• Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inammables.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des
techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des
professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
NOTE : To obtain a English translation of this manual, please contact your
REMARQUE : Pour obtenir une traduction anglaise de ce manuel, veuillez
125 Mars, 2020FC7039-804B
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
À n’utiliser qu’avec des combustibles solides à base de bois.
Les autres combustibles risquent de provoquer la surchauffe
et de générer des gaz toxiques (par exemple, du monoxyde
de carbone).
dealer or visit www.quadrare.com
contacter votre revendeur ou visitez www.quadrare.com
REMARQUE : Les dégagements ne peuvent être diminués que si cela est autorisé par les autorités
et bienvenue dans la famille Quadra-Fire!
compétentes.
A. Exemple d’étiquette de numéro de série/de sécurité
EMPLACEMENT : Arrière de l’appareil
CAUTION:
ATTENTION:
Report / Rapport
LISTED ROOM HEATER, SOLID FUEL TYPE. ALSO FOR USE IN MOBILE HOMES. (UM) 84 HUD . "For Use with Solid Wood Fuel Only" / APPAREIL DE CHAUFFAGE DE PIÈCE,DE TYPE DE COMBUSTIBLE SOLIDE, POUR USAGE
DANS LES MAISONS MOBILES. (UM) 84-64 HUD. "Pour Usage Avec Bois Solide Seulement"
Install and use only in accordance with manufacturer's installation and operating instructions. Contact local building or fire
officials about restrictions and installation inspections in yourarea. Do not obstruct the space beneath heater. For use with
leg and pedestal options intended for this model, refer to owner’s manual for appropriate part numbers and installation
instructions. WARNING - For Mobile Homes: Do not install in a sleeping room. An outside combustion air inlet must be
provided and unrestricted while unit is in use. The structural integrity of the mobile home floor, ceiling and walls must be
maintained. The stove needs to be properly grounded to the frame of the mobile home. Components required for mobile
home installation: Outside Air Kit, Part Number OAK-ACC.Refer to manufacturer's instructions and local codes for
precautions required for passing chimney through a combustible wall or ceiling and maximum offsets. Inspect and clean
chimney frequently - Under Certain Conditions of Use, Creosote Buildup May Occur Rapidly. Do not connect this unit to a
chimney serving another appliance. Optional Blower, Part BK-ACC. Electrical Rating: 115 VAC, 1.2 Amps, 60 Hz. Route
power cord away from unit. Do not route cord under or in front of appliance. DANGER: Risk of electrical shock.
Disconnect power supply before servicing. Replace glass only with 5mm ceramic available from your dealer. Do not use
grate or elevate fire. Build wood fire directly on hearth. Do not overfire - if heater or chimney connector glows, you are
overfiring. Operate only with the fuel loading door closed. Open only to add fuel to the fire. / Installez et utilisez en accord
avec les instructions d'installation et d'opération du fabricant. Contactez le bureau de la construction ou le bureau des
incendies au sujet des restrictions et des inspections d'installation dans votre voisinage. Ne pas obstruez l'espace en
dessous de l'appareil. AVIS - Pour Les Maisons Mobiles : Ne pas installer dans une chambre à coucher. Un tuyau
extérieur de combustion d'air doit être installé et ne doit pas être obstrué lorsque l'appareil est en usage. La structure
intégrale du plancher, du plafond et des murs de la maison mobile doit être maintenue intacte. L'appareil de chauffage doit
être fixé à la charpente de la maison mobile. Les composants requis pour l'installation des maisons mobiles: Assemblage
d'air extérieur, Numéro de Pièce OAK-ACC. Référez vous aux instructions du fabricant et des codes locaux pour les
précautions requises pour passer une cheminée à travers un mur ou un plafond combustibles, et les compensations
maximums. Inspectez et nettoyez la cheminée fréquemment. Sous certaines conditions, il se peut que la créosote
s'accumule rapidement. Ne pas connecter cet appareil à une cheminée servant un autre appareil. Composants Optionnels:
Ventilateur Optionnel, Pièce BK-ACC. Puissance Électrique: 115 VAC, 1.2 Amps, 60 Hz. Éloignez le fil électrique de
l'appareil. Ne pas faire passer le fil électrique au dessus ou en dessous de l'appareil. DANGER: Il y a risque de décharge électrique. Déconnectez le fil électrique de la prise de contact avant le service. Remplacez la vitre seulement avec une
vitre céramique de 5 mm disponible chez votre fournisseur. N'élevez pas le feu. Bâtissez le feu de bois directement sur
l'âtre. Ne pas surchauffer. Si l'appareil de chauffage ou le tuyau de cheminée rougissent, vous surchauffez. Opérez
l'appareil seulement lorsque la porte de chargement est fermée. Ouvrez la porte seulement lorsque vous devez ajouter des
combustibles dans le feu.
