Keep the radio away from heat sources, suc h as naked flames or candles.
Ensure that t he unit has adequate ventilation (at least 10cm space all round).
Do not use the radio near water.
Avoid liquids dr ipping or splas hing onto the radio.
Do not place any object s containing liquids on the uni t, such as vase s.
When plugged in, Sies ta iDo ck remains connect ed to mains power, even in standby with the display back light off.
To disconnect c ompletely, unplug from the mains socket.
Ensure that t he mains plug is re adily acces sible in case isolat ion from the mains is re quire d.
Do not re move sc rews f rom or open the r adio casing.
Damage to hearing can oc cur with cons istent exp osure to high volume when using headphones.
Sicherheitsanweisungen
Halten Sie das Radio fer n von Hit zequellen wie etwa offenen Flammen oder Ker zen.
Vergew issern Sie sich, dass das Gerät ausreic hend Freiraum für einen angemessenen Lu ftaustausch hat (mindestens 10 cm auf allen Seiten).
Nutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Gewässern.
Vermeiden Sie den Kont akt des Radio s mit tr opfenden oder spritzenden Flüssigkeit en.
Stellen Sie keine Gegenstände mit F lüssigkeiten (wie zum Bei spiel Blumenvasen) auf dem Ge rät ab.
Wenn das Netzkabel des Siesta iDock eingesteckt ist, besteht eine aktive Verbindung zum Stromnet z. Dies gilt auch für den Stand-by-Modus mit
ausge schal teter Display-Beleuchtung. Um das Ger ät vollständig vom Netz zu lösen, muss es von der Netz steckdose getr ennt werden.
Vergew issern Sie sich, dass der Ne tzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung zum N etz jeder zeit unterbrochen werden kann.
Lösen Sie keine Schrauben vom Gehäus e des Radios.
Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik in hoher L autstär ke dauerhaf te Hörschäden verursachen.
Instructions de sécurité
Maintenir l'appareil éloigné des source s de chaleur, telles qu'une flamme nue ou une bougie.
S'assurer que l'appareil est corr ectement ventilé en lais sant au moins 10 cm de vide tout autour.
Ne pas ut iliser l'appar eil à proximité d'un point d'eau.
Éviter que des liquide s ne goutten t sur l'appareil ou ne l'éclabous sent.
Ne pas déposer d'objet s contenant du liquide (comme un vase) sur l'appareil.
Lors qu'il est branché, le Siesta iDock r este alimenté au secteur, même en mode veille et avec s on écr an éteint. Pour assurer une déconnexion
complète, débrancher l'appareil de la prise de courant.
Veiller à c e que la pr ise de couran t soit facilement accessible, p our le ca s où l'on aur ait besoin d'isoler la chaîne du réseau électrique.
Ne pas re tirer les vis du boîtier de l'appareil et ne pa s ouvr ir le boîtier de l'appar eil.
Toute ex position pr olongée à des niveaux élevés de volume, avec de s écou teur s, peut entr aîner une atteinte définitive de l'ouïe.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la r adio lontana da fonti di calore come fiamme vive o candele.
Assicurarsi che l'unit à rice va una ventilazione adeguata (almeno 10cm di spazio libero).
Evitare il contatto con l'acqua.
Evitare lo sgocciolamento di liquidi sulla radio.
Non collocar e oggetti contenenti liquidi (es. vasi) sull'unit à.
Una volt a inserito nella presa, Siesta iDock r esta conne sso alla rete elet trica anche quando si trova in standby e con la luce del display spenta. Per
disconnet tere c ompletamen te l'unità, stacc are la spina dalla rete elettric a.
Assicurarsi che la spina di alimentazione principale sia facilmente acc essibile in caso si r enda necessaria la disconnes sione dalla rete di
alimentazione principale.
L'esposizione prolungata a suoni ad alto volume connessa all'uso delle cuffie può provocare danni all'udito.
Sikkerhedsanvisninger
Besk yt radioen mod varmekilde som for eksempel åbne flammer eller lys.
Sørg for, at enheden ventiler es tilstrækkeligt (mindst 10 cm plads hele vejen r undt).
Undlad at bruge r adioen i nærhe den af vand.
Undgå, at der dr ypper væske ned på radioen.
Undlad at anbringe genstande med væsker som for eksempel vaser på enheden.
Når du slutter Siesta iDock til strømforsyningen, forsynes den med strøm i standbytilstand, også selvom baggrundsbelysningen i displayet er slukket.
Hvis du vil afbryde strømmen helt, skal du tage stikket ud af stikkontakten.
Kontroller, at netstikket er le t tilgængeligt, s åfremt der kræves afbr ydelse fra el-nettet.
Du må ikke f jerne skruer fra eller åbne radiokabinettet.
Der kan ske skade på hørelsen ve d vedvarende udsæt telse for høj lydst yrke, når der br uges hovedtelefo ner.
Instrucciones de seguridad
Mantenga la radio alejada de fuentes de calor como llamas o velas.
Asegúrese de que la unidad es té adecuadamente ventilada (10 cm como mínimo en t odo su pe rímetro) .
No utilice la radio cerca del agua.
Evite derramar o salpicar líquidos sobre la radio.
No ponga ningún contenedor de líquido encima de la radio como vasos o jar ras.
Cuando e stá enchufada, la Siesta iDock e stá c onectada a la r ed eléctrica, incluso en m odo de espera con la luz tras era de la pantalla apagada. Para
desconectar completamente, desconéctela de la toma de la red eléctrica.
Asegúrese de se pueda obte ner fác il acceso a la clavija eléct rica en caso de que se tenga que aislar la unidad de la red elé ctr ica.
No retire los tornillos ni abra el alojamiento de la r adio.
Si se utilizan auriculares, los oídos pueden sufrir daños debido a una exposición prolongada a un volumen de audición alto.
Contents
Overview of the controls and connectors ...........................................2
Power input socket for
supplied 9V DC mains
adapter
Alarms 1-4
Set or cancel
individual alarms
3
—
Select
Select (SNOOZE) and +/−
Browse and select radio stations
Scroll, change and confirm menu options
Snooze an alarm
iPod/iPhone pause/play/skip controls
9V DC
Presets
Store and select
preset stations
Presets
+
9V DC
- Volume +
Menu
Enter/exit
options menu
Menu
Volume +/−
Adjust the audio
volume
Side
3.5mm
headphone
socket
PowerPort
for compatible
USB accessories
2
Items displayed on-screen
Current time
Volume level indicator
Sleep timer/Snooze active
Alarm active indicators
(1,2,3,4)
APSX^
=^f_[PhX]V)6[
Menu/text/information display
Quick set up
Uncoil the aerial wire and hang it vertically, then connect the mains adapter to
the bottom of the unit as shown.
9V DC
Signal strength indicator
iPod
iPod/iPhone source
indicator
Stereo/mono indicator
9V DC
DAB and FM
source indicators
Plug the mains adapter into the mains supply.
BXTbcPX3^RZ
Wait until Siesta iDock completes an Autotune for available DAB radio stations
(about a minute).
0dc^cd]T#$
1
?^_aPSX^
cTgccWTbW^f^]
EN
3
Select your language
Siesta iDock has four available languages: English, French, German and Italian.
1. Press Menu, then use the + and − buttons to scroll to ‘Language’. Press Select.
2. Choose your Language using the + and − buttons and press Select to confirm.
The language will change immediately.
Menu
−
301
;P]VdPVT
+
−
;P]VdPVT
3TdcbRW
+
B_aPRWT
3TdcbRW
Select your source
Press the Source button and repeat to change the audio source: DAB/FM/iPod
Listening to DAB
Changing stations
1. Press the + and − buttons to browse through the list of available stations.
2. Press Select to tune.
−
APSX^!
0\hbcTahc^dac
APSX^!
9PiiaPSX^
Changing the information shown on-screen
+
9PiiaPSX^
H^daYPiiUPe^da
Select
Select
Siesta iDock can display different information relating to the DAB station you are listening to.
To change the information shown:
1. Press Menu and select ‘Display’.
2. Use the + and − buttons to cycle through the following options available:Scrolling textInformation broadcast by the station.
Signal Strength A bar indicating the current DAB signal strength.
Signal QualityThe quality of the signal received.
DateThe current date.
4
Autotune
If you lose a station signal, or wish to update your station list, you can perform an Autotune
to retune all DAB stations. Press Menu, then select ‘Autotune’.
Listening to FM
Changing stations
When listening to FM there are two tuning modes, Manual and Seek (default):
Manual Pressing + or − tunes up or down in steps of 0.05 MHz
Seek Pressing + or − scans to the next/previous station.
By default, Siesta iDock is set to Seek.
−
+
'($<7i
BRP]]X]V
To change the tuning mode, press Menu when listening to FM and select ‘FM tuning mode’.
5<cd]X]V\^ST
<P]dP[Cd]T
"$<7i
2[PbbXRP[\dbXR
Changing the information shown on-screen
Siesta iDock can display different information relating to the FM station you are listening to.
To change the information shown:
1. Press Menu and select ‘Display’.
2. Use the + and − keys to cycle through the following options (stations with RDS only):Radio TextScrolling text and information broadcast by the station.
Date The current date.
FM Stereo mode
Select Stereo (default) or Mono signal mode − Mono may improve audio clarity where stereo
signals are weak.
To switch between FM Stereo and Mono modes, Press Menu and select ‘FM stereo mode’.
EN
5<bcTaT^\^ST
<^]^
5
Listening to your iPod or iPhone
Siesta iDock can play music files stored on your iPod or iPhone through its stereo speakers.
Fitting an iPod/iPhone dock adapter
Siesta iDock is compatible with all iPod and iPhone models that connect to the iPod
Universal Dock.
Select the adapter that is compatible with your model of iPod/iPhone (see table).
Dock Adapter number *
Dock
Adapter
number
Pod
i
nano
4th generation
980/120 GB
10160 GB
158/16 GB16/32 GB
168/16/32 GB
178/16 G B
iPod
classic
iPod
touch
2nd generation
iPhone 3GiPhone 3GS
Remove the protective cover on the connector (A).
Fit the iPod adapter with the dock adapter number facing towards the rear (B).
A
B
*
A compatible Dock Adapter is provided with most iPod models. If your model of iPod is not listed in the table of
those included, and if you do not already have a compatible Dock Adapter, we recommend that you purchase the
correct type from Apple.
6
Docking your iPod/iPhone
1. Insert your iPod/iPhone into the correct Dock Adapter on the top of the unit. If you
have not fitted the Dock Adapter, see the table on page 6. Siesta iDock will begin
to charge your iPod/iPhone if necessary. Charging will stop when the iPod/iPhone is
fully charged (check the iPod/iPhone screen).
2. Press the Source button and repeat to change the audio source to ‘iPod’. Your
iPod/iPhone will play from the last track listened to. If this is not possible it will
play the first track available.
iPod/iPhone controls
Skip to next/previous track
(hold down to fast forward or rewind)
Play/Pause current track
You can also use the controls on your iPod or iPhone as normal.
−
Select
+
EN
7
Using Presets (DAB & FM only)
Store up to 15 DAB and 15 FM radio stations for quick access to your favourites.
To set a preset
1. Tune to the station you want to store. Press and hold the Presets button until you
see ‘preset store’ on the screen.
2. Use the +/− buttons to select the preset number you wish to save the station to.
3. Press the Select button to confirm. The display will change to a confirmation
message, e.g., ‘Preset 1 stored’.
Presets
A^RZAPSX^
CWTVaTPcTbc
2
−
Bc^aT?aTbTc
!)4\_ch
+
A^RZAPSX^
?aTbTc!bc^aTS
Select
To select a preset
To listen to a station you have stored to a preset, press the Presets button once to access
the ‘preset recall’ screen. Use the +/− and Select buttons to scroll to and select the relevant
preset.
Setting the clock
Your Siesta iDock will set its clock using a DAB or FM signal. If these are not available, it is
possible to set the clock manually by selecting ‘Clock’ from the menu at any time. Choose 12
or 24 hour clock, set the date and select a date format: day-month-year or month-day-year.
PowerPort
Your Siesta iDock features a PowerPort, which is able to power standard USB devices such
as fans and mobile phone chargers. PURE Choice approved PowerPort accessories will be
available soon.
PowerPort
PLEASE NOTE: PowerPort does not support USB hubs of any kind.
8
Setting the Alarms
Siesta iDock has four alarms. When activated, an alarm either switches the radio on (if in
standby) and tunes to a DAB or FM radio station, activates and plays your iPod/iPhone (if
docked) or sounds a beeping alarm tone.
How to set an alarm
1. Press and hold the Alarm button (1-4) that you wish to store the alarm to. This will
start the alarm setup.
4
0[Pa\#BTcd_
0[Pa\>]
2. Using the +/— and Select buttons, set the following options for your alarm:
On/Off Switch the alarm on or off
On time Set the time you want the alarm to start (hours:mins)
SourceChoose DAB, FM, iPod or tone as the sound source you want to
use for the alarm
Last Used/For DAB and FM source, choose a station for the alarm to play.
Preset ‘Last Used’ will tune to the last station received by the radio. ‘Preset’ lets you select one of your saved stations.
OnceThe alarm will sound at the time you have selected and not
repeat.
DailyEvery day
WeekdaysMonday to Friday, every week
WeekendsSaturday and Sunday only
EN
Finally, adjust the volume level for the alarm (represented by a bar on-screen) using the +/−
buttons and Select to confirm.
That’s it! You can see which alarms are currently switched on by looking at the numbered
alarm icons on the screen.
For example:
Alarm 1 is
currently set
APSX^!
0\hbcTahc^dac
To snooze an alarm
When an alarm is sounding press the Select/Snooze button or the −/+ buttons to silence
the alarm for ten minutes (the default snooze time). The remaining time left until the alarm
sounds again is shown at the bottom of the display.
B]^^iT()$&
9
Changing the alarm snooze time
You can change how long the alarm snoozes for. Press Menu, scroll to ‘Snooze time’ and
press Select, then adjust the snooze time between 5 and 30 minutes using +/− and Select
to confirm.
B]^^iTcX\T
\X]dcTb
To stop an alarm
When an alarm is sounding press either the Standby or corresponding Alarm button to stop
the alarm sounding. Pressing Standby when a radio alarm is sounding will also switch the
unit off.
Toggle an alarm on or off
You can quickly toggle an alarm on or off by pressing the corresponding Alarm button when
Siesta iDock is switched on or in standby.
0[Pa\#
>UU
0[Pa\#
>]
Using the sleep timer
The sleep timer switches your radio into standby after a number of minutes has elapsed.
Press the Sleep button and repeat to choose the duration of the sleep timer
(Off/15/30/45/60/90 minutes), then press Select to confirm.
Sleep
BTcb[TT_cX\T
"\X]dcTb
To cancel the sleep timer
Press and hold the Sleep button for 2 seconds.
Sleep
10
2
BTcb[TT_cX\T
B[TT_>UU
APSX^!
0\hbcTahc^dac
Sleep timer is active
General settings
Audio options
To adjust the bass and treble output of your Siesta iDock, press Menu, then scroll and select
‘Audio’. Select either ‘Bass’ or ‘Treble’ and use the +/− buttons to adjust from -3 to +3.
Press Select to confirm.
1Pbb
!
Backlight options
To adjust screen backlight of your Siesta iDock, press Menu, then scroll and select
‘Backlight’. The backlight menu has two options:
Timeout Set the length of time that the backlight remains on after a button
press, from 0-180 seconds.
CX\T^dc
#$bTR
Level Set the brightness level of the backlight, from 1-5 or Auto. In Auto mode
the backlight will be adjusted by the light sensor on the front of your radio.
;TeT[
0dc^
Software version/upgrade
To check the software version of your Siesta iDock, press Menu then scroll and select
‘SW version’. This will display the current version on screen. Press any button to exit.
