PURE MOVE 2500, MOVE 400D User Manual

Vielen Dank, dass Sie sich für Move 2500 entschieden haben. Mit diesem Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und es beschreibt Ihnen, wie Sie die fantastischen Funktionen des Move 2500 optimal nutzen. Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen zu Themen, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, besuchen Sie bitte die Pure-Support­Seiten unter www.pure.com.
DEUTSCH
FR
IT
DA
NL
1
Move 2500 Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sind für die spätere Einsichtnahme aufzubewahren.
3. Beachten Sie die Warnungen. Alle Warnungen am Gerät und in der Bedienungsanweisung sind zu befolgen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen. Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
5. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
7. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller vorgegebenes Zubehör.
8. Ziehen Sie bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, den Netzstecker aus der Steckdose.
9. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückseite), da sich dort keine wartbaren Teile befinden. Verweisen Sie Wartungsarbeiten an qualifiziertes Personal.
10. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät etwa am Netzkabel oder am Anschluss beschädigt wurde, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder fallen gelassen wurde.
11. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
ChargePAK M1 Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen zu Austausch und Benutzung des ChargePAK.
2. Verwenden Sie Ihr ChargePAK ausschließlich mit Pure-Produkten.
3. Lagern Sie das ChargePAK kühl, trocken, und bei Zimmertemperatur. Aus längere Zeit ungenutzten Geräten entfernen.
4. Das ChargePAK nicht perforieren, modifizieren, fallen lassen, werfen, oder anderweitigen unnötigen Belastungen aussetzen. Batterien können Feuer- und Explosionsrisiken darstellen und bei Missbrauch chemische Verbrennungen hervorrufen.
5. Das ChargePAK nicht im Feuer oder in Verbrennungsanlagen entsorgen, oder an heißen Orten wie im Fahrzeug bei direktem Sonnenlicht aufbewah­ren. Batterien nicht in der Nähe von Ofen, Herd oder anderen Wärmequellen aufbewahren.
6. Das ChargePAK nicht direkt mit einem elektrischen Anschluss (Netzanschluss oder Kfz.-Stromversorgung) verbinden. Batterien nicht in einen Mikrowellen­herd oder andere Hochdruckbehälter bringen.
7. Das ChargePAK nicht in Wasser tauchen oder auf andere Art benetzen.
8. Das ChargePAK nicht kurzschließen.
9. Verwenden Sie keinen ChargePAK mit auslaufender Flüssigkeit, farblichen Veränderungen, Rost, Verformungen, Geruchsbildung oder sonstigen unnor­malen Anzeichen, und laden Sie ein solches Bauteil nicht auf.
10. Berühren Sie einen auslaufenden ChargePAK nicht direkt, sondern entsorgen Sie ihn sofort mit geeignetem Schutzmaterial bekleidet.
11. Darf nicht in die Hände von kleinen Kindern gelangen, oder an Kindern zugänglichen Stellen gelagert werden.
12. Entsorgen Sie das ChargePAK gemäß Ihrer lokalen rechtlichen Auflagen für normale wiederaufladbare Batterien. Einige Batterien eignen sich zur Wiederverwertung, und werden möglicherweise von Recyclingstellen in Ihrer Umgebung akzeptiert.
2
Inhalt
4 Lieferumfang 5 Kurzanleitung zum Move 2500 6 Erste Schritte
6 Einsetzen des ChargePAK 7 Kopfhörer anschließen 8 Einschalten 8 Sprache auswählen 8 Autotune
9 Display lesen 10 Verwendung der Navigationsauswahl 11 Digitalradio hören 11 UKW-Radiobetrieb 12 Favoriten 13 Einstellungen
13 Time (Uhrzeit) (12h/24h) 13 Language (Sprache) 13 Rücksetzen auf Standardeinstellungen 13 Version 13 Update
14 UKW Stereo 14 Autotune 14 Sleep-Timer 15 Audio-Einstellungen 15 Anzeigeeinstellungen 16 Hilfe und Spezifikationen
16 Tipps und Tricks 16 Technische Daten
DE
FR
3
Lieferumfang
Move 2500 Kopfhörer zur
ChargePAK M1
Geräuschisolierung
(Plus eine Auswahl an kleinen, mittleren oder großen Ohrhörern)
Netzteil
(Entsprechende Stifte für Ihre Region anschließen)
4
Kurzanleitung zum Move 2500
Display
Navigations-Wählrad
Siehe Seite 10.
Auswahltaste
DE
FR
Oben
Unten
Sperrschalter
Zur Seite schieben, um das Navigations-Wählrad und die Auswahltaste zu sperren und damit eine versehentliche Verwendung zu verhindern.
Micro USB-Buchse
Zum Anschluss an den Netzstromadapter oder ein USB­Kabel (für Software-Updates).
3,5-mm-Buchse
Für Kopfhörer
5
Erste Schritte
Einsetzen des ChargePAK
1. Drücken Sie auf den Kunststoffriegel an der Rückseite, schieben
Sie die hintere Abdeckung zur Seite und heben Sie sie ab, wie in der Abbildung gezeigt.
2. Setzen Sie das ChargePAK M1 ein. Es kann nur in einer
Ausrichtung eingesetzt werden; das ChargePAK Logo zeigt dabei nach oben.
3.
Nachdem das ChargePAK M1 sicher eingesetzt ist, bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an. Drücken Sie leicht auf die Stelle neben dem Riegel, während Sie die Abdeckung wieder hinein schieben.
Hinweis: Bevor Sie das Move zum ersten Mal verwenden, empfiehlt es sich, es mindestens 3 Stunden lang an den Netzstrom anzuschließen.
Wir empfehlen, das ChargePAK M1 nur herauszunehmen, wenn das Move längere Zeit nicht verwendet wird.
Ihr ChargePAK können Sie unter normalen Umständen jahrelang problemlos nutzen. Wie bei allen wiederaufladbaren Akkus verringert sich die Akkuleistung jedoch mit fortschreitender Wenn Sie zusätzliche Pure ChargePAKs kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Pure-Händler, besuchen unseren Online-Shop auf unserer Webseite www.pure.com.
6
Kopfhörer anschließen
Schließen Sie Ohrhörer in der gewünschten Größe an, um eine optimale Klangqualität und Geräuschisolierung zu erzielen.
Wickeln Sie das Ohrhörerkabel ab, und schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse unten am Move an.
Achtung: Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik in hoher Lautstärke dauerhafte Hörschäden verursachen. Überprüfen Sie immer den Lautstärkepegel, bevor Sie mit das Move einsetzen.
Anmerkung: Da die Kopfhörerkabel gleichzeitig als Antenne funktionieren, kann die Verwendung von Kopfhörern mit kürzeren oder asymmetrischen Kabeln zu einem schlechteren Empfang führen. Move wurde für Kopfhörer mit einem standardisierten 3,5-mm-Anschluss mit zwei Ringen konzipiert; Kopfhörer mit drei Ring­Anschlüssen funktionieren eventuell nicht wie erwartet.
DE
FR
7
Move 2500
Einschalten
Drücken Sie Quelle, um das Move einzuschalten.
Language * English
Scanning... 32
BBC Radio 2 Now playing: P
Sprache auswählen
Drehen Sie an der Navigationsauswahl, und drücken Sie die Auswahltaste, um zwischen den Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch auszuwählen.
ST DR
Autotune
Das Move führt ein Autotune für digitale Sender durch und stellt anschließend einen Sender ein. Die Anzahl der gefundenen
ST DR
Sender wird während der Durchführung des Autotune angezeigt.
Hinweis: Ein Autotune kann bis zu zwei Minuten dauern.
8
Display lesen
Akku-Ladepegel
Animiert beim Laden. Entfernt, wenn vollständig geladen.
Aktuelle Zeit
1Xtra - BBC
Bringing you hot
AM/PM­Anzeige
AM PM
ST
Stereosignal
DR
Digitalradio
FM
UKW-Radio
ST DR FM
DE
FR
Lautstärke/ Stummschaltung
Sleep-Timer
Angezeigt, wenn der Sleep-Timer eingestellt ist
Textbereich
Zeigt Menü, Einstellungen und Senderinformationen an
Signalstärke
9
Verwendung der Navigationsauswahl
Drehen
ST
Beim normalen Hören:
25
DR
Drehen Sie den Auswahlregler, um die Lautstärke einzustellen.
In einem Menü:
ST DR
Drehen Sie den Auswahlregler, um durch die Optionen zu blättern.
Auswahl (mittlere Taste)
Bestätigen der Auswahl.
Menü
Aufrufen von Optionen und Einstellungen. Drücken Sie erneut, um einen Schritt zurück zu gelangen.
Fav
Drücken Sie diese Taste, um die Favoriten anzuzeigen. Halten Sie die Taste gedrückt, um einen Favoriten zu speichern. Sie können bis zu 10 digitale und 10 UKW-Sender als Favoriten speichern.
Quelle (auch Ein/Aus)
Umschalten zwischen digitalem Radio und UKW-Radio. Drücken Sie die Taste zum Einschalten, und halten Sie sie gedrückt zum Ausschalten.
Stations
Zeigt die Senderliste im Digitalradio oder die Tuning-Anzeige in UKW an.
Digital radio Settings
Drücken
10
Volume
Digitalradio hören
ST DR
Station list Absolute
Tuning
Drücken Sie Stations, um die Senderliste anzuzeigen. Drehen Sie die Navigationsauswahl, um durch die Sender zu blättern, und drücken Sie zum Auswählen auf die Navigationsauswahl. Drücken Sie Menu oder Stations zum Beenden.
UKW-Radiobetrieb
ST
Tuning
FM tuning
87.50MHz
Scanning
88.30MHz
FM
Drücken Sie Stations, um die UKW­Tuninganzeige aufzurufen, und suchen Sie den gewünschten Sender auf eine der folgenden Arten:
Suchlauf
FM
Drücken Sie links (Stations) oder rechts (Fav) auf die Navigationsauswahl, um den vorigen oder nächsten Sender mit einem starken Signal zu hören. Drücken Sie Auswahl zum Beenden.
