droits réservés.
Protégé par un ou plusieurs des numéros de brevets déposés aux États-Unis 5,541,991 ;
5,680,619 ; 5,907,704 ; 6,005,560 ; 6,052,514 ; 6,081,262 ; 6,633,666 B2 ; 6,947,959 B1 ;
6,940,518 B2 ; 7,116,843 ; et autres brevets en cours d’homologation.
Les produits et la documentation Quark sont soumis aux lois sur le droit d’auteur et autres
lois de la protection de la propriété intellectuelle en vigueur aux États-Unis d’Amérique et
dans les autres pays. Toute utilisation ou reproduction non autorisée par consentement
écrit de Quark est interdite.
QUARK N’EST PAS LE FABRICANT DES LOGICIELS TIERS OU D’AUTRES MATÉRIELS
TIERS (CI-APRÈS « PRODUITS TIERS ») ET CES PRODUITS TIERS N’ONT PAS ÉTÉ CRÉÉS,
REVUS OU TESTÉS PAR QUARK, LES FILIALES QUARK NI LEURS CONCÉDANTS DE
LICENCES. (PAR « FILIALES QUARK », ON ENTEND TOUTE PERSONNE, SUCCURSALE
OU ENTITÉ CONTRÔLANT, CONTRÔLÉE PAR OU PLACÉE SOUS UN CONTRÔLE COMMUN AVEC QUARK OU SA SOCIÉTÉ MÈRE OU LA MAJORITÉ DES ACTIONNAIRES DE
QUARK, EXISTANT OU À VENIR, AINSI QUE TOUTE PERSONNE, SUCCURSALE OU
ENTITÉ SUSCEPTIBLE D’ACQUÉRIR UN TEL STATUT À L’AVENIR.)
QUARK, LES FILIALES DE QUARK ET/OU LEURS CONCÉDANTS DE LICENCE DÉCLINENT
TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LES PRODUITS/SERVICES
QUARK ET/OU TIERS, LEUR QUALITÉ MARCHANDE OU LEUR ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. QUARK, LES FILIALES QUARK ET LEURS CONCÉDANTS DE
LICENCES DÉCLINENT TOUTES GARANTIES RELATIVES AUX PRODUITS ET SERVICES
QUARK ET À TOUT PRODUIT ET SERVICE TIERS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET
CONDITIONS, EXPLICITES, IMPLICITES OU COLLATÉRALES, ET CE QU’ELLES SOIENT
FOURNIES OU NON PAR DES DISTRIBUTEURS, DÉTAILLANTS, DÉVELOPPEURS DE
MODULES XTENSIONS OU AUTRES TIERS, SONT EXCLUES PAR QUARK, LES FILIALES
QUARK ET LEURS CONCÉDANTS DE LICENCES, EN CE COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À,
TOUTE GARANTIE D’ABSENCE DE TRANSGRESSION, DE COMPATIBILITÉ OU D’ABSENCE
D’ERREUR DU LOGICIEL, OU ENCORE TOUTE GARANTIE QUE LES ERREURS PEUVENT
ÊTRE ET SERONT CORRIGÉES. LES TIERCES PARTIES PEUVENT FOURNIR DES GARANTIES
LIMITÉES APPLICABLES À LEURS PROPRES PRODUITS ET/OU SERVICES, ET LES UTILISATEURS DEVRONT S’ADRESSER AUX DITES TIERCES PARTIES EN CE QUI CONCERNE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELLES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS, JURIDICTIONS OU PROVINCES N’AUTORISANT PAS LES LIMITATIONS DE GARANTIES IMPLICITES, LA LIMITATION ÉNONCÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À CERTAINS UTILISATEURS.