EN
BFETabX^]
E !
Software upgrades may be issued to provide enhanced functions or improve performance. To
upgrade, press Menu, then scroll and select ‘Software Upgrade’ and follow the instructions
provided with the upgrade software. Register your product and include an e-mail address to
receive notification of upgrades or visit our website at http://support.pure.com.
Note: USB upgrade requires a PC running Windows XP/Vista and a suitable USB cable (not
included).
11
Hints and tips
The message on screen says ‘No stations available’
DAB reception is not strong enough to receive any stations. Check that your aerial is fully
uncoiled and use Autotune (page 5) to search for stations. Try adjusting your aerial and radio
position.
The screen is very dark
Check the Backlight options (page 11). Check that the light sensor (to the left of the screen)
is not obstructed if auto dimming is selected.
The on-screen clock does not appear
If you disconnect the unit from the mains whilst listening to your iPod/iPhone and then plug
it in again, you may need to change the audio source to DAB or FM so that the time can be
acquired from the signal.
The bass/treble on iPod/iPhone tracks is too high
Check the bass and treble controls on the iPod/iPhone, which will affect the sound from
Siesta iDock when playing tracks.
The volume control on the iPod/iPhone does not affect the volume level
When your iPod/iPhone is docked, the volume level must be adjusted on Siesta iDock, not
the iPod/iPhone. Do not turn up the iPod/iPhone volume: it should be left at the volume level
you normally use for portable listening.
Tone alarm safety net
If you set an alarm to ‘iPod’ mode but then forget to insert your iPod/iPhone into the dock
before the alarm time is reached, the tone alarm will sound instead.
Resetting your Siesta iDock
Resetting your radio removes all presets, stored stations and alarm settings and resets all
options to defaults. To reset:
1. Press the Menu button and select ‘Factory reset’.
2. Choose ‘Yes’ and press Select to confirm the reset.
−
+
Select
Menu
5PRc^ahaTbTc.
=^+HTb-
ATbcPacX]V
Trim stations
Unavailable DAB stations are indicated by ‘?’ before the station name (e.g. ?Rock radio)
To trim unavailable stations:
1. Press the Menu button and select ‘Trim stations’.
2. Choose ‘Yes’ and press Select to confirm.
CaX\.
=^+HTb-
12
Technical Specifications
Specifications: Stereo digital radio with full Band III and FM reception. ETSI EN 300
401 compliant and capable of decoding all DAB transmission modes
1-4 up to and including 384 kbps (DAB+ up to 192kbps). Supports
FM RDS and RadioText. DAB+ available in certain territories.
Frequency ranges: DAB Band III 174-240 MHz, FM 87.5-108 MHz.
Speakers: Twin 2'' mid-range drivers.
Input connectors: 9V DC power adapter socket. iPod/iPhone connector with 5 supplied
dock adapters.
Output connectors: 3.5mm stereo output for headphones.
PowerPort for compatible USB accessories. (5V, max 500mA).
Presets: 15 DAB and 15 FM presets.
LCD display: 16 x 2 character LCD display, large clock and feature icons, light
sensor.
Mains power supply: 100-240V AC to 9V (1.5A) DC external power adapter (supplied).
Power consumption: In standby: 0.6W. In operation: 2.2W.
Approvals: CE marked. Compliant with the EMC and Low Voltage Directives
(2004/108/EC and 2006/95/EC).
Dimensions: 66 mm high x 180 mm wide x 166 mm deep.
Aerial: Wire aerial attached.
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be
treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
“Made for iPod” means that an electr onic accessory has been desig ned to c onnec t specifically to iPod and ha s been cert ified by the develop er to
meet Apple performance standards.
“Work s with iPhone” means that an ele ctr onic accessory has been desig ned to connec t specifically to iPhone and has been cer tified by the developer
to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or it s compliance with safety and regulatory st andards.
iPod is a t rademark of Apple Computer, Inc., regist ered in the U.S. and othe r countrie s.
iPhone is a trad emark of Apple Inc.
EN
13
Inhalt
Beschreibung der Bedienelemente .................................................... 2
Angezeigte Elemente ..........................................................................3
Sender suchen und auswählen
Scrollen, Ändern und Bestätigen der
Menüoptionen
Alarm vorübergehend stummschalten
9V DC
Menu
Presets
+
- Volume +
Volume + / −
Audiolautstärke
anpassen
9V DC
3,5-mm-Buchse für
Stereokopfhörer
PowerPort
für kompatibles
USB-Zubehör
2
Angezeigte Elemente
Aktuelle Zeit
Lautstärkeanzeige
Sleep Timer/Snooze aktiv
Alarmanzeige
(1,2,3,4)
APSX^
=^f_[PhX]V)6[
Menü-/Text-/Informationsanzeige
Quick Setup - Schnellstart
Wurfantenne abrollen und senkrecht aufhängen; dann Netzadapter unten an das
Gerät anschließen..
9V DC
Signalstärkeanzeige
iPod
Stereo-/Mono-Anzeige
9V DC
iPod-/iPhoneQuellenauswahl
DAB- und UKWQuellenanzeige
Netzadapter mit der Netzsteckdose verbinden.
BXTbcPX3^RZ
Ungefähr eine Minute warten, bis das Siesta iDock automatisch nach verfügbaren
DAB-Radiosendern gesucht hat.
0dc^cd]T#$
1
?^_aPSX^
cTgccWTbW^f^]
DE
3
Die gewünschte Sprache auswählen.
Siesta iDock unterstützt vier Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch.
1. Menu drücken und mit den Tasten + und − zu „Language“ blättern. Select drücken.
2. Die gewünschte Sprache mit den Tasten + und − auswählen und zur Bestätigung Select
drücken.
Die Sprache wird sofort geändert.
Menu
−
+
−
+
Select
301
;P]VdPVT
;P]VdPVT
3TdcbRW
B_aPRWT
3TdcbRW
Quelle auswählen
Die Taste Source (wiederholt) drücken, um die Audioquelle zu ändern: DAB/UKW/iPod
DAB hören
Senderwechsel
1. Mit den Tasten + und − durch die Liste der verfügbaren Sender blättern.
2. Zum Einstellen Select drücken.
−
APSX^!
0\hbcTahc^dac
APSX^!
9PiiaPSX^
Angezeigte Informationen ändern
Siesta iDock kann verschiedene Informationen zum angehörten DAB-Sender anzeigen.
Vorgehensweise zum Ändern der Informationen:
1. Taste Menu drücken und „Display“ (Anzeige) auswählen.
2. Mit den Tasten + und − durch die folgenden Optionen blättern:
Scrolling text (Lauftext) Die Sender übermittelten Texte und
Signal Strength (Signalstärke) Ein Balken zur Anzeige der aktuellen
Signal Quality (Signalqualität) Die Qualität des empfangenen Signals.
Date (Datum)Das aktuelle Datum.
+
9PiiaPSX^
H^daYPiiUPe^da
Informationen anzeigen.
DAB-Signalstärke
Select
4
Autotune (Automatischer Sendersuchlauf)
Geht ein Sender/ein Signal verloren oder soll die Senderliste aktualisiert werden, können die
DAB-Sender mit einem automatischen Sendersuchlauf neu eingestellt werden. Menu (Menü)
drücken und „Autotune“ (automatischer Sendersuchlauf) einstellen.
UKW hören
Senderwechsel
Beim Hören von UKW werden zwei Einstellungsmodi angeboten – Manual (Manuell) und Seek
(Suchen) (Standard):
Manual Mit den Tasten + oder − kann in Schritten von 0,05 MHz gesucht werden
Seek Mit + oder − kann zum nächsten/vorherigen Sender gewechselt werden.
Siesta iDock ist standardmäßig auf „Suchen“ eingestellt.
−
'($<7i
BRP]]X]V
Zum Ändern des Einstellungsmodus während des Hörens von UKW die Taste Menu (Menü)
drücken und „FM tuning mode“ (UKW-Einstellungsmodus) auswählen.
+
"$<7i
2[PbbXRP[\dbXR
5<cd]X]V\^ST
<P]dP[Cd]T
Angezeigte Informationen ändern
Siesta iDock kann je nach UKW-Sender verschiedene Informationen anzeigen.
Vorgehensweise zum Ändern der Informationen:
1. Taste Menu drücken und „Display“ (Anzeige) auswählen.
2. Mit den Tasten + und − durch die folgenden Optionen blättern:
Radio TextDie Sender übermittelten Texte und Informationen anzeigen.
Date (Datum)Das aktuelle Datum.
FM Stereo (UKW-Stereomodus)
Stereo (Standard) oder Mono auswählen − Mono kann die Audioklarheit verbessern, wenn
die Stereosignale schwach sind.
Zum Wechseln zwischen UKW-Stereo und Mono die Taste Menu (Menü) drücken und
„FM stereo mode“ (UKW-Stereomodus) auswählen.
DE
5<bcTaT^\^ST
<^]^
5
iPod oder iPhone hören.
Siesta iDock kann über die eingebauten Lautsprecher Musik vom iPod oder vom iPhone
wiedergeben.
iPod-/iPhone-Dock-Adapter anpassen
Siesta iDock ist mit allen iPod- und iPhone-Modellen kompatibel, die mit dem iPod
Universal Dock verbunden werden können.
Den Adapter auswählen, der mit dem jeweiligen iPod/iPhone kompatibel ist (siehe Tabelle).
Dock-Adapternummer*
DockAdapternummer
980/120 GB
10160 GB
158/16 GB16/32 GB
168/16/32 GB
178/16 GB
Pod
i
nano
4. Generation
iPod
classic
iPod
touch
2. Generation
iPhone 3GiPhone 3GS
Die Schutzabdeckung vom Anschluss entfernen (A) und den iPod-Adapter so in den
Dock-Adapter einsetzen, dass die Nummer nach hinten weist (B)..
A
B
*
Den meisten iPod-Modellen lieg ein kompatibler Dock-Adapter bei. Ist der verwendete iPod nicht in der Tabelle
aufgeführt und ist kein kompatibler Dock-Adapter vorhanden, wird empfohlen, den richtigen Typ von Apple zu
erwerben.
6
iPod/iPhone docken
1. Den iPod/das iPhone in den richtigen Dock-Adapter auf der Oberseite des
Geräts einsetzen. Sollten Sie den Dockadapter noch nicht angeschlossen haben,
schauen Sie bitte in der Tabelle auf Seite 6 nach, welchen Dockadapter Sie
benötigen. Siesta iDock beginnt bei Bedarf mit dem Laden des iPod/iPhone. Der
Ladevorgang stoppt, sobald der iPod komplett aufgeladen ist (überprüfen Sie die
Bildschirmanzeige des iPod).
2. Drücken Sie mehrmals die Taste Source, um die Audioquelle in ‘iPod’ zu
abzuändern. Der iPod/das iPhone spielt das aktuelle Musikstück ab. Ist dies nicht
möglich, wird das erste verfügbare Musikstück abgespielt.
iPod-/iPhone-Bedienelemente
Nächstes/vorheriges Musikstück
(gedrückt halten zum schnellen Blättern)
Wiedergabe-/Pause-Taste für aktuellen Titel
Es können auch die gewohnten Bedienelemente von iPod oder iPhone verwendet werden.
−
Select
+
DE
7
Speicherplätze verwenden (nur DAB
und
Es können 15 DAB- und 15 UKW-Sender für den schnellen Zugriff auf Favoriten gespeichert
werden.
UKW)
Sender speichern
1. Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. Die Taste Presets
(Speicher) gedrückt halten, bis „Preset Store“ (Sender speichern) angezeigt wird.
2. Mit den Tasten +/− die gewünschte Speicherplatznummer einstellen.
3. Mit der Taste Select (Auswahl) bestätigen. In der Anzeige erscheint eine
Bestätigung, z. B. „Preset 1 saved“ (Sender 1 gespeichert).
Presets
A^RZAPSX^
CWTVaTPcTbc
2
−
Bc^aT?aTbTc
!)4\_ch
+
A^RZAPSX^
?aTbTc!bc^aTS
Select
Gespeicherten Sender aufrufen
Zum Anhören eines gespeicherten Senders die Taste Presets (Speicherplätze) einmal
drücken, um die Anzeige „preset recall“ (Anzeige zum Anrufen von Sendern) anzuzeigen.
Mit den Tasten +/− und Select (Auswahl) zu einem Sender blättern und diesen auswählen.
Uhrzeit einstellen
Das Siesta iDock stellt die integrierte Uhr mit einem DAB- oder UKW-Signal ein. Stehen diese
Signale nicht zur Verfügung, kann die Uhr jederzeit manuell mithilfe der Option „Clock“ (Uhr)
im Menü eingestellt werden. Die Anzeige im Format 12 oder 24 Stunden auswählen, das
Datum einstellen und ein Datumsformat vorgeben: Tag-Monat-Jahr oder Monat-Tag-Jahr.
PowerPort
Das Siesta iDock bietet einen PowerPort über den Standard-USB-Geräte, wie z. B. Lüfter
und Mobiltelefon-Ladegeräte, betrieben werden können. Von PURE Choice freigegebenes
PowerPort-Zubehör wird in Kürze erhältlich sein.
PowerPort
Anmerkung: PowerPort unterstützt keine USB-Hubs.
8
Alarme einstellen
Das Siesta iDock verfügt über vier Alarme. Ein aktivierter Alarm schaltet entweder das Radio
ein (in Standby) und wählt einen DAB- oder UKW-Sender aus, aktiviert den iPod (sofern
angedockt) oder aktiviert einen Alarmton.
Alarm einstellen
1. Die Alarmtaste (1-4) gedrückt halten, zu der der Alarm gespeichert werden soll.
Auf diese Weise wird die Alarmeinrichtung gestartet.
4
0[Pa\#BTcd_
0[Pa\>]
2. Mit den Tasten + / — und Select (Auswahl) die folgenden Alarmoptionen einstellen:
On/Off (Ein/Aus) Schaltet den Alarm ein oder aus.On time (Bei Uhrzeit) Stellt die gewünschte Alarmzeit ein (Stunden:
Minuten)
Source (Quelle) Auswahl zwischen DAB, UKW, iPod oder Ton als
Klangquelle für den Alarm
Last Used (Zuletzt verwendet)/ Bei DAB und UKW kann ein Alarm für den
Preset (Speicherplatz) Sender gewählt werden.
„Last Used“ wechselt zum zuletzt empfangenen
Sender. „Preset“ ermöglicht das Auswählen
eines gespeicherten Senders.
Once (Einmal) Der Alarm wird nur zu der von Ihnen eingestellten
Zeit aktiv; keine Wiederholung.
Daily (Täglich) Jeden Tag
Weekdays (Wochentags)Montag – Freitag, jede Woche
Weekends (Wochenenden)Nur an Wochenenden (Samstag-Sonntag)
Schließlich muss die Lautstärke des Alarms angepasst werden (angezeigt durch einen Balken).
Hierzu die Tasten +/− verwenden und mit Select bestätigen.
Fertig! Die aktivierten Alarme werden durch die nummerierten Alarmsymbole am Bildschirm
im aktiven oder Standby-Modus angezeigt.
Beispiel:
Alarm 1
ist zurzeit
eingestellt
APSX^!
0\hbcTahc^dac
DE
Snooze-Taste zum vorübergehenden Stummschalten des Weckalarms
Ertönt ein Alarm, die Taste Select/Snooze oder die Tasten −/+ drücken, um den Alarm für
zehn Minuten zu deaktivieren (Standard-Stummschaltzungszeit). Am unteren Rand der
Anzeige erscheint die Restzeit bis zum erneuten Ertönen des Alarms.