Manual tune (manueller Suchlauf)
Drehen Sie die Navigationsauswahl, um manuell eine Frequenz einzustellen. Drücken Sie Auswahl zum Beenden.
DE
FR
11
Favoriten
ST
Favourites 3: Empty
Favourite 3
Stored
Favourites 3: Absolute
DR
ST DR
ST DR
Speichern eines Favoriten
Sie können bis zu 10 digitale und 10 UKW­Sender als Favoriten speichern, um einfacher darauf zugreifen zu können.
1. Drücken Sie Fav, um die Favoritenliste
anzuzeigen.
2. Drehen Sie die Navigationsauswahl, um durch die Favoriten zu blättern.
3. Drücken Sie Fav und halten Sie sie gedrückt, oder speichern Sie den aktuellen Sender als einen Favoriten. Sie können eine Einstellung über bestehenden Favoriten speichern.
Auswahl eines Favoriten
1. Drücken Sie Fav, um die Favoritenliste anzuzeigen.
2. Drehen Sie die Navigationsauswahl, um durch die Favoriten zu blättern.
3. Drücken Sie zum Einstellen Auswahl.
12
Einstellungen
Drücken Sie Menu, wählen Sie Einstellungen und die anzupassende Einstellung aus:
ST DR
Time (12h/24h)
24 hour
Language *
English
Factory reset?
<No> Yes
Version
V1.0_M_dab-mmi
Update? <No> Yes
Time (Uhrzeit) (12h/24h)
Wechsel zwischen der 12- und der 24-Stunden-Uhr.
ST DR
Language (Sprache)
Wählen Sie eine Menüsprache aus: Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch.
ST DR
Rücksetzen auf Standardeinstellungen
Wählen Sie Ja aus, um alle persönlichen Einstellungen und Favoriten zu löschen. Das System wird mit den Standardeinstellungen wieder gestartet.
ST DR
Version
Zeigt die aktuelle Softwareversion an.
ST
Update
DR
Kontaktieren Sie den technischen Support von Pure (http://support.pure.com/de/), wenn Sie mehr Informationen über eine Aktualisierung von Move 2500 auf die neu­este Software-Version wünschen.
DE
FR
13
UKW Stereo
ST
(nur UKW-Radio)
FM stereo * Stereo
FM
Drücken Sie Menu, wählen Sie anschließend UKW Stereo aus, und wählen Sie Stereo oder Mono UKW-Empfang aus. Durch die Einstel­lung Mono kann ein schwacher Empfang eventuell verbessert werden.
Autotune
(nur Digitalradio)
ST
Scanning... 32
DR
Drücken Sie Menu, wählen Sie anschließend Autotune, um neue Sender zu suchen und die nicht mehr aktiven Sender zu entfernen.
Sleep-Timer
Der Sleep-Timer kann so eingestellt werden, dass das Move nach einer bestimmten Zeit ausgeschaltet wird.
ST
1. Drücken Sie Menu, und wählen Sie
Set sleep time
30 minutes
1Xtra - BBC
Bringing you
DR
anschließend Sleep-Timer.
2. Drehen Sie das Navigationsrad, und drücken Sie Auswahl, um den Timer auf bis zu 90 Minuten einzustellen, oder wählen Sie „Sleep aus“ zum Abbrechen aus.
ST DR
Das Sleep-Timer-Symbol erscheint, wenn ein Sleep-Timer eingestellt ist.
14
Audio-Einstellungen
So regeln Sie Bässe und Höhen:
1. Drücken Sie Menu und wählen Sie
ST
Treble
3
DR
anschließend Audio.
2. Wählen Sie Bässe oder Höhen aus.
3. Drehen Sie den Navigationsregler, und drücken Sie Auswahl, um den Pegel zwischen -6 (niedrig) und 6 (hoch) einzustellen.
Anzeigeeinstellungen
Drücken Sie Menu, wählen Sie Display aus und wählen Sie eine der folgenden Optionen:
ST DR
Backlight
Always on
Information
Sig. quality
Hintergrundbeleuchtung
Einstellen, wie lang die Display-Hintergrund­beleuchtung an bleibt. Wählen Sie Immer an, Zeitausschaltung (nach 7 Sekunden) oder Aus.
ST DR
Informationen
(nur Digitalradio) Auswahl der auf dem Display angezeigten
Informationen.
Lauftext
Wird vom Sender bereitgestellt.
Signalstärke
Der helle Block kennzeichnet einen zuverläs­sigen Empfangspegel.
Signalqualität
Von 0 (niedrig) bis 100 (hoch).
DE
FR
15
Hilfe und Spezifikationen
Tipps und Tricks
Der aktuelle Wert für die meisten Einstellungen wird auf dem Display durch ein Sternchen (*) gekennzeichnet.
Technische Daten
Radio DAB/DAB+/DMB-R (Band III und L-Band) und UKW (RDS).
Kopfhörer Geräuschisolierung,16-Ohm-, 10-mm-Lautsprecher.
Zusatzeingang Micro USB für Netzteil und Software-Upgrade. Ausgang 3,5-mm-Stereoausgang für Kopfhörer. Nezstrom 100-240 V, 50/60 Hz 5V DC 800 mA externer
Akku ChargePAK M1 1000mAh. Abmessungen 102 mm x 56 mm x 15 mm Prüfungen CE-Zeichen. Erfüllt die EMV- und
Netzadapter..
Niederspannungsrichtlinien (2004/108/EG und 2006/95/EG). Gemäß ETSI EN 300 401.
16
Garantieerklärung
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von zwei Jahren (ein Jahr für ChargePAK M1) ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern. Sie gilt jedoch nicht für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von uns nicht autorisierten Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Falls ein Problem mit Ihrem Gerät auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Pure Support unter http://support.pure.com.
Haftungsausschluss
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses Dokuments und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen.
Marken
Move 2500, ChargePAK, Pure, das Pure-Logo, Imagination Technologies und das Imagination-Technologies-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2012 Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jede Vervielfältigung dieser Publikation auch auszugsweise sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem Datenverarbeitungssystem oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in jeglicher Form, sei sie elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Offenlegung an Dritte verboten. Version 3 April 2012.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll behandelt werden soll. Stattdessen sollte es an einer Sammelstelle für wiederverwertbare elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie, negative Auswirkun­gen auf Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei einer unangemessenen Behandlung des Produkts auftreten könnten. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung natürlicher Rohstoffe bei. Für weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung, Ihren Müllabfuhrbetrieb oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
FR
17
18
Merci d’avoir choisi Move 2500. L’objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre appareil en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de votre Move 2500. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d’aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l’assistance technique, à l’adresse www.pure.com.
DE
FRANÇAIS
IT
DA
NL
1
Instructions de sécurité Move 2500
1. Veuillez lire les présentes instructions – vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser le présent produit.
2. Veuillez conserver les présentes instructions – vous devez conserver les instructions de sécurité et d’utilisation en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
3. Veuillez observer tous les avertissements – vous devez observer tous les avertissements figurant sur l’appareil ou dans le mode d’emploi.
4. Veuillez suivre toutes les instructions – vous devez suivre toutes les instructions d’utilisation.
5. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
6. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des poêles ou tout autre équipement qui produit de la chaleur.
7. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
8. Débranchez l’appareil en cas d’orages ou avant toute inutilisation prolongée
9. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ôtez pas le couvercle (ni la partie arrière) car il ne renferme pas de pièces devant faire l’objet d’un entretien. Les tâches de service après-vente doivent être exécutées par un personnel qualifié.
10. Contactez ce service lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé..
11. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
Instructions de sécurité ChargePAK M1
1. Veuillez lire les instructions d’utilisation du ChargePAK contenues dans ce document.
2. Utilisez votre ChargePAK uniquement avec des produits d’origine Pure.
3. Conservez votre ChargePAK dans un endroit sec et frais à température ambi­ante normale. Enlevez les éléments qui seront conservés non utilisés pendant des périodes prolongées.
4. Ne pas déchirer ni ôter le plastique recouvrant toute partie du ChargePAK. Ne pas percer, modifier, laisser tomber, lancer ou causer tout autre choc inutile à votre ChargePAK. Les piles peuvent représenter un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlures chimiques en cas de mauvaise utilisation.
5. Ne jetez pas le ChargePAK dans les flammes ou dans un incinérateur, ne le laissez pas dans des endroits chauds tels qu’à proximité d’un moteur de voiture ou à l’exposition directe du soleil. Ne conservez pas les piles près d’un four, d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur.
6. Ne branchez pas le ChargePAK directement à une source électrique telle qu’une prise de courant ou l’allume-cigare d’une voiture. Ne mettez pas les piles dans un four à micro-ondes ou dans tout autre conteneur haute pression.
7. N’immergez pas le ChargePAK dans l’eau, ne l’exposez pas à tout autre liquide.
8. Ne mettez pas le ChargePAK en court-circuit.
9. N’utilisez pas, ne rechargez pas un ChargePAK paraissant fuir, être décoloré, rouillé, déformé, émettant une odeur ou autrement anormal.
10. Ne touchez pas directement un ChargePAK qui fuit, équipez-vous d’une protection et jetez-le correctement immédiatement.
11. Ne donnez pas le ChargePAK aux jeunes enfants, conservez-le hors d’atteinte des enfants.
12. Jetez le ChargePAK comme vous le feriez avec des piles rechargeables normales, conformément aux lois et régulations locales en vigueur dans votre région. Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées par votre centre de recyclage local..