CHAPTER TITLE|III
MENTIONS LÉGALES
EN AUCUN CAS, QUARK, LES FILIALES QUARK ET/OU LEURS CONCÉDANTS DE
LICENCES NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT OU ACCESSOIRE OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS DISSUASIFS, Y
COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE TEMPS, D’ÉPARGNE,
DE DONNÉES, DE RÉMUNÉRATION ET TOUTE DÉPENSE DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT RÉSULTANT DE L’INSTALLATION OU DE L’UTILISATION DES PRODUITS
ET SERVICES QUARK, QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE LA
RESPONSABILITÉ. SI, EN DÉPIT DE CE QUI PRÉCÈDE, QUARK, SES FILIALES ET/OU
LEURS CONCÉDANTS DE LICENCE SONT RECONNUS COMME ÉTANT RESPONSABLES
DES PRODUITS OU SERVICES QUARK OU TIERS, CETTE RESPONSABILITÉ SE LIMITE
ALORS À LA SOMME PAYÉE À QUARK PAR L’UTILISATEUR EN ÉCHANGE DU LOGICIEL
OU DES SERVICES CONCERNÉS (À L’EXCLUSION DES PRODUITS ET SERVICES TIERS),
LE CAS ÉCHÉANT, OU À LA SOMME MINIMALE PRÉVUE PAR LA LOI EN VIGUEUR,
EN FONCTION DE LA SOMME LA MOINS ÉLEVÉE DES DEUX. CES RESTRICTIONS
S’APPLIQUERONT MÊME SI QUARK, LES FILIALES QUARK, LEURS CONCÉDANTS DE
LICENCES ET/OU LEURS AGENTS ONT ÉTÉ PRÉVENUS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS, JURIDICTIONS OU PROVINCES N’AUTORISANT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS,
CES RESTRICTIONS NE SONT PAS NÉCESSAIREMENT APPLICABLES. TOUTES LES
AUTRES LIMITATIONS FOURNIES DANS LE CADRE DE LA LOI EN VIGUEUR, Y COMPRIS
LES PRESCRIPTIONS LÉGALES, DEMEURERONT APPLICABLES.
AU CAS OÙ CES CLAUSES SERAIENT OU DEVIENDRAIENT NON EXÉCUTOIRES SELON
LA LOI APPLICABLE, ELLES SERONT MODIFIÉES OU VERRONT LEUR EFFET LIMITÉ
DANS LA MESURE NÉCESSAIRE POUR LES RENDRE EXÉCUTOIRES.
L’UTILISATION DES PRODUITS QUARK EST SOUMISE AUX TERMES DU CONTRAT DE
LICENCE POUR UTILISATEUR FINAL OU D’AUTRES CONTRATS APPLICABLES POUR
LEDIT PRODUIT OU SERVICE. EN CAS DE CONFLIT ENTRE CES CONTRATS ET LES
PRÉSENTES DISPOSITIONS, LES CONTRATS PERTINENTS FERONT FOI.
Quark, QuarkXPress, QuarkCopyDesk et XTensions sont des marques de Quark Inc. et de
toutes les filiales concernées, Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. et dans de nombreux autres pays.
Le logo Quark, Composition Zones, Job Jackets, QuarkVista et les autres marques affiliées
à Quark que la société peut utiliser ponctuellement sont des marques de Quark Inc. et
de toutes les filiales concernées.
Color Data est produit sous licence octroyée par Dainippon Ink and Chemicals, Inc.
FOCOLTONE et FOCOLTONE Colour System sont des marques déposées de FOCOLTONE.
Le concept, la structure et la forme du matériel et de la propriété intellectuelle de
FOCOLTONE sont protégés par la loi sur les brevets et les copyrights. Toute reproduction
sous une forme quelconque, en totalité ou en partie, pour un usage personnel ou
commercial, est strictement interdite. Contactez FOCOLTONE, Ltd. pour toutes informations concernant les brevets.
<jvromans@wqujirrel.nl>; Petr Titera <P.Titera@sh.cvut.cz>; Lei Wang
<lwang@amath8.amt.ac.cn>; Chen Xiangyang <chenxy@sun.ihep.ac.cn>; Zvezdan
Petkovic <z.petkovic@computer.org>. Tous droits réservés.
LE LOGICIEL TTF2PT1 EST FOURNI PAR LES AUTEURS ET LEURS COLLABORATEURS
« EN L’ÉTAT » ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N’EST RECONNUE. LES AUTEURS OU
LEURS COLLABORATEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES
(Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES
DE REMPLACEMENT, LA PERTE DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION
D’ACTIVITÉ), INDIFFÉREMMENT DE LA CAUSE ET DE LA THÉORIEDE LA RESPONSABILITÉ,
QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE OU CIVILE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE
OU AUTRE), RÉSULTANT D’UNE QUELCONQUE MANIÈRE DE L’UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME S’ILS AURONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
http://www.apache.org/licenses/ LICENSE-2.0. Sauf si la loi en vigueur l’exige ou en cas
d’accord écrit, le logiciel distribué dans le cadre de la Licence est fourni « EN L’ÉTAT »,
SANS AUCUNE GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE, qu’elle soit expresse
ou implicite. Reportez-vous à la Licence pour connaître le libellé exact des dispositions
régissant les droits et restrictions.