B]^^iT()$&
9
Dauer der Stummschaltung des Wecksignals ändern
Die Dauer der Stummschaltung kann eingestellt werden. Die Taste Menu (Menü) drücken,
bis zu „Snooze time“ (Stummschaltungszeit) blättern und Select (Auswahl) drücken. Dann
die Stummschaltungszeit mit den Tasten +/− zwischen 5 und 30 Minuten einstellen und mit Select (Auswahl) bestätigen).
B]^^iTcX\T
\X]dcTb
Alarm abschalten
Ertönt ein Alarm, die Taste Standby oder die entsprechende Alarm-Taste drücken, um den
Alarm zu deaktivieren. Bei einem Radio-Alarm, wird durch Drücken der Taste Standby auch
das Gerät ausgeschaltet.
Alarm ein- und ausschalten
Ein Alarm kann mithilfe der entsprechenden Alarmtaste schnell ein- und ausgeschaltet werden,
wenn das Siesta iDock eingeschaltet ist oder sich im Standby-Modus befindet.
0[Pa\#
>UU
0[Pa\#
>]
Verwenden des Sleep-Timers
Der Sleep-Timer schaltet Ihr Radio nach einer Anzahl von Minuten in den Standby-Modus.
Die Taste Sleep wiederholt drücken, um die Dauer des Sleep-Timers (Aus/15/30/45/60/
90 Minuten) auszuwählen. Dann mit Select (Auswahl) bestätigen.
Sleep
BTcb[TT_cX\T
"\X]dcTb
Sleep-Timer abstellen
Die Taste Sleep 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Sleep
10
2
BTcb[TT_cX\T
B[TT_>UU
APSX^!
0\hbcTahc^dac
Sleep-Timer aktiv
Allgemeine Einstellungen
Audiooptionen
Zum Einstellen von Bass und Höhen des Siesta iDock die Taste Menu (Menü) drücken und
„Audio“ aufrufen/auswählen. „Bass“ oder „Treble“ (Höhen) auswählen und mit den Tasten
+/− den Wert von -3 bis +3 einstellen. Mit Select (Auswahl) bestätigen.
1Pbb
!
Hintergrundbeleuchtung
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung des Siesta iDock die Taste Menu (Menü)
drücken und „Backlight“ (Hintergrundbeleuchtung) aufrufen/auswählen. Das Menü für die
Hintergrundbeleuchtung enthält zwei Optionen:
Timeout Stellt die Dauer der Hintergrundbeleuchtung nach einem Tasten druck ein,
(Zeitüberschreitung)zwischen 0-180 Sekunden
CX\T^dc
#$bTR
Level Stellt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung von 1-5 oder auf Auto
(Helligkeit) ein. Im Auto-Modus wird die Hintergrundbeleuchtung mithilfe eines
Lichtsensors auf der Vorderseite des Radios eingestellt.
;TeT[
0dc^
Softwareversion/Upgrade
Zum Prüfen der Softwareversion des Siesta iDock die Taste Menu (Menü) drücken und
„SW version“ (Softwareversion) aufrufen/auswählen. Auf diese Weise wird die aktuelle
Version angezeigt. Eine Taste zum Beenden drücken.
BFETabX^]
E !
Software-Upgrades können zur Erweiterung von Funktionen und zu Verbesserung der Leistung
herausgegeben werden. Zur Aktualisierung die Taste Menu (Menü) drücken, „Software Upgrade“
aufrufen/auswählen und die Anweisungen zum Upgrade ausführen. Das Produkt registrieren
und eine E-Mail-Adresse angeben, um Informationen zu Upgrades zu erhalten (diese stehen
auch unter http://support.pure.com zur Verfügung).
Anmerkung: USB-Upgrades erfordern einen PC mit Windows XP/Vista und ein geeignetes
USB-Kabel (nicht enthalten).
DE
11
Tipps und Tricks
Die Meldung „No stations available“ (Kein Sender verfügbar) wird angezeigt.
Der DAB-Empfang ist nicht stark genug, um einen Sender zu empfangen. Sicherstellen, dass
die Wurfantenne in voller Länge ausgezogen ist. Mit der Autotune-Funktion (Seite 5) nach
Sendern suchen. Durch Ändern der Stellung des Geräts und der Antenne kann ein besserer
Senderempfang erreicht werden.
Sehr dunkles Display
Die Display-Einstellungen prüfen. Sicherstellen, dass der Lichtsensor nicht abgedeckt ist,
wenn Auto Dimming ausgewählt ist.
Die Uhranzeige erscheint nicht im Display.
Wird - während die Wiedergabe auf dem iPod läuft - das Gerät von der Netzstromversorgung
getrennt und dann wieder angeschlossen, kann es sein, dass das Gerät erneut eingeschaltet
und die Audioquelle auf DAB eingestellt werden muss, damit die Uhrzeit wieder über das
DAB-Signal empfangen werden kann.
Zu starke Bässe/Hochtöne bei iPod-/iPhone-Titeln
Auf dem iPod die Regler für Bässe und Höhen prüfen, da sich die Bass-/Hochtonsteuerung
beim Abspielen von iPod-Titeln auf den Klang des Chronos iDock auswirkt.
Die Lautstärkeregelung auf dem iPod hat keinen Einfluss auf die Lautstärke.
Befindet sich der iPod in der Dockingstation, muss die Lautstärke über den Chronos iDock,
statt über den iPod eingestellt werden. Nicht die Lautstärke auf Ihrem iPod erhöhen: diese
muss auf dem normalerweise verwendeten Niveau bleiben.
Tonalarm - Sicherheitsfunktion
Wird für einen Weckalarm der Modus ‘iPod’ eingestellt und vergessen, den iPod in die
Dockingstation zu setzen, bevor die Weckzeit erreicht ist, dann ertönt zur Weckzeit
stattdessen ein Tonalarm.
Zurücksetzend es Siesta iDock
Beim Zurücksetzen des Radios werden alle Speicherplätze, gespeicherte Sender und
Alarmeinstellungen gelöscht und die Optionen werden auf die Standardwerte eingestellt. Um
einen Reset durchzuführen:
1. Die Taste Menu (Menü) drücken und „Factory reset“ (Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen) auswählen.
2. „Yes“ (Ja) auswählen und das Zurücksetzen mit Select (Auswahl) bestätigen.
−
+
Select
Menu
5PRc^ahaTbTc.
=^+HTb-
ATbcPacX]V
Nicht verfügbare Sender löschen
Nicht verfügbare Sender werden durch ein „?“ vor dem Sendernamen gekennzeichnet
(z. B. ?Rock radio). Löschen nicht verfügbarer Sender:
1. Die Taste Menu (Menü) drücken und „Trim stations“ (Nicht verfügbare Sender löschen)
auswählen.
2. „Yes“ (Ja) auswählen und mit Select (Auswahl) bestätigen.
CaX\.
=^+HTb-
12
Technische Daten
Spezifikationen: Stereo-Digitalradio mit vollwertigem Empfang von Band III und
UKW. ETSI EN 300 401-kompatibel und Decodierung aller
DAB-Übertragungsmodi 1-4 bis einschließlich 384 kbps (DAB+ bis
192 kbps). Unterstützung für UKW-RDS und RadioText. Zukünftige
Upgrades für DAB+.
Frequenzbereiche: DAB Band III 174 - 240 MHz, UKW 87,5 - 108 MHz.
Lautsprecher: Zwei 2'' Mittentreiber.
Eingänge: 9 V DC Netzanschluss. iPod/iPhone-Anschluss mit vier beiliegenden
Adaptern.
Ausgänge: 3,5-mm-Stereoausgang für Kopfhörer.
PowerPort für kompatibles USB-Zubehör. (5 V, max. 500 mA).
Speicherplätze: 15 DAB- und 15 UKW-Speicherplätze.
LCD-Display: 16 x 2 Zeichen, große Uhr und Funktionssymbole, Lichtsensor.
Netzbetrieb: Externes Netzteil für 100-240 V AC zu 9 V (1,5 A) DC (beiliegend).
Leistungsaufnahme: Standby: 0,6 W. Betrieb: 2,2 W.
Zulassungen: CE-Zeichen. Erfüllt die EMV- und Niederspannungsrichtlinien
(2004/108/EG und 2006/95/EG).
Abmessungen: 66 mm Höhe x 180 mm Breite x 166 mm Tiefe.
Antenne: Wurfantenne liegt bei.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht
als Haushaltsmüll behandelt werden soll. Stattdessen sollte es an einer Sammelstelle für
wiederverwertbare elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Durch die
richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie, negative Auswirkungen auf Umwelt und
menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei einer unangemessenen Behandlung des
Produkts auftreten könnten. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung
natürlicher Rohstoffe bei. Für weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses
Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung, Ihren Müllabfuhrbetrieb oder
das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
“Made for iPod” bedeutet, dass elektronis ches Zubehör eigens für den Anschluss an einen iPod entw ickel t wurde und der Entwickler die Erfüllung der
Leistungsstandards von Apple bestätig t.
“Work s with iPhone” b edeutet, dass elektronisches Zubehör eigens f ür den Anschluss an ein iPhone entwickelt wurde und der Entwickler die Erfüllung
der Leistungsstandards von Apple bestätigt.
Apple ist nicht für die Funktion dieses Geräts und für die Einhaltung der Sicherheits- un d sonstigen Auflagen ver antwort lich.
iPod is t eine in den USA und in anderen Ländern eingetr agene Marke von Apple C omput er, Inc..
iPhone ist eine Marke von Apple Inc.
DE
13
14
Table des matières
Détail des commandes et de la connectique .......................................2
Informations affichées à l'écran .........................................................3
Programmation et
sélection des stations
présélectionnées
Menu
Ouvrir le
menu des
options
Source Sleep
Standby
Standby
commuter entre
le mode actif et
le mode veille
Dessous
Port USB (type
mini B) pour
mises à niveau
Entrée alimentation
secteur pour la fiche
jack du bloc secteur
9 V CC fourni
3
—
Select
+
Select (SNOOZE) et +/−
Naviguer entre les stations et les sélectionner
Naviguer entre les options du menu, les
modifier et les valider
Arrêter temporairement une alarme
9V DC
9V DC
Presets
Menu
- Volume +
Volume + / −
Régler le volume
audio
Côté
Prise casque jack
3,5 mm
PowerPort
pour accessoires
USB compatibles
2
Informations affichées à l'écran
Heure actuelle
Indicateur de volume
Mise en veille/arrêt
temporaire actifs
Indicateurs d'activité
des alarmes (1,2,3,4)
APSX^
=^f_[PhX]V)6[
Affichage menu/texte/informations
Configuration rapide
Déroulez le fil d'antenne et fixez-le verticalement, puis branchez le transformateur
de courant sous l'appareil, comme indiqué sur la figure.
Branchez le transformateur sur le secteur.
9V DC
Indicateur de puissance
de signal
iPod
Indicateur de source
iPod/iPhone
indicateur stéréo/mono
9V DC
Indicateurs de
source DAB et FM
BXTbcPX3^RZ
Patientez jusqu'à ce que votre Siesta iDock ait fini de syntoniser automatiquement
sur les stations radio DAB disponibles (environ 1 minute).
0dc^cd]T#$
1
?^_aPSX^
cTgccWTbW^f^]
FR
3
Sélection de la langue
Votre Siesta iDock dispose de 4 langues : anglais, français, allemand et italien.
1. Appuyez sur Menu, puis utilisez les touches + et − pour naviguer dans la liste jusqu'à
l'option "Language". Appuyez sur Select.
2. Sélectionnez votre langue en utilisant les touches + et − et appuyez sur Select pour
valider. La langue changera immédiatement.
Menu
−
+
−
+
Select
301
;P]VdPVT
;P]VdPVT
3TdcbRW
B_aPRWT
3TdcbRW
Sélection de la source
Appuyez sur la touche Source autant de fois que nécessaire pour modifier la source audio :
DAB/FM/iPod
Ecoute en DAB
Sélection des stations
1. Appuyez sur les touches + et − pour passer en revue les stations parmi la liste de
celles disponibles.
2. Appuyez sur Select pour syntoniser.
−
APSX^!
0\hbcTahc^dac
APSX^!
9PiiaPSX^
Sélection des informations affichées à l'écran
Votre Siesta iDock peut afficher différentes informations concernant la station DAB que vous
écoutez.
Pour sélectionner les informations affichées,
+
9PiiaPSX^
H^daYPiiUPe^da
Select
1. Appuyez sur Menu et sélectionnez l'option "Display".
2. Utilisez les touches + et − pour naviguer parmi les options disponibles suivantes :
Scrolling textTexte défilant et informations diffusées par la station.
Signal Strength Barre indiquant la puissance du signal DAB actuel.
Signal QualityQualité du signal reçu.
DateDate actuelle.
4
Autotune (syntonisation automatique)
Si vous perdez le signal d'une station, ou si vous souhaitez mettre à jour votre liste de
stations, vous pouvez effectuer une syntonisation automatique pour syntoniser à nouveau sur
toutes les stations DAB. Appuyez sur Menu, puis sélectionnez l'option "Autotune".
Ecoute en FM
Changement de station
Pour l'écoute en FM, il existe deux modes de recherche : mode Manual (manuel) et Seek
(recherche automatique) (par défaut)
Manual Appuyez sur les touches + ou − pour avancer ou reculer de 0,05 MHz.
Seek Appuyez sur les touches + ou − pour rechercher la station suivante/précédente.
Par défaut, la recherche automatique est programmée sur votre Siesta iDock.
Pour modifier le mode de recherche, appuyez sur Menu lors de l'écoute en FM et sélectionnez
l'option "FM tuning mode".
−
'($<7i
BRP]]X]V
+
"$<7i
2[PbbXRP[\dbXR
5<cd]X]V\^ST
<P]dP[Cd]T
Sélection des informations affichées à l'écran
Votre Siesta iDock peut afficher différentes informations concernant la station FM que vous
écoutez.
Pour sélectionner les informations affichées,
1. Appuyez sur Menu et sélectionnez l'option "Display".
2. Utilisez les touches + et − pour naviguer parmi les options disponibles suivantes :
Radio TextTexte défilant et informations diffusées par la station.
Date Date actuelle.
FM Stereo mode
FR
Vous avez le choix entre les modes Stereo (choix par défaut) et Mono – le mode Mono permet
parfois d'obtenir un son de meilleure qualité lorsque le signal reçu en stéréo est trop faible.
Pour passer du mode FM stéréo au mode mono et inversement, appuyez sur Menu et
sélectionnez l'option "FM stereo mode".
5<bcTaT^\^ST
<^]^
5
Ecoute de votre iPod ou iPhone
Votre Siesta iDock vous permet d'écouter les fichiers de votre iPod ou iPhone, via ses
enceintes stéréo.
Installation d'un adaptateur pour station d'accueil d'iPod/iPhone
Votre Siesta iDock est utilisable avec tous les modèles d'iPod et d'iPhone compatibles avec
la station d'accueil iPod Universal Dock.
Sélectionnez l'adaptateur compatible avec votre modèle d'iPod/iPhone (voir tableau).
Numéro d'adaptateur
pour station d'accueil *
Numéro
d'adaptateur
pour station
d'accueil
iPod
nano
4ème génération
9
10
158/16 Go16/32 Go
168/16/32 Go
178/16 Go
iPod
classic
80/120 Go
160 Go
iPod
touch
2ème génération
iPhone 3GiPhone
3GS
Retirez la protection sur le connecteur (A) et installez l'adaptateur iPod, le numéro de
l'adaptateur pour station d'accueil étant tourné vers l'arrière (B).
A
B
* Les adaptateurs pour station d'accueil permettent de connecter la plupart des modèles d'iPod. Si votre modèle
d'iPod n'est pas répertorié dans le tableau et que vous ne disposez pas d'un adaptateur pour station d'accueil
compatible, nous vous recommandons de faire l'acquisition de l'adaptateur correct auprès d'Apple.