2
Table des matières
4 Contenu de la boîte 5 Guide de démarrage rapide de Move 2500 6 Pour commencer
6 Mise en place du ChargePAK 7 Branchement des écouteurs 8 Mise en marche 8 Choix d’une langue 8 Autotune
9 Affichage à l’écran 10 Utilisation de la molette de navigation 11 Écoute de la radio numérique 11 Écoute de la radio FM 12 Favoris 13 Paramètres
13 Heure (12 h/24 h) 13 Langue 13 Réinitialisation 13 Version 13 Mise à jour
14 FM stéréo 14 Autotune 14 Veille automatique 15 Réglages audio 15 Paramètres d’affichage 16 Assistance et caractéristiques techniques
16 Conseils et astuces 16 Caractéristiques techniques
FR
3
Contenu de la boîte
Move 2500 Écouteurs avec isolation du bruit
ChargePAK M1
(ainsi que toute une gamme d’oreillettes petites, moyennes et grandes)
Adaptateur secteur
(utilisez l’adaptateur de fiche approprié à votre pays)
4
Guide de démarrage rapide de Move 2500
Face supérieure
Face inférieure
Affichage
Molette de navigation
Voir page 10.
Bouton de sélection
Interrupteur de verrouillage
Faites-le glisser pour verrouiller la molette de navigation et le bouton de sélection afin d’éviter toute utilisation inopinée.
Prise Micro USB
Pour connecter l’adaptateur secteur ou un câble USB (pour des mises à jour logicielles).
FR
Prise mini-jack de 3,5 mm
Pour les écouteurs.
5
Pour commencer
Mise en place du ChargePAK
1. Poussez la languette en plastique à l’arrière, faites glisser le
couvercle arrière et soulevez-le comme illustré.
2. Insérez la batterie ChargePAK M1. Elle peut seulement être insérée
d’une seule façon, avec le logo ChargePAK vers le haut.
3. Une fois la batterie ChargePAK M1 bien insérée, replacez le
couvercle arrière. Appuyez doucement près de la languette tout en faisant glisser le couvercle pour le remettre en place.
Remarque: Avant la première utilisation de Move, nous recommandons de le raccorder au secteur pour le charger pendant
3 heures au moins. Nous recommandons de retirer la ChargePAK M1 seulement si Move
est inutilisé pour une période prolongée. Votre ChargePAK M1 devrait fonctionner des années sans pannes
dans des conditions normales d’utilisation ; cependant, comme pour toutes les piles rechargeables, sa durée de fonctionnement diminuera avec le temps. Les ChargePAKs de remplacement sont disponibles chez les revendeurs agréés Pure ou directement chez www.pure.com.
6
Branchement des écouteurs
Installez les oreillettes de la taille la plus appropriée à vos oreilles pour une qualité de son optimale et une bonne isolation du bruit.
Déroulez le câble des écouteurs et branchez les écouteurs à la prise située à la base de Move.
Attention: Toute exposition prolongée à des niveaux élevés de volume, avec des écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l’ouïe. Vérifiez toujours le niveau du volume sonore avant d’utiliser Move.
Remarque: Comme le câble des écouteurs fait office d’antenne, le fait d’utiliser des écouteurs avec des câbles plus courts ou asymétriques peut nuire à la réception. Move est conçu pour des écouteurs équipés d’un connecteur 3,5 mm standard à deux anneaux; les écouteurs avec connecteurs à trois anneaux peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
FR
7
Move 2500
Mise en marche
Appuyez sur Source pour mettre Move en marche.
Language * English
Scanning... 32
BBC Radio 2 Now playing: P
Choix d’une langue
Tournez la molette de navigation et appuyez sur le sélecteur pour choisir une langue parmi l’anglais, le français, l’allemand et l’italien.
Autotune
ST DR
Move procèdera à un réglage Autotune pour les stations numériques et ajustera une station une fois terminé. Le nombre de
ST DR
stations trouvées s’affiche pendant un réglage Autotune.
Remarque: Un réglage Autotune peut durer jusqu’à deux minutes.
8
Affichage à l’écran
Niveau de charge de la batterie
Animé en cours de charge. Disparaît une fois complètement chargé.
Heure actuelle
Indicateur AM/PM
AM PM
1Xtra - BBC
Bringing you hot
ST
Signal stéréo
DR
Radio numérique
FM
Radio FM
ST DR FM
FR
Volume/Mode silence
Veille automatique
Affiché lorsque la mise en veille est activée
Zone de texte
Affiche des menus, réglages et informations sur la station
Puissance du signal
9
Utilisation de la molette de navigation
Tourner
ST
Pendant l’écoute normale:
25
DR
Tournez la molette pour régler le niveau du volume.
Dans un menu:
ST DR
Tournez la molette pour parcourir les options.
Sélecteur (bouton central)
Confirmez les sélections.
Menu
Permet d’accéder aux options et réglages. Réappuyez pour revenir une étape en arrière.
Fav
Appuyez pour afficher la liste des favoris. Maintenez enfoncé pour enregistrer une station favorite. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 stations numériques et 10 stations FM en tant que favorites.
Source (Marche/Arrêt)
Permet de commuter entre radio numérique et FM. Appuyez pour mettre en marche et maintenez enfoncé pour arrêter.
Stations
Affiche la liste des stations en mode Radio numérique ou l’écran de réglage en FM.
Volume
Digital radio Settings
Appuyer
10
Écoute de la radio numérique
ST DR
Station list Absolute
Réglage
Appuyez sur Stations pour afficher la liste des stations. Tournez la molette de navigation pour parcourir les stations et appuyez pour régler. Appuyez sur Menu ou Stations pour quitter.
Écoute de la radio FM
ST
Réglage
FM tuning
87.50MHz
Scanning
88.30MHz
FM
Appuyez sur Stations pour afficher l’écran de réglage FM, puis utilisez l’une des méthodes suivantes pour rechercher la station de votre choix :
Syntonisation automatique
FM
Appuyez sur (Stations) à gauche ou (Fav) à droite de la molette de navigation pour rechercher la station précédente ou suivante avec un signal fort, appuyez sur le sélecteur pour quitter.
Réglage manuel
Tournez la molette de navigation pour régler une fréquence manuellement. Appuyez sur le sélecteur pour quitter.
FR
11
Favoris
Favourites 3: Empty
Favourite 3
Stored
Favourites 3: Absolute
ST DR
Enregistrement d’une station favorite
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 stations
ST DR
numériques et 10 stations FM en tant que favorites.
1. Appuyez sur Fav pour afficher la liste des
favoris.
2. Tournez la molette de navigation pour parcourir les favoris.
3. Appuyez sur Fav et maintenez enfoncé ou le sélecteur pour enregistrer la station courante comme favorite. Vous pouvez enregistrer sur des favoris existants.
ST DR
Sélection d’une station favorite
1. Appuyez sur Fav pour afficher la liste des favoris.
2. Tournez la molette de navigation pour parcourir les favoris.
3. Appuyez sur le sélecteur pour syntoniser.
12
Paramètres
Appuyez sur Menu, sélectionnez Réglages et choisissez un réglage pour ajuster:
ST DR
Time (12h/24h)
24 hour
Language *
English
Factory reset?
<No> Yes
Heure (12 h/24 h)
Permet de commuter entre 12 ou 24 heures.
ST
Langue
DR
Sélectionnez une langue de menu parmi l’anglais, le français, l’allemand et l’italien.
ST DR
Réinitialisation
Sélectionnez Oui pour supprimer tous les réglages et favoris personnels. Permet de redémarrer avec les réglages par défaut.
ST DR
Version
V1.0_M_dab-mmi
Update? <No> Yes
Version
Affiche la version actuelle du logiciel.
ST DR
Mise à jour
Contactez le support technique de Pure (http://support.pure.com/fr/) pour obtenir davantage d’informations sur la mise à jour de votre Move 2500 à la dernière version logicielle.
FR
13
FM stéréo
ST
(Radio FM uniquement)
FM stereo * Stereo
FM
Appuyez sur Menu, puis sélectionnez FM stéréo et choisissez entre réception stéréo ou mono FM. Mono peut améliorer une réception plus faible.
Autotune
(Radio numérique uniquement)
ST
Scanning... 32
DR
Appuyez sur Menu, puis sélectionner Recherche auto. pour rechercher des nouvelles stations et supprimer celles qui ne sont plus diffusées..
Veille automatique
La veille automatique peut être activée pour éteindre Move après un certain délai.
ST
1. Appuyez sur Menu, puis sélectionnez
Set sleep time
30 minutes
1Xtra - BBC
Bringing you
DR
l’option Veille automatique.
2. Tournez la molette de navigation et appuyez sur le sélecteur pour régler l’heure jusqu’à 90 minutes ou choisissez Veille désactivée pour annuler.
ST DR
Lorsque la veille automatique est activée, l’icône correspondante apparaîtra.
14
Réglages audio
Permet de régler les basses et les aigus:
1. Appuyez sur Menu puis sélectionnez
ST
Treble
3
DR
Audio.
2. Sélectionnez Basses ou Aigus.
3. Tournez la molette de navigation et appuyez sur le sélecteur pour régler le niveau de -6 (faible) à 6 (élevé).
Paramètres d’affichage
Appuyez sur Menu, sélectionnez Affichage puis sélectionnez une des options suivantes:
ST DR
Backlight
Always on
Information
Sig. quality
Rétroéclairé
Réglez combien de temps le rétroéclairage de l’écran devra rester allumé. Choisissez parmi Toujours activé, Minutage désactivé (après 7 secondes) ou Désactivé.
ST DR
Informationen
(Radio numérique uniquement) Sélectionne les informations affichées à
l’écran.
Texte défilant
Fourni par le diffuseur.
Longueur du signal
Ce bloc indique un niveau de réception fiable.
Qualité du signal
De 0 (faible) à 100 (élevé).
FR
15
Assistance et caractéristiques techniques
Conseils et astuces
La valeur courante de la plupart des réglages est indiquée à l’écran par un astérisque (*).
Caractéristiques techniques
Radio DAB/DAB+/DMB-T (bande III et bande L) et FM (RDS).
Écouteurs Isolation du bruit, 16 ohms, conducteurs 10 mm..
Entrée Micro USB pour l’alimentation électrique et les
Sortie Prise mini-jack stéréo de 3,5 mm pour
écouteurs.
Alimentation Adaptateur secteur externe 100-240 V,
Batterie ChargePAK M1 1000mAh. Dimensions 102 mm x 56 mm x 15 mm Homologations Certifié CE. Conforme aux directives CEM
mises à jour logicielles.