Corporation et autres. Tous droits réservés. Par la présente, la permission est accordée,
gratuitement, à toute personne obtenant un exemplaire de ce logiciel et les fichiers de
documentation associés (le « Logiciel »), de distribuer le Logiciel sans restriction, incluant
sans limitation des droits d’utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publication,
de distribution, et/ou de vente d’exemplaires de ce logiciel, et permet aux personnes à qui
le Logiciel est fourni d’effectuer ces opérations, à condition que la mention de copyright
ci-dessus et la présente mention d’autorisation apparaissent dans la documentation
connexe. LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L’ÉTAT », SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS LIMITES LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION
DES DROITS DE TIERS. EN AUCUN CAS LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT INCLUS
DANS CETTE NOTICE NE SERONT RESPONSABLES D’ÉVENTUELLES RÉCLAMATIONS,
DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE RÉSULTANT EN PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS, DANS LE
CADRE DU CONTRAT, EN RAISON DE NÉGLIGENCE OU D’AUTRES ACTES DÉLICTUEUX,
AVEC OU SANS RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU SON UTILISATION OU D’AUTRES
AGISSEMENTS EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL. Hormis pour le contenu de cette notice,
le nom du détenteur du copyright ne doit pas être utilisé dans des publicités ou afin
de promouvoir la vente, l’utilisation ou autres transactions dans ce Logiciel sans
l’autorisation écrite préalable du détenteur du copyright.
est fournie « en l’état », sans aucune garantie, expresse ou implicite. Vous l’utilisez à vos
CHAPTER TITLE|VII
MENTIONS LÉGALES
propres risques. La permission d’utiliser ou de copier ce logiciel pour n’importe quel but
est accordée par la présente, sans frais, à condition que les mentions ci-dessus figurent dans
tous les exemplaires La permission de modifier le code et de distribuer le code modifié est
accordé, à condition que les mentions ci-dessus soient conservées, et qu’une notification
indiquant que le code a été modifié figure dans la mention de copyright ci-dessus. Le
détenteur de licence est autorisé à distribuer des fichiers binaires compilés avec STLport
(dans sa forme d’origine ou modifiée) sans indemnités ni restrictions. Le détenteur de
licence est autorisé à distribuer les sources STLport d’origine ou modifiées, à condition
que : les conditions indiquées dans la mention d’autorisation ci-dessus soient respectées ;
que les mentions de copyright éventuelles suivantes soient conservées, et que les conditions indiquées dans les mentions d’autorisation d’accompagnement soient respectées :
Copyright 1994 Hewlett-Packard Company. Copyright 1996,97 Silicon Graphics
Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology.
L’autorisation est accordée par la présente d’employer, de copier, de modifier, de distribuer
et de vendre ce logiciel et sa documentation à toutes fins sans frais, à condition que la
mention de copyright ci-dessus apparaisse dans toutes les exemplaires, et que la mention
de copyright et la présente mention d’autorisation apparaissent dans la documentation
connexe. Hewlett-Packard Company n’émet aucune garantie quant à l’adéquation du
présent logiciel pour quelque usage que ce soit. Il est fourni « en l’état » sans garantie
expresse ou implicite. L’autorisation est accordée par la présente d’employer, de copier, de
modifier, de distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation à toutes fins sans frais,
à condition que la mention de copyright ci-dessus apparaisse dans toutes les exemplaires,
et que la mention de copyright et la présente mention d’autorisation apparaissent dans la
documentation connexe. Silicon Graphics n’émet aucune garantie quant à l’adéquation
du présent logiciel pour quelque usage que ce soit. Il est fourni « en l’état » sans garantie
expresse ou implicite. L’autorisation est accordée par la présente d’employer, de copier, de
modifier, de distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation à toutes fins sans frais,
à condition que la mention de copyright ci-dessus apparaisse dans toutes les exemplaires,
et que la mention de copyright et la présente mention d’autorisation apparaissent dans la
documentation connexe. Moscow Center for SPARC Technology n’émet aucune garantie
quant à l’adéquation du présent logiciel pour quelque usage que ce soit. Il est fourni
« en l’état » sans garantie expresse ou implicite.
est distribué sous la licence logicielle W3C®(1) à des fins de se révéler utile, mais SANS
AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou
d’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. (1) http://www.w3.org/Consortium/
Optimisé par ALAP.
Toutes les autres marques sont détenues par leur propriétaire respectif.