6
Insertion de votre iPod/iPhone
1. Insérez votre iPod/iPhone dans l'adaptateur pour station d'accueil approprié,
sur le dessus de l'appareil. Si vous n'avez pas encore monté cet adaptateur,
reportez-vous au tableau de la page 6. Votre Siesta iDock remet en charge votre
iPod/iPhone si nécessaire. La charge s'interrompt dès l'instant que votre iPod est
complètement rechargé (vérifiez à l'écran de l'iPod).
2. Appuyez sur la touche Source autant de fois que nécessaire pour passer la source
audio en mode "iPod". Votre iPod/iPhone reprendra la lecture à partir de la
dernière piste écoutée. Si ce n'est pas possible, il lira la première piste disponible.
Commandes de l'iPod/iPhone
Passer à la piste suivante/précédente
−
+
(maintenez la touche enfoncée pour passer en mode
Select
retour/avance rapide)
Lire une piste/mettre en pause la piste lue
Vous pouvez également utiliser normalement les commandes sur votre iPod ou iPhone.
FR
L’étiquet te « Made for iPod » s ignifie qu’un accessoire élec tronique a ét é développé spécif iquement pour l’iPod e t que son développeur certifie qu’il
répond aux normes de performance Apple.
L’étiquet te « Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPhone et que son développeur certifie
qu’il répond aux normes de performance Apple.
Apple n'est pas responsable du fonc tionnement de ce disp osit if ou de sa conformité avec le s normes de sécurit é et réglemen taires.
iPod es t une marque d'Appl e Compu ter Inc., dépos ée aux États-Unis et dans d'autres pays.
iPhone e st une marque d'Apple Inc.
7
Utilisation des présélections (DAB et FM
uniquement)
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 stations DAB et 15 stations FM, pour pouvoir accéder
rapidement à vos programmes favoris.
Pour programmer une présélection
1. Syntonisez sur la station que vous souhaitez mémoriser. Maintenez la touche
Presets enfoncée jusqu'à ce que "preset store" s'affiche à l'écran.
2. Utilisez les touches +/− pour sélectionner le numéro de présélection
correspondant à la station que vous souhaitez mémoriser.
3. Appuyez sur la touche Select pour valider. Un message de confirmation s'affiche
alors à l'écran, par ex. "Preset 1 saved".
Presets
2
−
+
Select
A^RZAPSX^
CWTVaTPcTbc
Bc^aT?aTbTc
!)4\_ch
A^RZAPSX^
?aTbTc!bc^aTS
Pour sélectionner une présélection
Pour écouter une station que vous avez préalablement présélectionnée, appuyez une fois
sur la touche Presets pour afficher "preset recall" à l'écran. Utilisez ensuite les touches +/etSelect pour naviguer dans la liste puis sélectionner la présélection qui vous intéresse.
Réglage de l’horloge
Votre Siesta iDock règle son horloge en utilisant un signal DAB ou FM. Si ces derniers ne
sont pas disponibles, il est possible de régler l'horloge manuellement en sélectionnant à tout
moment l'option "Clock" à partir du menu. Sélectionnez l'affichage de l'horloge au format 12
ou 24 heures, programmez la date et sélectionnez un format de date : jour-mois-année ou
mois-jour-année.
PowerPort
Votre Siesta iDock comprend un PowerPort, permettant de faire fonctionner des appareils
USB standard, tels que ventilateurs et chargeurs de téléphone mobile. Des accessoires pour
port d'alimentation approuvés par PURE Choice seront bientôt disponibles.
PowerPort
REMARQUE : le port d'alimentation n'est adapté pour aucune plateforme USB.
8
Programmation des alarmes
Votre Siesta iDock dispose de quatre alarmes. Une fois activée, une alarme peut allumer la
radio (si elle est en veille) et syntoniser sur une station DAB ou FM, activer et lire votre iPod
(s'il est inséré dans l'appareil) ou émettre un bip.
Comment programmer une alarme
1. Appuyez sur la touche Alarm (1-4) correspondant à l'alarme que vous souhaitez
mémoriser et maintenez-la enfoncée. Cela permet de lancer la configuration de
l'alarme.
4
0[Pa\#BTcd_
0[Pa\>]
2. En utilisant les touches + / — et Select , programmez les options suivantes pour
votre alarme :
On/Off Permet de mettre l'alarme en marche ou de l'arrêter
On time Permet de régler l'heure à laquelle vous voulez que l'alarme se
déclenche (heures:minutes)
Source Permet de sélectionner DAB, FM, iPod ou bruiteur comme source à
utiliser pour l'alarme
Last Used/ Pour les sources DAB et FM, sélectionnez une station pour l'alarme.Preset "Last Used" syntonisera sur la dernière station reçue par la radio.
"Preset" vous permet de sélectionner l'une des stations que vous
avez mémorisées.
Once L'alarme se déclenchera à l'heure que vous aurez programmée, une
seule fois ; elle n'est pas répétée un autre jour.
DailyTous les jours
WeekdaysDu lundi au vendredi, toutes les semaines
WeekendsWeekends (samedi et dimanche) uniquement
Enfin, réglez le volume de l'alarme (représenté par une barre à l'écran) en utilisant les
touches +/−, puis Select pour valider.
C'est tout ! Vous pouvez voir quelles alarmes sont actuellement en marche en observant à
l'écran les icônes numérotées, affichées en mode actif ou veille.
Par exemple :
L'alarme 1 est
programmée
APSX^!
0\hbcTahc^dac
FR
Pour arrêter temporairement une alarme
Une fois l'alarme déclenchée, appuyez sur la touche Select/Snooze ou les touches −/+ pour
l'interrompre durant 10 minutes (délai avant rappel d'alarme par défaut). Le temps restant
avant le nouveau déclenchement de l'alarme est affiché en bas de l'écran.
B]^^iT()$&
9
Modification du délai avant rappel d'alarme
Vous pouvez modifier la durée d'arrêt temporaire de l'alarme. Appuyez sur Menu, naviguez
dans la liste jusqu'à l'option "Snooze time" et appuyez sur Select, puis réglez le délai avant
rappel d'alarme entre 5 et 30 minutes en utilisant les touches +/− , puis Select pour valider.
B]^^iTcX\T
\X]dcTb
Pour arrêter une alarme
Une fois l'alarme déclenchée, appuyez au choix sur la touche Standby ou Alarm
correspondante pour l'arrêter. Si vous appuyez sur Standby alors que l'alarme déclenchée
utilise la radio, cela met l'appareil sur arrêt.
Activer/désactiver une alarme
Vous pouvez activer/désactiver rapidement une alarme en appuyant sur la touche Alarm
correspondante lorsque votre Siesta iDock est en marche ou en veille.
0[Pa\#
>UU
0[Pa\#
>]
Utilisation de la mise en veille
La minuterie de mise en veille met votre radio en mode veille à l'expiration d'un délai de
plusieurs minutes.
Appuyez une première fois sur la touche Sleep, puis une seconde fois pour sélectionner la
durée de la minuterie de mise en veille (arrêt/15/30/45/60/90 minutes), et appuyez sur
Select pour valider.
Sleep
BTcb[TT_cX\T
"\X]dcTb
Pour annuler la mise en veille
Appuyez sur la touche Sleep pendant au moins 2 secondes.
Sleep
10
2
BTcb[TT_cX\T
B[TT_>UU
APSX^!
0\hbcTahc^dac
La mise en veille est active
Réglages généraux
Options audio
Pour régler les graves et les aigus de votre Siesta iDock, appuyez sur Menu, puis naviguez
dans la liste et sélectionnez l'option "Audio". Sélectionnez "Bass" ou "Treble" et utilisez les
touches +/− pour régler de -3 à +3. Appuyez sur Select pour valider.
1Pbb
!
Options de rétroéclairage
Pour régler le rétroéclairage de l'écran de votre Siesta iDock, appuyez sur Menu, puis
naviguez dans la liste et sélectionnez l'option "Backlight". Le menu de rétroéclairage dispose
de deux options :
Timeout Permet de régler le laps de temps durant lequel le rétroéclairage
fonctionne après la pression d'une touche, de 0 à 180 secondes.
CX\T^dc
#$bTR
Level Permet de régler la luminosité du rétroéclairage, de 1 à 5 ou auto. En
mode auto, le rétroéclairage sera réglé à l'aide du capteur de luminosité
situé à l'avant de votre radio.
;TeT[
0dc^
Version/mise à jour logicielle
Pour vérifier la version logicielle de votre Siesta iDock, appuyez sur Menu, puis naviguez dans
la liste et sélectionnez l'option "SW version". La version actuelle s'affichera à l'écran. Appuyer
sur une quelconque touche pour quitter.
BFETabX^]
E !
Des mises à jour logicielles peuvent être mises à disposition pour enrichir les fonctionnalités
de l'appareil ou en améliorer les performances. Pour la mise à jour, appuyez sur Menu,
naviguez dans la liste et sélectionnez l'option "Software Upgrade", puis suivre les instructions
fournies avec le logiciel de mise à jour. Enregistrez votre produit et communiquez une adresse
de courriel pour être averti de la mise à disposition des mises à jour, ou consultez notre site
http://support.pure.com.
Remarque : la mise à jour par USB nécessite un PC équipé de Windows XP/Vista, ainsi
qu’un câble USB adapté (non fourni).
FR
11
Conseils et astuces
Le message "No stations available" s'affiche à l'écran
Le signal DAB n'est pas assez puissant pour permettre la réception de la moindre station.
Vérifiez que l'antenne est complètement déployée et utilisez la fonction Autotune (page 5)
pour rechercher les stations. Essayez de changer la chaîne ou l’antenne de position.
L'écran est très sombre
Vérifiez les réglages effectués pour l'option "Display". Vérifiez que le capteur de luminosité
n'est pas masqué si l'option "Auto dimming" est sélectionnée.
L'heure n'est pas indiquée à l'écran
Si vous débranchez l'appareil du secteur pendant l'écoute d'un titre de votre iPod et que vous
le rebranchez, il peut arriver que vous deviez passer la source en mode DAB ou FM, afin que
l'heure puisse être récupérée par le signal.
Les aigus/graves sont trop présents avec les titres de l'iPod/iPhone
Vérifiez les niveaux réglés pour les graves et les aigus sur l'iPod/iPhone, car ils ont un effet
sur la qualité sonore de votre Siesta iDock lorsque vous écoutez les titres de l'iPod.
La commande de volume de l'iPod reste sans effet sur le niveau sonore général
Lorsque votre iPod est en place dans l'appareil, le volume doit être réglé sur celui-ci, et non
sur l'iPod. Il ne faut pas monter le son de l'iPod : le volume doit être laissé au niveau normal
que vous utilisez pour une écoute nomade.
Sécurité d'alarme par bips
Si vous programmez une alarme en mode "iPod" mais que vous oubliez d'insérer votre iPod
dans sa station d'accueil avant que l'heure de déclenchement de l'alarme ne soit atteinte,
c'est le bruiteur qui assure alors l'alarme, en émettant des bips.
Réinitialisation de votre Siesta iDock
Réinitialiser votre chaîne vous permet d'en effacer tous les réglages relatifs aux
présélections, aux stations mémorisées et aux alarmes, et de rétablir toutes les options à
leur choix par défaut. Pour réinitialiser :
1. Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez l'option "Factory reset".
2. Sélectionnez "Yes" et appuyez sur Select pour valider la réinitialisation.
−
+
Select
Menu
5PRc^ahaTbTc.
=^+HTb-
ATbcPacX]V
Suppression des stations
Les stations indisponibles sont représentées avec un "?" précédant le nom de la station (par
ex. ?Rock radio)
Pour supprimer les stations indisponibles :
1. Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez l'option "Trim stations".
2. Sélectionnez "Yes" et appuyez sur Select pour valider.
CaX\.
=^+HTb-
12
Caractéristiques techniques
Spécifications : Radio numérique stéréo, réception de toutes les fréquences
FM et DAB en bande III. Conforme à la norme ETSI EN 300 401
et capable de décoder tous les modes de transmission DAB
1-4 jusqu'à 384 kbps inclus (DAB+ jusqu'à 192 kbps). Prend
en charge FM RDS et RadioText. Future mise à niveau DAB+
supportée.
Gammes de fréquences : DAB Bande III 174 à 240 MHz, FM 87.5 à 108 MHz.
Haut-parleurs : Deux haut-parleurs médians de 2".
Connectique d'entrée : Prise adaptateur secteur 9V CC. Connecteur iPod/iPhone avec
5 adaptateurs fournis.
Connectique de sortie : Prise mini-jack stéréo pour casque d'écoute.
Port d'alimentation pour accessoires USB compatibles
(5V, max 500mA).
Présélections : 15 présélections DAB et 15 présélections FM.
Écran LCD : Écran LCD 16 x 2 caractères, affichage grand format de l'heure
et pictogrammes des fonctions, capteur de luminosité.
Alimentation secteur : Transformateur de courant externe 100-240V CA - 9V (1.5A) CC
(fourni).
Consommation électrique : En veille : 0,6 W. En service : 2,2 W.
Homologations : Certifié CE. Conforme aux directives CEM et basse tension
(2004/108/CE et 2006/95/CE).
Dimensions : H 66 mm x L 180 mm x P 166 mm.
Antenne : Fil d'antenne non-démontable.
Élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques
Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son emballage, indique que le
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
veillant à éliminer comme il se doit ce produit en fin de vie, vous aiderez à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout
complément d'information sur le recyclage de ce produit, n'hésitez pas à contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
FR
13
14
Sommario
Descrizione dei comandi e dei connettori ...........................................2
Elementi visualizzati sul display ........................................................3
Scorrimento e selezione delle stazioni radio
Scorrimento, modifica e conferma delle
opzioni di menu
Ripetizione di una sveglia
Sveglie 1-4
Impostazione o
annullamento
di singole sveglie
Select
Presets
Memorizzazione e
selezione di trasmissioni
preimpostate
3
+
9V DC
Presets
Menu
Visualizzazione
del menu
opzioni
Menu
- Volume +
Volume + / −
Regolazione del
volume
Ingresso di
alimentazione per
trasformatore da 9 V
CC in dotazione
Fianco
Uscita per spinotto
cuffie da 3,5 mm
PowerPort
per accessori
USB compatibili
2
9V DC
PowerPort
Elementi visualizzati sul display
Indicatore di livello
volume
Timer di autospegnimento/
snooze attivo
Indicatori sveglie attive
(1, 2, 3, 4).
Ora corrente
APSX^
Indicatore di intensità
segnale
iPod
Indicatore stereo/mono
=^f_[PhX]V)6[
Visualizzazione Menu/testo/informazioni
Impostazione rapida
Srotolare il filo dell'antenna e lasciarlo scendere verticalmente, quindi collegare il
trasformatore alla parte inferiore dell'apparecchio, come mostrato in figura.
9V DC
9V DC
Innestare il trasformatore nella presa di rete.
Indicatore sorgente
iPod/iPhone
Indicatore
sorgente DAB
e FM
BXTbcPX3^RZ
Attendere che Siesta iDock esegua la sintonizzazione automatica per ricercare le
stazioni radio DAB disponibili. Questa procedura richiede circa un minuto.
1
0dc^cd]T#$
?^_aPSX^
cTgccWTbW^f^]
IT
3
Selezione della lingua
Le visualizzazioni a display di Siesta iDock sono disponibili in quattro lingue: inglese, francese,
tedesco e italiano.
1. Premere Menu, quindi utilizzare i tasti + e − per scorrere fino a ‘Language’ (Lingua).
Premere Select.
2. Scegliere la lingua desiderata con i tasti + e − e premere Select per confermare.
La lingua cambierà immediatamente.
−
Menu
+
−
+
Select
301
;P]VdPVT
;P]VdPVT
3TdcbRW
B_aPRWT
3TdcbRW
Selezione della sorgente
Premere il tasto Source e ripetere per modificare la sorgente audio, scegliendo tra DAB, FM
e iPod.