FLOOR PROTECTION:
Floor protector must be a 3/8 (9.5mm) inch min. thickness, non-combustible
material or equivalent, extending beneath heater and to front/sides/rear as
indicated on the diagram below. Exception: Non-combustible floor
protections must extend beneath the flue pipe when installed with horizontal
venting and extend 2 inches (51mm) beyond each side.
2020
2021
0061WS070S
PREVENT HOUSE FIRES / PRÉVENTION DES FEUX DE MAISON
5-3/4 in.
2-1/4 in."
Fuel loading door
16" from glass
39 in.
minimum
8 in.
USA
29-5/8 in.
minimum
JANMAY
2022
JULNOV
ÉCHANTILLON
FEBJUN
AUGDEC
HOT WHILE IN OPERATION DO NOT TOUCH, KEEP CHILDREN AND CLOTHING AWAY. CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS. KEEP FURNISHINGS
AND OTHER COMBUSTIBLE MATERIAL FAR AWAY FROM THE APPLIANCE. SEE NAMEPLATE AND INSTRUCTIONS
CHAUD LORS DE L'OPÉRATION. NE PAS TOUCHER. GARDEZ LES ENFANTS ET LES VÊTEMENTS LOIN DE L'ESPACE DÉSIGNÉ DE L'INSTALLATION. LE CONTACT PEUT CAUSER DES
BRÛLURES À LA PEAU. GARDEZ LES MEUBLES ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES LOIN DE L'ESPACE DÉSIGNÉ DE L'APPAREIL. VOIR L'ÉTIQUETTE ET LES INSTRUCTIONS.
Report / Rapport
19-530
PROTECTION DU PLANCHER:
Le protecteur de plancher doit être d'un minimum de 3/8 inch (9.5mm) d'épaisseur, de matériel
incombustible ou équivalent, s'étendant du dessous de l'appareil de chauffage à l'avant, aux cotés
et à l'arrière comme indiqué sur le diagramme suivant. Exception : Les protections incombustibles
du plancher doivent s'étendre en dessous du conduit de cheminée lorsqu'installées avec une
ventilation à l'horizontale et s'étendre de 2 inches (51mm) de chaque côté.
MAR
APR
SEP
OCT
203mm
(8 in.)
1006mm (39-5/8 in.)
203mm (8 in.)
457mm (18 in.)
minimum
2100 ACC SERIES-C
203mm
.)
(8 in
1245mm
(49 in.)
minimum
CANADA
21M-ACC-C
DISCOVERY-I-C
R
TESTED TO: / TESTÉ À :
ASTM E2515,
UL 1482-11 (R2015), ULC S627-00.
SINGLE WALL: Six inch (6 inches) (152mm) diameter, minimum 24 MSG black or blued steel connector pipe, with a listed factory-built UL103HT* Class "A" chimney, suitable for
use with solid fuels, or a masonry chimney, and the referenced clearances. / MUR SIMPLE : De six (6 inches) (152mm) de diamètre le connecteur de conduit de minimum
d'acier noir ou bleu de minimum de 24MSG, avec une cheminée bâtit en usine UL103HT* de Classe "A", adéquate pour usage avec les combustions solides, ou une cheminée
de briques, avec espaces libres référés.
DOUBLE WALL: Six inch (6 inches) (152mm) diameter, listed double wall air insulated connector pipe with listed factory-built UL103HT* Class "A" chimney, or a masonry
chimney and the referenced clearances / MUR DOUBLE : De six (6 inches) (152mm) de diamètre, le connecteur du conduit d'air isolé pour mur double avec une cheminée bâtit
en usine UL103HT* de Classe "A, ou une cheminée de briques, avec espaces libres alloués.