CHAPTER TITLE|IX
TABL E DE S MATIÈRES
Introduction
À propos de ce guide1
Principes de départ1
Où trouver de l’aide2
1Interface utilisateur de
QuarkCopyDesk
Menus5
Menu QuarkCopyDesk — Mac OS uniquement5
Menu Fichier6
Menu Édition7
Menu Composant11
Menu Affichage11
Menu Utilitaires12
Menu Fenêtre14
X
CHAPTER TITLE
|
Menus contextuels15
Palettes15
Palette Spécifications16
Palette Feuilles de style17
Palette Couleurs18
Palette Listes18
Palette Glyphes20
Palette Effets d’image21
Groupes de palettes et ensembles de palettes22
Utilisation des groupes de palettes22
Ensembles de palettes : enregistrement
d’une configuration de palettes23
2Articles et composants
Présentation des articles et des composants24
Ordre de lecture25
Composants texte et pages25
Modification des composants image26
Composants maquettes26
Gabarits27
Format de fichier à fonctions
limitées QuarkCopyDesk28
Articles et QuarkXPress28
TABL E DE S MATIÈRES
Utilisation des articles31
Création des articles31
Enregistrement des images de page33
Enregistrement automatique des articles33
Enregistrement des articles en tant que gabarits34
Modification de la configuration d’un article35
Utilisation des composants36
CHAPTER TITLE|XI
TABL E DE S MATIÈRES
Création des composants37
Contrôle des propriétés des composants37
Suppression des composants37
Navigation entre les composants37
3Texte et typographie
Modification du texte39
Importation et exportation de texte40
Filtres d’importation/exportation40
Recherche et remplacement de texte42
Vérification de l’orthographe44
Dictionnaires auxiliaires44
Application d’attributs de caractères45
Application d’une police45
Sélection d’un corps de police46
XII
|
Application de styles typographiques46
Application des couleurs, teintes et opacités47
Application d’une échelle horizontale ou verticale47
Application d’un décalage de ligne de base48
Application de plusieurs attributs de caractères48
Application d’attributs de paragraphe49
Contrôle de l’alignement50
CHAPTER TITLE
Contrôle de l’indentation51
Contrôle de l’interlignage52
Contrôle de l’espace avant et après
les paragraphes53
Définition de tabulations54
Contrôle des lignes veuves et orphelines54
Contrôle de la césure et de la justification55
Définition d’exceptions de césure56
Utilisation de la césure conditionnelle56
Contrôle de l’approche de paire57
Approche de paire manuelle57
Approche de paire automatique58
Contrôle de l’approche de groupe58
Approche de groupe manuelle59
Utilisation de feuilles de style59
TABL E DE S MATIÈRES
Création et modification des feuilles
de style de paragraphe60
Création et modification des feuilles
de style de caractères63
Application de feuilles de style65
Ajout de feuilles de style65
Contrôle des polices utilisées65
CHAPTER TITLE|XIII
TABL E DE S MATIÈRES
Habillage par le texte des images66
Finition du chemin d’habillage69
Modification manuelle d’un chemin d’habillage70
Utilisation des chemins de texte71
Création de lettrines descendantes71
Création de filets au-dessus et en dessous
des paragraphes72
Blocs ancrés73
Couper, copier, coller et effacer des blocs
et des lignes ancrés73
Utilisation des polices OpenType73
Application des styles OpenType75
Utilisation des ligatures75
Utilisation de la palette Glyphes76
Affichage des caractères invisibles78
XIV
CHAPTER TITLE
|
Insertion de caractères spéciaux79
Insertion d’espaces79
Insertion d’autres caractères spéciaux80
Spécification de la langue des caractères80
Utilisation de Font Fallback81
Importation et exportation de texte
avec des options Unicode82
Utilisation de règles de mappage des polices82
4Couleur et opacité
Utilisation des couleurs84
Palette Couleurs85
Boîte de dialogue Couleurs85
Création d’une couleur86
Modification d’une couleur88
Duplication d’une couleur88
Suppression d’une couleur88
Importation de couleurs à partir d’un autre
article ou projet88
Remplacement de toutes les occurrences
d’une couleur par une autre88
Application de couleurs et de teintes au texte89
Utilisation de l’opacité89
5Images
TABL E DE S MATIÈRES
Utilisation des images90
Importation d’une image90
Manipulation des images91
Application de couleurs et de teintes à des images 91
Suivi et mise à jour des images92
Utilisation des effets d’image92
Utilisation des effets d’image93
CHAPTER TITLE|XV
TABL E DE S MATIÈRES