Ascolto delle stazioni DAB
Selezione di una stazione
1. Premere i pulsanti + e − per scorrere l'elenco delle stazioni disponibili.
2. Premere Select per sintonizzare la stazione.
−
APSX^!
0\hbcTahc^dac
APSX^!
9PiiaPSX^
Modifica delle informazioni visualizzate sul display
Siesta iDock può visualizzare varie informazioni relative alla stazione DAB che si sta
ascoltando.
Per cambiare le informazioni visualizzate,
1. Premere il tasto Menu e selezionare ‘Display’.
2. Utilizzare i pulsanti + e − per scorrere l'elenco delle opzioni disponibili:
Scrolling text (Testo a scorrimento) Testo a scorrimento e informazioni
Signal strength (Intensità del segnale) Barra che indica l'intensità attuale del
Signal quality (Qualità del segnale)Qualità del segnale ricevuto.
Date (Data) Data odierna.
4
+
9PiiaPSX^
H^daYPiiUPe^da
trasmesse dalla stazione.
segnale DAB.
Select
Autotune (Sintonizzazione automatica)
Se la radio perde il segnale di una stazione, o si desidera aggiornare l'elenco delle stazioni,
è possibile eseguire la sintonizzazione automatica per ripetere la sintonizzazione di tutte le
stazioni DAB. Premere Menu, quindi selezionare 'Autotune' (Sintonizzazione automatica)
Ascolto delle stazioni FM
Selezione di una stazione
Durante l'ascolto delle stazioni FM, sono disponibili due modalità di sintonizzazione: Manual
(Manuale) e Seek (Ricerca: impostazione predefinita):
Manual Premere + o − per selezionare la frequenza di sintonizzazione a passi di +/-0,05 MHz
Seek Premere + o − per ricercare la stazione precedente/successiva.
Per impostazione predefinita, Siesta iDock è impostata su Seek (Ricerca).
−
+
'($<7i
BRP]]X]V
Per cambiare modalità di sintonizzazione, premere Menu durante l'ascolto di una stazione FM
e selezionare ‘FM tuning mode’ (Modalità di sintonizzazione FM).
5<cd]X]V\^ST
<P]dP[Cd]T
"$<7i
2[PbbXRP[\dbXR
Modifica delle informazioni visualizzate sul display
Siesta iDock può visualizzare varie informazioni relative alla stazione FM che si sta ascoltando.
Per cambiare le informazioni visualizzate,
1. Premere il tasto Menu e selezionare ‘Display’.
2. Utilizzare i tasti + e − per scorrere le seguenti opzioni:
Radio Text (Testo radio) Testo a scorrimento e informazioni trasmesse dalla
stazione.
Date (Data) Data odierna.
FM Stereo mode
Selezionare Stereo (impostazione predefinita) o Mono: scegliendo la modalità Mono è
possibile ottenere un suono più pulito se il segnale stereo è debole.
Per cambiare modalità passando da FM Mono a Stereo e viceversa, premere Menu e
selezionare ‘FM stereo mode’ (Modalità stereo FM).
IT
5<bcTaT^\^ST
<^]^
5
Riproduzione di file musicali contenuti
in un iPod o iPhone
Siesta iDock consente di riprodurre i file musicali memorizzati su un iPod o iPhone
attraverso gli altoparlanti stereo.
Installazione di un Dock Adapter per iPod/iPhone
Siesta iDock è compatibile con tutti i modelli di iPod e iPhone che si connettono a iPod
Universal Dock.
Scegliere il Dock Adapter compatibile con il modello di iPod/iPhone utilizzato (vedere
tabella).
Numero Dock Adapter*
Numero
Dock
Adapter
iPod
nano
4a generazione
980/120 GB
10160 GB
158/16 GB16/32 GB
168/16/32 GB
178/16 G B
iPod
classic
iPod
touch
2a generazione
iPhone 3GiPhone 3GS
Rimuovere il coperchio protettivo dal connettore (A) e inserire l'adattatore per iPod con il
numero del Dock Adapter rivolto verso la parte posteriore (B).
A
B
* Insieme alla maggior parte dei modelli di iPod viene fornito un Dock Adapter compatibile. Se il modello di iPod in
uso non figura tra quelli in cui il Dock Adapter è compreso nella dotazione, elencati nella tabella, e non si dispone
di un Dock Adapter compatibile, si consiglia di acquistare il modello corretto da Apple.
6
Posizionamento dell'iPod/iPhone nel dock
1. Inserire l’iPod/iPhone nel Dock Adapter corretto sulla parte superiore dell’unità.
Se il Dock Adapter non è stato montato, consultare la tabella di pagina 6. Siesta
iDock inizierà il caricamento dell'iPod/iPhone, se necessario. Il caricamento verrà
interrotto quando l’iPod è completamente carico (verificare sullo schermo dell’iPod).
2. Premere il tasto Source e ripetere per modificare la sorgente audio in ‘iPod’. La
riproduzione delle tracce contenute nell'iPod/iPhone inizierà dall'ultima traccia
ascoltata. Se ciò non è possibile, verrà riprodotta la prima traccia disponibile.
Comandi per iPod/iPhone
Per saltare alla traccia successiva o precedente.
Tenere premuto per mandare avanti o indietro
Riproduce o interrompe la traccia attuale
È anche possibile utilizzare i comandi dell'iPod o iPhone, secondo le modalità abituali.
−
Select
+
velocemente.
IT
7
Uso di trasmissioni preimpostate
(solo radio DAB + FM)
L'apparecchio è in grado di memorizzare fino a 15 stazioni DAB e 15 stazioni FM per una
selezione rapida delle stazioni preferite.
Memorizzazione di una stazione
1. Sintonizzare la stazione da memorizzare. Tenere premuto Presets finché non verrà
visualizzato ‘Preset store’ (Memorizzazione trasmissioni preimpostate) sul display.
2. Utilizzare i pulsanti +/− per selezionare il numero di preselezione con cui si
desidera salvare la stazione.
3. Premere il pulsante Select per confermare. Sul display verrà quindi visualizzato
un messaggio di conferma, per esempio:, ‘Preset 1 saved’ (Trasmissione
preimpostata 1 salvata).
Presets
A^RZAPSX^
CWTVaTPcTbc
2
−
Bc^aT?aTbTc
!)4\_ch
+
A^RZAPSX^
?aTbTc!bc^aTS
Select
Selezione di una trasmissione preimpostata
Per ascoltare una stazione memorizzata come trasmissione preimpostata, premere una
volta il tasto Preset (Trasmissione preimpostate) per accedere alla schermata ‘Preset
recall’ (Richiamo trasmissioni preimpostate). Utilizzare i tasti +/- e Select per scorrere e
selezionare la stazione preimpostata desiderata.
Impostazione dell’orologio
Siesta iDock imposta automaticamente l'orologio utilizzando un segnale DAB o FM. Se non
vi sono segnali disponibili, è possibile impostare manualmente l'orologio selezionando in
qualsiasi momento ‘Clock’ (Orologio) dal menu. Scegliere il formato 12 o 24 ore, impostare
la data e selezionare il formato della data: giorno-mese-anno o mese-giorno-anno.
PowerPort
Siesta iDock è dotata di una PowerPort, che consente di alimentare dei dispositivi USB
standard, quali ad esempio ventilatori e caricabatterie per telefoni cellulari. In commercio
saranno presto disponibili degli accessori per PowerPort approvati da PURE Choice.
PowerPort
N.B.: PowerPort non è compatibile con alcun tipo di hub USB.
8
Impostazione delle sveglie
Siesta iDock consente di impostare quattro sveglie. Quando sono attivate, le sveglie determinano
l'accensione della radio (se in standby) e la sintonizzano su una stazione radio DAB o FM,
attivano l'iPod (se inserito nel dock) iniziando la riproduzione di una traccia, oppure determinano
l'attivazione di una suoneria.
Come impostare una sveglia
1. Tenere premuto il pulsante Alarm (1-4) corrispondente al numero con cui si desidera
salvare la sveglia. In questo modo, viene avviata la procedura di impostazione della
sveglia.
4
0[Pa\#BTcd_
0[Pa\>]
2. Utilizzando i pulsanti + / — e Select, impostare le seguenti opzioni per la sveglia:
On/Off Attivazione o disattivazione della svegliaOn time Impostare l'ora a cui si desidera che venga attivata la sveglia (ore:minuti)
Source Scegliere la sorgente che si desidera utilizzare per la sveglia tra le opzioni
DAB, FM, iPod e Tone (Suoneria)
Last Used/ Se è stata selezionata l'opzione DAB o FM come sorgente,
Preset scegliere la stazione su cui dovrà sintonizzarsi la radio all'attivazione della sveglia. Selezionando ‘Last Used’ (Ultima) la adio si sintonizzerà sull'ultima stazione ricevuta. ‘Preset’ (Trasm. preimpostata) consente di selezionare una delle stazioni
di preselezione.
OnceLa sveglia suonerà all'ora selezionata e non verrà ripetuta.
DailyTutti i giorni
WeekdaysLunedì – Venerdì, tutte le settimane
Weekends La sveglia suonerà solo nei fine settimana (sabato e domenica)
Infine, regolare il volume della sveglia (indicato da una barra visualizzata sul display) utilizzando
i pulsanti +/− e premendo Select per confermare. L'operazione è conclusa. Per controllare le
sveglie attive, fare riferimento alle icone numerate delle sveglie sul display, con la sveglia in
modalità di attivazione o standby.
Esempio:
Attualmente è
impostata la sveglia 1
APSX^!
0\hbcTahc^dac
Attivazione della funzione snooze della sveglia
Quando una sveglia suona, premere il tasto Select/Snooze oppure i pulsanti −/+ per
interrompere la sveglia per dieci minuti (durata dello snooze predefinita) Il tempo rimanente
prima della riattivazione della sveglia è visualizzato nella parte inferiore del display.
B]^^iT()$&
IT
9
Modifica durata dello snooze
È possibile variare il tempo in seguito al quale la sveglia viene ripetuta con la funzione
Snooze. Premere Menu, scorrere fino a ‘Snooze time’ (Durata Snooze), quindi premere
Select. Regolare la durata dello snooze con +/− (è possibile impostare un tempo compreso
tra 5 e 30 minuti), quindi premere Select per confermare.
B]^^iTcX\T
\X]dcTb
Interruzione di una sveglia
Quando una sveglia suona, premere il tasto Standby o il tasto Alarm corrispondente per
arrestare il suono della sveglia. Se viene premuto Standby durante la riproduzione del suono
di una sveglia, anche l’unità verrà spenta.
Attivazione e disattivazione di una sveglia
Per attivare o disattivare una sveglia, occorre premere il pulsante Alarm corrispondente con
Siesta iDock accesa o in modalità standby.
0[Pa\#
>UU
0[Pa\#
>]
Utilizzo del timer di autospegnimento
Il timer di autospegnimento fa sì che la radio si porti in modalità standby dopo un certo
numero di minuti.
Premere il pulsante Sleep e ripetere per impostare il tempo della funzione di
autospegnimento, scegliendo tra le opzioni Off (Disattivato)/15/30/45/60/90 minuti,
quindi premere Select per confermare.
Sleep
BTcb[TT_cX\T
"\X]dcTb
Annullamento del timer di autospegnimento
Premere e tenere premuto il tasto Sleep per 2 secondi.
Sleep
10
2
BTcb[TT_cX\T
B[TT_>UU
APSX^!
0\hbcTahc^dac
Il timer di autospegnimento è attivo
Impostazioni generali
Opzioni audio
Per regolare i bassi e gli acuti di Siesta iDock, premere Menu, quindi scorrere e selezionare
‘Audio’. Selezionare ‘Bass’ (Bassi) o ‘Treble’ (Acuti) e utilizzare pulsanti +/− per impostare un
valore compreso tra -3 e +3. Premere Select per confermare.
1Pbb
!
Opzioni di retroilluminazione
Per regolare la retroilluminazione del display di Siesta iDock, premere Menu, quindi scorrere
e selezionare ‘Backlight’ (Retroilluminazione). Il menu retroilluminazione comprende due
opzioni:
Timeout (Tempo prima Impostare il tempo di attivazione della retroilluminazione in
dello spegnimento) seguito alla pressione di un pulsante. È possibile impostare un
tempo compreso tra 0 e 180 secondi.
CX\T^dc
#$bTR
Level (Livello) Impostare la luminosità della retroilluminazione, scegliendo
un valore compreso tra 1 e 5, oppure Auto. In modalità Auto la
retroilluminazione viene impostata dal sensore di luce posto
sulla parte anteriore della radio.
;TeT[
0dc^
Versione/aggiornamento del software
Per verificare la versione del software di Siesta iDock, premere Menu, quindi selezionare
‘SW version’ (Versione software). La versione in uso verrà quindi visualizzata sul display. Per
uscire, premere un pulsante qualsiasi.
BFETabX^]
E !
Il software può essere aggiornato per fornire funzioni ottimizzate o migliorare le prestazioni. Per
installare l'aggiornamento, premere Menu, quindi scorrere e selezionare ‘Software Upgrade’
(Aggiornamento software) e seguire le istruzioni fornite insieme all'aggiornamento. Per ricevere
una notifica automatica via e-mail in seguito all'uscita di aggiornamenti software, registrare il
prodotto indicando un indirizzo e-mail, visitando il sito http://support.pure.com.
Nota: L’aggiornamento USB richiede un PC con sistema operativo Windows XP/Vista e un
cavo USB adatto (non incluso).
IT
11
Domande e risposte
Sul display viene visualizzato il messaggio ‘No stations available’ (Nessuna stazione
disponibile)
La ricezione DAB non è forte abbastanza per ricevere le stazioni. Controllare che l’antenna
sia completamente srotolata e utilizzare la funzione Autotune (pagina 5) per ricercare le
stazioni. Provare a regolare la posizione dell’antenna e della radio.
Il display è molto scuro
Verificare le impostazioni del display. Controllare che il sensore di luce non sia ostruito se la
funzione Auto dimming è selezionata.
L’orologio sullo schermo non viene visualizzato
Se si disconnette l’unità dalla rete di alimentazione durante l’ascolto nell’iPod e la si collega
nuovamente, potrebbe essere necessario cambiare la sorgente audio selezionando DAB o
FM in modo da poter ricevere il segnale orario.
I bassi e gli acuti durante la riproduzione delle tracce dell'iPod/iPhone sono troppo alti
Controllare i comandi delle funzioni bass e treble dell’iPod/iPhone, che influiscono sul suono
emesso da Siesta iDock nella riproduzione delle tracce.
l comando del volume nell’iPod non influisce sul livello del volume
Quando l’iPod è inserito nel dock, il volume deve essere regolato dall'apparecchio, non
sull’iPod. Non aumentare il volume dell’iPod: lasciarlo impostato al livello normalmente
impiegato per l'ascolto in versione portatile.
Sistema di sicurezza per sveglie con suoni
Se si imposta una sveglia in modalità ‘iPod’ ma si dimentica di inserire l’iPod nel dock prima
dell’ora della sveglia, la sveglia suonerà comunque.
Reset di Siesta iDock
Resettando la radio si cancellano tutte le trasmissioni preimpostate, tutte le stazioni
memorizzate e le sveglie impostate, e si riportano tutte le opzioni ai valori predefiniti. Per
resettare:
1. Premere il tasto Menu e selezionare ‘Factory reset’ (Ripristina impostazioni di fabbrica).
2. Scegliere ‘Yes’ (Sì) quindi premere Select per confermare il reset.
−
+
Select
Menu
5PRc^ahaTbTc.