*In Canada must comply with Standard CAN/ULC-S629-M87 for the 650 degree Factory-built chimneys. / *Au Canada doit conformer a CAN/ULC-S629-M87 la norme pour 650
degré C cheminée bâtit en usine.
MOBILE HOME: Use double wall pipe by Dura-Vent DVL, Selkirk Metalbestos DS or Security DL double wall connector pipe. Must be equipped with a spark arrestor. Apply
double wall clearances below when installing unit. / MAISON MOBILE : Utiliser un conduit de mur double par Dura-Vent DVL, Selkirk Metalbestos DS ou Security DL. Doit êttre
équipé d'un arrêt d'étincelle. Utiliser les espaces libres pour mur double comme mentionné ci-bas.
MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES In Inches & (Millimeters) / ESPACES LIBRES MINIMUM DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES En Pouces & (millimètres)
NOTE: All "A" , "C" and "F" Dimensions are to inside diameter of the flue collar. / REMARQUE : Toutes les dimensions "A", "C", et "F" sont à partir du diamètre intérieur de
l'entrée du conduit.
INSTALLATION: FULL VERTICAL / INSTALLATION : ENTIÈREMENT VERTICALE
SINGLE WALL PIPE A B C D E F G H
Discovery-I-C 18 (457) 11 (279) 24.5 (622) 13 (330) 8.5 (216) 20 (508) 56 (1422) N/A
21M-ACC-C 18 (457) 11 (279) 24.5 (622) 13 (330) 8.5 (216) 20 (508) 56 (1422) N/A
INSTALLATION: ALCOVE - Six inch (6 inches) (152mm) diameter listed DOUBLE WALL air insulated connector pipe with UL103 HT** listed factory-built Class "A" chimney, or a masonry chimney. (Mobile Home must be
equipped with a spark arrestor.) Maximum depth of Alcove shall be no more than 48 inches (1219mm)
INSTALLATION : ALCÔVE -
Six pouces (6 pouces) (152mm) de diamètre listé air isolé tuyau de raccordement à double paroi avec UL103 HT ** cotée Classe usine construite "A" cheminée ou une cheminée de maçonnerie.
(Mobile Home doit être équipé d' un pare-étincelles.) Profondeur maximale de Alcove ne doit pas être plus de 48 pouces (1219mm)
AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA PRÉSENTE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS.
4021-645KFR 1/20
Page 2 de 2
525 Mars, 2020FC7039-804B
C. Guide de démarrage rapide
REMARQUE : Ce sont des dessins génériques et peuvent ne pas représenter votre modèle spéci que.
ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES
POUR LE PREMIER FEU :
OUVREZ LES
ENTRÉES D’AIR
ÉLEVÉ
CONTRÔLE DU
TAUX DE
COMBUSTION
(coin supérieur
droit)
ÉLEVÉ
CONTRÔLE
AUTOMATIQUE DE
LA COMBUSTION (ACC)
(au centre à droite)
123
AJOUTEZ DU PETIT BOIS
ALLUME LE PAPIER
10 morceaux de journal, 10 à 20 morceaux de petit bois sec
d’allumage et quelques morceaux de bois bien séchés.
AJOUTEZ DU BOIS
AJOUTEZ DU JOURNAL
AVERTISSEMENT!
Risqued’incendie
Fermez et verrouillez la porte de manière
sécuritaire une fois le feu allumé, et après
le remplissage, pour éviter :
-La propagation de fumée, de fl ammes
-et de monoxyde de carbone
-La propagation d’étincelles,
de charbons et de bûches
-Les feux incontrôlés
NE PAS laisser le poêle sans surveillance
avec la porte ouverte.
Allumer un feu peut ne pas nécessiter
de laisser la porte ouverte pour assurer
un tirage. L’entrée d’air doit
45
approvisionner un tirage suffi sant.