Ajustements et effets95
Révision de l’usage de QuarkVista97
Paramétrage des préférences QuarkVista98
Utilisation des chemins de détourage98
Création des chemins de détourage99
Manipulation des chemins de détourage101
Utilisation des masques alpha102
Création de masques alpha dans une
application de retouche d’image103
Utilisation de l’habillage103
6Listes
Préparation des listes104
Ajout de feuilles de style dans une liste104
Définition de niveaux de liste105
Création d’une liste105
XVI
CHAPTER TITLE
|
Navigation dans les listes107
Génération d’une liste108
Mise à jour des listes108
7Sortie
Impression d’un article109
Boîte de dialogue Imprimer109
Volets de la boîte de dialogue Imprimer111
Enregistrement d’un article au format PDF113
Boîte de dialogue Options d’exportation PDF113
Utilisation des styles de sortie116
8Vues
Basculement entre les vues118
Utilisation de la vue WYSIWYG119
Utilisation de la vue Placard120
Utilisation de la vue Plein écran122
Création et division de fenêtres124
Création d’une fenêtre124
TABL E DE S MATIÈRES
XVII
Division d’une fenêtre124
9Redline
Suivi des modifications127
Affichage des modifications suivies128
Validation et refus des modifications130
CHAPTER TITLE
|
TABL E DE S MATIÈRES
10Notes
Création des notes131
Utilisation des notes133
Ouverture et fermeture des notes133
Affichage et masquage des notes133
Suppression des notes134
Affichage des notes par auteur, date,
nom ou couleur134
Déplacement et redimensionnement des notes135
Impression des notes135
Notes dans les fichiers PDF135
11Type Tricks
Faire fraction136
Faire prix137
XVIII
Approche de groupe intermots137
Contrôler les lignes138
Soulignement personnalisé139
Utilisation des styles de soulignement
personnalisé139
12Logiciel XTensions
Multiple Article
Installation du logiciel XTensions
CHAPTER TITLE
|
QCDMultipleArticle140
Utilisation des articles141
Création d’un article143
Manipulation des articles et des composants143
Exportation des articles144
13Préférences
Présentation des préférences146
Valeurs par défaut et préférences146
Contenu des fichiers de
préférences QuarkCopyDesk149
Modifications apportées aux
préférences QuarkCopyDesk150
Préférences d’application151
Préférences d’article154
Préférences d’article par défaut154
TABL E DE S MATIÈRES
14Logiciels XTensions
Utilisation des modules XTensions155
Installation des modules XTensions155
Activation et désactivation des
modules XTensions156
Utilisation des groupes de modules XTensions157
Modules XTensions QuarkCopyDesk157
CHAPTER TITLE|XIX
Introduction
Avant de commencer, prenez le temps de lire ce chapitre afin de bien
comprendre comment le guide est structuré et comment l’utiliser au mieux.
À PROPOS DE CE GUIDE
Il n’est pas nécessaire de lire entièrement le guide de l’utilisateur QuarkCopyDesk.
Il vous permet de retrouver rapidement les informations dont vous avez besoin
pour poursuivre votre travail.
PRINCIPES DE DÉPART
Lors de la rédaction de ce guide, nous sommes partis du principe que vous
connaissez bien votre ordinateur et que vous savez :
• lancer une application ;
• ouvrir, enregistrer et fermer des fichiers ;
• utiliser des menus, des boîtes de dialogue et des palettes ;
• travailler sur réseau ;
• utiliser la souris, les commandes clavier et les touches de modification.
À PROPOS DE CE GUIDE
Si vous avez besoin d’aide dans ces domaines, veuillez consulter la
documentation fournie avec votre ordinateur ou toute autre ressource.
INTRODUCTION|1
À PROPOS DE CE GUIDE
OÙ TROUVER DE L’AIDE
Si vous ne connaissez pas encore QuarkCopyDesk
®
ou si vous souhaitez en savoir
plus sur d’autres fonctions plus anciennes, consultez les ressources suivantes :
• le fichier d’aide QuarkCopyDesk ;
• des livres tiers sur QuarkCopyDesk ;
• des livres généraux sur la PAO.
Si vos questions concernent le système (enregistrement et déplacement de
fichiers, activation de polices, par exemple), consultez la documentation fournie
avec votre ordinateur.
CONV ENTIONS UTILISÉE S D ANS CE GUI DE
Les conventions de formatage utilisées dans ce guide servent à mettre en évidence les informations importantes afin de vous aider à trouver rapidement
ce dont vous avez besoin.
• Caractères gras : le nom des commandes des boîtes de dialogue, champs et autres
contrôles apparaît en gras. Exemple : « Cliquez sur OK.»