=^+HTb-
ATbcPacX]V
Eliminazione di stazioni non disponibili
Le stazioni non disponibili sono indicate dal simbolo ‘?’ visualizzato prima del nome
(es. ?Rock radio)
Per eliminare le stazioni non disponibili:
1. Premere il tasto Menu e selezionare ‘Trim stations’ (Elimina stazioni non disponibili).
2. Scegliere ‘Yes’ (Sì) quindi premere Select per confermare il reset.
CaX\.
=^+HTb-
12
Specifiche tecniche
Specifiche: Radio digitale stereo con ricezione completa Band III e FM.
Apparecchio conforme a ETSI EN 300 401 e in grado di
decodificare tutte le modalità di trasmissione DAB1-4, da
384 kbps (DAB+ a 192 kbps). Compatibile con FM RDS e
RadioText. Aggiornamenti futuri per DAB+.
Frequenze: DAB Band III 174–240 MHz, FM 87.5–108 MHz.
Altoparlanti: Due driver da 2” mid-range.
Connettori in ingresso: ingresso alimentatore da 9 V CC. Connettore per iPod/iPhone
con 5 adattatori in dotazione.
Connettori in uscita: uscita stereo da 3,5 mm per cuffie.
PowerPort per accessori USB compatibili (5 V, max 500 mA).
Trasmissioni preimpostate: 15 preselezioni DAB e 15 preselezioni FM.
Display LCD: display LCD da 16 caratteri x 2, con orologio e icone delle
funzioni grandi, sensore di luce.
Alimentazione di rete: 100-240 V CA con trasformatore esterno da 9 V (1,5 A) CC
(in dotazione).
Consumo di energia: In standby: 0,6 W. In funzione: 2,2 W.
Approvazioni: marchio CE. Conforme alla direttiva sulla Compatibilità
elettromagnetica e alle direttive di Bassa tensione
(2004/108/CE e 2006/95/CE)
Dimensioni: 66 mm (H) x 180 mm (L) x 166 mm (P)
Antenna: Antenna a filo collegata.
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, esso deve essere consegnato a un adeguato
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurandosi del
corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali ripercussioni negative
sull'ambiente e sulla salute, che potrebbero derivare da un'inadeguata gestione dello smaltimento
stesso. Il riciclaggio di materiali contribuisce a preservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di rivolgersi alle autorità locali, al servizio
locale di smaltimento di rifiuti domestici o al negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
“Made for iPod” significa che un acc ess orio elett ronico è sta to progettato per essere connes so specificatamente a un iPod ed è certificato per gli
standard di prestazioni Apple.
“Work s with iPhone” s ignifica che un accessorio elett ronico è stato progettato per essere connes so specificatamente a un iPhone ed è cer tificat o per
gli standard di prestazioni Apple.
Apple no n è responsabile del f unzionamento di questo apparec chio e della sua confor mità alle norme di sicurez za o ai requisi ti di legge.
iPod è un marchio di Apple C omput er, Inc., r egis trato negli Stati Unit i e in altri paesi.
iPhone è un marchio di Apple Inc.
IT
13
14
Indhold
Oversigt over betjeningsknapper og stik ............................................ 2
Enheder vist på skærmen ................................................................... 3
Søg efter, og vælg radiostationer
Rul ned, skift, og bekræft menuindstillinger
Afbryd en alarm.
9V DC
Menu
Gå ind i
indstillingsmenu
Menu
- Volume +
Volume + / −
Indstil lydstyrken
Strømindgangsstik til
medfølgende 9V DC
el-net adapter
Side
3,5 mm
hovedtelefonstik
PowerPort
til kompatibelt
USB-tilbehør
2
9V DC
Enheder vist på skærmen
Aktuelt klokkeslæt
Lydstyrkeindikator
Sleep timer/snooze aktiv.
Indikatorer til visning af
aktiv alarm (1,2,3,4).
APSX^
Signalstyrkeindikator
iPod
iPod/iPhone kildeindi
kator
Stereo/mono indikator
=^f_[PhX]V)6[
Menu/tekst/informationsvisning
Hurtig opsætning
Rul trådantennen ud og hæng den op lodret; tilslut derefter adapteren til elnettet til
bunden af enheden som vist.
9V DC
9V DC
DAB- og FM
kildeindikatorer
Sæt strømforsyningsadapteren i hovedstrømforsyningen.
BXTbcPX3^RZ
Vent, indtil Siesta iDock fuldfører en autotuning til tilgængelige DAB-radiostationer
(ca. et minut).
0dc^cd]T#$
1
?^_aPSX^
cTgccWTbW^f^]
DK
3
Vælg dit sprog
Siesta iDock har 4 tilgængelige sprog: Engelsk, fransk, tysk og italiensk.
1. Tryk på Menu, og brug derefter knapperne + og − til at rulle til ‘Language’. Tryk på
Select.
2. Vælg sprog ved hjælp af knapperne + og −, og tryk på Select for at bekræfte.
Sproget ændres med det samme.
Menu
−
+
−
+
Select
301
;P]VdPVT
;P]VdPVT
3TdcbRW
B_aPRWT
3TdcbRW
Vælg kilde
Tryk på knappen Source, og gentag for at ændre lydkilde. DAB/FM/iPod
Afspilning af DAB
Skift mellem stationer
1. Tryk på knapperne + og− for at gennemse listen over tilgængelige stationer.
2. Tryk på knappen Select for at indstille.
−
APSX^!
0\hbcTahc^dac
APSX^!
9PiiaPSX^
Sådan ændrer du de oplysninger, der vises på skærmen
Siesta iDock kan vise forskellige oplysninger, afhængigt af hvilke DAB-stationer du afspiller.
Sådan ændrer du de viste oplysninger,
1. Tryk på Menu, og vælg ‘Display’.
2. Brug knapperne + og − til at skifte gennem følgende indstillingsmuligheder:Scrolling text (Rulletekst) Rulletekst og oplysninger, der udsendes af
Signal Strength En bjælke, der viser den aktuelle
Signal quality (Signalkvalitet)Kvaliteten af det signal, der modtages.
Date Aktuelle data.
4
+
stationen.
DAB-signalstyrke.
Select
9PiiaPSX^
H^daYPiiUPe^da
Autotune
Hvis du mister signalet fra en station, eller hvis du vil opdatere stationslisten, kan du foretage
en automatisk indstilling for at finindstille alle DAB-stationer. Tryk på Menu, og vælg ‘Autotune’
Afspilning af FM
Skift mellem stationer
Når du afspiller FM, har du to indstillingsmuligheder - Manual (manuel) og Seek (søg). Den
sidste er standard.
Manual Hvis du trykker på + eller −, indstilles der opad eller nedad i trin a 0,05 MHz
Seek (søg) Hvis du trykker på + eller −, scannes der til næste/forrige station.
Som standard er Siesta iDock indstillet til Søg.
Hvis du vil ændre finindstillingen, skal du trykke på Menu ved afspilning af FM og vælge ‘FM
tuning mode’.
−
'($<7i
BRP]]X]V
+
"$<7i
2[PbbXRP[\dbXR
5<cd]X]V\^ST
<P]dP[Cd]T
Sådan ændrer du de oplysninger, der vises på skærmen
Siesta iDock kan vise forskellige oplysninger, afhængigt af hvilke FM-stationer du afspiller.
Sådan ændrer du de viste oplysninger,
1. Tryk på Menu, og vælg ‘Display’.
2. Brug tasterne + og − til at skifte gennem følgende indstillingsmuligheder:
Radio TextRulletekst og oplysninger, der udsendes af stationen.
Date Aktuelle data.
FM-stereo
Vælg Stereo (standard) eller Mono - Mono kan forbedre lyden, hvor stereosignalerne er
svage.
Sådan skifter du mellem FM-stereo og Mono: Tryk på knappen Menu, og vælg ‘FM stereo
mode’.
DK
5<bcTaT^\^ST
<^]^
5
Afspil iPod eller iPhone
Siesta iDock kan afspille lyden af musikfiler, som du har gemt på din iPod eller iPhone, via
stereohøjttalere.
Tilpas en iPod/iPhone-dockadapter.
Siesta iDock er kompatibel med alle iPod- og iPhone-modeller, der kan sluttes til iPod
universal-dock.
Vælg adapteren, som er kompatibel med din model af iPod/iPhone (se tabel).
Dock-adapter-nummer *
Dockadapternummer
Pod
i
nano
4. generation
980/120 GB
10160 GB
158/16 GB16/32 GB
168/16/32 GB
178/16 G B
iPod
classic
iPod
touch
2. generation
iPhone 3GiPhone 3GS
Fjern beskyttelsesdækslet på stikket (A), og monter iPod-adapteren, så
dockadapternummeret vender bagud (B).
B
A
*
En kompatibel dock-adapter leveres sammen med de fleste iPod-modeller. Hvis din iPod-model ikke er vist på
listen i tabellen til de medfølgende, og hvis du ikke allerede har en kompatibel dock-adapter, anbefaler vi, at du
køber den rigtige model hos Apple.
6
Dock din iPod/iPhone.
1. Anbring din iPod/iPhone i dock-adapteren øverst på enheden. Hvis du ikke har
monteret dock-adapteren, kan du se, hvordan du gør, i tabellen på side 6. Siesta
iDock begynder om nødvendigt at oplade din iPod/iPhone. Opladningen stopper, når
din iPod er helt opladet (se på iPod-skærmen).
2. Tryk på knappen Source, og gentag for at ændre lydkilde til ‘iPod’. Din iPod/iPhone
afspiller det seneste spor, du har lyttet til. Hvis det ikke er muligt, afspiller den det
første tilgængelige spor.
iPod/iPhone-knapper.
Spring til næste/forrige spor
(hold nede for at spole hurtigt frem eller tilbage)
Afspilning/pause af aktuelt spor
Du kan også bruge knapperne på din iPod eller iPhone som normalt.
−
Select
+
DK
7
Brug forudindstillinger (kun DAB & FM)
Gem op til 15 DAB og 15 FM radiostationer for at få hurtig adgang til dine yndlingsstationer.
Sådan lagres en station
1. Indstil den station, du vil gemme. Tryk på knappen Presets , indtil meddelelsen
'preset store' (Forudindstilling gemt) vises på skærmen.
2. Brug knapperne +/− til at vælge det forudindstillede nummer, du vil gemme
stationen under.
3. Tryk på knappen Select for at bekræfte. Displayet skifter til en
bekræftelsesmeddelse, f.eks. ‘Preset 1 saved’.
Presets
2
−
+
Select
A^RZAPSX^
CWTVaTPcTbc
Bc^aT?aTbTc
!)4\_ch
A^RZAPSX^
?aTbTc!bc^aTS
Sådan vælges en tidligere gemt station
Hvis du vil lytte til en station, du har forudindstillet, skal du trykke på knappen Presets igen
for at åbne skærmen ‘preset recall’. Brug knapperne +/- og knappen Select til at søge efter
og vælge en forudindstillet station.
Indstilling af ur
Din Siesta iDock indstiller uret ved hjælp af et DAB- eller FM-signal. Hvis disse ikke er tilgængelige, kan
du altid indstille uret manuelt ved at vælge ‘Clock’ fra menuen. Vælg 12- eller 24-timers-visning, indstil
datoen, og vælg datoformat: dag-måned-år eller måned-dag-år.
PowerPort
Din Siesta iDock er udstyret med en PowerPort, der kan drive almindelige USB-enheder som
for eksempel blæsere og mobiltelefonopladere. PowerPort-tilbehør, der er godkendte af PURE
Choice, vil snart være tilgængeligt.
PowerPort
Bemærk: PowerPort understøtter ikke nogen former for USB-hubs. Hvis du forsøger at
oprette forbindelse til en USB-hub, kan radioen blive ødelagt.
8
Indstilling af alarmerne
Siesta iDock har fire alarmer. Når de aktiveres, tænder en alarm enten for radioen (hvis den
er i standby) og indstiller en DAB- eller FM-radiostation, aktivere og afspiller din iPod (hvis
den er i dock) eller udsender en bippende alarmtone.
Sådan indstiller du alarmen
1. Tryk på den knap, du vil gemme alarmen på (1-4), og hold den nede. Dermed
startes opsætningen af alarmen
4
0[Pa\#BTcd_
0[Pa\>]
2. Brug knapperne + / — og Select til at indstille følgende funktioner for alarmen:On/Off Tænd eller sluk for alarmen
On time Indstil det tidspunkt, hvor alarmen skal starte (timer:minutter)
Source Vælg DAB, FM, iPod eller tone som den lydkilde, du vil bruge til
alarmen
Last Used/Vælg en station, som alarmen skal afspille for DAB- og FM-kilde.
Preset Med ‘Last Used’ kan du indstille den seneste station, som
radioen har modtaget. Med ‘Preset’ kan du vælge en af de
gemte stationer.
OnceAlarmen lyder på det tidspunkt du har valgt, og gentages ikke.
DailyHver dag.
WeekdaysMandag – Fredag, hver uge
WeekendsKun weekend (lør-søn)
Endelig kan du indstille lydstyrken for alarmen (vist med en bjælke på skærmen) ved hjælp af
knapperne +/− og Select for at bekræfte.
Det er det hele! Du kan se, hvilke alarmer der er aktiveret i øjeblikket ved at se de
nummererede alarmikoner på skærmen i enten aktiv tilstand eller standbytilstand.
For eksempel:
Alarm 1 er
indstillet
APSX^!
0\hbcTahc^dac
Sådan snoozer du en alarm
Når der udsendes en alarm, skal du trykke på knappen Select/Snooze eller knapperne −/+
for at afbryde alarmen i ti minutter (standardtiden for snooze). Den tid, der er tilbage, før
alarmen lyder igen, vises i bunden af skærmen.
B]^^iT()$&
DK
9
Ændring af alarmens snooze-tid
Du kan ændre, hvor længe alarmen skal være afbrudt. Tryk på Menu, rul til ‘Snooze time’, og
tryk på Select. Indstil derefter snooze-tiden til mellem 5 og 30 minutter ved hjælp af +/− og Select for at bekræfte.
B]^^iTcX\T
\X]dcTb
Sådan afbryder du en alarm
Når en alarm lyder, skal du trykke på knappen Standby eller den tilhørende knap Alarm for
at afbryde alarmen. Hvis du trykke på knappen Standby, når en radioalarm lyder, slukker du
automatisk for enheden.
Tænd eller sluk for en alarm.
Du kan hurtig tænde eller slukke for en alarm ved at trykke på den tilhørende knap Alarm, når
Siesta iDock er tændt eller i standby.
0[Pa\#
>UU
0[Pa\#
>]
Brug af sleep timer
Vækkeuret får din radio til at gå i standby efter et vist antal minutter.
Tryk på knappen Sleep, og gentag for at vælge varigheden af sleep timeren
(fra/15/30/45/60/90 minutter), og tryk derefter på knappen Select for at bekræfte.
Sleep
BTcb[TT_cX\T
"\X]dcTb
Sådan annullerer du sleep timeren
Tryk på knappen Sleep i 2 sekunder.
Sleep
10
2
BTcb[TT_cX\T
B[TT_>UU
APSX^!
0\hbcTahc^dac
Sleep timer aktiv.
Generelle indstillinger
Lydindstillinger
Hvis du vil indstille bas- eller diskantudgangen på din Siesta iDock, skal du trykke på Menu
og derefter rulle og vælge ‘Audio’. Vælg enten ‘Bass’ eller ‘Treble’, og brug knapperne +/− til
at indstille fra -3 til +3. Tryk på knappen Select for at bekræfte.
1Pbb
!
Indstilling af baggrundsbelysning
Hvis du vil indstille baggrundsbelysningen på skærmen på din Siesta iDock, skal du
trykke på Menu og derefter rulle og vælge ‘Backlight’. Der er to indstillinger til menuen
Baggrundsbelysning:
Timeout Indstil den tid, hvor baggrundsbelysningen skal forblive tændt, efter at du
har trykket på en knap, fra 0 til 180 sekunder.
