitung starten
Commencer la préparation
Achtung: Heisse Oberflächen
Attention: surfaces brûlantes
Warning: Hot surface
Bediener Operateur
Water renewal: see note on page 26
Wasseraustausch: Hinweis auf Seite 26 beachten
Renouvellment d’eau: voir page 26
8
Utilisation
Gebrauch
Use
Preparing hot water (tea)
Zubereitung von Heisswasser (Tee)
Préparation d’eau chaude (thé)
Press the requested hot water button
Gewünschte Taste Heisswasser drücken
Appuyer sur le bouton d’eau chaude souhaitée
2
3
1
Put cup under hot water spout
Tasse unter Heisswasserauslauf stellen
Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude
Wait for end of preparation
Ende der Zubereitung abwarten
Attendre la fin de la préparation
Press button again for manual stop
Taste erneut drücken für manuellen Abbruch
Appuyer à nouveau sur la touche du produit sélectionné
9
Barista Bediener Operateur
Steam C-lever
Dampf C-lever
C-lever de vapeur
Remove product when finished
Fertiges Produkt entnehmen
Retirer la tasse de produit préparé
4
Zum Beenden zurückstellen
Relever pour arrêter la vapeur
Push back to stop steam
Push up C-lever for continuous steam
Für kontinuierlichen Dampfbezug C-lever nach oben drücken
Relever le C-lever pour obtenir de la vapeur continue
3
or | oder | ou
Push down C-lever to pulse steam
Für Dampfstoss nach unten drücken
Baisser le C-lever pour obtenir de la vapeur
1
Flush out residual steam condensate
Kondenswasser ausspülen
Retirer l’eau de condensation résiduelle
2
Submerge steam wand in milk
Dampflanze in Milch eintauchen
Plonger la lance vapeur dans le lait
Achtung: Heisse Oberflächen
Attention: surfaces brûlantes
Warning: Hot surface
5
Purge and clean steam wand
Dampflanze spülen und feucht abwischen
Rinçer et nettoyer la lance vapeur
2 sec.
For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F)
Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren
Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F)
10
iSteam (optional)
iSteam (optional)
iSteam (optionnel)
or | oder | ou
2
Press left button for foamed milk
Für geschäumte Milch linke Taste drücken
Appuyer sur le bouton gauche pour obtenir de la mousse de lait
Press right button for hot milk
Für heisse Milch rechte Taste drücken
Appuyer sur le bouton droit pour obtenir du lait chaud
Achtung: Heisse Oberflächen
Attention: surfaces brûlantes
Warning: Hot surface
1
Submerge iSteam in milk
iSteam in Milch eintauchen
Plonger l’iSteam dans le lait
Beenden: Taste nochmals betätigen
Terminer: appuyer une nouvelle fois sur le bouton
To stop: Press the button again
Wait for end of preparation
Ende der Zubereitung abwarten
Attendre la fin de la préparation
3
Remove product when finished
Fertiges Produkt entnehmen
Retirer la tasse de produit préparé
4
Purge and clean iSteam
iSteam spülen und feucht abwischen
Rinçer et nettoyer l‘iSteam
Taste drücken, wenn Tasten blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam
Appuyer sur le bouton si les boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie l’iSteam
Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam
Taste gedrückt halten für erhöhte Temperatur
Maintenir une pression sur le bouton pour augmenter la température
Press and hold button to increase the temperature
Loading...
+ 22 hidden pages