AJOUTEZ PLUS DE BOIS
RÉDUISEZ LE CONTRÔLE
Réglez à la sortie de chaleur désirée
AUTOMATIQUE DE LA
COMBUSTION (ACC)
(Au centre à droite)
D’AIR
BAS
COMBUSTION
CONTRÔLE
CONTRÔLE
DU TAUX DE
(Au coin
supérieur droit)
67
625 Mars, 2020FC7039-804B
BAS
Lepoêleest
prêtàfonctionner
normalement.
1 Homologationsetcodesapprouvés
A. Appareil De Certication De La SécuritéC. Puissance calorique et rendement
ModèleNuméro DISCOVERY-I-C
Laboratoire: OMNI Test Laboratories, Inc.
NuméroDeRapport: 0061WS070S
Type:
Norme :
Chauffage d’ambiance homologué de type
combustible solide
UL1482-11 (R2015), ULC S627-00 et
(UM) 84-HUD.
Approuvé pour maisons mobiles.
B. Appareil Émissions De Certication
ModèleNuméro DISCOVERY-I-C
Laboratoire: PFS-TECO
NuméroDeRapport: 19-530
Norme : Méthode de 28 et 5G, et ASTM E2515
Peut être trouvé à :
www.quadrare.com/about-us/epa-certication
L’EPANumérode
Certication:
CertiéEPAÉmissions: 1.7 grammes par heure
*PCI,Ecacitétestée: 82,3 %
**PCS,Ecacitétestée: 76,1 %
***EPA BTU de Sortie : 13 700 à 29 500 par heure
****LepicdeBTU/Heurede
Sortie :
L’ÉventDeLaTaille: 152 mm (6 po)
ChambreDeCombustionDe
Taille :
RecommandéLongueurDe
Bûches:
Carburant:
* Moyenne pondérée du PCI (Faible Valeur calorique) l’efcacité de l’aide de
Sapin de Douglas de bois de dimensions et données collectées au cours de
l’EPA des émissions de tests en conformité avec les exigences de la norme
CSA B415.1. PCI suppose que l’humidité est déjà dans un état de vapeur,
donc il n’y a pas de perte d’énergie pour vaporiser.
** Moyenne pondérée HHV (Haut pouvoir calorique) l’efcacité de l’aide de
Sapin de Douglas de bois de dimensions et données collectées au cours de
l’EPA des émissions de tests en conformité avec les exigences de la norme
CSA B415.1. HHV comprend la quantité d’énergie nécessaire pour vaporiser
l’eau dans le carburant.
*** Une gamme de BTU sorties calculée à l’aide de l’HHV l’Efcacité et le
taux de brûlures de l’APE tests à l’aide de Sapin de Douglas de bois de
dimensions.
**** Un pic BTU hors de l’appareil calculé en utilisant le maximum de la
première heure du taux de combustion du Haut de Test EPA et de BTU
contenu de bois de corde sec (8600) fois l’efcacité.
Numéro : S.O.
44 400
0,04 m³ (1,48 pi³)
406 mm (16 po)
Avec bois de corde sec
(20% d’humidité)
Le DISCOVERY-I-C est Certié conforme
à 2020 crèche en bois d’émissions de
particules des normes.
Cet appareil au bois nécessite des inspections et des réparations périodiques pour un fonctionnement adéquat. Ne pas utiliser cet appareil au bois selon les directives
du présent manuel contrevient aux réglementations fédérales.
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez être en conformité avec les codes
d’installation UL1482-96, (UM) 84-HUD et NPFA211 aux États-Unis et les codes ULC S627-00 et CAN/CSA-B365 au Canada.
725 Mars, 2020FC7039-804B
D. Spécications de la porte vitrée
Cet appareil comporte une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm d’épaisseur.
N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une vitre
endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez remplacer la
vitre.
E. Approuvé pour les maisons mobiles
• Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à l’exclusion de la
chambre à coucher, à condition qu'une prise d’air extérieure de combustion
ait été installée.
• L'intégrité de la structure du sol, des murs et du plafond de la maison
mobile doit être maintenue.
• L'appareil doit être correctement xé à la charpente de la maison mobile
avec un l de mise à terre en cuivre nº 8, et la cheminée doit être
homologuée UL103 HT ou un conduit homologué UL-1777 de 15 cm (6 po)
de diamètre doit être utilisé sur toute la longueur.