50/60 Hz 5 V CC 800 mA.
et basse tension (2004/108/CE et 2006/95/ CE). Conformité ETSI EN 300 401.
16
Informations sur la garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière et de main d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat (un an pour ChargePAK M1). La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle n’est pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu’en soit la cause, à l’usure normale du produit, ainsi qu’à tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre autorisation. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou l’Assistance Pure via l’adresse http://support.pure.com.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n’accorde aucune garantie quant au contenu du présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d’adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part d’aviser les personnes physiques ou morales desdites révisions ou modifications.
Marques déposées
Move 2500, ChargePAK, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited.
Droits d’auteur
Droits d’auteur © 2012 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou divulguée à de tierces parties, sans l’autorisation écrite de Imagination Technologies Limited. Version 3 Avril 2012.
Élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques
Ce symbole, apposé directement sur le produit ou sur son embal­lage, indique que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à éliminer comme il se doit ce produit en fin de vie, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour tout complément d’information sur le recyclage de ce produit, n’hésitez pas à con­tacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
FR
17
18
Grazie per aver acquistato Move 2500. Consultando questo manuale, sarà possibile utilizzare il prodotto in brevissimo tempo, imparando a sfruttarne tutte le straordinarie funzioni. Qualora si richieda ulteriore assistenza in merito ad argomenti non trattati nel presente manuale, visitare le pagine di supporto del sito Web di Pure all’indirizzo www.pure.com.
DE
FR
ITALIANO
DA
NL
1
Move 2500 - Istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni – Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
2. Conservare queste istruzioni – Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate come riferimento futuro.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi – Tutti gli avvisi presenti sul dispositivo e nelle istruzioni di funzionamento devono essere rispettati.
4. Seguire tutte le istruzioni – Tutte le istruzioni di funzionamento e di utilizzo devono essere rispettate.
5. Pulire solo con un panno asciutto.
6. Non collocare il prodotto vicino a fonti di calore, quali radiatori, stufe o altri dispositivi che generano calore.
7. Utilizzare esclusivamente accessori specificati dal produttore.
8. Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
9. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (o la parte posteriore) del dispositivo, poiché all’interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Affidare le operazioni di riparazione a personale qualificato.
10. La riparazione è necessaria quando il dispositivo ha subito danni in alcune sue parti, ad esempio il cavo o la presa di alimentazione, o quando non funziona in modo corretto o ancora in caso di cadute.
11. Evitare il contatto con l’acqua.
ChargePAK M1 - Istruzioni di sicurezza
1. Leggere le istruzioni del manuale per la sostituzione e l’uso delle batterie ChargePAK.
2. Utilizzare solo ChargePAK con i prodotti PURE.
3. Conservare ChargePAK in un luogo fresco e asciutto a temperatura ambiente. Rimuovere il prodotto da dispositivi non utilizzati per lunghi periodi di tempo.
4. Non forare, modificare, lasciar cadere, lanciare o sottoporre a shock il vostro ChargePAK. Le batterie possono presentare rischi di incendio, esplosione o corrosione da agenti chimici se usate impropriamente.
5. Non gettare ChargePAK nel fuoco o nell’ inceneritore o lasciare vicino a fonti di calore o in automobili sotto i raggi diretti del sole. Non conservare le batterie vicino al forno, fornelli o altre fonti di calore.
6. Non collegare ChargePAK direttamente ad una presa elettrica, quali prese di cantiere o punti d’alimentazione di automobili. Non posizionare le batterie su un forno a microonde o su altri contenitori ad alta pressione.
7. Non bagnare o immergere ChargePAK nell’acqua.
8. Non mettere il prodotto in corto circuito.
9. Non usare o caricare il prodotto se ChargePAK presenta perdite, è scolorato, coperto di ruggine, deformato, emette odore o è anormale.
10. Non toccare direttamente il prodotto se ChargePAK presenta perdite; indos­sare guanti di protezione per rimuovere o eliminarlo immediatamente.
11. Tenere ChargePAK lontano dalla portata dei bambini o conservarlo in un posto non accessibile ai bambini.
12. Eliminare ChargePAK come batterie normali ricaricabili in conformità alle leggi locali. E’ possibile riciclare alcune batterie nel vostro centro di smaltimento più vicino.
2
Sommario
4 Contenuto della confezione 5 Guida rapida a Move 2500 6 Per iniziare
6 Inserire il ChargePAK 7 Collegare le cuffie 8 Accensione 8 Selezione lingua 8 Sintonizzazione automatica
9 Lettura del display 10 Utilizzo della manopola di navigazione 11 Ascolto della radio digitale 11 Ascolto di radio FM 12 Preferiti 13 Settings (Impostazioni)
13 Time (Tempo) (12h/24h) 13 Language (Lingua) 13 Factory reset (Ripristino impostazioni di fabbrica) 13 Version (Versione) 13 Update (Aggiornamenti software)
14 FM stereo 14 Autotune 14 Sleep timer (Timer di autospegnimento) 15 Impostazioni audio 15 Impostazioni del display 16 Guida e specifiche tecniche
16 Guida 16 Specifiche tecniche
IT
3
Contenuto della confezione
Move 2500 Cuffie con isolamento sonoro
ChargePAK M1
(oltre a un set di auricolari piccoli, medi o grandi a scelta)
Adattatore di alimentazione
(attaccare i poli idonei per il proprio Paese)
4
Guida rapida a Move 2500
Display
Manopola di navigazione
Vedere pagina 10.
Pulsante di selezione
IT
Parte superiore
Parte inferiore
Interruttore di blocco
Spostare lateralmente per bloccare la manopola di navigazione e il pulsante di selezione al fine di evitare un utilizzo accidentale.
Micro connettore USB
Per il collegamento dell’adattatore di rete o di un cavo USB (per aggiornamenti del software).
Presa da 3,5 mm per cuffie
5
Per iniziare
Inserire il ChargePAK
1. Premere la levetta in plastica sul retro e far scorrere il coperchio
posteriore sollevandolo come in figura.
2. Inserire ChargePAK M1. Può essere inserita solo in un senso, con
il logo ChargePAK rivolto verso l’alto.
3. Una volta inserito il ChargePAK M1 in modo corretto, riapplicare il
coperchio. Premere leggermente verso il basso in prossimità della levetta, facendo scorrere il coperchio sul retro.
Nota: Prima di utilizzare Move per la prima volta, si consiglia il collegamento alla rete di alimentazione elettrica per la ricarica per almeno 3 ore.
Si consiglia di rimuovere ChargePAK M1 solo se la radio Move rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
ChargePAK M1 vi garantisce un utilizzo di anni senza problemi in normali circostanze, tuttavia, come per tutte le batterie ricaricabili la durata di funzionamento si riduce col tempo. Le batterie di sostituzione ChargePAKs sono disponibili presso i rivenditori selezionati Pure o direttamente da www.pure.com.
6
Collegare le cuffie
Attaccare gli auricolari delle dimensioni più adatte all'orecchio per garantire una qualità del suono e un isolamento acustico eccellenti.
Srotolare il cavo degli auricolari e collegare le cuffie alla presa sulla parte inferiore di Move.
Attenzione: L’esposizione prolungata a suoni ad alto volume connessa all’uso delle cuffie può provocare danni all’udito. Controllare sempre il livello del volume prima di utilizzare Move.
Nota: Poiché il cavo delle cuffie funge da antenna, l’utilizzo di cuffie con cavi più corti o asimmetrici può compromettere la ricezione. Move è progettato per cuffie con un connettore standard da 3,5 mm con due anelli; le cuffie con connettori a tre anelli potrebbero non funzionare come previsto.
IT
7
Move 2500
Accensione
Premere il pulsante Source per accendere Move.
Language * English
Scanning... 32
BBC Radio 2 Now playing: P
Selezione lingua
Ruotare la manopola di navigazione e premere Seleziona per scegliere tra inglese, francese, tedesco o italiano.
Sintonizzazione automatica
ST DR
Move esegue una sintonizzazione automatica per ricercare le stazioni digitali e infine sintonizzarsi su una stazione. Durante una
ST DR
sintonizzazione automatica viene visualizzato il numero di stazioni rilevate.
Nota: Una sintonizzazione automatica può richiedere fino a due minuti.
8
Lettura del display
Livello di carica della batteria
È attivo durante la ricarica. Scompare quando la carica è completa.
Ora corrente
Indicatore AM/PM
AM PM
1Xtra - BBC
Bringing you hot
Volume/muto
Area testuale
Visualizza menu, impostazioni e informazioni sulle stazioni
Timer di autospegnimento
Viene visualizzato quando è impostato il timer di autospegnimento
ST
Segnale stereo
DR
Radio digitale
FM
Radio FM
ST DR FM
Intensità di segnale
IT
9
Utilizzo della manopola di navigazione
Ruotare
ST
Durante il normale ascolto:
25
DR
Ruotare la manopola per regolare il volume.
ST
Quando si è in un menu:
DR
Ruotare la manopola per scorrere le opzioni.
Seleziona
Confermare le selezioni.
Menu
Opzioni di accesso e impostazioni. Premere di nuovo per tornare indietro di un passo.
Fav
Premere per visualizzare l’elenco dei preferiti. Tenere premuto per aggiungere una stazione ai preferiti. Si possono memorizzare tra i preferiti fino a 10 stazioni digitali e 10 stazioni FM.
Source (anche accensione e
spegnimento)
Commutare tra radio digitale e FM. Premere per accendere e tenere premuto per spegnere.
Stations
Visualizza l’elenco di stazioni in radio digitale o la schermata della sintonizzazione FM.
Volume
Digital radio Settings
Premere
10
Ascolto della radio digitale
ST DR
Station list Absolute
Sintonizzazione
Premere Stations per visualizzare l’elenco delle stazioni. Ruotare la manopola di navigazione per scorrere le stazioni e premere Seleziona per sintonizzare. Premere Menu o Stations per uscire.
