Profoon PDX-1040+, PDX-1030+, PDX-1020+, PDX-1000+ Operating Instructions

0 (0)
Profoon PDX-1040+, PDX-1030+, PDX-1020+, PDX-1000+ Operating Instructions

Gebruiksaanwijzing

Mode d’emploi

Gebrauchsanleitung

Users manual

PDX-1000+ 1 serie DECT

OVERZICHT HANDSET

APERCU COMBINE

ÜBERBLIC MOBILTEIL

OVERVIEW HANDSET

Luidspreker

Haut parleur

Lautsprecher

Loudspeaker

Display

Ecran

Display

Display

Zie volgende pagina

Voir la page suivante

Siehe folgende Seite

See next page

Microfoon

Microphone

Mikrofon

Microphone

2

Herhaaltoets

Rappel du dernier

Wahlwiederho-

Last number redial

laatst gekozen

numéro composé

lungstaste

 

nummer

 

 

 

Telefoonboek-

Mémoire annuaire

Telefonbuch

Phonebook

geheugen

 

 

 

Telefoon ‘aan’

Pour réprondre

Ruftaste

Talk button

toets

Touche FLASH

R-Signaltaste

FLASH

FLASH-toets

 

 

 

NummerWeer-

Affichage numéro

Anruferliste

CID button

gave

Touches Up/Down

 

Scroll UP/DOWN

Up/Down toetsen

 

 

 

Telefoon ‘uit’-

Pour raccrocher

Abbrechen

Exit

toets

Touche reset

 

Off

Terugtoets bij

 

 

 

programmeren

 

 

 

Toetsenbord

Clavier

Tastatur

Keypad

Sneltoets bel-uit

Débrancher la

Klingel

Ringer on-off

 

sonnerie

ausschalten

 

Pauze

Pause

Pause

Pause

Toetsblokkering

Blockage des

Tastatursperre

Keylock

 

touches

 

 

Intercom /

Interphone /

Interne Gespräche

Intercom

conferentie

conférence

Konferenz

Conference

Programmeer-

Touche de mémo-

Programmierung

Program-button

toets

riser

starten

OK button

OK-toets

Touche OK

Taste OK

 

MUTE (microfoon

Touche de muet

Stummtaste

Mute

aan/uit)

Touche de

 

Delete

Correctietoets

correction

 

 

3

TELEFOON FUNCTIES

FONCTIONS TÉLÉPHONER

TELEFON FUNKTIONEN

TELEPHONE FUNCTIONS

Opbellen

(Corrigeren

)

Appeler

(Corriger

Anrufen

(Korrigieren

 

Calling

(Correction

 

Aannemen

Répondre

Beantworten

Answering

Verbreken

Raccrocher

Beenden

End the call

Nummerherhaling

Wissen laatst gekozen nummer

Fonction bis

Effacer

Wahlwiederholung

Löschen

Redial

 

 

Delete last dialed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

number

 

 

 

 

 

 

 

 

Ontvangstvolume

(alleen tijdens gesprek mogelijk)

Volume de communication

(seulement possible pendant la conversation)

Höhrerlautstärke

(nur während eines Gesprächs möglich)

Receiving volume

(only possible during the conversation)

 

 

 

 

 

 

Niet storen

de bel voor deze oproep wordt uigeschakeld

Ne pas déranger

la sonnette sera éteint, uniquement pour cet appel

Nicht stören

die Klingel wird für diesen Anruf aus geschaltet

Do not disturb

the handset ringer will be turned off for this call

4

Gesprekstimer

(alleen tijdens gesprek)

Durée de communication

(seulement pendant la conversation)

Gesprächsdauranzeige

(nur während eines Gesprächs)

Call timer

(only during the conversation)

Toetsblokkering

 

Toetsen vrijgeven

 

Blockage des touches

 

Débloquer

 

Tastensperre

 

Deblockieren

 

Keypadlock

2 sec.

Unlock Keypad

2x

Netwerkdiensten (R/FLASH)

Services de réseaux (R/FLASH)

Netzwerkoder Komfort-Diensten

Telecom services

Toevoegen pauze

 

 

Ajouter pause

 

 

Pauze hinzufugen

 

 

Add dial pause

1 sec

 

 

 

 

 

 

Sneltoets bel-uit

 

deze instructie herhalen om de bel weer in te schakelen

Débrancher la

 

appuyez encore sur cette touche par brancher la sonnerie

sonnerie

 

 

Klingel ausschalten

 

Klingel wieder einsschalten: Erneut die Taste drücken

Ringer-OFF

1 sec.

repeat these instructions to switch-on the ringer

 

 

MUTE

deze instructie herhalen om de microfoon weer in te schakelen

MUET

appuyez encore sur cette touche par brancher le microphone

Stummtaste

 