• L’ensemble de prise d’air extérieur, nº de pièce OAK-ACC, doit être installé
en cas d’utilisation dans une maison mobile.
F. Chambre à coucher
Lorsqu’il est installé dans une chambre à coucher, il est recommandé d’installer
un avertisseur de fumée et / ou de monoxyde de carbone dans la chambre à
coucher. La taille de la pièce doit être d’au moins 50 pi³ par 1 000 Btu / heure
d’entrée du poêle, si le poêle dépasse la taille de la pièce, l’air doit être installé.
G. Californie - Prop65
• Installation et utilisation d’un appareil endommagé.
• Modication de l’appareil.
• Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home
Technologies.
• Installation ou utilisation de composants non autorisés par Hearth &
Home Technologies.
• Utilisation de l’appareil sans tous les composants installés.
• Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec l’appareil).
• Ne surchauffez PAS – si l’appareil ou le carneau devient rouge, le feu
est trop intense.
N’importe quelle de ces actions peut créer un danger d’incendie.
Les installations, réglages, modications, entretiens ou maintenances inadéquats
peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels.
Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez
un installateur, un réparateur qualié ou votre fournisseur.
REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et
annulera la garantie dans les cas suivants :
Technologies, se réserve le droit de modier
sans préavis ses produits, leurs spécications
ou leurs prix.
ATTENTION
Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit (bois),
ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent vous exposer
à des produits chimiques tels que le noir de carbone, connu par l'État de
Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone connu de l'État de
Californie pour provoquer des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez:
WWW.P65Warnings.ca.gov
825 Mars, 2020FC7039-804B
Guidedel’utilisateur
2 Instructionsd’utilisation
A. Surchauffe de votre appareil
AVERTISSEMENT
Risqued’incendie
Ne surchauffez pas. La surchauffe peut enammer la créosote
ou peut endommager l’APPAREIL et la cheminée.
Pour éviter de surchauffer votre appareil, NE PAS :
• Utiliser de liquides inammables
• Trop remplir de bois
• Brûler des déchets ou de grandes quantités de bois de
rebut
• Laisser trop d’air pénétrer dans le feu
Visitez www.quadrare.com/shopping-tools/videos pour voir les vidéos sur les
produits et l’utilisation et les soins.
1. Symptômes de la surchauffe
Un ou plusieurs des symptômes suivants peuvent indiquer une surchauffe du
foyer :
-Le carneau ou l’appareil sont incandescents
-Des bruits de rugissement ou de grondement
-Des forts bruits de craquelure ou de claquement
-Le gauchissement du métal
-Un feu de cheminée
2. Quefairesivotreappareilsurchaue
-Fermez immédiatement la porte et les contrôleurs d’air pour réduire
l’alimentation en air du feu.
-Si vous soupçonnez un feu de cheminée, appelez le service des
pompiers et évacuez votre maison.
-Contactez votre professionnel local d’entretien de la cheminée et
faites inspecter votre appareil et votre cheminée pour tout dommage.
-N'utilisez pas votre appareil tant qu’il n’a pas été inspecté par un
professionnel de l’entretien de cheminée.
Hearth & Home Technologies NE GARANTIRA PAS les appareils qui
présentent des preuves de surchauffe. La preuve d’une surchauffe du foyer
peut en outre comprendre :
• Gauchissement du conduit d’air
• Attaches de brique réfractaire détériorée
• Déecteur et autres composants intérieurs détériorés
Le bois mort tombé des arbres doit être considéré comme étant mouillé et doit
donc être séché. On peut considérer le bois mort encore sur les arbres comme
sec à 66 %. Pour savoir si le bois est assez sec pour être brûlé, contrôlez les
extrémités des bûches. Si elles sont fendues de toutes parts, elles sont sèches.
Si votre bois grésille quand il brûle, il pourrait ne pas être entièrement sec,
même si sa surface est sèche.
Fendre le bois avant de l’entreposer accélère son séchage. Le bois doit être
empilé de façon à ce que les deux extrémités de chaque bûche soient exposées
à l’air. Le séchage est alors plus rapide. Cela est vrai même si le bois a été
fendu. Entreposez le bois de façon à ce qu’il soit couvert, par exemple dans une
remise ou sous une bâche, un plastic, du papier goudronné, des panneaux de
contreplaqué usés, etc., car le bois peut autrement absorber l’eau de pluie ou la
neige fondue, ce qui retarde son séchage.