Ascolto di radio FM
ST
Sintonizzazione
FM tuning
87.50MHz
Scanning
88.30MHz
FM
Premere Stations per visualizzare la schermata FM tuning, quindi ricorrere a uno dei metodi seguenti per trovare la stazione desiderata:
Sintonizzazione automatica
FM
Premere a sinistra (Stations) o a destra (Fav) sulla manopola di navigazione per cercare la stazione precedente o successiva con un segnale forte; premere Seleziona per uscire.
Sintonizzazione manuale
Ruotare la manopola di navigazione per sintonizzare manualmente su una frequenza. Premere Seleziona per uscire.
IT
11
Preferiti
Favourites 3: Empty
Favourite 3
Stored
Favourites 3: Absolute
ST DR
Aggiunta ai preferiti
Si possono memorizzare tra i preferiti fino a 10 stazioni digitali e 10 stazioni FM per un facile accesso.
1. Premere Fav per visualizzare l’elenco dei
preferiti.
2. Ruotare la manopola di navigazione per scorrere i preferiti.
ST
3. Tenere premuto Fav o Selezionare per
DR
memorizzare la stazione corrente tra i preferiti. È possibile sovrascrivere i preferiti già esistenti.
ST
Selezione di un preferito
DR
1. Premere Fav per visualizzare l’elenco dei preferiti.
2. Ruotare la manopola di navigazione per scorrere i preferiti.
3. Premere Seleziona per sintonizzare..
12
Settings (Impostazioni)
Premere Menu, selezionare Settings e scegliere un’impostazione da regolare:
ST DR
Time (12h/24h)
24 hour
Language *
English
Factory reset?
<No> Yes
Version
V1.0_M_dab-mmi
Update? <No> Yes
Time (Tempo) (12h/24h)
Commutare tra il formato di 12 o 24 ore.
ST
Language (Lingua)
DR
Selezionare una lingua di menu tra inglese, francese, tedesco o italiano.
ST DR
Factory reset (Ripristino impostazioni di fabbrica)
Selezionare Yes per cancellare tutte le impostazioni personali e i preferiti. Riavvia con impostazioni di default.
ST DR
Version (Versione)
Visualizza la versione corrente del software.
ST
Update (Aggiornamenti
DR
software)
Per ulteriori informazioni su come installare la versione software più aggiornata per Move 2500, contattare l’assistenza tecnica Pure (http://support.pure.com/it/).
IT
13
FM stereo
ST
(Solo radio FM)
FM stereo * Stereo
FM
Premere Menu, quindi selezionare FM stereo e scegliere tra ricezione FM stereo o mono. La modalità mono potrebbe migliorare la qualità quando la ricezione è più debole.
Autotune
(Solo radio digitale)
ST
Scanning... 32
DR
Premere Menu, quindi selezionare per cercare nuove stazioni e rimuovere quelle inattive.
Sleep timer (Timer di autospegnimento)
Il timer di autospegnimento può essere impostato per spegnere Move dopo un certo periodo di tempo.
ST
1. Premere Menu, quindi selezionare Sleep
Set sleep time
30 minutes
1Xtra - BBC
Bringing you
DR
timer.
2. Ruotare la manopola di navigazione e premere Seleziona per impostare
ST DR
la durata del timer fino a 90 minuti o scegliere Sleep off per cancellare.
Una volta impostato il timer di autospegnimento viene visualizzata la relativa icona.
14
Impostazioni audio
Per la regolazione delle impostazioni dei toni acuti e bassi:
1. Premere Menu, e quindi selezionare
ST
Treble
3
DR
Audio.
2. Selezionare toni acuti o bassi.
3. Ruotare la manopola di selezione e premere Seleziona per impostare il livello da -6 (basso) a 6 (alto).
Impostazioni del display
Premere Menu, selezionare Display e una delle opzioni seguenti:
ST DR
Backlight
Always on
Information
Sig. quality
Backlight
Regola la durata dell’accensione della retroil­luminazione. Scegliere tra Always on, Timed off (dopo 7 secondi) o Off.
ST
Information
DR
(Solo radio digitale) Scegliere le informazioni indicate sul display.
Scrolling text
Fornito dall’emittente.
Signal strength
Il blocco in chiaro indica un livello di ricezione affidabile.
Signal quality
Da 0 (bassa) a 100 (alta).
IT
15
Guida e specifiche tecniche
Guida
Per la maggior parte delle impostazioni, il valore corrente è indicato sul display da un asterisco (*).
Specifiche tecniche
Radio DAB/DAB+/DMB-R (banda III e banda L) ed FM (RDS).
Cuffie Ad isolamento acustico, 16 Ohm, driver da 10 mm.
Ingresso Micro connettore USB per alimentazione
Uscita Uscita stereo per cuffie da 3,5 mm. Alimentazione di rete Adattatore esterno 100-240V, 50/60Hz 5V
Batteria ChargePAK M1 1000mAh. Dimensioni 102 mm x 56 mm x 15 mm Approvazioni Marchio CE. Conforme alla direttiva sulla
elettrica e aggiornamento del software.
CC, 800 mA
compatibilità elettromagnetica e alle direttive di bassa tensione (2004/108/CE e 2006/95/CE) Conforme a ETSI EN 300 401.
16
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all'utente finale che questo prodotto, usato normalmente, non presenterà difetti di materiale e manodopera per un periodo di due anni (un anno per ChargePAK M1) dalla data di acquisto. Questa garanzia copre i guasti dovuti ad anomalie di fabbricazione o progettazione; non si applica in caso di danni accidentali di qualunque tipo, dovuti a usura e negligenza o a interventi di regolazione, modifica o riparazione non autorizzati da noi. In caso di problemi con l'unità, contattare il proprio fornitore o l'assistenza Pure all'indirizzo http://support.pure.com.
Clausola esonerativa
Imagination Technologies Limited non rilascia attestazioni o garanzie rispetto al contenuto di questo documento e, in particolare, nega qualunque garanzia im­plicita di commerciabilità o adeguatezza all'uso per qualunque particolare scopo. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di revisionare questa pubblicazione e di apportare, di volta in volta, delle modifiche senza l'obbligo di dover notificare ad alcun soggetto tali revisioni o modifiche.
Marchi
Move 2500, ChargePAK, Pure, il logo Pure, Imagination Technologies, e il logo Imagination Technologies sono marchi o marchi registrati di Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright © 2012 Imagination Technologies Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere copiata o distribuita, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di archiviazione, o tradotta in un formato comprensibile dall'uomo o da un computer, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il permesso scritto di Imagination Technologies Limited. Versione 3 aprile 2012.
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, esso deve essere consegnato a un adeguato punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettron­iche. Assicurandosi del corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali ripercussioni negative sull'ambiente e sulla salute, che potrebbero derivare da un'inadeguata gestione dello smaltimento stesso. Il riciclaggio di materiali contribuisce a preservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di rivolgersi alle autorità locali, al servizio locale di smaltimento di rifiuti domestici o al negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IT
17
18
Tillykke med din nye Move 2500. Denne brugsanvisning indeholder de oplysninger, du skal bruge for at komme hurtigt i gang med Move 2500, og den beskriver, hvordan du får mest muligt ud af de mange funktioner. Hvis du har brug for hjælp til emner, der ikke er omfattet af denne brugsanvisning, kan du besøge Pures supportsider på www.pure.com.
DANSK
FR
FR
DE
DE
IT
IT
NL
NL
1
Sikkerhedsvejledning til Move 2500
1. Læs disse anvisninger – Alle sikkerheds- og driftsanvisninger skal læses, før produktet tages i brug.
2. Gem anvisningerne – Sikkerheds- og driftsanvisningerne skal gemmes til fremtidig brug.
3. Bemærk alle advarsler – Alle advarsler på enheden og i brugsanvisningen skal overholdes.
4. Følg alle anvisninger – Alle drifts- og brugsanvisninger skal følges.
5. Rengør kun med en tør klud.
6. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder som for eksempel radiatorer, ovne eller andre apparater, som producerer varme.
7. Brug kun de forsatser og tilbehørsdele, som producenten har angivet.
8. Tag stikket ud af apparatet i tordenvejr, eller når det ikke skal bruges i længere tid.
9. Hvis du vil reducere risikoen for stød, skal du ikke fjerne kabinettet eller (bag­beklædningen), da enheden ikke indeholder dele, som du kan servicere. Send apparatet til service hos kvalificeret personale.
10. Service er påkrævet, når apparatet er beskadiget, f.eks. hvis netledningen eller stikket er beskadiget, eller hvis apparatet ikke fungerer normalt eller har været tabt.
11. Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand..
Sikkerhedsvejledning til ChargePAK M1
1. Læs instruktionerne til udskiftning og brug af ChargePAK i dette dokument.
2. Brug kun ChargePAK med PURE-produkter.
3. Opbevar ChargePAK på et køligt, tørt sted ved almindelig rumtemperatur. Undlad at placere ChargePAK i nærheden af enheder, der opbevares i ubrugt stand i længere perioder.
4. Undlad at stikke hul på, modificere, tabe, smide eller udsætte ChargePAK for unødvendige rystelser. Batterier kan udgøre risici for brand, eksplosion eller kemisk forbrænding ved forkert behandling.
5. Undlad at bortskaffe ChargePAK i ild eller en destruktionsovn eller efterlade den på varme steder som i en bil i direkte sollys. Undlad at opbevare batterier i nærheden af en ovn, på et komfur eller tæt på andre varmekilder.
6. Undlad at tilslutte ChargePAK direkte i en strømkilde, f.eks. en stikkontakt i en bygning eller en tilslutning til en bils strømforsyning. Undlad at placere batterier i en mikrobølgeovn eller i en anden højtryksbeholder.
7. Nedsænk ikke ChargePAK i vand eller lignende, og undlad at enheden bliver våd.
8. Undgå kortslutning af ChargePAK.
9. Undlad at bruge eller oplade ChargePAK, hvis den ser utæt ud, har en forkert farve, er rusten, udsender lugte eller på andre måder virker unormal.
10. Rør ikke direkte ved en utæt ChargePAK, men sørg for at iføre dig beskyt­telsesudstyr ved udtagning og hurtig bortskaffelse af produktet.