CX\T^dc
#$bTR
Level Indstil niveauet for baggrundsbelysningen, fra 1 til 5 eller Auto. I tilstanden
Auto indstilles baggrundsbelysningen af lyssensoren foran på radioen.
;TeT[
0dc^
Softwareversion/opgradering.
Hvis du vil kontrollere softwareversionen på din Siesta iDock, skal du trykke på Menu og rulle
og vælge ‘SW-version’. Dette viser den aktuelle version af skærmen. Tryk på en vilkårlig knap
for at afslutte.
BFETabX^]
E !
Softwareopgraderinger udsendes med henblik på at give udvidede funktioner og forbedret
ydelse. Hvis du til opgradere, skal du trykke på knappen Menu, rulle til og vælge ‘Software
Upgrade’ og følge anvisningerne, der fulgte med opgraderingssoftwaren. Registrer dit produkt
online, og inkluder en e-mail-adresse for at modtage besked om opdateringer, eller besøg
vores websted på http://support.pure.com.
Bemærk: *USB-opgradering kræver en pc (ikke Mac) med Windows XP/Vista og et korrekt
USB-kabel (medfølger ikke).
DK
11
Gode råd og tip
Meddelelsen på skærmen lyder ‘No stations available’ (Ingen stationer tilgængelige)
DAB-modtagelsen er ikke stærke nok til at modtage stationer. Kontrollér, at antennen er
trukket helt ud, og brug automatisk tuning (side 5) til at søge efter stationer. Forsøg at
justere trådantennen og radioens position.
Skærmen er meget mørk
Kontrollér displayindstillingerne. Kontrollér, at lyssensoren ikke er blokeret, hvis du har valgt
automatisk dæmpning.
On-screen-uret vises ikke
Hvis du afbryder enheden fra hovedstrømforsyningen, mens du lytter til din iPod, og derefter
slutter den til igen, skal du muligvis ændre lydkilde til DAB eller FM, så klokkeslættet kan
hentes fra DAB-signalet.
Bassen/diskanten på iPod/iPhone-sporene er for høj
Kontrollér indstillingerne af bas og diskant på din iPod/iPhone, da de påvirker den lyd, der
sendes fra Siesta iDock, når du afspiller iPod-spor.
Du kan ikke indstille lydstyrken med lydstyrkeknappen på din iPod
Når din iPod er docket, skal du indstille lydstyrken på enheden og ikke på din iPod. Du skal
ikke skrue op for lyden på din iPod: Den skal stå på det lydniveau, du normalt bruger til mobil
afspilning.
Sikkerhedsnet for tonealarm
Hvis du indstiller en alarm i ‘iPod’-tilstand og derefter glemmer at anbringe din iPod i docken,
før alarmtidspunktet er nået, lyder tonealarmen i stedet.
Nulstilling af din Siesta iDock
Nulstilling af radioen fjerner alle forudindstillinger, gemte stationer og alarmindstilling
og nulstiller alle indstillinger til standardindstillingerne. Sådan gendannes
standardindstillingerne:
1. Tryk på knappen Menu, og vælg ‘Factory reset’.
2. Vælg ‘Yes’, og tryk på Select for at bekræfte nulstillingen.
−
+
Select
Menu
5PRc^ahaTbTc.
=^+HTb-
ATbcPacX]V
Trim stations
Utilgængelige stationer angives med et ‘?’ før stationsnavnet (dvs. ?Rock radio)
Sådan fjerner du utilgængelige stationer:
1. Tryk på knappen Menu, og vælg ‘Trim stations’.
2. Vælg ‘Yes’, og tryk på Select for at bekræfte.
CaX\.
=^+HTb-
12
Tekniske specifikationer
Specifikationer: Stereodigitalradio med fuld Band III og FM-modtagelse.
ETSI EN 300 401-kompatibel og i stand til at afkode alle
DAB-transmissionstilstande 1-4 op til og med 384 kbps (DAB+ op til
192 kbps). Understøtter FM RDS og radiotekst. Fremtidig opdatering
af DAB+.
Frekvensområder DAB-bånd III 174–240 MHz, FM 87.5–108 MHz.
Højttalere: Dobbelte 2'' mellemstore drivere.
Indgangsstik: 9 V DC-strømadapterstik. iPod/iPhone-stik med 5 medfølgende
adaptere.
Udgangsstik: 3,5 mm stereo-udgangsstik til hovedtelefoner.
PowerPort til kompatibelt USB-tilbehør (5 V, maks. 500 mA).
Forudindstilling: 15 forudindstillede DAB-kanaler og 15 forudindstillede FM-kanaler
LCD-display 16 x 2 tegns LCD-display, stort ur og ikoner for egenskaber, lyssensor.
Hovedstrømforsyning: 100-240V AC til 9 V (1.5A) DC ekstern strømadapter (medfølgende).
Strømforbrug: I standby: 0,6 W. I brug: 2,2 W.
Godkendelser: CE-mærket. Overholder EMC-direktivet og lavspændingsdirektivet
(2004/108/EF og 2006/95/EF)
Mål (mm) 66 høj x 180 bred x 166 dyb.
Trådantenne: Trådantenne tilsluttet
Bortskaffelse af elektrisk affald & elektronisk udstyr
Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et egnet indsamlingssted
for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at produktet bortskaffes
korrekt hjælper du til med at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet
og menneskers sundhed, som ellers kan opstå som følge af forkert håndtering af
produktet. Genbrug af materialerne vil hjælpe til bevaring af de naturlige ressourcer. For
mere detaljerede oplysninger om genbrug af produktet bedes du kontakte dine lokale
myndigheder, din genbrugsstation eller forretningen, hvor du købte produktet.
“Lave t til iPod” bet yder, at en elektronisk tilbehør sdel er udvik let specielt med henblik på tilslutning t il iPod og er blevet certificeret af udvikleren med
henblik på at opfylde Apples ydelsesstandarder.
“Virker med iPhone” betyder, at en elektronisk tilbehørsdel er udviklet specielt med henblik på tilslutning til iPhone og er blevet certificeret af
udvik leren med henblik på at opfylde Appl es ydelses standarder.
Apple er ikke ans varlig for håndter ingen af denne enhed eller overholdelsen af sikker hedsstandarde r og regulative standarder.
iPod er et varemærke tilhørende Apple Computer Inc., der er registre ret i USA og andre lande.
iPhone er et varemærke tilhørende Apple Inc.
DK
13
14
Índice
Resumen de los controles y conectores .............................................2
Elementos que aparecen en la pantalla.............................................. 3
Toma de entrada USB
(tipo mini B) para
actualizaciones
Toma de entrada de
alimentación para
transformador de
9 CC de fuente de
alimentación
3
—
Select
Seleccionar (SNOOZE) y +/−
Explorar y seleccionar emisoras de radio
Permite navegar hasta las opciones de
menú, cambiarlas y confirmarlas
Silenciar una alarma
9V DC
Menu
Presets
+
- Volume +
Volume + / −
Ajustar el
volumen de audio
9V DC
Lateral
Toma de
auriculares de
3,5 mm.
PowerPort
para accesorios
USB compatibles
2
PowerPort
Elementos que aparecen en la pantalla
Indicador de nivel
de volumen
Temporizador de sueño/
Silenciador de alarma activo.
Indicadores de alarmas
activas (1,2,3,4)
APSX^
Hora actual
=^f_[PhX]V)6[
Pantalla de menús/texto/información
Configuración rápida
Desenrolle el cable de la antena y cuélguelo verticalmente; a continuación,
conecte el transformador de la alimentación eléctrica en la parte inferior de la
unidad, tal como se muestra.
Conecte el transformador de alimentación eléctrica a la toma de alimentación
eléctrica.
9V DC
Potencia de señal
iPod
9V DC
Indicador de fuente
iPod/iPhone
Indicador de
estéreo/mono
Indicadores de
fuente DAB y FM
BXTbcPX3^RZ
Espere a que la Siesta iDock termine de sintonizar automáticamente las emisoras
de radio DAB (aproximadamente un minuto).
1
0dc^cd]T#$
?^_aPSX^
cTgccWTbW^f^]
ES
3
Seleccionar el idioma.
Siesta iDock tiene 4 idiomas disponibles: inglés, francés, alemán e italiano.
1. Pulse Menu y luego use los botones + y − para navegar hasta ‘Language’. Pulse Select.
2. Seleccione el idioma mediante los botones + y − y pulse Select para confirmar la
elección. El idioma cambiará inmediatamente.
Menu
−
301
;P]VdPVT
+
−
;P]VdPVT
3TdcbRW
+
B_aPRWT
3TdcbRW
Select
Seleccione la fuente
Pulse el botón Source y repita la acción para cambiar la fuente de audio: DAB/FM/iPod
Escuchar DAB.
Cambiar de emisora
1. Pulse los botones + y − para navegar por la lista de emisoras disponibles.
2. Pulse Select para sintonizar.
−
APSX^!
0\hbcTahc^dac
APSX^!
9PiiaPSX^
Cambiar la información que aparece en pantalla
+
9PiiaPSX^
H^daYPiiUPe^da
Select
Siesta iDock puede presentar diversa información sobre la emisora DAB que se escucha.
Para cambiar la información que aparece,
1. Pulse Menu y seleccione ‘Display’.
2. Use los botones + y − para navegar por las siguientes opciones disponibles:
Scrolling textTexto que se desplaza e información emitida por la emisora.
Signal Strength Una barra que indica la potencia actual de la señal DAB.
Signal QualityCalidad de la señal recibida.
DateLa fecha actual.
4
Autotune
Si se pierde la señal de una emisora, o si desea actualizar la lista de emisoras, puede
realizar una autosintonización para volver a sintonizar todas las emisoras DAB. Pulse Menu
y luego seleccione ‘Autotune’
Escuchar FM
Cambiar de emisora
Cuando se escucha FM hay dos modos de sintonización, Manual y Seek (Buscar) (opción
predeterminada):
Manual Pulse + o − para recorrer el dial hacia arriba o hacia abajo en pasos de 0,05 MHz
Seek Pulse + o − para sintonizar la emisora anterior o posterior.
De forma predeterminada, la Siesta iDock está ajustad en el modo Seek.
−
+
'($<7i
BRP]]X]V
Para cambiar el modo de sintonización, pulse Menu mientras escucha FM y seleccione
‘FM tuning mode’.
5<cd]X]V\^ST
<P]dP[Cd]T
"$<7i
2[PbbXRP[\dbXR
Cambiar la información que aparece en pantalla
Siesta iDock puede presentar información diversa sobre la emisora FM que se escucha.
Para cambiar la información que aparece,
1. Pulse Menu y seleccione ‘Display’.
2. Use las teclas + y − para navegar por las siguientes opciones disponibles:
Radio TextTexto que se desplaza e información emitida por la emisora.
DateLa fecha actual.
FM Stereo mode
Seleccione el modo de señal Stereo (opción predeterminada) o Mono; ésta última puede
mejorar la nitidez del audio en los casos que las señales estéreo sean débiles.
Para cambiar entre los modos FM estéreo y mono, pulse Menu y seleccione ‘FM stereo
mode’.
ES
5<bcTaT^\^ST
<^]^
5
Escuchar el iPod o el iPhone
Siesta iDock puede reproducir los archivos de música almacenados en un iPod o iPhone
mediante sus altavoces estéreo.
Instalar un adaptador de puerto para iPod/iPhone
Siesta iDock es compatible con todos los modelos de iPod e iPhone que se conectan al
puerto universal iPod.
Seleccione el adaptador compatible con su modelo de iPod/iPhone (véase la tabla).
Número de adaptador de puerto *
Número de
adaptador
de puerto
Pod
i
nano
4ª generac ión
980/120 GB
10160 GB
158/16 GB16/32 GB
168/16/32 GB
178/16 G B
iPod
classic
iPod
touch
2ª generación
iPhone 3GiPhone 3GS
Retire la tapa protectora del conector (A) y encaje el adaptador de iPod con el número del
adaptador de puerto mirando hacia atrás (B).
A
B
*
La mayoría de modelos iPod incluyen un adaptador de puerto compatible. Si su modelo de iPod no aparece en la
tabla y no dispone de un adaptador de puerto compatible, le recomendamos que adquiera uno del tipo correcto
a Apple.
6
Colocar el iPod/iPhone en el puerto
1. Introduzca el iPod/iPhone en el adaptador de puerto correcto situado en la parte
superior de la unidad. Si no ha instalado el adaptador de puerto, vea la tabla en
la página 6. Si es necesario, Siesta iDock comenzará a cargar el iPod/iPhone.
La carga se detiene una vez el iPod está completamente cargado (compruebe la
pantalla del iPod).
2. Pulse el botón Source y repita la acción para cambiar la fuente de audio a ‘iPod’.
El iPod/iPhone comenzará a reproducir a partir de la última pista escuchada. Si
esto no es posible, reproducirá la primera pista que esté disponible.
Controles para iPod/iPhone
Saltar a pista siguiente/anterior
−
+
(mantenga pulsado para avanzar o rebobinar)
Select
Reproducir/poner en pausa la pista actual
También se pueden usar normalmente los controles del iPod o iPhone.
“Fabricado para iPo d” significa que se ha diseñado un acc esorio electrónico para conectarse e specífic ament e a un iPod y que el desarrollador lo ha
certificado para que cumpla los estándares de rendimiento de Apple.
“Funciona con iPod” significa que s e ha diseñado un accesorio electrónic o para conectars e específicamen te a un iPod y que el de sarrollador lo ha
certificado para que cumpla los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y legales.
iPod es una marc a comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE .UU. y en ot ros países.
iPhone e s una marca comercial de Apple Inc.
ES
7
Usar emisoras preconfiguradas
(solamente DAB y FM)
Puede almacenar hasta 15 emisoras de radio DAB y 15 de FM para localizar fácilmente sus
emisoras favoritas.
Para fijar una emisora preconfigurada
1. Sintonice la emisora que desee guardar. Pulse y mantenga pulsado Presets hasta
que vea ‘preset store’ en la pantalla.
2. Use los botones +/− para seleccionar el número con el que desee guardar la
emisora preconfigurada.
3. Pulse el botón Select para confirmar. La pantalla cambiará para presentar un
mensaje de confirmación como, por ejemplo, ‘Preset 1 saved’.
Presets
A^RZAPSX^
CWTVaTPcTbc
2
−
Bc^aT?aTbTc
!)4\_ch
+
A^RZAPSX^
?aTbTc!bc^aTS
Select
Para seleccionar una emisora preconfigurada
Para escuchar una emisora guardada como emisora preconfigurada, pulse una vez el botón
Presets para obtener acceso a la pantalla ‘preset recall’. Use los botones +/− y Select para
navegar hacia la emisora preconfigurada que desee y seleccionarla.
Ajustar el reloj
Siesta iDock ajusta su reloj mediante una señal DAB o FM. Si no hay ninguna señal DAB o
FM disponible, se puede ajustar el reloj manualmente; para ello, seleccione ‘Clock’ del menú
en cualquier momento. Elija un reloj de 12 o 24 horas, fije la fecha y seleccione un formato
de fecha: día-mes-año y mes-día-año.
PowerPort
Siesta iDock incluye un PowerPort, que puede energizar dispositivos USB estándar como
ventiladores y cargadores de teléfonos móviles. Próximamente habrá accesorios PowerPort
aprobados por PURE Choice.
PowerPort
NOTA: PowerPort no es compatible con concentradores USB.
8
Ajustar el reloj.
Siesta iDock tiene cuatro alarmas. Cuando se activa, una alarma pone en marcha la radio
(cuando la unidad se encuentra en modo de espera) y sintoniza una emisora de radio DAB o
FM, activa y reproduce el iPod (si está en el puerto) o emite un tono de alarma por pitidos.