C. Processus de combustion
Depuis quelques années, les gens s’intéressent de plus en plus à la qualité de
l’air. L’une des principales causes de la mauvaise qualité de l’air est attribuée
au chauffage au bois. Pour améliorer la situation, nous avons développé chez
Quadra-Fire des poêles à bois plus propres, dépassant même les exigences
établies par nos agences gouvernementales sur les émissions polluantes.
Ces appareils au bois, tout comme les autres appareils, doivent être utilisés
correctement pour procurer des performances optimales. L’utilisation inadéquate
peut transformer n’importe quel appareil au bois en une menace pour
l’environnement.
B. Sélection et entreposage du bois
Ne brûlez que du bois sec. Stockez le bois à l’abri de la pluie et de la neige.
Le bois sec réduit non seulement la formation de créosote, mais il brûle aussi
plus efcacement que le bois vert. Même le bois sec contient au minimum
15 % d’humidité. Il faut donc qu’il puisse brûler à une température sufsamment
élevée pour que la cheminée reste chaude jusqu’à l’évaporation complète de
l’humidité, à savoir environ une heure. Brûler du bois vert est un gaspillage
d’énergie.
1. Embrasement ou première étape
Il est bon de connaître un peu le processus de combustion pour
comprendre ce qui se passe à l’intérieur d’un appareil. La première étape
de la combustion est l’embrasement. Pendant cette étape, le bois est
chauffé à une température sufsante pour que l’humidité s’en évapore.
Le bois atteint la température d’ébullition de l’eau de 100 ºC (212 °F) et
reste à cette température jusqu’à ce que toute l’eau se soit évaporée.
Ce processus capte la chaleur des briquettes et a tendance à refroidir
l’appareil.
Le feu a besoin de trois ingrédients – du combustible, de l’air et de la
chaleur. Par conséquent, si l’appareil est privé de chaleur pendant le
séchage, il a moins de chances de produire une combustion propre et
efcace. Pour cette raison, il est toujours préférable de brûler du bois sec.
Si le bois n’est pas sec, vous devez ouvrir l’arrivée d’air et régler le poêle
sur une position de combustion plus rapide pendant plus longtemps pour
démarrer la combustion. La chaleur produite par le feu doit chauffer votre
maison et créer un bon triage, au lieu d’être gaspillée pour le séchage du
bois vert.
925 Mars, 2020FC7039-804B
2. Deuxième étape
Réglage de l’air
de combustion
Contrôle
automatique de la
combustion (ACC)
Réglage
élevé
Réglage
bas
ÉLEVÉ
MOYEN
BAS
ÉLEVÉ
MOYEN
BAS
A priorité sur la minuterie et
ouvre l’air arrière en ouvrir la
position verrouillée.
Ouvre l’air arrière à un
débit d’air moyen
Activez la minuterie en poussant le
bouton vers la température élevée
puis revenez à n’importe quel point
entre la ligne pointillée
Ouvre l’air arrière à un
débit d’air moyen-bas
Ferme l’air avant et arrière
DÉMARRAGE
AIR AR-
RIÈRE
HI
(ÉLEVÉ)
Pendant l’étape suivante de la combustion, le bois émet des gaz
inammables qui brûlent au-dessus du combustible en produisant des
ammes intenses. Il est très important que les ammes ne s’éteignent pas
pendant cette étape.
Ceci garantira un feu aussi propre que possible. Si les ammes
s’éteignent, le taux de combustion est réglé à un niveau trop bas pour
entretenir la combustion. Le réglage d’air situé dans l’angle supérieur
droit sert à régler le taux de combustion. Il est appelé réglage de l’air de
combustion (Figure10.1)
3. Étape nale
L’étape nale est la combustion du charbon. Cela se produit quand
pratiquement tous les gaz ont été brûlés et que seul le charbon reste.
Il s’agit de la phase de combustion la plus propre. Le charbon brûle en
produisant des ammes chaudes de couleur bleue.