11. Giv ikke ChargePAK til små børn, og opbevar enheden, hvor der er utilgængeligt for børn.
12. Bortskaf ChargePAK som almindelige genopladelige batterier i overensstem­melse med de lokale regler og bestemmelser, der er gældende i dit område. Visse batterier genbruges og kan afleveres på den lokale genbrugsstation.
2
Indhold
4 Kassens indhold 5 Lynguide til Move 2500 6 Sådan kommer du i gang
6 Isæt ChargePAK 7 Tilslut hovedtelefoner 8 Tænd 8 Vælg sprog 8 Autotune
9 Aflæsning af displayet 10 Brug af navigationshjulet 11 Afspilning af DAB-radio 11 Afspilning af FM-radio 12 Favoritter 13 Indstillinger
13 Ur (12/24 timer) 13 Sprog 13 Gendannelse af fabriksindstillinger 13 Version 13 Opdatering
14 FM stereo 14 Autotune 14 Sleep-timer 15 Audioindstillinger 15 Displayindstillinger 16 Hjælp og specifikationer
16 Gode råd og tip 16 Tekniske specifikationer
DA
3
Kassens indhold
Move 2500 Lydisolerede hovedtelefoner
ChargePAK M1
(Samt et udvalg af små, middelstore eller store ørepropper)
Strømadapter
(Isæt det korrekte stik for dit område)
4
Lynguide til Move 2500
Top
Bund
Display
Navigationshjul
Se side 10.
Valgknap
Låsekontakt
Skub knappen for at låse navigationshjulet og valgknappen for at undgå utilsigtet betjening.
Mikro-USB-stik
Til tilslutning af strømadapteren eller et USB-kabel (til softwareopdateringer).
DA
3,5 mm stik til hovedtelefoner
5
Sådan kommer du i gang
Isæt ChargePAK
1. Tryk på plastpalen på bagsiden, og skub bagdækslet og løft det af
som vist på illustrationen.
2. Isæt ChargePAK M1. Det kan kun isættes på én måde, med
ChargePAK-logoet opad.
3. Når ChargePAK M1 er isat korrekt, sættes bagdækslet på igen.
Tryk let ned tæt på palen, samtidig med at dækslet skubbes på plads.
Bemærk: Vi anbefaler, at Move sættes i kontakten til opladning i minimum 3 timer, før den bruges første gang.
Vi anbefaler, at ChargePAK M1 kun tages ud, hvis Move ikke skal anvendes i længere tid.
ChargePAK M1 er beregnet til års fejlfri drift under normale omstændigheder. Som ved alle genopladelige batterier vil driftslevetiden imidlertid reduceres med alderen. ChargePAKs til udskiftning fås hos udvalgte Pure-forhandlere eller direkte hos www.pure.com.
6
Tilslut hovedtelefoner
Anvend den størrelse ørepropper, der passer dig, for at få optimal lydkvalitet og lydisolering.
Rul hovedtelefonkablet ud, og slut hovedtelefonerne til stikket i bunden af Move.
Advarsel: Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættelse for høj lydstyrke, når der bruges hovedtelefoner. Kontroller altid lydstyrken, før du bruger Move.
Bemærk: Da hovedtelefonkablet også fungerer som antenne, kan brug af hovedtelefoner med kortere eller asymmetriske kabler påvirke modtagelsen. Move er designet til hovedtelefoner med et almindeligt 3,5 mm-stik med to ringe. Hovedtelefoner med treringede stik virker muligvis ikke som ventet.
DA
7
Move 2500
Tænd
Tryk på Source for at tænde for Move.
Language * English
Scanning... 32
BBC Radio 2 Now playing: P
Vælg sprog
Drej på navigationshjulet, og tryk på valgknappen for at vælge mellem engelsk, fransk, tysk eller italiensk.
ST DR
Autotune
Move udfører automatisk tuning af DAB­stationer og stiller ind på en station, når den er færdig. Det antal stationer, der findes, vises
ST DR
under den automatiske tuning. Bemærk: Den automatiske tuning kan tage
op til to minutter
8
Aflæsning af displayet
Batteriniveau
Animeret under opladning. Fjernes, når den er fuldt opladet.
Aktuelt klokkeslæt
AM/PM­indikator
AM PM
1Xtra - BBC
Bringing you hot
Lydstyrke/mute
Tekstfelt
Viser menuer, indstillinger og stationsoplysninger
Sleep-timer
Vises,når sleep-timeren er indstillet
ST
Stereosignal
DR
DAB-radio
FM
FM-radio
ST DR FM
Signalstyrke
DA
9
Brug af navigationshjulet
Drej
ST
Under almindelig lytning:
25
DR
Drej hjulet for at indstille lydstyrken.
ST
I en menu:
DR
Drej hjulet for at gennemse indstillingerne.
Vælg (midterknap)
Bekræft valgene.
Menu
Adgang til valg og indstillinger. Tryk igen for at gå et trin tilbage.
Fav
Tryk for at få vist listen over favoritter. Hold knappen nede for at gemme en favorit. Du kan gemme op til 10 DAB-stationer og 10 FM-stationer som favoritter.
Source (samt tænd/sluk)
Skift mellem DAB-radio og FM-radio. Tryk på knappen for at tænde, og hold den nede for at slukke.
Stations
Viser stationslisten i DAB-radio eller indstillingsskærmen i FM.
Volume
Digital radio Settings
Press
10
Afspilning af DAB-radio
ST DR
Station list Absolute
Tuning
Tryk på Stations for at få vist stationslisten. Drej navigationshjulet for at gennemse stationerne, og tryk på valgknappen for at indstille en station. Tryk på Menu eller Stations for at lukke.
Afspilning af FM-radio
ST
Indstilling af stationer
FM tuning
87.50MHz
Scanning
88.30MHz
FM
Tryk på Stations for at få vist FM- tuningsskærmen, og brug derefter én af følgende metoder til at finde den ønskede station:
Automatisk søgning
FM
Tryk på venstre (Stations) eller højre (Fav) på navigationshjulet for at søge den forrige eller næste station med et stærkt signal. Tryk på valgknappen for at lukke.
Manuel tuning
Drej på navigationshjulet for at foretage manuel indstilling af en frekvens. Tryk på valgknappen for at lukke.
DA
11
Favoritter
ST
Favourites 3: Empty
Favourite 3
Stored
Favourites 3: Absolute
DR
ST DR
ST DR
Gem en favorit
Du kan gemme op til 10 DAB-stationer og 10 FM-stationer som favoritter, så du nemt kan finde dem igen.
1. Tryk på Fav for at få vist listen over
favoritter.
2. Drej navigationshjulet for at gennemse favoritterne.
3. Tryk på Fav eller valgknappen, og hold den nede, for at gemme den aktuelle station som favorit. Du kan gemme oven i eksisterende favoritter.
Vælg en favorit
1. Tryk på Fav for at få vist listen over favoritter.
2. Drej navigationshjulet for at gennemse favoritterne.
3. Tryk på valgknappen for at indstille.
12
Indstillinger
Tryk på Menu, vælg Settings og vælg den indstilling, der skal justeres::
ST DR
Time (12h/24h)
24 hour
Language *
English
Factory reset?
<No> Yes
Version
V1.0_M_dab-mmi
Update?
<No> Yes
Ur (12/24 timer)
Skift mellem 12- og 24-timersur.
ST DR
Sprog
Vælg et menusprog. Der kan vælges mellem engelsk, fransk, tysk eller italiensk.
ST DR
Gendannelse af fabriksindstillinger
Vælg Yes for at slette alle personlige indstill­inger og favoritter. Apparatet genstarter med fabriksindstillingerne.
ST
Version
DR
Viser den aktuelle softwareversion.
Opdatering
ST DR
Kontakt Pures tekniske support-afdeling (http://support.pure.com) for at få flere oplysninger om, hvordan du opdaterer Move 2500 med den seneste software-version.
DA
13
FM stereo
ST
(FM radio only)
FM stereo * Stereo
FM
Tryk på Menu, og vælg derefter FM-stereo og vælg mellem FM-modtagelse i stereo eller mono. Mono kan forbedre en svag modtagelse.
Autotune
(Kun DAB-radio)
ST
Scanning... 32
DR
Tryk på Menu, og vælg derefter Autotune for at søge efter nye stationer og fjerne dem, der ikke sender længere.
Sleep-timer
Sleep-timeren kan indstilles til at slukke for Move efter et stykke tid.
ST
1. Tryk på Menu, og vælg derefter Sleep
Set sleep time
30 minutes
1Xtra - BBC
Bringing you
DR
timer.
2. Drej på navigationshjulet, og tryk på valgknappen for at indstille timeren til op til 90 minutter, eller vælg Sleep off for at annullere.
ST DR
Ikonet for sleep-timeren vises, når sleep­timeren er indstillet.
14
Audioindstillinger
Sådan indstilles bas og diskant:
1. Tryk på Menu, og vælg derefter Audio.
ST
Treble
3
DR
2. Vælg Bass eller Treble
3. Drej navigationshjulet, og tryk på valgknappen, for at indstille niveauet fra -6 (lav) til 6 (høj).
Tip: Den aktuelle værdi for de fleste indstillinger er angivet på displayet med en asterisk (*).
Displayindstillinger
Tryk på Menu, og vælg én af følgende indstillinger:
ST DR
Backlight
Always on
Information
Sig. quality
Baggrundsbelysning
Indstil, hvor længe baggrundsbelysningen skal være tændt. Vælg mellem Always on, Timed off (efter 7 sekunder) eller Off.
ST DR
Information
(Kun DAB-radio) Vælg de oplysninger, der vises på displayet.
Rullende tekst
Udsendes af stationen.
Signalstyrke
Den klare blok angiver et pålideligt modtageniveau.
Signal quality (Signalkvalitet)
Fra 0 (lav) til 100 (høj).
DA
15
Hjælp og specifikationer
Gode råd og tip
Den aktuelle værdi for de fleste indstillinger er angivet på displayet med en asterisk (*).