Mikrofon wieder einsschalten: Erneut die Taste drücken

MUTE

 

repeat these instructions to switch-on the microphone

Handset oproepen / zoeken

Recherche combiné

Mobilteil suchen

PAGE Handset

5

TELEFOONBOEK

MÉMOIRE ANNUAIRE

TELEFONBUCHSPEICHER

PHONEBOOK

Toevoegen

 

 

 

 

Mémoriser

 

 

 

 

Hinzufugen

 

 

(2x)

 

Add

Nummer

 

Naam

 

 

 

 

(MAX 10

Numéro

 

Nom

‘A’ = 1x

Nummer

 

Nahme

‘K’ = 2x

MEMORIES)

Number

 

Name

etc

 

(MAX 20 DIGITS)

(MAX 8 CHARACTERS)

 

Kiezen

 

 

 

 

Rappeller

 

 

 

 

Anrufen

 

 

 

 

Calling

 

zoek geheugen

 

 

 

 

chercher mémoire

 

 

 

Speicher suchen

 

 

 

search memory

 

 

Wissen

 

 

 

 

Effacer

 

 

 

 

Löschen

 

zoek geheugen

 

 

Delete

 

 

 

chercher mémoire

 

 

 

 

 

 

 

Speicher suchen

 

 

 

 

search memory

 

 

Wis alles

 

 

 

 

Effacer tout

 

(2sec)

 

 

Alles Löschen

 

 

 

Delete all

 

 

 

 

6

NUMMERWEERGAVE

AFFICHAGE NUMÉRO

RUFNUMMERANZEIGE

CALLER-ID

Indicatie nieuwe oproep

Nouveau appel

Neue anruf

New call

Raadplegen

Consulter

Einsehen

Show calls

open geheugen

zoek oproep

 

ouvrir mémoire

chercher appel

 

Speicher öffnen

Anruf suchen

 

open memory

search call

(MAX 10 CALLS IN MEMORY)

Terugbellen

Rappeler

Zurück anrufen

Call back

open geheugen

zoek oproep

ouvrir mémoire

chercher appel

Speicher öffnen

Anruf suchen

open memory

search call

Wissen

Effacer

Löschen

Delete

open geheugen

zoek oproep

ouvrir mémoire

chercher appel

Speicher öffnen

Anruf suchen

open memory

search call

 

 

Wis alles

 

Effacer tout

 

Alles löschen

(2sec)

Delete all

7

VOICEMAIL INDICATIE

INDICATION PHONEMAIL

INDICATION VOICEMAIL

MESSAGE WAITING

Licht op zodra er een voicemail-bericht voor u is achtergelaten (alleen FSK systeem en indien ondersteund door de netwerkaanbieder). Nadat u het bericht heeft afgeluisterd, zal de melding doven (of druk 2 seconden op toets ).

Clignote quand vous avez reçu un message VoiceMail (seulement système FSK).

Sie werden mit dem Symbol über neue Nachrichten informiert. Wenn Sie alle Nachrichten angehört haben, erlischt das Symbol. Das Symbol können Sie auch löschen durch 2 Sekunden auf Taste zu drücken. Über diese Funktionen können Sie nur dann verfügen, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet.

If you have subscribed to the voicemail service from your telephone company, turns on when you have a new message in your mailbox. After you’ve listened to all the new messages, will turn off. You can also turn it off by pressing for 2 seconds during standby.

INSTELLINGEN

INSTITUTIONS

EINSTELLUNGEN

SETTINGS

Belsignaal handset

 

 

 

 

Sonnerie combiné

 

 

 

 

Klingel Mobilteil

 

MELODY

VOLUME

 

Handset ringer

 

 

 

1~5

1~5

 

 

 

 

 

 

Belsignaal basis

 

 

 

 

Sonnerie base

 

 

 

 

Klingel Basis

1x

MELODY

VOLUME

 

Baseringer

 

 

1~5

1~5

 

 

 

 

 

 

 

 

8

R-toets

 

 

 

 

 

Touche-R

 

 

 

 

 

R-Taste

 

1=100mS

 

 

 

R/Flash

2x

 

 

 

2=300mS

 

 

 

Toon/puls

 

 

 

 

 

Tone/impulsion

 

 

 

 

 

Ton/Puls

 

1= T

 

 

 

Tone/pulse

3x

 

 

 

 

 

2= P

 

 

 

PIN-Code

 

 

 

 

 

Code-PIN

 

 

 

 

 

PIN-Code

 

 

 

 

 

PIN-Code

Huidige PIN-Code

Nieuwe PIN

Nogmaals

 

 

 

 

Code-PIN actuel

PIN nouveau

Encore

 

 

Heutigen PIN-Code

Neuen PIN

nochmals

 

 

Present PIN-code

New PIN

Repeat

 

