Pure Sensia Quick Start Guide

Quick Start
2 secs
Kurzanleitung Mise en service rapide Guida rapida Guía de inicio rápido Kvikstart
Standby
On/standby switch (mains powered) or on/off switch (ChargePAK powered)
Ein-/Standby-Umschalter (bei Netzbetrieb) oder Ein-/Aus-Umschalter (bei Betrieb über ChargePAK)
Touche marche/veille (alimentation secteur) ou marche/arrêt (alimentation sur ChargePAK)
Interruttore on/standby (alimentazione di rete) o interruttore on/off (alimentato da ChargePAK)
Tænd/standby-knap (hovedstrømforsyning) eller tænd/sluk-knap (ChargePAK)
Encender /cambiar a modo en espera (encendido/apagado si se utiliza ChargePAK)
Touch Kontakt Toucher Sensia Tocco Sensia Touch Sensia Tocar Sensia
Tap
Tippen Pressez Tocca Tryk Pulsa
Slide
Auswählen Glisser Scorri Skub Desplaza
Scroll
Blättern Faites défiler Scorri Rul Desplaza
Spin
Drehen Boucle Scorri velocemente Spinne Girar
Volume
Slide to adjust Verschieben zum Einstellen Faites glisser l’icône pour régler le volume Scorri per regolare Skub for at justere Desplaza Izquierda/Derecha para ajustar el volumen
Tap to mute Tippen zum Stummschalten Pressez l’icône pour couper le son Tocca per togliere il suono Tryk for at mute lyden Pulsa para activar/desactivar el volumen
1
List panel
Quick jump
Tap to search by first character Tippen zum Suchen nach dem
ersten Zeichen Pressez l’écran pour faire une recherche selon la première lettre du terme Tocca per effettuare una ricerca immettendo la prima lettera Tryk for at søge efter forbogstav Pulsa para buscar por primer
carácter
Lists all available content Tap to select items Scroll to browse Scroll quickly to spin
Listet die verfügbaren Inhalte auf Antippen zum Auswählen von Elementen Blättern zum Durchsuchen Schnell blättern zum Drehen
Répertorie l’ensemble des contenus disponibles Pressez l’écran pour sélectionner des éléments Faites défiler du doigt pour parcourir les éléments Faites défiler rapidement du doigt pour effectuer un
balayage en boucle
Home
Tap to go back a step Tippen, um einen Schritt
zurückzugehen Pressez pour revenir en arrière Tocca per tornare indietro Tryk for at gå et trin tilbage Pulsa para volver un paso atrás
Lounge/Media search
Tap for full criteria search Tippen zur umfassenden Suche mit
Kriterien Pressez pour effectuer une recherche
multi-critère Tocca per la ricerca avanzata Tryk for at foretage fuld kriteriesøgning
Pulsa para buscar por todos criterios
Visualizza un elenco di tutti i contenuti disponibili
Tocca per selezionare le voci Scorri per navigare Scorri velocemente per
visualizzare tutte le voci Viser alt tilgængeligt indhold
Tryk for at vælge punkter Rul for at søge Rul hurtigt for at spinne
Contiene todo el contenido disponible Pulsa para seleccionar ítem Desplaza para navegar Desplaza rápidamente para girar
Now playing
Current station/track info Tap for playback controls
Informationen zum aktuellen Sender/Titel Tippen zur Anzeige der Wiedergabesteuerung
IInfos sur la station/la piste écoutée Pressez l’écran pour accéder aux commandes de lecture
Stazione corrente/Informazioni sulla traccia Tocca per i comandi di riproduzione
Info om aktuel station/aktuelt spor Tryk for at få adgang til afspilningsknapperne
Información de la emisora/pista en reproducción Pulsa para mostrar los controles de reproducción
Add favourite
Remove favourite
Visual panel Full screen view
Radio visuals, apps, search options and more Radioanzeigen, Apps, Suchoptionen und mehr Visuels des radios, applications, options de recherche, etc Contenuti visivi per radio, applicazioni, opzioni di ricerca e altro ancora Radiovisuelle, programmer, søgeindstillinger og mere Radio visual, aps Opciones de búsqueda y más
Apps
Twitter, weather. Slide to select Twitter, Wetter. Auswählen durch Verschieben Twitter, météo. Faites défiler du doigt les différents éléments Twitter, previsioni meteo. Scorri per selezionare Twitter, vejrudsigt. Skub for at vælge Twitter, tiempo. Desplaza para selecciona
Tap to log in or use app Antippen zum Anmelden oder Verwenden der App Pressez l’écran pour vous connecter ou lancer une application Tocca per effettuare il login o utilizzare le applicazioni Tryk for at logge på og bruge programmerne Pulsa para iniciar sesión o usar aps
Tap Visual panel once, then tap icon for full screen view Tap
to toggle info and control bar on or off
Tippen Sie einmal auf das Sichtfenster und dann auf zur Vollbildansicht auf die Symbole Tippen, um die Info- und Steuerleiste ein- und auszublenden Tippen auszublenden
Pressez une fois le panneau graphique, puis pressez une icône pour afficher le contenu associé en plein écran Pressez d’information et de commande
Tocca una volta il Visual panel e successivamente l’icona per la visualizzazione estesa. Tocca disattivare le informazioni e la barra di controllo
Tryk en gang på det visuelle panel, tryk derefter på ikonet for at få fuldskærmsvisning. Tryk info og for at tænde og slukke for kontrolpanelet
Pulsa Panel visual una vez, luego pulsa el icono para cambiar a pantalla completa. Pulsa entre información y panel de control
, um die Info- und Steuerleiste ein- und
pour activer ou désactiver la barre