Tekniske specifikationer
Radio DAB/DAB+/DMB-R (Band III og L-Band) og FM (RDS).
Hovedtelefoner Lydisolerende,16 Ohm, 10 mm drivere. Indgang Miikro-USB til strømforsyning og
Udgang 3,5 mm stereo-udgangsstik til hovedtelefoner. Strømforsyning 100-240V, 50/60Hz 5V DC 800mA ekstern
BatterI ChargePAK M1 1000mAh. Mål 102 mm x 56 mm x 15 mm Godkendelser CE-mærket. Overholder EMC-direktivet og
softwareopgradering.
strømadapter.
lavspændingsdirektivet (2004/108/EF og 2006/95/EF) I overensstemmelse med ETSI EN 300 401.
16
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt vil være fri for materielle eller konstruktionsmæssige fejl i forbindelse med normal brug i en periode på to år (ét år for ChargePAK M1) fra k øbsdato. Denne garanti dækker sammenbrud som følge af produktions- eller designmæssige fejl. Garantien gælder ikke i tilfælde af hændelig skade, uanset hvordan den måtte være opstået, slid og ælde, uagtsom adfærd, indstillinger, ændringer eller reparationer, som vi ikke har givet tilladelse til. Hvis der opstår problemer med apparatet, bedes du kontakte leverandøren eller Pure Support på http://support.pure.com.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited yder ingen garanti i relation til indholdet af dette dokument og fraskriver sig især implicitte garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Desuden forbeholder Imagination Technologies Limited sig retten til at revidere dokumentet og foretage ændringer uden forudgående varsel.
Varemærker
Move 2500, ChargePAK, Pure, Pure-logoet, Imagination Technologies og Imagination Technologies-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Imagination Technologies Limited.
Ophavsret
Copyright © 2012 Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må kopieres, distribueres, sendes, transskriberes, lagres i et søgesystem eller oversættes til menneskeligt sprog eller computersprog, uanset form og metode, det være sig elektronisk, mekanisk, magnetisk, manuelt
eller på anden måde, eller offentliggøres for tredjemand uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited. Version 3 April 2012.
Bortskaffelse af elektrisk affald & elektronisk udstyr
Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et egnet indsamlingssted for genbrug af elektrisk og ele­ktronisk udstyr. Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt hjælper du til med at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed, som ellers kan opstå som følge af forkert håndtering af produktet. Genbrug af materialerne vil hjælpe til bevar­ing af de naturlige ressourcer. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af produktet bedes du kontakte dine lokale myndigheder, din genbrugsstation eller forretningen, hvor du købte produktet.
DA
17
18
Hartelijk dank dat u de Move 2500 hebt gekozen. Met deze handleiding kunt u de radio snel in gebruik nemen. Bovendien leggen we uit hoe u het beste kunt profiteren van de mogelijkheden die de Move 2500 u biedt. Als u daarnaast hulp nodig hebt met onderwerpen die in deze handleiding niet worden besproken, ga dan naar de supportpagina’s van Pure op www.pure.com.
DE
FR
IT
DA
NEDERLANDS
1
Move 2500 - veiligheidsaanwijzingen
1. Lees deze handleiding zorgvuldig door. Alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten gelezen worden voordat dit product in gebruik wordt genomen.
2. Bewaar deze handleiding. De veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten beschikbaar zijn voor toekomstig gebruik.
3. Neem alle waarschuwingen in acht. Alle waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding moeten in acht genomen worden.
4. Volg alle aanwijzingen op. Alle gebruiksaanwijzingen moeten opgevolgd worden.
5. Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek.
6.
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren en kachels, en andere apparatuur (waaronder versterkers) die warmte produceren.
7.
Gebruik alleen hulpstukken en accessoires die door de fabrikant zijn aangegeven.
8. Haal de stekker uit de wandcontactdoos tijdens onweer of als het apparaat gedurende langere tijd niet in gebruik is.
9. Neem voor onderhouds- en reparatiewerkzaamheden te allen tijde contact op met de vakman. Onderhoud is vereist als het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, niet normaal werkt, of als het is gevallen.
10. Om het risico op een elektrische schok te verkleinen, mag u het plastic deksel of de schroeven niet verwijderen. In het toestel bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Neem voor onderhouds­en reparatiewerkzaamheden te allen tijde contact op met de vakman.
11. Let op dat er geen vloeistoffen in de Move binnendringen. Niet in water onderdompelen, of gebruiken op een plaats waar dit zou kunnen gebeuren, zoals in een badkamer.
ChargePAK M1 - veiligheidsaanwijzingen
1. Lees de aanwijzingen voor het gebruik van het ChargePAK in dit document.
2. Het ChargePAK alleen gebruiken met originele Pure-producten.
3. Het ChargePAK bewaren op een droge plaats bij normale kamertemperatuur. Verwijder het uit het apparaat als dit gedurende langere tijd niet gebruikt wordt.
4. Het ChargePAK niet inprikken, wijzigen, laten vallen, gooien, of blootstellen aan andere onnodige schokken. Risico op brand, ontploffing, of chemische verbranding bij onjuist gebruik.
5. Het ChargePAK niet in een vuur of verbrandingsoven gooien, of achterlaten op een hete plaats, zoals in een auto die in de volle zon staat. Niet bewaren dichtbij een oven, kachel, of andere warmtebron.
6. Het ChargePAK niet rechtstreeks verbinden met een elektrische bron, zoals een stopcontact van een gebouw of een accessoireaansluiting van een auto. Niet in een magnetron plaatsen, noch in enig ander hogedrukvat.
7. Het ChargePAK niet in water onderdompelen of anderszins blootstellen aan vloeistoffen.
8. Het ChargePAK niet kortsluiten.
9. Een ChargePAK niet gebruiken of opladen als dit lekt, verkleurd, geroest, vervormd is; een geur verspreidt; of anderszins niet normaal is.
10. Een lekkend ChargePAK niet rechtstreeks aanraken; draag beschermend materiaal om het direct te verwijderen en op de juiste wijze onschadelijk te maken.
11. Niet bewaren binnen het bereik van kinderen.
12. Het ChargePAK verwerken als afval zoals normale oplaadbare batterijen en in overeenstemming met de lokale wet- en regelgeving van uw land. Sommige batterijen kunnen worden gerecycled en voor verwerking worden aangeboden bij uw lokale recyclebedrijf.
2
Inhoud
4 Wat zit er in de doos? 5 Snelgids voor Move 2500 6 Aan de slag
6 Plaats het ChargePAK 7 Hoofdtelefoon aansluiten 8 Aanzetten 8 Taal selecteren 8 Autotune
9 Weergave op het display 10 Gebruik van de navigatiering 11 Digitalradio hören 11 Naar FM-radio luisteren 12 Favorieten 13 Settings (instellingen)
13 Time (12h/24h) (tijd) 13 Language (taal) 13 Factory reset (fabrieksinstellingen) 13 Version (versie) 13 Update (updaten)
14 FM-stereo 14 Autotune (Automatisch afstemmen) 14 Slaaptimer 15 Audio-instellingen 16 Weergave-instellingen 17 Hulp en specificaties
17 Tips en advies 17 Technische specificaties
NL
3
Wat zit er in de doos?
Move 2500 Geluidsisolerende
ChargePAK M1
hoofdtelefoon
(Plus een keuze uit kleine, middelgrote of grote oordopjes)
Voedingsadapter.
(Bevestig de passende pennen voor uw land)
4
Snelgids voor Move 2500
Beeldscherm
Navigatiering
Zie pagina 10.
Selectieknop
NL
Bovenzijde
Onderzijde
Grendelschakelaar
Verschuiven om de navigatiering en de selectieknop te beveiligen tegen ongewenst gebruik.
Micro-usb-aansluiting
Voor het aansluiten van de netvoedingsadapter of een usb­kabel (voor software-updates).
3,5 mm-aansluiting
Voor een hoofdtelefoon.
5
Aan de slag
Plaats het ChargePAK
1. Druk het plastic nokje aan de achterzijde in en verschuif en trek het
achterdeksel los zoals afgebeeld.
2. Plaats het ChargePAK M1. Dit kan maar op één manier worden
geplaatst, met het ChargePAK-logo aan de bovenkant.
3. Als het ChargePAK M1 correct is geplaatst, brengt u het
achterdeksel weer aan. Druk het nokje iets in bij het terugschuiven van het achterdeksel.
Opmerking: Voorafgaand aan het eerste gebruik van de Move, adviseren wij deze ten minste 3 uur op te laden met de netvoedingsadapter.
Wiij adviseren het ChargePAK M1 te verwijderen als u de Move gedurende een langere tijd niet gebruikt.
Uw ChargePAK zou u jarenlang zorgenvrij gebruik onder normale omstandigheden, maar zoals alle herlaadbare batterijen zal de gebruiksduur gradueel verminderen als de batterijen ouder worden. Vervangings-ChargePAK’s zijn verkrijgbaar bij uw Pure dealer of direct het www.pure.com
6
Hoofdtelefoon aansluiten
Bevestig de oordopjes die het beste in uw oor passen om de optimale geluidskwaliteit en geluidsisolatie te verkrijgen.
Ontwar het snoer van de hoofdtelefoon en sluit de hoofdtelefoon aan op de uitgang aan de onderzijde van de Move.
Attentie: Schade aan het gehoor kan worden veroorzaakt door constante blootstelling aan hoog volume bij gebruik van de hoofdtelefoon. Controleer altijd het volumeniveau voordat u de Move gebruikt.
N.B: Omdat het snoer van de hoofdtelefoon ook als antenne dient, kan het gebruik van een hoofdtelefoon met een korter of asymmetrisch snoer de ontvangst nadelig beïnvloeden.
NL
7
Move 2500
Aanzetten
Druk op Source om de Move aan te zetten.
Language * English
Scanning... 32
BBC Radio 2 Now playing: P
Taal selecteren
Draai aan de navigatiering en druk op de selectieknop om Engels, Frans, Duits of Italiaans te kiezen.