• Références : dans les descriptions de fonctions, les références entre parenthèses
vous permettent d’accéder à ces fonctions. Exemple : « La boîte de dialogue
Modifier (menu Bloc) permet de formater des éléments. »
• Icônes : même si de nombreux outils et boutons sont appelés par leurs noms,
visibles dans les astuces outils, dans certains cas, des icônes sont affichées pour
une identification aisée. Exemple : « Cliquez sur le boutondans la palette
Spécifications pour centrer le texte. »
• Problèmes de différences entre les plates-formes : QuarkCopyDesk est assez
cohérent d’un système d’exploitation à un autre. Toutefois, certains libellés,
boutons, combinaisons de touches et autres aspects de QuarkCopyDesk sont
différents dans Mac OS
®
et dans Windows®à cause des conventions d’interface
utilisateur ou d’autres facteurs. Dans ces cas, les deux versions Mac OS et
Windows sont présentées, séparées par une barre oblique, avec la version Mac OS
présentée en premier. Par exemple, si un bouton est libellé Sélectionner dans la
version Mac OS et Parcourir dans la version Windows, l’instruction indique
« Cliquez sur Sélectionner/Parcourir. ». D’autres différences plus complexes
sont mentionnées dans des remarques ou entre parenthèses.
INTRODUCTION|3
INTRODUCTION
Chapitre 1 : Interface utilisateur
de QuarkCopyDesk
En parcourant l’interface utilisateur de QuarkCopyDesk, vous vous rendrez
compte que de nombreuses commandes sont familières ou explicites. Une
fois habitué aux menus et boîtes de dialogue de QuarkCopyDesk, vous décou-
vrirez que les commandes clavier et palettes offrent un accès pratique aux
fonctionnalités également disponibles par le biais des menus.
Ce chapitre propose une présentation générale des fonctionnalités de l’interface QuarkCopyDesk. Pour en savoir plus sur les articles, les composants et
l’utilisation de QuarkCopyDesk en général, reportez-vous au chapitre 2:
Articles et composants.
4
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEU R DE Q UA RK CO PY DE SK
|
MENUS
MENUS
MENU QUARKCOPYDESK — MAC OS UNIQUEMENT
Le menu QuarkCopyDesk fait partie de QuarkCopyDesk pour Mac OS X.Il
contient les mêmes commandes que le menu des autres applications Mac OS X.
Ces commandes permettent de masquer ou d’afficher QuarkCopyDesk et d’autres
applications, d’accéder aux préférences et de quitter QuarkCopyDesk. Ce menu
comprend les commandes suivantes :
• À propos de QuarkCopyDesk : cette commande permet d’afficher des
informations sur QuarkCopyDesk, telles que le numéro de version.
• Transférer la licence QuarkCopyDesk : cette commande permet de désac-
tiver QuarkCopyDesk sur un ordinateur afin de l’activer sur un autre. Elle est
disponible uniquement lorsque QuarkCopyDesk a été activé.
• Activer QuarkCopyDesk : cette commande permet d’activer QuarkCopyDesk
sur votre ordinateur. Elle est disponible uniquement lorsque QuarkCopyDesk
est exécuté en mode de démonstration.
• Préférences : les préférences permettent de définir des paramètres par défaut
et de personnaliser le fonctionnement de QuarkCopyDesk. Il est possible de
modifier les préférences relatives à l’application ou à l’article. Les préférences
pour l’application se rapportent à QuarkCopyDesk et affectent donc le mode
de traitement de tous les articles. Les préférences pour l’article n’affectent que
l’article actif. Toutefois, si vous les modifiez alors qu’aucun article n’est ouvert,
les nouvelles préférences deviennent les paramètres par défaut de tous les
nouveaux articles.
• Quitter QuarkCopyDesk : ferme l’application.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEU R DE Q UA RK CO PY DE SK|5
MENUS
MENU FICHIER
Le menu Fichier vous permet de manipuler des fichiers électroniques
de différentes manières comme la création, l’ouverture, l’impression et
l’enregistrement. Ce menu comprend les commandes suivantes :
• Créer : choisissez une option dans le sous-menu Créer pour créer un article.
Si vous choisissez Nouvel article du gabarit, vous pouvez sélectionner un
fichier de gabarit QuarkCopyDesk à partir duquel créer l’article.
• Ouvrir : utilisez cette option pour ouvrir des fichiers d’article.
• Fermer : ferme l’article actif.
• Enregistrer : utilisez cette option pour enregistrer l’article actif.
• Enregistrer sous : utilisez cette option pour enregistrer une copie de
l’article actif.
• Version enregistrée : rétablit l’état de l’article actif à son dernier enregistrement.
• Importer du texte/Importer une image : cette commande change suivant le
type de bloc sélectionné. Vous pouvez utiliser cette commande pour importer
du texte dans un bloc de texte ou une image dans un bloc d’image.