for at skifte mellem
per attivare o
para cambiar
2
FM/UKWGet Connected
Slide for manual tuning Verschieben zum manuellen Einstellen Faites défiler du doigt pour effectuer une
recherche manuelle Scorri per la sintonizzazione manuale Skub for at foretage manuel tuning Desplaza para búsqueda manual de
emisoras
Remote control
Bedienelemente Guide des commandes Guida ai comandi Vejledning til knapper Solamente mando a distancia
Skip backward Letzter Titel Plage précédente Tracciaprecedente Forrige spor Saltar hacia atrás
Play/Pause Wiedergeben/Unterbrechen Lecture/pause Riprodurre/mettere
afspiller/pauser Reproducir / Pausa
Tap to seek Tippen für Suche Pressez pour effectuer une
recherche de station Tocca per effettuare la ricerca Pulsa para búsqueda
automáticamente la siguiente emisora
Tryk for at søge
Source Source Signalquelle Kilde Source Fuente
Standby Stand-by mode veille Standby Standby modo en espera
Tap to step up/down 05 MHz Tippen für Änderung von +/- 0,5 MHz Pressez pour avancer/reculer sur la bande
de fréquences par incréments de 0,5 MHz
Tocca per aumentare/diminuire di 0.5 mhz Pulsa para desplazar 0.5Mhz arriba
o abajo la frecuencia sintonizada Tryk for at gå 0,5 mhz op eller ned
Mute Stumm Silence silenziosi Afbryde lyden Silenciar
Skip forward Nächster Titel Plage suivante Traccia successiva Næste spor Saltar hacia adelante
Volume up/down Einstellen der Lautstärke Régler le volume Regolare il volume Regulerer lydstyrken Ajustar el nivel de volumen
3
Safety instructions
Keep the radio away from heat sources Do not use the radio near water Avoid objects or liquids getting into the radio Do not remove screws from or open the radio casing Fit the mains adaptor to an easily accessible socket,
located near the radio and ONLY use the mains power adapter supplied
Always switch the unit off and disconnect it from mains power before inserting or removing a ChargePAK
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à
l’intérieur de la radio Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis Branchez l’adaptateur sur une prise de courant
facilement accessible, à proximité de la radio et utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur fourni
Toujours éteindre la radio et la débrancher du secteur avant d’insérer ou de retirer le ChargePAK
Visit www.touchmyradio.com/userguide
for the online Sensia user guide
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in
das Radio gelangen Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen Sie dieses nicht
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe des Radios an, und benutzen Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netzteil Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK einsetzen oder entnehmen
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder. Brug ikke radioen i nærheden af vand Undgå at der kommer genstande eller væske i
radioen Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet De bør tilslutte strømforsyningen til et
lettilgængeligt strømudtag tæt på radioen De bør KUN bruge den medfølgende strømforsyning Sluk altid for enheden, og afbryd den fra hovedstrømforsyningen, før du isætter eller fjerner ChargePAK
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore Non utilizzare la radio vicino all’acqua Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio Collegare l’adattatore di rete ad una presa della
corrente facilmente accessibile, situata vicino alla radio e utilizzare ESCLUSIVAMENTE l’adattatore di rete fornito Prima di inserire o rimuovere un ChargePAK, è indispensabile spegnere l’unità e scollegarla dalla rete di alimentazione
Instrucciones de seguridad
Mantenga la radio alejada de fuentes de calor. No utilice la radio cerca del agua Evite que entren objetos o líquidos en la radio No retire los tornillos ni abra el alojamiento de la radio Ajuste el adaptador de corriente a un enchufe
accesible, situado cerca de la radio y use EXCLUSIVAMENTE el adaptador de corriente suministrado
Apague siempre la unidad y desconéctela de la red eléctrica antes de insertar o retirar un ChargePAK
www.pure.com
www.thelounge.com
www.touchmyradio.com
PURE Imagination Technologies Ltd. Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8LZ United Kingdom +44 (0)845 148 9001 sales and support +44 (0)845 148 9002 trade sales and support +44 (0)845 148 9003 fax support.pure.com sales@pure.com
PURE - Vertrieb über: TELANOR AG Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf Schweiz/Switzerland +41 (0)62 285 95 95 sales +41 (0)62 285 95 85 fax info@telanor.ch www.telanor.ch
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
PURE GmbH Karl-Marx Strasse 6 64589 Stockstadt/Rhein Germany +49 (0)6158 878872 sales +49 (0)6158 878874 fax sales_gmbh@pure.com
Seni sa, t he S enisa logo, Char gePAK, PURE, and the PURE log o, ar e tr ademark s or re gistere d tr ademark s of Im aginati on Technologies Limited. All other product names are trademarks of their respective companies. Version 1 October 2009. 101SM
PURE Australasia Pty Ltd +61 1 800 781 114 sales +61 1 800 267 114 fax
support.pure.com/au www.pure.com/au sales.au@pure.com
4
Loading...