ST DR
Autotune
De Move zoekt automatisch naar digitale stations en stemt daarna op een radiostation af. Het aantal stations dat tijdens de
ST DR
automatische afstemming is gevonden, wordt weergegeven.
Opmerking: De automatische afstemming kan tot twee minuten duren.
8
Weergave op het display
Laadniveau van de batterij
Met animatie tijdens het opladen. Verwijderd indien geheel opgeladen.
Actuele tijd
AM/PM indicator
ST
Stereosignaal
DR
Digitale radio
FM
FM-radio
AM PM
ST DR FM
1Xtra - BBC
Bringing you hot
NL
Volume/stil
Slaaptimer
Weergegeven als de slaaptimer is ingesteld
Tekstgebied
Geeft menu’s, instellingen en informatie over stations weer
Signaalsterkte
9
Gebruik van de navigatiering
Draaien
ST
Tijdens normaal luisteren:
25
DR
Draai aan de ring om het volume te regelen.
ST
Indien in een menu:
DR
Draai aan de ring om door de opties te scrollen.
Selecteren (knop in het midden))
Selecties bevestigen.
Menu
Opties en instellingen openen Opnieuw indrukken om een stap terug te gaan.
Fav
Druk hierop om de lijst met favorieten weer te geven. Ingedrukt houden om een favoriet op te slaan. U kunt maximaal 10 digitale en 10 FM-zenders als favorieten opslaan.
Source (ook aan/uit)
Tussen digitale en FM-radio schakelen. Indrukken om aan te zetten en lang ingedrukt houden om uit te zetten.
Stations
Geeft de lijst met zenders weer in digitale radio of het afstemscherm in FM.
Volume
Digital radio Settings
Indrukken
10
Digitalradio hören
ST DR
Station list Absolute
Tuning
Druk op Stations om de lijst met zenders weer te geven. Draai aan de navigatiering om door de zenders te scrollen en druk op de selectieknop om af te stemmen.Druk op Menu of Stations om af te sluiten.
Naar FM-radio luisteren
ST
Afstemmen
FM tuning
87.50MHz
Scanning
88.30MHz
FM
Druk op Stations om het FM-afstemscherm weer te geven en gebruik daarna een van de volgende methodes om de zender te vinden die u wenst:
Zender zoeken
FM
Druk links (Stations) of rechts (Fav) op de navigatiering om de vorige of de volgende zender met een sterk signaal te vinden. Druk op de selectieknop om af te sluiten.
Handmartige afstemming
Draai aan de navigatiering om handmatig af te stemmen op een frequentie. Druk op de selectieknop om af te sluiten.
NL
11
Favorieten
ST
Favourites 3: Empty
Favourite 3
Stored
Favourites 3: Absolute
DR
ST DR
ST DR
Een favoriet opslaan
U kunt maximaal 10 digitale en 10 FM­zenders als favorieten opslaan om er gemakkelijk naar toe te kunnen gaan.
1. Druk op Fav om de lijst met favorieten
weer te geven.
2. Draai aan de navigatiering om door de favorieten te scrollen..
3. Houd Fav of de selectieknop ingedrukt om de huidige zender op te slaan als een favoriet. U kunt bestaande favorieten overschrijven.
Een favoriet selecteren
1. Druk op Fav om de lijst met favorieten weer te geven.
2. Draai aan de navigatiering om door de favorieten te scrollen.
3. Druk op de selectieknop om af te stemmen.
12
Settings (instellingen)
Druk op Menu, selecteer Settings (instellingen) en kies de instelling die u wilt aanpassen:
ST DR
Time (12h/24h)
24 hour
Language *
English
Factory reset?
<No> Yes
Version
V1.0_M_dab-mmi
Update?
<No> Yes
Time (12h/24h) (tijd)
Schakelt om tussen 12- of 24-uursklok.
ST DR
Language (taal)
Selecteer een menutaal Engels, Frans, Duits of Italiaans.
ST DR
Factory reset (fabrieksinstellingen)
Selecteer Yes om alle eigen instellingen en favorieten te wissen. Start opnieuw met de standaardinstellingen
ST
Version (versie)
DR
Geeft de huidige softwareversie weer.
ST DR
Update (updaten)
Neem contact op met de technische onder­steuning van Pure (http://support.pure.com) voor meer informatie over het updaten van de Move 2500 naar de allernieuwste softwareversie.
NL
13
FM-stereo
ST
(Uitsluitend FM-radio)
FM stereo * Stereo
FM
Druk op Menu en selecteer vervolgens FM stereo en kies uit stereo of mono FM-ontvangst. Mono kan een zwakke ontvangst verbeteren.
Autotune (Automatisch afstemmen)
(Uitsluitend digitale radio)
ST
Scanning... 32
DR
Druk op Menu en selecteer vervolgens Autotune om naar nieuwe zenders te zoeken en zenders die niet langer uitzenden te verwijderen.
Slaaptimer
De slaaptimer kan worden ingesteld om de Move na een bepaalde tijd uit te zetten.
ST
1. Druk op Menu en selecteer vervolgens
Set sleep time
30 minutes
1Xtra - BBC
Bringing you
DR
Sleep timer (slaaptimer).
2. Draai aan de navigatiering en druk op de selectieknop om de timer in te stellen op maximaal 90 minuten of kies Sleep off om de slaaptimer te annuleren.
ST
Zodra een slaaptimer is ingesteld, verschijnt
DR
het slaaptimerpictogram.
14
Audio-instellingen
Om de hoge en lage tonen bij te stellen:
1. Druk op Menu en selecteer vervolgens
ST
Treble
3
DR
Audio.
2. Selecteer Bass (lage tonen) of Treble (hoge tonen).
3. Draai aan de navigatiering en druk op de selectieknop om het niveau in te stellen van -6 (laag) tot 6 (hoog).
NL
15
Weergave-instellingen
Druk op Menu en selecteer Display en selecteer een van de volgende opties:
ST DR
Backlight
Always on
Information
Sig. quality
Backlight (achtergrondverlichting)
Instellen van de duur van de achtergrondver­lichting. Kies uit Always on (altijd aan), Timed off (uit na 7 seconden) of Off (uit).
ST DR
Information (informatie)
(Uitsluitend digitale radio) Kies de informatie die wordt weergegeven op
het scherm.
Scrolling text (schuivende tekst)
Het heldere blok geeft een betrouwbaar ontvangstniveau aan.
Signal strength (signaalsterkte)
Het heldere blok geeft een betrouwbaar ontvangstniveau aan.
Signal quality (signaalkwaliteit)
Van 0 (laag) tot 100 (hoog).
16
Hulp en specificaties
Tips en advies
De huidige waarde van de meeste instellingen wordt weergegeven op het display met een sterretje (*).
Technische specificaties
Radio DAB/DAB+/DMB-R (band III en L-band) en FM (RDS).
Hoofdtelefoon Geluidsisolerend,16 ohm, 10 mm drivers. Ingang Micro-usb voor voeding en software-upgrade. Uitgang Stereo-aansluiting van 3,5 mm voor
hoofdtelefoon. Netvoeding 100-240 V, 50/60 Hz 5 VDC 800 mA externe
voedingsadapter.
Batterij ChargePAK M1 1000mAh. Afmetingen 102 mm x 56 mm x 15 mm Certificaten CE-gecertificeerd. Voldoet aan EMC en
Laagspanningsrichtlijnen (2004/108/EG en 2006/95/EG). Voldoet aan ETSI EN 300 401.
NL
17
Garantie-informatie
Imagination Technologies Ltd. garandeert de eindgebruiker dat dit product voor een periode van twee ja ar (één jaar voor ChargePAK M1) na aankoopdatum vrij van defecten in materiaal en werk is bij normaal gebruik. Deze garantie dekt mankementen die worden veroorzaakt door fouten in de productie of het ontwerp; deze is niet van toepassing voor schade door ongelukken, ongeacht hoe deze is veroor zaak t, voor slijtage en schade door nalatigheid, en voor aanpassingen, wijzigingen of reparaties die niet door ons zijn goedgekeurd. Als u problemen hebt met uw unit, neemt u dan contact op met uw leverancier of met Pure Support via http://support.pure.com.
Garantieafwijzing
Imagination Technologies Limited geeft geen enkele garantie wat betreft de inhoud van deze documentatie en wijst specifiek elke impliciete garantie van verkoopbaarheid of bruikbaarheid voor een bepaald doel af. Daarnaast behoudt Imagination Technologies Limited zich het recht voor deze publicatie van tijd tot tijd te herzien en aan te passen zonder dat Imagination Technologies Limited verplicht is een individu of organisatie van dergelijke herzieningen of wijzigingen op de hoogte te stellen.
Handelsmerken
Move 2500, ChargePAK, Pure, het Pure-logo, Imagination Technologies en het Imagination Technologies-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright © 2012 Imagination Technologies Limited. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van deze publicatie mag op welke wijze dan ook worden gekopieerd of gedistribueerd, overgebracht, overgeschreven, opgeslagen in een terugzoeksysteem of vertaald in een willekeurige menselijke of computertaal, zij het elektronisch, mechanisch, magnetisch, handmatig of op andere wijze, of aan derden worden bekendgemaakt zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Imagination Technologies Limited. Versie 3 april 2012.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur
Dit symbool op het product of de verpakking ervan geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan dient het te worden afgeleverd bij een geschikt afvalverwerkingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze als afval wordt verwerkt, helpt u te voorkomen dat het milieu en de gezondheid van de mens worden geschaad als gevolg van onjuiste afvalverwerking van dit product. De recycling van materiaal draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer gedetailleerde informatie over de recycling van dit product kunt u contact opnemen met de gemeente, de ophaaldienst voor uw huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
18
Pure
Imagination Technologies Ltd Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8LZ United Kingdom http://support.pure.com
Pure - Vertrieb uber: TELENOR AG
Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf Schweiz/Switzerland info@telenor.ch www.telenor.ch
Pure
Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße 2-14 64589 Stockstadt am Rhein Germany sales_gmbh@pure.com http://support.pure.com/de
www.pure.com
connect.pure.com
www.facebook.com/pure
103JA
Loading...