• Enregistrer le texte : utilisez cette option pour enregistrer le contenu du
composant texte actif dans un fichier distinct.
• Ajouter : utilisez cette option pour ajouter des feuilles de style, des couleurs
et d’autres types de ressources provenant d’un autre fichier d’article.
• Configuration de l’article : affiche la boîte de dialogue Configuration de l’article qui permet de définir les dimensions et orientation de page, de contrôler
si l’article utilise des pages en regard et de paramétrer les composants maquettes
de l’article.
• PDF: utilisez cette option pour créer un PDF à partir de l’article actif.
• Imprimer : permet d’imprimer l’article actif.
• Quitter (Windows uniquement) : utilisez cette option pour quitter l’application.
6
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEU R DE Q UA RK CO PY DE SK
|
MENUS
MENU ÉDITION
Le menu Édition permet de modifier du texte, d’utiliser le Presse-papiers, de
rechercher et de remplacer du texte et du formatage, de changer les valeurs
par défaut de l’application, de prédéterminer le formatage de texte, de créer
des listes et de personnaliser des procédures d’impression courantes. Ce menu
comprend les commandes suivantes :
• Annuler : annule la dernière action.
• Recommencer : rétablit une action annulée.
• Couper : coupe le contenu actif.
• Copier : copie le contenu actif dans le Presse-papiers.
• Coller : colle le contenu du Presse-papiers dans le composant actif.
• Effacer (Mac OS uniquement) : supprime le contenu actif.• Supprimer
(Windows uniquement) : supprime le contenu actif.
• Tout sélectionner : sélectionne tout le contenu du composant actif.
• Afficher le presse-papiers : affiche le contenu du Presse-papiers.
• Rechercher/Remplacer : affiche la palette Rechercher/Remplacer qui permet
de rechercher et de modifier du texte par contenu et/ou par formatage.
• Feuilles de style : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des définitions
de feuilles de style. Ces dernières sont des outils qui facilitent le formatage
homogène du contenu.
• Couleurs : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des définitions
de couleurs.
• C&J : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des définitions de C&J
(césure et justification). Ces dernières permettent de contrôler la coupure
du texte.
• Listes : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des définitions de listes.
La fonction Listes est un outil de génération automatique des tables des matières,
index et autres types de contenu répertorié.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEU R DE Q UA RK CO PY DE SK|7
MENUS
• Tirets et rayures : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des motifs de
lignes personnalisés.
• Styles de soulignement : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des
styles de soulignés personnalisés.
• Styles de sortie : permet d’ajouter, de modifier et de supprimer des définitions
de styles de sortie. Les styles de sortie permettent de passer facilement d’un
ensemble d’options de sortie à un autre.
• Langue du programme : dans QuarkCopyDesk Passport, cette option permet
de changer la langue de l’interface utilisateur.
MENU STYLE
Le menu Style change selon l’élément actif : un texte ou une image.
MENU STYLE ASS OCIÉ AU TEXTE
Le menu Style comporte des commandes de définition d’attributs de caractères
et de formats de paragraphes. Ce menu comprend les commandes suivantes :
• Police : permet de changer la police du texte sélectionné.
• Corps : permet de changer la taille du texte sélectionné.
• Style : permet d’appliquer des styles typographiques tels que le gras, l’italique
et le souligné au texte sélectionné.
• Modifier la casse : permet de changer la casse du texte sélectionné en majuscules,
minuscules ou casse du titre.
• Couleur : permet de changer la couleur du texte sélectionné et d’appliquer de
la couleur aux images sélectionnées.
• Teinte : permet de définir l’intensité d’une couleur appliquée.
• Opacité : permet de contrôler la transparence du texte et des images sélectionnés.
• Échelle horizontale/verticale : permet d’étirer le texte horizontalement
ou verticalement.
8
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEU R DE Q UA RK CO PY DE SK
|
MENUS
• Approche de paire/groupe : lorsque le point d’insertion de texte se trouve entre
deux caractères, la commande Approche de paire permet de contrôler l’espace-
ment de ces caractères. Lorsque du texte est sélectionné, la commande Approchede groupe permet de contrôler l’espacement de tous les caractères sélectionnés.
• Décalage de la ligne de base : permet de faire monter ou descendre du texte
par rapport à la ligne de base sans changer l’espacement des lignes.
• Caractère : affiche la boîte de dialogue Attributs de caractères qui permet de
contrôler tous les aspects du formatage des caractères du texte sélectionné.
• Feuilles de style de paragraphe : permet d’appliquer des feuilles de style de
paragraphe au texte sélectionné.