Cómo ajustar una alarma
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Alarm (1-4) en el que desee guardar la alarma.
De este modo se inicia el ajuste de la alarma
4
0[Pa\#BTcd_
0[Pa\>]
2. Mediante los botones + / — y Select, ajuste las siguientes opciones para la alarma:
On/Off Activa o desactiva la alarma
On time Ajuste la hora que desee que se ponga en marcha la alarma
(horas:minutos)
SourceElija DAB, FM, iPod o tono como fuente de sonido para la alarma
Last Used/En el caso de usar una fuente DAB o FM, elija la emisora que
Presetdesee que oiga en el momento de dispararse la alarma.
‘Last Used’ sintonizará la última emisora recibida en la radio.
‘Preset’ permite elegir una de las emisoras guardadas.
OnceLa alarma sonará a la hora que la haya seleccionado y no se
repetirá.
DailyCada día
WeekdaysDe lunes a viernes, cada semana
WeekendsSolamente fines de semana (Sáb-Dom)
Por último, ajuste el nivel de volumen para la alarma (representado mediante una barra en la
pantalla) mediante los botones +/− y Select para confirmar.
¡Y ya está! Puede ver las alarmas que están configuradas actualmente en los iconos de
alarma numerados de la pantalla, tanto en modo activo como en modo en espera.
Por ejemplo:
La alarma 1 está
configurada actualmente
APSX^!
0\hbcTahc^dac
Para silenciar una alarma
Cuando suene una alarma, pulse el botón Select/Snooze o los botones −/+ para silenciar la
alarma durante diez minutos (el tiempo de silenciado predeterminado). El tiempo restante
hasta que vuelve a sonar la alarma nuevamente aparece en la parte inferior de la pantalla.
B]^^iT()$&
ES
9
Cambiar el tiempo de silenciado de la alarma
Puede cambiar el tiempo durante el cual la alarma se silencia. Pulse Menu, navegue hacia
‘Snooze time’ y pulse Select; a continuación, ajuste el tiempo de silenciado entre 5 y
30 minutos mediante los botones +/− y Select para confirmar.
B]^^iTcX\T
\X]dcTb
Para parar una alarma.
Cuando suene una alarma puede pulsar bien el botón Standby o el botón Alarm
correspondiente para que deje de sonar. Si pulsa Standby cuando suene una alarma, la
unidad también se apagará.
Activar o desactivar una alarma
Puede activar o desactivar rápidamente una alarma; para ello, pulse el botón Alarm
correspondiente cuando Siesta iDock esté encendida o en modo de espera.
0[Pa\#
>UU
0[Pa\#
>]
Usar el temporizador de sueño
El temporizador de sueño pone la radio en modo de espera después de que hayan
transcurrido unos minutos.
Pulse el botón Sleep y repita la acción para elegir la duración del temporizador de sueño
(Desactivado/15/30/45/60/90 minutos); luego, pulse Select para confirmar la elección.
Sleep
BTcb[TT_cX\T
"\X]dcTb
Para cancelar un temporizador de sueño
Pulse y mantenga pulsado el botón Menu 2 durante tres segundos.
Sleep
10
2
BTcb[TT_cX\T
B[TT_>UU
APSX^!
0\hbcTahc^dac
El temporizador de
sueño está activo
Ajustes generales
Opciones de audio
Para ajustar la salida de graves y de agudos de la Siesta iDock, pulse Menu y luego navegue
hasta seleccionar ‘Audio’. Seleccione ‘Bass’ o ‘Treble’ y use los botones +/− para ajustar
de -3 a +3. Pulse Select para sintonizar.
1Pbb
!
Opciones de retroiluminación
Para ajustar la retroiluminación de la Siesta iDock, pulse Menu y luego navegue hasta
‘Backlight’ y seleccione esta opción. El menú de retroiluminación tiene dos opciones:
Timeout Especifica el tiempo durante el cual la retroiluminación permanece
encendida después de pulsar un botón, entre 0 y 180 segundos.
CX\T^dc
#$bTR
Level Fija el nivel de brillo de la retroiluminación; se puede configurar de 1 a 5 o
automático. En el modo automático, la retroiluminación se ajusta mediante
el sensor lumínico situado en el frontal de la radio.
;TeT[
0dc^
Versión/actualización de software
Para comprobar la versión del software de la Siesta iDock, pulse Menu y luego navegue
hasta ‘SW version’ y seleccione esta opción. A continuación se muestra la versión actual en
la pantalla. Pulse cualquier botón para salir.
BFETabX^]
E !
Se pueden publicar actualizaciones de software para mejorar las funciones o el rendimiento.
Para actualizar, pulse Menu, y luego navegue hasta ‘Software Upgrade’, seleccione esta opción
y siga las instrucciones incluidas con la actualización de software. Registre el producto y
especifique una dirección de correo electrónico para recibir avisos de actualizaciones o visite
nuestro sitio web http://support.pure.com.
Nota: La actualización por USB requiere un PC con Windows XP/Vista y un cable USB
apropiado (no incluido).
ES
11
Sugerencias y recomendaciones
El mensaje en la pantalla indica ‘No stations available’ (Ninguna emisora disponible)
La recepción DAB no tiene la potencia suficiente para recibir ninguna emisora. Compruebe
que la antena esté completamente desenrollada y utilice la función de autosintonización
(página 5) para buscar emisoras. Intente ajustar la antena y la posición de la radio.
La pantalla está muy oscura
Compruebe los ajustes de pantalla. Compruebe que el sensor de luz no esté obstruido si la
función de atenuación automática está seleccionada.
El reloj de la pantalla no aparece
Si desconecta la unidad de la toma de alimentación eléctrica mientras escucha el iPod y
luego la vuelve a conectar, quizás tenga que cambiar la fuente de audio a DAB o FM para
que se pueda adquirir la hora a partir de la señal.
Los graves/agudos de las pistas almacenadas en el iPod/iPhone son excesivos
Compruebe los controles de los graves y de los agudos en el iPod/iPhone; estos afectan al
sonido de la Siesta iDock cuando se reproducen pistas.
El control de volumen del iPod no afecta al nivel de volumen
Cuando el iPod está en el puerto, el nivel de volumen debe ajustarse desde la unidad y no
desde el iPod. No suba el volumen del iPod: Déjelo en el nivel de volumen normal que usa
mientras escucha el iPod en modo portátil.
Dispositivo de seguridad de tono de alarma
Si ajusta una alarma en el modo ‘iPod’ pero luego olvida poner el iPod en el puerto antes de
que llegue la hora de la alarma, sonará el tono de alarma.
Restablecimiento de la Siesta iDock
Al reiniciar la radio se borran todos los ajustes preconfigurados, las emisoras almacenadas y
los ajustes de alarma y se restablecen todas las opciones con sus valores predeterminados.
Para reiniciar:
1. Pulse el botón Menu y seleccione ‘Factory reset’.
2. Seleccione ‘Yes’ y pulse Select para confirmar el restablecimiento.
−
Menu
5PRc^ahaTbTc.
=^+HTb-
+
ATbcPacX]V
Select
Recortar emisoras
Las emisoras que no están disponibles se indican mediante un ‘?’ que precede el nombre
de la emisora (es decir, ?Rock radio)
Para recortar emisoras no disponibles:
1. Pulse el botón Menu y seleccione ‘Factory reset’.
2. Elija ‘Yes’ y pulse Select para confirmar.
CaX\.
=^+HTb-
12
Especificaciones técnicas
Especificaciones: Radio digital estéreo con Banda III completa y recepción FM.
Homologada según la norma ETS 300 401 y capaz de descodificar
todos los modos de transmisión DAB y DAB 1-4 hasta e incluidos
384 kbps (con DAB+ hasta 192kbps). Compatible con FM RDS y
RadioText. Actualización futura para DAB+.
Rangos de frecuencia: Banda III de DAB 174–240 MHz, FM 87,5–108 MHz.
Altavoces: Unidades de rango medio 2”.
Conectores de entrada: Toma para transformador de 9V CC. Conector para iPod/iPhone
con un 5 adaptadores incorporados.
Conectores de salida: Salida estéreo de 3,5 mm para auriculares.
PowerPort para accesorios USB compatibles (5V, máx. 500mA).
Emisoras preconfiguradas: 15 emisoras preconfiguradas DAB y 15 emisoras
preconfiguradas FM.
Pantalla de LCD: Pantalla de LCD de 16 x 2, reloj e iconos de función de gran
tamaño, sensor de luz.
Alimentación eléctrica: Transformador de alimentación eléctrica externo de 100-240V
CA a 9V (1,5A) CC (suministrado).
Consumo eléctrico: En modo en espera: 0,6 W. En funcionamiento: 2,2 W.
Aprobaciones: Marcado CE. Cumple con las Directivas EMC y de bajo
voltaje(2004/108/EC y 2006/95/EC).
Dimensiones (mm): 66 alto x 180 largo x 166 ancho.
Antena: Antena de cable conectada al equipo.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo en el producto, o en su embalaje, indica que el producto no debe tratarse como un
residuo doméstico. En lugar de ello se entregará a un punto de recogida adecuado de reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurar que desecha este producto correctamente ayudará a
evitar consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y para la salud humana que, de
otra manera, se causarían por la manipulación incorrecta en el desecho de este producto. El reciclaje
de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con la autoridad local, el ser vicio de recogida de residuos
domésticos o la tienda donde adquirió este producto.
“Fabricado para iPo d” significa que se ha diseñado un acc esorio electrónico para conectarse e specífic ament e a un iPod y que el desarrollador lo ha
certificado para que cumpla los estándares de rendimiento de Apple.
“Funciona con iPod” significa que s e ha diseñado un accesorio electrónic o para conectars e específicamen te a un iPod y que el de sarrollador lo ha
certificado para que cumpla los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y legales.
iPod es una marc a comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE .UU. y en ot ros países.
iPhone e s una marca comercial de Apple Inc.
ES
13
Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product
will be free from defects in materials and workmanship in the course
of normal use for a period of two years from t he date of purchase. T his
guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it
does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear
and tea r, negligence , adjustme nt, modif ication or r epair not aut horised b y
us. Please visit www.pure.com/register to register your product with us.
Should you have a problem with your unit please contact your supplier or
contact PURE Support at t he addr ess shown on t he rear of this manual.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass
diese s Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei
normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung
ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und
Konstruk tionsfehlern ; sie gilt nich t für Unfalls chäden, wie auc h immer
verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder Reparatur
durch von uns nicht autorisiert e Personen. Registrie ren Sie Ihr Produkt
bei uns unter w ww.pure.com/register. Sollt en Sie mi t Ihrem Gerät ein
Probl em haben, we nden Sie sic h an Ihren Verk äufer ode r den PURE Sup port.
Die Adresse finden Sie auf der Rückseite diese r Bedienungs anleitung.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties
with r espe ct to the cont ent of t his doc ument and spec ific ally disclaims
any implied warrant ies of merchantability or fit nes s for any part icular
purpose. Further, Imagination Technologies Limited reserves the
right to revise this publication and to make changes in it from time
to time without obligation of Imagination Technologies Limited to
notify any person or organization of such revisions or changes.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine Garantien für den Inhalt
dieses Dokuments und lehnt insbesondere implizierte Garantien für die
allgemeine Gebrauchstauglichkeit bzw. die Eig nung für spe zielle Zwe cke ab.
Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese
Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass daraus
eine Verpflichtung für Imagination Technologies Limited ents teht, irgendeine
Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit
est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-d’œuvre, dans le
cadre d ’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de
la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de
conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages
accidentels, quelle que soit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que
tous dommages dus à la nég ligence, à la modific ation, au réglage ou à la
répar ation ef fectué (e) sur l’app areil sans n otre auto risatio n. Visite r le site ww w.
pure.com/register pour enregistr er votre produit auprès de nos ser vices. En
cas de pr oblèm e avec votre appareil, veuillez contact er vot re fournisseur ou
le cent re d’as sist ance P URE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies L td. garantisce all’utente finale che il
presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione in
condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti
di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali danni
accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura, negligenza,
regolazione, modifica o riparazione non autorizzate. Visitare il sito www.
pure.com/register per registrar e il prodott o. In cas o di problemi relativi
all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il Supporto
tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette
produkt ikke er fejlbehæft et, hvad angår materialer og håndværksmæs sig
udfør else ved normal brug i t o år fra k øbsdatoen. Denne garant i
dækker sammenbrud, der skyldes fremstillings- eller designfejl.
Den dækker ikke i tilfælde, hvor enheden beskadiges som f ølge af
hændeligt uheld, uans et hvordan dette sker, samt slitage, uag tsomhed,
justering, ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Besøge
www.pure.com/reg ister for at r egis trere produktet hos os. Hvis der skulle
opstå problemer med enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE
Support på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.
Información acerca de la garantía
Imagination Technologies Ltd. garantiz a al usuario final que este producto no
presenta defect os ni de materiales ni de fabricación durante una utilización
normal en un periodo de dos años a part ir de la fecha de compra. E sta
garan tía cubre ave rías ocasi onadas por de fectos de fa bricació n o diseño;
No es aplicable en caso de daños accidentales, ind ependiente mente
del hecho que los motive, además de des gast e, negligencia, ajus te,
modificación o reparación no autorizada por nosotros. Visite el sitio web
www.pure.com/register para registrar su producto. Si tiene cualquier
problema con e sta unidad, por favor, póngas e en con tacto con su
distribuidor o póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente
de PURE en la dirección indicada en la parte posterior de este manual..
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse tout e représentat ion ou garantie
vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement
toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un
usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se
réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des
modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier
toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Dichiarazione di non responsabilità
Imagination Technologies Limited non si assume alcuna responsabilità
risp etto al con tenuto de l present e document o, in part icolare non r iconos ce
nessuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo
specifico. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di
revisionare la presente pubblicaz ione e di apportar vi modifiche periodiche
senza alcun obbligo di notifica a qualsiasi per sona o organizza zione.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited afgiver ingen garantier eller erklæringer
med hensyn til indholdet af dette dokument og fralægger sig i særdeleshed
event uelle stil tiende gar antier for s algbarhe d eller egne thed til et b estemt
formål. Endvidere forbeholder Imagination Technologies Limited sig ret
til at revidere denne publikation og fore tage ændringer fra tid til anden,
uden at Imagination Technologies Limited er forpligtet til at underrette
nogen person eller organisation om sådanne revideringer eller ændringer.
Renuncia de responsabilidad
Imagination Technologies Limited no asume ninguna declaración o garantía
en relación con el contenido de este documento y renuncia específicamente a
cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un propósito
determinado. Asimismo, Imagination Technologies Limited se reserva el
derec ho a actuali zar est a publicaci ón y a hacer los c ambios nec esario s de
forma periódica sin que ello obligue a Imagination Technologies Limited a
avisar a ninguna persona u organización de dichas revisiones o cambios.
www.pure.com
PURE
Imagination Technologies Ltd.
Home Park Estate
Kings Langley
Herts, WD4 8LZ
United Kingdom
PURE
Karl-Marx Strasse 6
64589 Stockstadt/Rhein
Germany
PURE - Vertrieb über:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
Schweiz/Switzerland
PURE Australasia Pty Ltd
+44 (0)845 148 9001 sales and support
+44 (0)845 148 9002 trade sales and support
+44 (0)845 148 9003 fax
Siesta iDock is a member of the PURE EcoPlus™ product
family. All EcoPlus products are designed and manufactured
to minimize their environmental impact, with:
EcoPlus
Reduced power consumption in operation and standby
Components selected to minimize environmental impact
Use of materials from recycled and sustainable sources
The smallest possible packaging
For more information please visit www.pure.com/ecoplus
Printed on 100% recycled paper
101PN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.