 

 

(MAX 8 DIGITS)

 

 

 

 

(FACTORY PINCODE = 0000)

 

 

 

Reset instellingen

 

Factory settings:

 

 

Reset institutions

 

handset ringer volume

:

3

Reset Einstellungen

 

handset ringer rhythm

:

1

(2sec)

base ringer volume

:

3

Reset settings

 

base ringer rhythm

 

:

1

 

 

R-function

 

:

100mS

 

 

dialmode

 

:

tone

 

 

PIN-Code

 

:

0000

9

MULTIHANDSET

MULTICOMBINÉ

MEHREREN MOBILTEILEN

MULTIHANDSET

(max.4 handsets)

Aanmelden extra PDX-1000+ handset

Brancher combiné type PDX-1000+

Anmelden extra PDX-1000+ Mobilteil

Register extra PDX-1000+ handset

1. Handset

Combiné

Mobilteil

Handset .. x

 

PIN-Code basis

 

Code Pin Basis

 

PIN-Kode Basis

 

PIN-Code base

2. Basis

(SEE PAGE 9)

 

Base

2 sec

Basis

 

Base

 

Aanmelden overige handsets

Brancher autres combinés

Anmelden von anderen DECT-GAP Telefonen

Register other handsets

Indien een handset van een ander type aangemeld moet worden, volg dan bij instructie 1 hierboven de instructies die bij die betreffende handset geleverd zijn. Instructie 2 uitvoeren als hierboven vermeldt

Si vous voulez brancher un combiné d’un autre type ou d’un autre marque, suivez alors les instructions fournies avec le combiné concerné. Vous ouvrez la base du PDX-1000+ pour des combinés supplémentaires en appuyant et en maintenant la touche .

Um einen DECT-GAP Mobilteil anzumelden, folgen Sie den Hinweisen in der Bedienungsanleitung des Fremdherstellers und drücken dann die Taste an der Basisstation für 2 Sekunden.

In case another handset must be registered, than please follow the manual of that handset instead of instruction 1 and press button for 2 seconds.

10

Intercom

Interphone

Interngespräch

Intercom

Nummer andere handset

Numéro d’autre combiné

Nummer gewünschten Mobilteil

Number other handset

Wordt u van buitenaf opgebeld tijdens een intercomgesprek, dan klinkt er in de handsets een aankloptoon. Beëindig het interne gesprek en beantwoord de oproep.

Si vous recevez un appel de l’extérieur pendant une conversation interphone, vous entendez des tons de frappe dans le combiné. Terminez la conversation interne et répondez à l’appel.

Erreicht Sie während eines internen Gesprächs ein externer Anruf, hören Sie kurze Signaltöne. Beenden Sie die interne Verbindung und nehmen das externe Gespräch an.

You will be alerted with short beeps if you receive an external call during your intercom. You need to end the intercom first before you can answer the external call.

Doorverbinden

Passer

Weiterleiten

Call transfer

Tijdens het telefoongesprek

Nummer andere handset

 

Pendant la conversation

Numéro d’autre combiné

 

Während dass Telefongespräch

Nummer gewünschten Mobilteil

 

During the telephone call

Number other handset

Conferentie

 

 

Conference

 

 

Konferenz

 

1 sec

Conference

Tijdens het telefoongesprek

Nummer andere handset

 

Pendant la conversation

Numéro d’autre combiné

 

Während dass Telefongespräch

Nummer gewünschten Mobilteil

 

During the telephone call

Number other handset

Handset afmelden

Débrancher combiné

Abmelden Mobilteil

Deregister handset

Nummer andere handset

PIN-Code basis

Numéro d’autre combiné

Code Pin Basis

Nummer gewünschten Mobilteil

PIN-Kode Basis

Number other handset

PIN-Code base

 

(SEE PAGE 9)

11

INSTALLEREN

INSTALLATION

ANSCHLIESSEN

HOW TO CONNECT

Basis

Base

Basisstation

Base

Oplader

Chargeur

Auflader

Chargerpod

Handset

Combiné

Mobilteil

Handset

power Adapter

Adaptateur

Steckernetzteil

Power adapter

6V DC 400mA

Telefoonsnoer

Cordon téléphonique

Telefonanschlusskabel

Telephone linecord

power Adapter

Adaptateur

Steckernetzteil

Power adapter

6V DC 400mA

-

+

+

-

1. Open batterijdeksel

2. Plaats batterijen

3. Sluit batterijdeksel

Open couvercle des piles

Placez les piles

Remis couvercle des

Batteriefachdeckel öffnen

Batterien einlegen

piles

Open batterycover

Insert batteries

Batteriefachdeckel

 

2X AAA, 1.2V NiMH

schließen

 

Close batterycover

12

Loading...
+ 27 hidden pages