• Alignement : permet d’aligner les paragraphes actifs sur la gauche, la droite
ou le centre. Permet également de justifier les paragraphes actifs ou de forcer
leur justification.
• Interlignage : permet de changer l’espacement des lignes des
paragraphes sélectionnés.
• Formats : affiche la boîte de dialogue Attributs de paragraphe qui permet de
contrôler tous les aspects du formatage des paragraphes du texte sélectionné.
• Tabulations : permet de définir des taquets de tabulation pour les
paragraphes sélectionnés.
• Filets : permet de créer des lignes automatiques au-dessus et en dessous des
paragraphes sélectionnés.
• Feuilles de style de paragraphe : permet d’appliquer des feuilles de style de
paragraphe au texte sélectionné.
• Retourner horizontalement : permet de retourner du texte ou des images
sélectionnés horizontalement dans leurs blocs.
• Retourner verticalement : permet de retourner du texte ou des images
sélectionnés verticalement dans leurs blocs.
• Styles de soulignement : permet d’appliquer des soulignés personnalisés au
texte sélectionné.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEU R DE Q UA RK CO PY DE SK|9
MENUS
MENU STYLE ASS OCIÉ AUX IMAGES
Le menu Style pour les images comporte des commandes de formatage et
de modification des images des composants image. Ce menu comprend les
commandes suivantes :
• Image : affiche la boîte de dialogue Modification de l’image qui permet de
contrôler les attributs de l’image sélectionnée.
• Adapter l’image : affiche un sous-menu qui permet de modifier l’échelle
(agrandissement) de l’image sélectionnée.
• Pivoter l’image : affiche un sous-menu qui permet de faire pivoter l’image
sélectionnée au sein du composant image.
• Centrer l’image : centre l’image sélectionnée au sein du composant image.
• Étirer l’image dans le bloc : élargit ou réduit l’image afin de l’adapter au
composant image, en l’étirant sur un axe si nécessaire.
• Adapter l’image au bloc : élargit ou réduit l’image afin de l’adapter au
composant image sans changer ses proportions.
• Rétablir l’image : remet à zéro le décalage horizontal ou vertical, l’angle et
l’inclinaison de l’image sélectionnée et à 100 % l’échelle de l’image sur les
deux axes.
• Effet d’image : affiche un sous-menu qui permet d’appliquer des ajustements
et des filtres à l’image sélectionnée.
• Demi-teintes : affiche la boîte de dialogue Spécifications des demi-teintesde l’image qui permet de définir la fréquence, l’angle et la forme de point de
demi-teinte pour une image à niveaux de gris.
• Éditer : affiche un sous-menu qui permet de modifier un chemin d’habillage
et de détourage pour l’image sélectionnée.
• Type de point/segment : permet de changer le type du point (angulaire, lisse
ou symétrique) or du segment (droit ou courbe).
10
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEU R DE Q UA RK CO PY DE SK
|
MENUS
MENU COMPOSANT
Le menu Composant inclut des commandes d’ajout, de suppression et de
modification de composants d’article. Pour plus d’informations sur les articles
et les composants, reportez-vous au chapitre 2 : Articles et composants. Ce menu
comprend les commandes suivantes :
• Créer : permet d’ajouter un composant à l’article actif.
• Propriétés : permet de contrôler les propriétés du composant actif, notamment
son nom.
• Supprimer : permet de supprimer le composant actif de l’article actif.
• Tout développer : en vues Placard et Plein écran, permet de développer tous
les composants de l’article actif.
• Tout réduire : en vues Placard et Plein écran, permet de réduire tous les
composants de l’article actif.
En outre, ce menu comporte une option pour chaque composant de l’article
actif. Ces options permettent de passer aisément d’un composant à l’autre en
vue WYSIWYG.
MENU AFFICHAGE
Le menu Affichage propose des options pour l’affichage des articles. Ce menu
comprend les commandes suivantes :
• WYSIWYG : permet de passer au mode d’affichage WYSIWYG. Ce dernier
permet de visualiser la page telle qu’elle apparaîtra à la sortie. Les options de
ce sous-menu permettent de choisir le niveau d’agrandissement de l’affichage
de l’article.
• Placard : permet de passer au mode d’affichage Placard. Cette vue est utile pour
modifier le texte et vérifier les sauts de ligne.
• Plein écran : permet de passer au mode d’affichage Plein écran. Cette vue est
idéale pour la modification de texte.
CHAPITRE 1 : INTERFACE UTILISATEU R DE Q UA RK CO PY DE SK|11
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.