Il est très important de recharger l’appareil alors qu’il contient encore
assez de charbon chaud pour fournir la chaleur nécessaire au séchage et
rallumage de la nouvelle charge de bois. Il est préférable d’ouvrir l’air de
combustion et l’air à l’allumage avant de remettre du bois dans l’appareil.
Cela ravive le lit de charbon et diminue les émissions excessives (opacité/
fumée). Ouvrez lentement la porte de l’appareil pour que les cendres et la
fumée ne s’échappent pas. Cassez les grands morceaux et répartissez le
charbon pour que le nouveau bois repose sur du charbon chaud.
Nous sommes tous soucieux de la qualité de l’air et, si nous voulons
chauffer nos maisons au bois, nous devons le faire de façon responsable.
Ainsi, vous devez apprendre comment utiliser votre appareil de la manière
la plus propre et efcace possible. Ceci vous permettra de proter de votre
appareil au bois pendant de nombreuses années.
D. Contrôles de l’air
Les utilisateurs devront découvrir leurs réglages préférés (entre élevé et bas) en
fonction de la chaleur souhaitée, de la conguration de l’installation et du genre
de combustible.
1. Réglage de l’air de combustion
Cette admission d’air est située en haut sur l’avant de la boîte à feu, près
du bord supérieur de la porte vitrée. Cet air préchauffé fournit l’oxygène
nécessaire au mélange des gaz non brûlés pour créer une deuxième,
troisième et quatrième combustion. Cet air est régulé par le réglage de l’air
de combustion. Lorsque la commande est déplacée vers le haut, elle est
sur le réglage maximum. Si elle est déplacée vers le bas, elle est sur le
réglage minimum (Figure10.1).
2. Système de contrôle automatique de la combustion (ACC)
Pour engager le système de minuterie du contrôle automatique de la
combustion (ACC), poussez le levier vers l’arrière de l’appareil à la position
élevée, puis tirez vers l’avant de l’appareil, jusqu’à ce que le bouton
s’arrête. La minuterie fermera lentement l’arrivée d’air en 25 minutes.
Utilisez cette fonction lors du rechargement de combustible ou si vous
désirez augmenter l’arrivée d’air (Figure10.2).
Figure 10.1
1025 Mars, 2020FC7039-804B
Figure 10.2
E. Utiliser le réglage de l’air de combustion et le système
Réglage de l’air
de combustion
Contrôle
automatique de la
combustion (ACC)
Réglage
élevé
Réglage
bas
ÉLEVÉ
MOYEN
BAS
ÉLEVÉ
MOYEN
BAS
Tirez vers
l’avant pour
arrêter
Tirez vers
l’avant pour
arrêter
Arrêt manuel
de la
minuterie
(commande
automatique
de
combustion)
Arrêt manuel
de la
minuterie
(commande
automatique
de
combustion)
ACC
ATTENTION
Risque de blessures.
• Il est recommandé de porter des gants
1. Allumage et recharge de combustible
Ouvrez entièrement les systèmes de réglage de l’air de combustion et de
l’ACC. Pour le réglage de l’air de combustion, poussez la poignée à ressort
vers le haut. Pour le système de minuterie de l’ACC, poussez le bouton
vers l’arrière de l’appareil jusqu’à ce qu’il soit situé sous la position élevée
(Figure11.1).
3. Commande manuelle de la minuterie
Si vous avez besoin de fermer le système ACC avant qu’il n’entre
lui-même dans son cycle de fermeture, soit 25 minutes, recherchez le
levier à l’arrière droit de l’appareil et tirez-le vers l’avant de l’appareil
(Figure11.2).
Figure 11.1
2. Maximiser la chaleur par le système ACC
An de maximiser la sortie de chaleur par le système de minuterie ACC,
aussi connu comme brûlage élevé, poussez le levier de commande du
réglages de l’air de l’ACC vers l’arrière de l’appareil et laissez-le ainsi.
Ceci, combiné avec le levier principal du taux de combustion poussé vers
le haut, vous obtiendrez la plus grande quantité d’air nécessaire à obtenir
la plus grande quantité de chaleur (Figure11.1).
Figure 11.2
1125 Mars, 2020FC7039-804B
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.